Üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások * _0415* Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR Kiadás 2015/ /HU

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók A dokumentáció használata A figyelmeztetések felépítése Szavatossági igények Felelősség kizárása Terméknevek és márkanevek Szerzői jogok Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános Célcsoport Rendeltetésszerű használat További vonatkozó dokumentációk Biztonsági tudnivalók a motoron Szállítás / tárolás Felszerelés Elektromos csatlakoztatás Biztonságos leválasztás Üzembe helyezés/üzemeltetés Motor felépítése Az EDR elvi felépítése Az EDR elvi felépítése Az EDR elvi felépítése Az EDR..250/280 elvi felépítése Az EDR..315 elvi felépítése Típustábla, típusjel Kivitelek és opcióik Mechanikai szerelés Mielőtt hozzákezdene Motorok tartós tárolása Tudnivalók a motor felszereléséhez Tűrések a szerelési munkáknál Hajtáselemek szerelése tengelyvégre húzással Idegen jeladó felszerelése XV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR motorokra EV../AV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR..250/280 motorokra XH.. jeladórögzítő-adapterek Csatlakozódoboz elfordítása Festés Opciók Elektromos szerelés Kiegészítő rendelkezések A bekötési rajzok és kapocskiosztási tervek használata Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 3

4 Tartalomjegyzék 5.3 Kábelbevezetések Potenciálkiegyenlítés Huzalozási utasítások Sajátosságok frekvenciaváltóval történő üzemeltetés esetén A földelés tökéletesítése (EMC) Sajátosságok kapcsolt üzem esetén Környezeti feltételek üzem közben G, 2GD, 3D és 3GD kivitelű motorok Tudnivalók a motor csatlakoztatásához A motor csatlakoztatása kapocslemezzel Motor csatlakoztatása a sorkapcson A fék csatlakoztatása Opciók Üzemmódok és határértékek Megengedett üzemmódok Hálózati üzemmód Frekvenciaváltó-üzem kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval Jellemző alkalmazási példa Speciális alkalmazási példa Csoportos hajtás Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés során Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 3. kategóriájú motorokhoz A reteszelési irány módosítása visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál Ellenőrzés/karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök Csapágykenés Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Műszaki adatok Keresztirányú erők Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok Féknyomaték hozzárendelése Üzemi áramerősségek Ellenállások Fékvezérlő A háromfázisú váltakozó áramú motorok BE fékjének megengedett kapcsolási munkája A BE-fék megengedett kapcsolási munkája vészleálláskor Megengedett gördülőcsapágy-típusok Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

5 Tartalomjegyzék 9.10 Kenőanyag-táblázatok Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez Jeladók Üzemzavarok A motor üzemzavarai A fék üzemzavarai Üzemzavarok frekvenciaváltóval történő üzemeltetéskor Leselejtezés Vevőszolgálat Függelék Bekötési rajzok ES7. / AS7. / EG7. / AG7. jeladó és 2. kapocsléc Üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez Megfelelőségi nyilatkozatok G és 2D kivitelű EDR háromfázisú váltakozó áramú motorok G és 3D kivitelű EDR háromfázisú váltakozó áramú motorok VE független hűtés Címlista Index Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 5

6 1 Általános tudnivalók A dokumentáció használata 1 Általános tudnivalók 1.1 A dokumentáció használata Ez a dokumentáció a termék részét képezi. A dokumentáció minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. A dokumentációt olvasható állapotban bocsássa rendelkezésre. Győződjön meg arról, hogy a berendezés és az üzem felelős személyei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették a dokumentációt. Ha valamiben bizonytalan, vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW- EURODRIVE vállalathoz. 1.2 A figyelmeztetések felépítése A jelzőszavak jelentése A következő táblázat a figyelmeztetések jelzőszavainak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés Következmények figyelmen kívül hagyás esetén VESZÉLY Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYEL- MEZTETÉS Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések VIGYÁZAT Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb sérülések FIGYELEM Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása ROBBANÁS- VÉDELMI TUD- NIVALÓK MEGJEGYZÉS Fontos robbanásvédelmi tudnivaló Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. A robbanásvédelem megszűnése és az ebből eredő veszélyek Az adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések felépítése Az adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések nem csak egy adott cselekvésre, hanem egy témához tartozó cselekvések sorozatára is érvényesek. Az alkalmazott veszélyszimbólumok vagy általános vagy specifikus veszélyre utalnak. A következőkben egy adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 6 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

7 Általános tudnivalók Szavatossági igények 1 A veszélyszimbólumok jelentése A figyelmeztetéseknél szereplő veszélyszimbólumok jelentése a következő: Veszélyszimbólum Jelentés Általános veszélyzóna Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre Figyelmeztetés forró felületre Figyelmeztetés zúzódásveszélyre Figyelmeztetés lengő teherre Figyelmeztetés automatikus indításra A beágyazott figyelmeztetések felépítése A beágyazott figyelmeztetések közvetlenül a veszélyes cselekvés előtt vannak feltüntetve a cselekvési útmutatóban. A következőkben egy beágyazott figyelmeztetés formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 1.3 Szavatossági igények Vegye figyelembe ezen kézikönyv információit. Ez a készülék zavarmentes üzemeltetésének és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el a dokumentációt! Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 7

8 1 Általános tudnivalók Felelősség kizárása 1.4 Felelősség kizárása Vegye figyelembe az ebben a dokumentációban található információkat. Ez a biztonságos üzemeltetés alapfeltétele. A termékek csak ezen előfeltétel teljesülése esetén érik el a megadott terméktulajdonságokat és teljesítményjellemzőket. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. Az ilyen esetekben az SEW EURODRIVE kizárja a szavatosságot. 1.5 Terméknevek és márkanevek A jelen dokumentációban található terméknevek az adott név tulajdonosának márkanevei vagy bejegyzett márkanevei. 1.6 Szerzői jogok 2015 SEW EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindennemű akár kivonatos formában történő sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 8 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

9 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Előzetes megjegyzések Az alábbi alapvető biztonsági tudnivalók személyi sérülések és anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági tudnivalókat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg róla, hogy a berendezés és az üzem felelős személyei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették a dokumentációt. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE vállalathoz. A következő biztonsági tudnivalók elsősorban az ebben az üzemeltetési utasításban ismertetett készülék alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy további SEW- EURODRIVE komponensek alkalmazásakor tartsa be az adott komponensekre vonatkozó, azok dokumentációjában megadott biztonsági tudnivalókat is. Tartsa be a jelen dokumentáció egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános FIGYELMEZTETÉS Üzem közben a készülék védettségi fokozatának megfelelően feszültség alatt álló, fedetlen, adott esetben mozgó vagy forgó alkatrészekkel rendelkezhet, valamint felülete forró lehet. Halál vagy súlyos testi sérülések. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, aki a munka során feltétlenül vegye figyelembe az alábbiakat: vonatkozó részletes dokumentáció(k), készüléken elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai, minden más hozzá tartozó tervezési dokumentáció, üzembe helyezési útmutató és kapcsolási rajz, berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények és országos és helyi biztonsági, balesetvédelmi előírások. Sérült terméket soha ne telepítsen. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A szükséges burkolatok meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a következő fejezetekben találhatók. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 9

10 2 Biztonsági tudnivalók Célcsoport 2.3 Célcsoport Mechanikai jellegű munkákat kizárólag képzett szakember végezhet. E dokumentáció értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai telepítését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: Mechanikai területen szerzett képzettség (például mechanika vagy mechatronika területén jártas szakember) eredményes záróvizsgával. A jelen dokumentáció ismerete. Elektrotechnikai munkákat kizárólag képzett villamossági szakember végezhet el. E dokumentáció értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: Elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például elektronika vagy mechatronika területén jártas szakember) eredményes záróvizsgával. A jelen dokumentáció ismerete. Ezeknek a személyeknek ezenkívül ismerniük kell a mindenkor érvényes biztonsági előírásokat és törvényeket, köztük különösen a DIN EN ISO szabványban meghatározott teljesítményszintek követelményeit és az e dokumentációban megnevezett egyéb szabványokat, irányelveket, törvényeket. A nevezett személyeknek az üzem kifejezett felhatalmazásával kell rendelkezniük a készülékek, rendszerek és áramkörök biztonságtechnikai normák szerinti üzembe helyezésére, programozására, paraméterezésére, jelölésére és földelésére. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és hulladékkezelési területen végzett munkát kizárólag megfelelően betanított személyekkel szabad végeztetni. 2.4 Rendeltetésszerű használat A robbanásbiztos elektromotorok ipari berendezésekhez valók. Gépekbe történő beszerelés esetén az üzembe helyezés, azaz a motorok rendeltetésszerű üzemének megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a gép megfelel a gépekről szóló 94/9/EK EK-irányelvnek (ATEX irányelv). MEGJEGYZÉS A motort csak az "Üzembe helyezés" c. fejezetben leírt feltételekkel szabad üzemeltetni. A motort csak akkor szabad frekvenciaváltóval üzemeltetni, ha betartják a típusbizonylat és/vagy a jelen dokumentáció követelményeit, valamint a motor típustábláján szereplő adatokat! A környezetben ne legyenek olyan agresszív anyagok, amelyek a festést vagy a tömítéseket károsíthatják. A motorokat tilos olyan területeken/alkalmazásokhoz használni, amelyek következménye a motorházon keletkező erős elektromos feltöltődés, pl. a szellőzőmotor csővezetékének belsejében, ha por kerül a csővezetékbe, ami a festett felületek elektrosztatikus feltöltődéséhez vezethet. A léghűtéses kivitelek -20 C és +40 C közötti környezeti hőmérsékletre, valamint 1000 m tengerszint feletti telepítési magasságra méretezettek. A típustábla ettől eltérő adatait figyelembe kell venni. Az alkalmazás helyén fennálló körülményeknek meg kell felelniük a típustábla adatainak. 10 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

11 Biztonsági tudnivalók További vonatkozó dokumentációk További vonatkozó dokumentációk Minden csatlakoztatott készülékre érvényesek a hozzá tartozó dokumentációk. 2.6 Biztonsági tudnivalók a motoron VIGYÁZAT Idővel a biztonsági jelölések és a táblák elszennyeződhetnek, vagy más módon felismerhetetlenné válhatnak. Olvashatatlan jelzések okozta sérülésveszély. Mindig tartsa jól olvasható állapotban az összes biztonsági, figyelmeztető és kezelési utasítást. A sérült biztonsági tudnivalókat vagy táblákat cserélje ki. A motoron elhelyezett biztonsági jelöléseket figyelembe kell venni. Jelentésük a következő: Biztonsági tudnivaló 90 C Jelentés Frekvenciaváltós üzemben, alacsony frekvencia vagy magas környezeti hőmérséklet esetén 90 C hőmérséklettartományra tervezett kábelbevezetéseket kell alkalmazni. A felhasznált kábeleket hőállóság tekintetében a normatív előírásoknak és az alkalmazási feltételeknek megfelelően kell kiválasztani. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 11

12 2 Biztonsági tudnivalók Szállítás / tárolás 2.7 Szállítás / tárolás Érkezése után azonnal ellenőrizze a szállítmányt ért esetleges szállítási károkat. A szállítási károkat haladéktalanul jelezni kell a szállítmányozó vállalatnál. Az üzembe helyezést adott esetben fel kell függeszteni. Az emelőszemeket jól meg kell húzni. Ezeket csak a hajtómű/motor/hajtóműves motor súlyának megfelelően méretezték; és tilos további terhelés alá helyezni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az abban megadott terheléseket és előírásokat alapvetően be kell tartani. Ha a hajtóművön/motoron/ hajtóműves motoron kettő vagy négy emelőszem, ill. szemescsavar található, akkor a szállításhoz az összes emelőszemet, ill. szemescsavart használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén alkalmas, megfelelően méretezett szállítóeszközt kell használni. A további szállításhoz ismét ezeket használja. Ha a motort/hajtóművet/hajtóműves motort nem azonnal építi be, úgy azt száraz és pormentes helyen kell tárolni. A hajtóművet/motort/hajtóműves motort szabadban, valamint a ventilátor burkolatára állítva tárolni tilos. A hajtómű/motor/hajtóműves motor legfeljebb 9 hónapig tárolható anélkül, hogy az üzembe helyezés előtt különleges intézkedésre lenne szükség. 2.8 Felszerelés Ügyeljen az egyenletes felfekvésre, a jó talpas, ill. peremes rögzítésre, és közvetlen tengelykapcsoló esetén a pontos beigazításra. Kerülje el a forgási frekvencián és a hálózati frekvencia kétszeresén jelentkező, a felépítésből eredő rezonanciát. Végezzen féklazítást (beépített fékkel rendelkező motorok esetén), forgassa meg kézzel a forgórészt, ügyeljen a szokatlan súrlódási zajokra. A forgásirányt szétkapcsolt állapotban ellenőrizze. A szíjtárcsákat és a tengelykapcsolókat csak alkalmas készülékkel húzza fel, ill. le (melegítve!), és takarja el őket érintésvédelmi burkolattal. Kerülje a megengedettől eltérő szíjfeszességet. Alakítsa ki az esetleg szükséges csőcsatlakozásokat. A felül elhelyezkedő tengelyvéggel rendelkező beépítési helyzeteknél a helyszínen alakítson ki olyan fedelet, amely megakadályozza az idegen testek ventilátorba történő behullását. A szellőztetésnek akadálymentesnek kell lennie, a távozó levegő a szomszédos egységeké sem közvetlenül nem juthat be újra. Tartsa be a "Mechanikai szerelés" c. fejezet utasításait! 12 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

13 Biztonsági tudnivalók Elektromos csatlakoztatás Elektromos csatlakoztatás Csak szakszemélyzet végezhet működésen kívül helyezett kisfeszültségű, lekapcsolt és bekapcsolás ellen biztosított állapotban lévő gépen munkát. Ez a rendelkezés segédáramkörökre (pl. állóhelyzeti fűtés vagy független hűtőventilátor) is vonatkozik. A feszültségmentességet ellenőrizni kell! Az EN (VDE 0530, 1. rész) szabványban meghatározott tűrések túllépése feszültség +5 %, frekvencia +2 %, görbeforma, szimmetria növeli a felmelegedést és befolyásolja az elektromágneses összeférhetőséget. Ezenkívül tartsa be a DIN IEC és az EN (adott esetben az előírt nemzeti sajátosságok, pl. DIN VDE 0105 Németországra) előírásait is. Az elektromos kisfeszültségű felszerelések általánosan érvényes telepítési rendelkezésein kívül követni kell a robbanásveszélyes területek elektromos berendezéseinek telepítésére vonatkozó különleges rendelkezéseket is (üzembiztonsági rendelet Németországban; EN és berendezés specifikus rendelkezések). A kapcsolási adatokat és a típustábla ettől eltérő adatait, valamint a csatlakozódobozban található kapcsolási rajzot figyelembe kell venni. A csatlakoztatást úgy kell végezni, hogy tartósan biztonságos elektromos kapcsolat jöjjön létre (ne legyenek elálló drótvégek); alkalmazza a hozzárendelt kábelvég-bekötést. Alakítson ki biztonságos csatlakozást a védővezetékhez. Csatlakoztatott állapotban a feszültségvezető elemek közötti és a feszültségvezető és vezetőképes elemek közötti távolságok nem lehetnek kisebbek, mint a EN/IEC és -15 és a nemzeti előírások szerinti legkisebb értékek. A minimális értékek a vonatkozó szabványok szerint nem lehetnek kisebbek, mint a következő táblázatban látható értékek: Névleges feszültség, U N Távolság 3. kategóriájú motoroknál (EN/IEC ) Távolság 2. kategóriájú motoroknál (EN/IEC ) 500 V 5 mm 8 mm > 500 V-tól 690 V-ig 5,5 mm 10 mm A csatlakozódoboznak idegen testtől, szennyeződéstől, valamint nedvességtől mentesnek kell lennie. A fel nem használt kábelbevezető nyílásokat és magát a dobozt por- és vízmentesen kell lezárni. A hajtáselemek nélküli próbaüzemhez a reteszt rögzíteni kell. Kisfeszültségű gépek üzembe helyezése előtt ellenőrizze a kifogástalan működést. Tartsa be az "Elektromos szerelés" c. fejezet utasításait! 2.10 Biztonságos leválasztás A készülék eleget tesz az EN szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 13

14 2 Biztonsági tudnivalók Üzembe helyezés/üzemeltetés 2.11 Üzembe helyezés/üzemeltetés VIGYÁZAT Égési sérülés veszélye a készülék és a csatlakoztatott opciók (pl. fékező ellenállások) forró felületei miatt. Sérülések Takarással biztosítsa a forró felületeket. A védőberendezéseket előírásszerűen telepítse. Rendszeresen ellenőrizze a védőberendezéseket. A munka megkezdése előtt a készüléket és a csatlakoztatott opciókat hagyja lehűlni. A felügyeleti és védőberendezéseket a próbaüzem idejére se helyezze üzemen kívül. Ha a normál üzemhez képest bármilyen rendellenességet (pl. hőmérséklet-növekedést, zajokat, rezgéseket) tapasztal, kétség esetén kapcsolja le a készüléket. Állapítsa meg a jelenség okát, és szükség esetén kérjen tanácsot az SEW EURODRIVE vállalattól. Azokat a berendezéseket, amelyekbe a készüléket beépítik, adott esetben az érvényes biztonsági rendelkezéseknek, pl. a műszaki munkaeszközökről szóló törvénynek, a balesetvédelmi előírásoknak stb. megfelelő további felügyeleti és védőberendezésekkel kell felszerelni. A fokozott veszélyekkel járó alkalmazásoknál további óvintézkedések lehetnek szükségesek. A konfiguráció minden módosítása után ellenőrizni kell a védőberendezések hatásosságát. Miután a készüléket a feszültségellátásról leválasztották, a feszültség alatt álló alkatrészeket és az erősáramú csatlakozókat az esetleg feltöltött kondenzátorok miatt tilos azonnal megérinteni. Tartson legalább 10 perces kikapcsolási szünetet. Ezzel kapcsolatban vegye figyelembe a készüléken lévő megfelelő tájékoztató táblákat is. Bekapcsolt állapotban minden erősáramú csatlakozón, valamint az azokra csatlakoztatott kábeleken és motorkapcsokon veszélyes feszültség lehet. Ez akkor is így van, ha a készülék le van tiltva és a motor áll. Az üzemjelző LED és a többi kijelzőelem kialvása nem jelenti azt, hogy a készülék le van választva a hálózatról, és feszültségmentes. A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás következtében a hajtás önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. 14 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

15 Motor felépítése 3 3 Motor felépítése MEGJEGYZÉS Az alábbi ábrák elvi ábrák. A tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgálnak. A motor méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 15

16 3 Motor felépítése Az EDR elvi felépítése 3.1 Az EDR elvi felépítése A következő ábra példaként a rugós kapoccsal kialakított EDR elvi felépítését mutatja be: [117] [118] [116] [119] [122] [123] [124] [112] [111] [452] [113] [132] [131] [262] [616] [137] [148] [128] [140] [139] [129] [134] [715] [707] [716] [705] [706] [454] [13] [30] [35] [9] [12] [42] [16] [41] [22] [44] [36] [32] [107] [106] [90] [109] [24] [108] [3] [1] [100] [11] [7] [103] [93] [10] [2] [1] forgórész [35] ventilátorburkolat [112] csatlakozódoboz alsórésze [137] csavar [2] biztosítógyűrű [36] ventilátor [113] lencsefejű csavar [139] hatlapfejű csavar [3] retesz [41] kiegyenlítő tárcsa [116] szorítókengyel [140] rugós alátét [7] peremes csapágypajzs [42] B csapágypajzs [117] hatlapfejű csavar [148] szorítókengyel [9] zárócsavar [44] mélyhornyú golyóscsapágy [118] rugós alátét [262] kapocs [10] biztosítógyűrű [90] talplemez [119] lencsefejű csavar [392] tömítés [11] mélyhornyú golyóscsapágy [93] süllyesztett fejű csavar [122] fogazott alátét [452] sorkapocs [12] biztosítógyűrű [100] hatlapú anya [123] hatlapfejű csavar [454] tartósín [13] hengeresfejű csavar [103] ászokcsavar [124] fogazott alátét [616] rögzítőlemez [16] állórész [106] tengelytömítő gyűrű [128] szorítókengyel [705] védőtető [22] hatlapfejű csavar [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [129] zárócsavar [706] távtartó [24] szemescsavar [108] típustábla [131] tömítés a fedél számára [707] lencsefejű csavar [30] tengelytömítő gyűrű [109] hasított szeg [132] csatlakozódoboz fedele [715] vakszegecs [32] biztosítógyűrű [111] tömítés az alsórész számára [134] zárócsavar [716] alátét 16 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

17 Motor felépítése Az EDR elvi felépítése Az EDR elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR elvi felépítését mutatja be: [123] [219] [118] [116] [117] [124] [132] [131 ] [262] [616] [137] [119] [122] [128] [140] [1213] [139] [134] [129 ] [112] [707] [706] [111] [705] [715] [16] [9] [30] [30] [19] [12] [36] [32] [42] [17] [22] [109] [108] [7] [106] [44] [41] [31] [24] [107] [93] [94] [15] [100] [14] [90] [1] [3] [11] [103] [104] [10] [2] [1] forgórész [30] tömítőgyűrű [106] tengelytömítő gyűrű [131] tömítés a fedél számára [2] biztosítógyűrű [31] retesz [107] fröccsenés ellen védő gyű- [132] csatlakozódoboz fedele rű [3] retesz [32] biztosítógyűrű [108] típustábla [134] zárócsavar [7] perem [35] ventilátorburkolat [109] hasított szeg [139] hatlapfejű csavar [9] zárócsavar [36] ventilátor [111] tömítés az alsórész számára [140] alátét [10] biztosítógyűrű [41] tányérrugó [112] csatlakozódoboz alsórésze [219] hatlapú anya [11] mélyhornyú golyóscsapágy [42] B csapágypajzs [116] fogazott alátét [12] biztosítógyűrű [44] mélyhornyú golyóscsapágy [117] ászokcsavar [706] távtartó [14] alátét [90] talp [118] alátét [707] hatlapfejű csavar [15] hatlapfejű csavar [91] hatlapú anya [119] hengeresfejű csavar [715] hatlapfejű csavar [16] állórész [93] alátét [122] fogazott alátét [1213] készlet 1) [17] hatlapú anya [94] hengeresfejű csavar [123] hatlapfejű csavar [19] hengeresfejű csavar [100] hatlapú anya [124] fogazott alátét [22] hatlapfejű csavar [103] ászokcsavar [128] fogazott alátét [24] szemescsavar [104] támasztó alátét [129] zárócsavar [705] védőtető 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 17

18 3 Motor felépítése Az EDR elvi felépítése 3.3 Az EDR elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR elvi felépítését mutatja be: [123] [124] [132] [131 ] [219] [118] [116] [117] [7] [9] [105] [119] [122] [1213] [112] [111] [129] [109] [108] [16] [134] [128] [140] [139] [42] [22] [30] [26] [25] [19] [31] [35] [21] [707] [705] [706] [715] [44] [40] [43] [36] [32] [107] [106] [24] [1] [103] [100] [93] [93] [90] [11] [3] [2] [1] forgórész [31] retesz [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [131] tömítés a fedél számára [2] biztosítógyűrű [32] biztosítógyűrű [108] típustábla [132] csatlakozódoboz fedele [3] retesz [35] ventilátorburkolat [109] hasított szeg [134] zárócsavar [7] perem [36] ventilátor [111] tömítés az alsórész számára [139] hatlapfejű csavar [9] zárócsavar [40] biztosítógyűrű [112] csatlakozódoboz alsórésze [140] alátét [11] mélyhornyú golyóscsapágy [42] B csapágypajzs [116] fogazott alátét [219] hatlapú anya [15] hengeresfejű csavar [43] támasztó alátét [117] ászokcsavar [705] védőtető [16] állórész [44] mélyhornyú golyóscsapágy [118] alátét [706] távtartó csap [19] hengeresfejű csavar [90] talp [119] hengeresfejű csavar [707] hatlapfejű csavar [21] tömítőgyűrűs karima [93] alátét [122] fogazott alátét [715] hatlapfejű csavar [22] hatlapfejű csavar [94] hengeresfejű csavar [123] hatlapfejű csavar [1213] készlet 1) [24] szemescsavar [100] hatlapú anya [124] fogazott alátét [25] hengeresfejű csavar [103] ászokcsavar [128] fogazott alátét [26] tömítő alátét [105] tányérrugó [129] zárócsavar [30] tengelytömítő gyűrű [106] tengelytömítő gyűrű 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya 18 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

19 Motor felépítése Az EDR..250/280 elvi felépítése Az EDR..250/280 elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR..250/280 elvi felépítését mutatja be: Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 19

20 3 Motor felépítése Az EDR..250/280 elvi felépítése [123] [124] [132] [219] [119] [131] [117] [118] [122] [116] [112] [111] [114] [113] [115] [144] [134] [159] [160] [129] [162] [161] [1453] [139] [140] [128] [705] [715] [706] [707] [1457] [143] [15] [9] [42] [19] [30] [26] [25] [35] [22] [21] [32] [36] [40] [43] [44] [105] [16] [24] [108] [109] [1] [31] [106] [100] [107] [103] [90] [93][94] [7] [2] [11] [3] [1] forgórész [35] ventilátorburkolat [111] tömítés az alsórész számára [134] zárócsavar [2] biztosítógyűrű [36] ventilátor [112] csatlakozódoboz alsórésze [139] hatlapfejű csavar [3] retesz [40] biztosítógyűrű [113] hengeresfejű csavar [140] alátét [7] perem [42] B csapágypajzs [114] fogazott alátét [143] közlap [9] zárócsavar [43] támasztó alátét [115] készlet 1) [144] hengeresfejű csavar [11] mélyhornyú golyóscsapágy [44] mélyhornyú golyóscsapágy [116] fogazott alátét [159] csatlakozóidom [15] hengeresfejű csavar [90] talp [117] ászokcsavar [160] csatlakozóidom tömítés [16] állórész [93] alátét [118] alátét [161] hatlapfejű csavar [19] hengeresfejű csavar [94] hengeresfejű csavar [119] hengeresfejű csavar [162] fogazott alátét [21] tömítőgyűrűs karima [100] hatlapú anya [122] fogazott alátét [219] hatlapú anya [22] hatlapfejű csavar [103] ászokcsavar [123] hatlapfejű csavar [705] védőtető [24] szemescsavar [105] nyomórugó [124] fogazott alátét [706] távtartó csap [25] hengeresfejű csavar [106] tengelytömítő gyűrű [128] fogazott alátét [707] hatlapfejű csavar [26] tömítő alátét [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [129] zárócsavar [715] hatlapfejű csavar [30] tengelytömítő gyűrű [108] típustábla [131] tömítés a fedél számára [1457] menetes csap [31] retesz [109] hasított szeg [132] csatlakozódoboz fedele [1453] zárócsavar [32] biztosítógyűrű 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya 20 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

21 Motor felépítése Az EDR..315 elvi felépítése Az EDR..315 elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR..315 elvi felépítését mutatja be: [123] [124] [9] [132] [131] [119] [122] [112] [111] [113] [114] [115] [16] [144] [143] [15] [219] [118] [116] [117] [139] [140] [128] [134] [160] [129] [159] [162] [161] [24] [42] [19] [108] [109] [30] [22] [26] [25] [35] [1] [31] [715] [706] [705] [21] [707] [43] [40] [44] [36] [32] [250] [106] [107] [609] [608] [105] [604] [100] [103] [7] [90] [93] [94] [2] [11] [3] [1] forgórész [35] ventilátorburkolat [112] csatlakozódoboz alsórésze [140] alátét [2] biztosítógyűrű [36] ventilátor [113] hengeresfejű csavar [143] közlap [3] retesz [40] biztosítógyűrű [114] fogazott alátét [144] hengeresfejű csavar [7] perem [42] B csapágypajzs [115] készlet 1) [159] csatlakozóidom [9] zárócsavar [43] támasztó alátét [116] fogazott alátét [160] csatlakozóidom tömítés [11] mélyhornyú golyóscsapágy [44] mélyhornyú golyóscsapágy [117] ászokcsavar [161] hatlapfejű csavar [15] hengeresfejű csavar [90] talp [118] alátét [162] fogazott alátét [16] állórész [93] alátét [119] hengeresfejű csavar [219] hatlapú anya [19] hengeresfejű csavar [94] hengeresfejű csavar [122] fogazott alátét [250] tengelytömítő gyűrű [21] tömítőgyűrűs karima [100] hatlapú anya [123] hatlapfejű csavar [604] kenőgyűrű [22] hatlapfejű csavar [103] ászokcsavar [124] fogazott alátét [608] tömítőgyűrűs karima [24] szemescsavar [105] tányérrugó [128] fogazott alátét [609] tengelytömítő gyűrű [25] hengeresfejű csavar [106] tengelytömítő gyűrű [129] zárócsavar [705] védőtető [26] tömítő alátét [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [131] tömítés a fedél számára [706] távtartó csap [30] tengelytömítő gyűrű [108] típustábla [132] csatlakozódoboz fedele [707] hatlapfejű csavar [31] retesz [109] hasított szeg [134] zárócsavar [715] hatlapfejű csavar [32] biztosítógyűrű [111] tömítés az alsórész számára 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya [139] hatlapfejű csavar Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 21

22 3 Motor felépítése Típustábla, típusjel 3.6 Típustábla, típusjel GD kivitelű EDR.. motor A következő ábrán példaként egy 2GD kivitelű EDR.. motor típustáblája látható: [6] [1] [2] [3] EDRS71M4/FF/2GD/KCC/TF/AL PTB 10 ATEX 3025/01 eff % 71.8 Hz50 r/min1375 V Δ/ Y IA/IN 3.9 kw 0.37 S1 A 1.82/1.05 Cosφ 0.76 te s 60 [7] [8] II2G Ex e IIC T3 Gb eff%0.0 II2D Ex tb IIIC T120 C Db [4] [9] [5] IM B5 IP 65 Th.Kl 155(F) 3~IEC Zone A kg Ta C UTIL 130(B) Jahr 2014 Made in Germany [10] A "típustábla" ( 2 23) felső szélének jelölései csak akkor vannak meg, ha a motor megfelelő tanúsítással rendelkezik vagy megfelelő komponenseket tartalmaz. [1] név/gyártó címe [6] robbanás elleni védelem jelölése [2] katalógus megnevezése [7] CE-jelölés [3] gyártási szám [8] engedélyező hivatal száma [5] motor termikus kihasználtsága [10] szigetelőrendszer [4] II = II. készülékcsoport (föld feletti) 2 = 2. készülékcsoport G = olyan terület, amelyben robbanásveszélyes gáz-, gőz-, köd- vagy levegőkeverékek található [9] Ex e = begyulladás védelmi mód IIC = gázcsoport T3 = hőmérsékletosztály (gáz) Gb = EPL (Equipment Protection Level [készülékvédelmi szint]) II = II. készülékcsoport (föld feletti) 2 = 2. készülékcsoport D = olyan terület, amelyben robbanásveszélyes por képződhet Ex tb = begyulladás védelmi mód IIIC = por csoportja T120 C = felületi hőmérséklet (por) Db = EPL (Equipment Protection Level [készülékvédelmi szint]) 22 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

23 Motor felépítése Típustábla, típusjel Frekvenciaváltós EDR.. motor A következő ábrán példaként egy frekvenciaváltó hajtású, 2GD kivitelű EDR.. motor kiegészítő típustáblája látható (röv: FV kiegészítő típustábla): [1] [2] EDRS71M4/FF/2GD/KCC/TF/AL PTB 11 ATEX3002/02X Usys400 V VFC Imax 2.75 A VFC Imax 1.57 A Hz r/min V A Nm Hz r/min V A Nm [3] [4] [A] [B] [C] [D] [E] [1] rendszerfeszültség frekvenciaváltó hálózati feszültsége [2] (Voltage Mode Flux Control) frekvenciaváltó feszültségvezérelt szabályozási eljárása [3] EK-típusbizonylat frekvenciaváltó hajtáshoz [4] maximálisan megengedhető csúcsáram (pl. VFC szabályozási eljárással történő gyorsítás esetén) [A] [B] [C] [D] [E] Az FV kiegészítő típustábla táblázatos formában ábrázolja a motor "termikus határjelleggörbéit" ( 2 86) (A E pontok) a feszültség és a frekvencia figyelembe vételével. Az opciótól függően eltérő minimális frekvencia is adódhat Típustábla-jelölés Az alábbi táblázat az összes olyan jelölés magyarázatát tartalmazza, amely előfordulhat a típustáblán: Jelölés Jelentés CE jelölés az európai irányelveknek, pl. a kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek való megfelelőség jelölésére. ATEX jelölés a 94/9/EK európai irányelvnek, ill. 2014/34/EU-nek való megfelelőség jelölésére. VIK jelölés a Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtschaft e.v. (= Ipari Energiagazdálkodási Szövetség, röv.: V.I.K.) irányelvének való megfelelőség igazolására Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 23

24 3 Motor felépítése Típustábla, típusjel EDR.. motor típusmegnevezése A következő ábrán példaként látható típusmegnevezés: EDRS71S4 BE2 /FI /2GD /KCC /TF /ES7S E DR S robbanásvédett kivitelezés DR.. alaptípus-sorozat háromfázisú váltakozó áramú motor IE1 teljesítmény osztály 71 motor kiviteli mérete (tengelymagasság) S gyártási hossz 4 pólusszám BE2 /FI /2GD /KCC TF /ES7S fék hajtásopciók robbanás elleni védett kivitel csatlakoztatási alternatívák termikus motorvédelem jeladó Gyártási szám A következő ábra a gyártási számra ad példát: Példa: értékesítő szervezet rendelés-visszaigazolási szám (8 jegyű) 01. rendelési tételszám (2 jegyű) 0001 darabszám (4 jegyű) 14 a gyártási év utolsó 2 számjegye 24 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

25 Motor felépítése Kivitelek és opcióik Kivitelek és opcióik A típussorozat robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorjai Megnevezés EDRS.. EDRE.. Az alábbi táblázat a háromfázisú váltakozó áramú motorok kiviteli változatait ismerteti: Kivitel Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motor, IE1 Standard-Efficiency (alapteljesítmény) Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motor, IE2 High-Efficiency (nagy teljesítmény) /2G, /2GD, Motorkiviteli méretek (tengelymagasság) 71 / 80 / 90 / 100 / /3D, /3GD 112 / 132 / 160 / 180 / 200 / 225 / 250 / 280 / 315 S L, LC 4 Pólusszám Kiviteli hosszok: S = rövid / M = közepes / L = hosszú LC = rézkosaras forgórészek Kihajtási kivitelek Az alábbi táblázat a kihajtás kiviteli változatait ismerteti: Megnevezés Kivitel Opció /FI /FG /FF /FT /FL /FM /FE /FY /FK /2G, /2GD, /3D, /3GD IEC talpas motor a tengelymagasság megadásával Hajtóműre szerelhető 7-es motor különálló motorként IEC peremes motor furattal IEC peremes motor menetekkel Általános (IEC-től eltérő) peremes motor Hajtóműre szerelhető 7-es motor IEC talpakkal, adott esetben a tengelymagasság megadásával IEC peremes motor furattal és IEC talpakkal, adott esetben a tengelymagasság megadásával IEC peremes motor menettel és IEC talpakkal, adott esetben a tengelymagasság megadásával Ált. (IEC-től eltérő) peremes motor talpakkal, adott esetben a tengelymagasság megadásával Mechanikus szerelvények Az alábbi táblázat a mechanikus szerelvények kiviteli változatait ismerteti: Megnevezés Kivitel Opció BE.. Rugóerős fék méretadattal HR Kézi fékkioldás, önműködően visszaugró /3GD, /3D HF Kézi fékkioldás, rögzíthető /RS Visszafutásgátló Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 25

26 3 Motor felépítése Kivitelek és opcióik Hőmérséklet-érzékelő Az alábbi táblázat a hővédelem kiviteli változatait ismerteti: Megnevezés Kivitel Opció /TF /KY /PT /2G, /2GD, /3D, /3GD Hőmérséklet-érzékelő (PTC-termisztor vagy PTC-ellenállás) KTY típusú érzékelő Egy / három PT100 érzékelő Jeladó Az alábbi táblázat a jeladók kiviteli lehetőségeit ismerteti: Megnevezés Kivitel Opció /ES7S, /EG7S, /EV7S, /EH7S /ES7R, /EG7R, /EV7R, /EH7R /ES7C, /EG7C, /EV7C, EH7C /AS7W, /AG7W, /AV7W /AS7Y, /AG7Y, /AV7Y, /AH7Y /ES7A /EG7A /XV.A /XV.. EH7T ES7A, EG7A /EV2T, /EV2R, /EV2S, /EV2C /3D, /3GD Felszerelhető fordulatszám-jeladó sin/cos-interfésszel Felszerelhető fordulatszám-jeladó TTL(RS-422) interfésszel, U = 9 26 V Felszerelhető fordulatszám-jeladó HTL-interfésszel Felszerelhető abszolútérték-jeladó, RS-485 interfésszel (Multi- Turn) Felszerelhető abszolútérték-jeladó, SSI-interfésszel (Multi- Turn) Rögzítő adapter az SEW kínálatában szereplő fordulatszámjeladók számára Rögzítő adapter független fordulatszám-jeladók számára Beépített független fordulatszám-jeladó Felszerelhető fordulatszám-jeladó TTL (RS-422) interfésszel Rögzítő adapter tömör tengelyes fordulatszám-jeladók számára Felszerelhető inkrementális jeladó tömör tengellyel Csatlakozási alternatívák Az alábbi táblázat a csatlakozások kiviteli változatait ismerteti: Megnevezés Kivitel Része a szállítási terjedelemnek /KCC /2G, /2GD, Sorkapocs rugós kapcsokkal (EDR ) /3D, /3GD Kapocslemez elfordulásgátló kerettel 26 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

27 Motor felépítése Kivitelek és opcióik Hűtés Az alábbi táblázat a hűtés kiviteli változatait ismerteti: Megnevezés Kivitel Opció /VE /3D, /3GD Független hűtőventilátor 94/9/EK, 3-as kategória szerinti motorokhoz (gáz / por) /AL /2G, /2GD, Fém ventilátor /C /3D, /3GD Védőtető ventilátor burkolathoz Robbanásbiztos motorok katalógus megnevezése Kategória Az alábbi táblázat a robbanásvédelmi kategóriák kiviteli változatait ismerteti: Opció /2G 94/9/EK irányelv szerinti motorok, 2. kategória (gáz) /2GD 94/9/EK irányelv szerinti motorok, 2. kategória (gáz/por) /3D 94/9/EK irányelv szerinti motorok, 3. kategória (por) /3GD 94/9/EK irányelv szerinti motorok, 3. kategória (gáz/por) Tárolás Az alábbi táblázat a motorok csapágyainak kiviteli változatait ismerteti: Megnevezés Kivitel Opció /NS Utánkenő berendezés /ERF /3D, /3GD Erősített csapágyazás az A oldalon görgős csapággyal /NIB Szigetelt B-oldali csapágyazás További kiegészítő felszerelések Az alábbi táblázatban egy kiegészítő kivitel látható: Megnevezés Kivitel Opció /2W /2G, /2GD, /3D, /3GD Második tengelyvég a motoron/fékes motoron Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 27

28 4 Mechanikai szerelés Mielőtt hozzákezdene 4 Mechanikai szerelés MEGJEGYZÉS Kérjük, a mechanikai telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a jelen üzemeltetési utasítás 2. fejezetének biztonsági előírásait! 4.1 Mielőtt hozzákezdene FIGYELEM Ügyeljen a típustáblán található adatok szerinti, a beépítési helyzetnek megfelelő szerelésre! Csak akkor szerelje fel a hajtást, ha teljesülnek az alábbi feltételek: a hajtás típustáblájának adata megegyezik a hálózati feszültséggel, ill. a frekvenciaváltó kimeneti feszültségével a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg) valamennyi szállítási biztosítót eltávolították ellenőrizte, hogy teljesülnek az alábbi feltételek: a környezeti hőmérséklet -20 C és +40 C között van Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hajtómű hőmérsékleti tartománya is korlátozott lehet (lásd hajtómű üzemeltetési utasítását). A típustábla ettől eltérő adatait figyelembe kell venni. Az alkalmazás helyén fennálló körülményeknek meg kell felelniük a típustábla adatainak. nincsenek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. a felállítási magasság max m-rel van a tengerszint felett Vegye figyelembe a következő fejezetet: Telepítési magasság vegye figyelembe a jeladóra vonatkozó korlátozásokat speciális kivitel: a hajtás kivitele megfelel a környezeti feltételeknek A fenti adatok a standard rendelésekre vonatkoznak. Amennyiben a standardtól eltérő hajtásokat rendel, a megadott feltételek eltérőek lehetnek. Ezért az eltérő feltételeket a rendelés visszaigazolásából keresse ki. 28 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

29 Mechanikai szerelés Motorok tartós tárolása Motorok tartós tárolása Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy évnél hosszabb tárolás után a golyóscsapágyak zsírjának használati időtartama évente 10%-kal rövidül. Az utánkenő berendezéssel rendelkező, 5 évnél hosszabban tárolt motoroknál az üzembe helyezést megelőzően el kell végezni az utánkenést. Vegye figyelembe a motor kenőtábláján található adatokat. Ellenőrizze, hogy a motor nem szívott-e magába nedvességet a hosszabb tárolási idő alatt. Ehhez meg kell mérni a szigetelési ellenállást (mérőfeszültség 500 V). A szigetelési ellenállás (lásd az alábbi ábrát) erősen hőmérsékletfüggő! Ha a szigetelési ellenállás nem kielégítő, a motort meg kell szárítani. [M ] , [ C] Ha a mért ellenállás a környezeti hőmérséklettől függően a határ-jelleggörbe fölötti tartományban van, a szigetelési ellenállás megfelelő. Ha az érték a határ-jelleggörbe alatt van, a motort meg kell szárítani. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 29

30 4 Mechanikai szerelés Motorok tartós tárolása A motor szárítása Motor felmelegítése: meleg levegővel vagy kapcsolja sorba a leválasztó transzformátorral a tekercseket (lásd a következő ábrákat) a váltakozó segédfeszültség a névleges feszültség max. 10 %-a, a névleges áram max. 20 %-ával Kapcsolás R13 kapcsolási rajznál: [1] [1] transzformátor Kapcsolás C13 kapcsolási rajz esetén: [1] [1] transzformátor A szárítási műveletet a minimális szigetelési ellenállás túllépésekor fejezze be. Ellenőrizze a csatlakozódobozt, hogy: a belső tér száraz és tiszta-e a csatlakozó és rögzítő alkatrészek korróziómentesek-e a tömítés és a tömítőfelületek rendben vannak-e a kábeltömszelencék tömítettek-e, ellenkező esetben tisztítsa meg vagy cserélje ki 30 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

31 Mechanikai szerelés Tudnivalók a motor felszereléséhez Tudnivalók a motor felszereléséhez VIGYÁZAT Éles peremek a nyitott reteszhoronyokból eredően. Könnyű testi sérülés. Helyezze be a reteszt a reteszhoronyba. Húzza rá a védőtömlőt a tengelyre. VIGYÁZAT A szakszerűtlen szerelés károsíthatja a motort. Lehetséges anyagi károk! Tartsa be a következő utasításokat. FIGYELEM A típustábla adatainak megfelelően vegye figyelembe a gyártási formának megfelelő szerelést! A motortengely-végeket (a kereskedelemben kapható oldószerrel) alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Ne engedje, hogy oldószer jusson a csapágyakra és a tömítőgyűrűkre, mert ez anyagkárosodást eredményezhet! A hajtóműves motort csak sík, rázkódásmentes és elcsavarodással szemben merev alépítményre szabad felszerelni. Győződjön meg arról, hogy az ügyféloldali csapágy szabadon jár és mozgatható. Gondosan igazítsa be a motort és a munkagépet, hogy ne terhelje túl a kihajtótengelyt. Vegye figyelembe a megengedett keresztirányú és axiális erőket. Kerülje el, hogy a tengelyvégeket lökés és ütés érje. Ügyeljen a hűtőlevegő motorhoz/fékes motorhoz történő bevezetésének akadálytalanságára és arra is, hogy ne szívja be más egységek meleg távozó levegőjét. Ennek során vegye figyelembe az alábbi minimális távolságokat: h Motor/fékes motor Motortípus Magasság mm-ben EDR..71, EDR EDR..90, EDR EDR..112, EDR EDR EDR EDR..200, EDR EDR..250, EDR EDR Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 31

32 4 Mechanikai szerelés Tudnivalók a motor felszereléséhez A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél retesszel kell kiegyensúlyozni (a motortengelyek fél retesszel vannak kiegyensúlyozva). Ha a visszaugró kézi szellőztetőt használták a kézi kar üzembe helyezésekor, akkor használatra újból le kell venni. Tárolásra a motorház külső részén található tartó szolgál. MEGJEGYZÉS Szíjtárcsák használata esetén: Csak olyan ékszíjakat használjon, amelyek nem töltődnek fel elektrosztatikusan. A maximálisan engedélyezett keresztirányú erőt nem szabad túllépni. Hajtómű nélküli motorokhoz lásd a "Keresztirányú erők" ( 2 160) című fejezetet. A függőleges beépítési helyzetű (pl. M4/V1) motorok alapkivitelben védőtetővel/c vannak felszerelve. Az ügyfél kívánsága szerint a szállítás védőtető nélkül is történhet. Ilyen esetben, a hajtás telepítésekor a berendezésben/gépben fedelet kell elhelyezni, amely hatékonyan megakadályozza tárgyak beesését. Mellette vegye figyelembe az EN/IEC és az EN/IEC követelményeit. Ez a burkolat nem akadályozhatja a hűtőáramlást. Olyan beépítési helyzet esetén, amelynél a motor-kihajtótengely felfelé néz (pl. M2/V3), megfelelő burkolattal meg kell akadályozni a kisebb alkatrészek beesését a ventilátorburkolatba, lásd még EN/IEC Ez a burkolat nem akadályozhatja a hűtőáramlást Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban A tápkábelhez a telepítési előírásoknak megfelelően illeszkedő kábelcsavarzatokat használjon (szükség esetén használjon szűkítő idomokat). A csatlakozódobozt lehetőleg úgy helyezze el, hogy a kábelbevezetések lefelé álljanak. Tömítse jól le a kábelbevezetést. A csatlakozódoboz és a csatlakozódoboz fedelének tömítőfelületeit az újbóli felszerelés előtt alaposan tisztítsa meg; az elridegedett tömítéseket cserélje ki! Szükség esetén javítsa ki a korrózióvédő festést (különösen az emelőszemeknél). Ellenőrizze a védettséget. A tengelyt megfelelő korrózióvédő szerrel védeni kell a korróziótól. 32 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

33 Mechanikai szerelés Tűrések a szerelési munkáknál Tűrések a szerelési munkáknál Tengelyvég Az átmérő tűrése az EN szerint ISO j6 Ø 28 mm esetén ISO k6 38 mm Ø 48 mm esetén ISO m6 Ø 55 mm esetén Központosító furat a DIN 332 szerint, DR.. alak Perem A központosító perem tűrése az EN szerint ISO j6 Ø 250 mm esetén ISO h6 Ø 300 mm esetén 4.5 Hajtáselemek szerelése tengelyvégre húzással A tengelyvégre húzással felszerelendő hajtóelemeket, pl. kis fogaskerekeket felmelegítve kell szerelni, hogy a különálló motorokon ne sérüljön meg a jeladó. FIGYELEM A motor csak felhúzott hajtóelemekkel üzembe helyezhető. Ez a 2. tengelyvég kiegészítő felszerelésére is vonatkozik. Amennyiben a motor próbaüzemben a hajtóelemek felhúzása nélkül üzemel, a kihajtótengelyvég reteszét/reteszeit megfelelően biztosítani kell. 4.6 Idegen jeladó felszerelése Amennyiben idegen jeladóval ellátott hajtást rendeltek, az SEW-EURODRIVE a hajtást hozzá csomagolt tengelykapcsolóval szállítja ki. Az eltérő gyártmányú jeladó nélküli üzemeltetéshez a tengelykapcsolót nem szabad felszerelni. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 33

34 4 Mechanikai szerelés XV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR motorokra 4.7 XV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR motorokra Ha megrendelték az XV.. jeladót rögzítő adaptert, akkor kiszállításkor a motorhoz az ügyféloldalon beszerelendő adapter és tengelykapcsoló is mellékelve van. A következő kép példaként mutatja be a tengelykapcsoló és az adapter szerelését: [212] [225] [E] [D] [C] [B] [A] [220] [269] [22] [361] / [170] [F] [E] [D] [C] [B] [A] [251] [232] [22] csavar [361] ventilátorburkolat [170] független ventilátor burkolat [269] átvezető [212] perem burkolata [A] adapter [220] jeladó [B] rögzítőcsavar [225] közbenső perem (XV1A esetén nincs) [C] középponti rögzítő csavar [232] csavarok (csak XV1A és XV2A esetén) [D] tengelykapcsoló (szorító vagy tömör tengelyes kivitel) [251] feszítőtárcsák (csak XV1A és XV2A esetén) [E] [F] rögzítőcsavar csavar 1. Szerelje le a burkolatot [361] vagy a független ventilátor burkolatát [170] (ha van). 2. XV2A és XV4A esetén: Szerelje le a közbenső peremet [225]. 3. Csavarozza fel a tengelykapcsolót [D] a motor tengelyére a csavarral [C]. EDR : A csavart [C] 3 Nm nyomatékkal húzza meg. EDR : A csavart [C] 8 Nm nyomatékkal húzza meg. 4. Tegye rá az adaptert [A] a jeladóra [220], és a rögzítő csavarral [B] húzza meg 3 Nm értékű nyomatékkal. 5. XV2A és XV4A esetén: A közbenső peremet [225] szerelje fel a csavarral [F], és húzza meg 3 Nm értékű nyomatékkal. 6. Tegye fel a tengelykapcsolóra [D] a jeladót az adapterrel, és 3 Nm értékű nyomatékkal húzza meg a rögzítő csavart [E]. 7. XV1A és XV2A esetén: A feszítőtárcsákkal [251] összeállított rögzítőcsavarokat [232] helyezze a jeladó [220] kör alakú hornyába, és húzza meg 3 Nm nyomatékkal. 8. XV3A és XV4A esetén: Az ügyféloldali szerelés a jeladó lemezén lévő furatok használatával. 34 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

35 [1458] [233] [225] [226] [220] [251] Mechanikai szerelés EV../AV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR..250/280 motorokra EV../AV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR..250/280 motorokra Ha megrendelték az EV../AV.. jeladó rögzítő adaptert, akkor kiszállításkor a motorhoz az ügyféloldalon beszerelendő tengelykapcsoló is mellékelve van. A következő kép példaként bemutatja a tengelykapcsoló szerelését: [35] [A] [232] [269] [361] [22] [1496] [1459] [1460] [1461] [1462] [1497] [1498] [1489] [33] [34] [22] csavar [361] fedőburkolat (normál / hosszú) [33] alátét [1458] csavar [34] csavar [1459] kalitkás anya [35] ventilátorburkolat [1460] fogazott alátét [220] jeladó [1461] alátét [225] közbenső perem (opció) [1462] csavar [226] csavar [1489] földelő szalag [232] csavarok (.V1A-hoz és.v2a-hoz mellékelve) [1496] fogazott alátét [233] tengelykapcsoló [1497] alátét [251] feszítőtárcsák (.V1A-hoz és.v2a-hoz mellékelve) [1498] csavar [269] átvezető [A] jeladórögzítő-adapter 1. Szerelje le a fedőburkolatot [361] (ha van). Lazítsa meg csavarokat [34]. Független ventilátor/ve opció esetén: Szerelje le a független ventilátor burkolatát [170]. Lazítsa meg csavarokat [22]. 2. A 14 mm átmérőjű tengelykapcsolót [233] helyezze fel a jeladó rögzítő adapterre [A]. Húzza meg a jeladó rögzítő adapter [A] résein keresztül a tengelykapcsoló szorítóagy csavarját [233] 3 Nm értékű nyomatékkal. 3. EV.., AV.. opció esetén: Szerelje fel a közbenső peremet [225] a csavarokkal [226] a jeladó rögzítő adapterre [A]. A meghúzási nyomatéknak 3 Nm értékűnek kell lennie. 4. Szerelje fel a feszítőtárcsákat [251] a csavarokkal [232] a jeladó rögzítő adapterre [A]. A csavarokat [232] csak helyezze fel. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 35

36 4 Mechanikai szerelés XH.. jeladórögzítő-adapterek 5. Rögzítse a jeladót [220] a jeladó rögzítő adapterre [A], ill. közbenső peremre [225]. Vezesse be a jeladó tengelyét [220] a tengelykapcsolóba [233]. A feszítőtárcsákat forgassa bele a jeladó fogadójába [220] és húzza meg a csavarokat [232] 3 Nm értékű nyomatékkal. Húzza meg a tengelykapcsoló szorítóagy csavarját [233] a jeladó oldalán 3 Nm értékű nyomatékkal. 6. Vezesse át a jeladó kábelét [220] a kábelátvezetőn [269]. Vezesse be a kábelátvezetőt [269] a fedőburkolatba [361]. Független ventilátor/ve opció esetén: Vezesse be a kábelátvezetőt a független ventilátor burkolatába [170]. 7. Szerelje fel a fedőburkolatot csavarokkal [34] és alátétekkel [33] a ventilátorburkolatra. Független ventilátor/ve opció esetén: Szerelje fel csavarokkal [22] a független ventilátor [170]. 4.9 XH.. jeladórögzítő-adapterek Az XH1A, XH7A és XH8A csőtengelyes forgó jeladó rögzítő adapterek a kiszállításkor teljesen előszerelt állapotban vannak. A jeladó szerelését az "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezetben leírtak szerint végezze el. 36 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

37 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása Csatlakozódoboz elfordítása Erősáramú csatlakozóval ellátott csatlakozódoboz rugóskapocs-technikával/kcc A következő ábrán példaként a csatlakozódoboz felépítése látható a rugós kapocs/ KCC opcióval: [123] [131] [119] [117] [a] [a1] [a2] [b] [140] [111] [c] [113] [111] tömítés [113] a kalapsínt rögzítő lencsefejű csavar [117] a belső földelés hatlapfejű csavarja [119] a csatlakozódoboz rögzítőcsavarjai fogazott alátéttel (4-4 db) [123] a csatlakozódoboz fedelének rögzítőcsavarjai fogazott alátéttel (4-4 db) [131] tömítés [140] a külső földelés hatlapfejű csavarja [a] 1. kapocssor [a1] az opció kapcsának csavarja / egyenirányítója [a2] az opció kapcsának laposfejű csavarja [b] 2. kapocssor rögzítőlemezzel [c] erősáramú kapocs A kapocssorok száma és fajtája a csatlakozódoboz kivitelétől és az opcióktól függően változik. A csatlakozódoboz elfordításához a következőképpen járjon el: 1. Lazítsa meg a csavarokat [123] a csatlakozódoboz fedelén, és vegye le a fedelet. 2. Oldja a rögzítőcsavarokat [119], majd a csatlakozódobozt. 3. Tisztítsa meg az állórésznyúlványon, valamint a csatlakozódoboz alsó része és a fedele között lévő tömítőfelületeket. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 37

38 4 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása 4. Ellenőrizze a tömítéseket [111] és [131] sérülések szempontjából, és adott esetben cserélje ki őket. 5. Fordítsa a csatlakozódobozt a kívánt helyzetbe. 6. Ha a 2. kapocsléc [b] a csatlakozódoboz [119] rögzítőcsavarjaival van lecsavarozva, akkor a 2. kapocslécet [b] a csatlakozódoboz elfordítása után vissza kell szerelni az erősáramú kapocs homlokoldalára. MEGJEGYZÉS 2 sorkapocsléc, [a] és [b] esetén a csatlakozási alternatívák a Függelékben találhatók. 7. A csatlakozódoboz alsó részét a csavarokkal [119] és a fogazott alátétekkel az alábbiak szerinti meghúzási nyomatékok egyikével rögzítse: EDR : 5 Nm EDR : 25,5 Nm 8. A csatlakozódoboz fedelét a csavarok [123] és a fogazott alátétek segítségével a megfelelő meghúzási nyomatékkal rögzítse. Ügyeljen a tömítés pontos helyzetére! 38 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

39 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása Kapocsszekrény kapocslemezzel és elfordulásgátló kerettel A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított csatlakozódoboz felépítését mutatja be: K1M6 / K1M8 alumínium- vagy szürkeöntvény kivitelben K1M12S szürkeöntvény kivitelben [123] [131] [a] [2] [1213] [119] [a1] [a2] [1213] [2] [61] [b] [117] [119] [140] [111] [140] [2] csatlakozócsaphoz tartozó anya [111] tömítés [117] a belső földelés hatlapfejű csavarja [119] a csatlakozódoboz rögzítőcsavarjai fogazott alátéttel (4-4 db) [123] a csatlakozódoboz fedelének rögzítőcsavarjai fogazott alátéttel (4-4 db) [131] tömítés [140] a külső földelés hatlapfejű csavarja [a] [a1] [a2] 1. kapocssor az opció kapcsának csavarja / egyenirányítója az opció kapcsának laposfejű csavarja [1213] készlet (1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya) A kapocssorok száma és fajtája a csatlakozódoboz kivitelétől és az opcióktól függően változik. A csatlakozódoboz elfordításához a következőképpen járjon el: 1. Lazítsa meg a csavarokat [123] a csatlakozódoboz fedelén, és vegye le a fedelet. 2. Lazítsa meg a csatlakozódoboz rögzítő csavarjait [119]. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 39

40 4 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása 3. Tisztítsa meg az állórész toldáson, a csatlakozódoboz alsó részén és a fedélen lévő tömítőfelületeket. 4. Ellenőrizze a tömítéseket [111 és 131] sérülések szempontjából, és adott esetben esetén cserélje ki őket. 5. A kapocslemezből és elfordulásgátló keretből álló egységet vegye ki a csatlakozódobozból. Az egység kivétele előtt oldja az esetleg már csatlakoztatott vezetékeket. 6. Fordítsa a csatlakozódobozt a kívánt helyzetbe. 7. A kapocslemezből és elfordulásgátló keretből álló egységet a csatlakozódobozzal analóg módon fordítsa el és helyezze vissza. A kapocslemez U1, V1 és W1 feliratainak a behelyezés után újra a kábelkivezetések felé kell nézniük. 8. A csatlakozódoboz alsó részét a csavarokkal [119] és a fogazott alátétekkel az alábbiak szerinti meghúzási nyomatékok egyikével rögzítse: EDR : 5 Nm EDR : 25,5 Nm 9. Az esetleg kiszerelt vezetékeket a következő táblázat alapján kösse vissza: Sárga fehér barna fekete piros kék W2/T4 U2/T5 V2/T6 U1/T1 V1/T2 W1/T3 10. A csatlakozócsapok anyáit a megfelelő "meghúzási nyomatékkal" ( 2 43) húzza meg. MEGJEGYZÉS A vezetékek a csatlakoztatás után nem lehetnek megtörve, elcsavarodva stb. Figyeljen a csatlakoztatás apró alkatrészeinek helyes sorrendjére ""A motor csatlakoztatása kapocslemezzel"" ( 2 58) c. fejezetnek megfelelően. 11. A csatlakozódoboz fedelét "a csavarok [123] és a fogazott alátétek segítségével a megfelelő meghúzási nyomatékkal" ( 2 43) rögzítse. Ügyeljen a tömítés pontos helyzetére! FIGYELMEZTETÉS A motortekercs vezetékei megsérülhetnek a kapocslemez elfordításakor. Lehetséges anyagi károk. Az összeszerelés után bizonyosodjon meg arról, hogy a vezetékek nem sérültek. Ellenőrizze a szigetelést ""A motorok tartós tárolása " ( 2 30) c. fejezetben leírtak szerint. 40 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

41 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása Csatlakozódoboz elfordulásgátló kerettel és anélkül, EDR A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított csatlakozódoboz felépítését mutatja be: K1M12S elfordulásgátló kerettel szürkeöntvény kivitelben 1M16 elfordulásgátló keret nélkül szürkeöntvény kivitelben [123] [b] [b1] [a] [a1] [131] [2] [119] [119] [140] [111] [2] [2] csatlakozócsaphoz tartozó anya [111] tömítés [117] a belső földelés hatlapfejű csavarja [119] a csatlakozódoboz rögzítőcsavarjai fogazott alátéttel (4-4 db) [123] a csatlakozódoboz fedelének rögzítőcsavarjai fogazott alátéttel (4-4 db) [131] tömítés [140] a külső földelés hatlapfejű csavarja [a] 1. kapocssor [a1] az opció kapcsánakcsavarja / egyenirányítója [b] sorkapocsléc [b1] az opció kapcsának csavarja A kapocssorok száma és fajtája a csatlakozódoboz kivitelétől és az opcióktól függően változik. A csatlakozódoboz elfordításához a következőképpen járjon el: 1. Lazítsa meg a csavarokat [123] a csatlakozódoboz fedelén, és vegye le a fedelet. 2. Lazítsa meg a csatlakozódoboz rögzítő csavarjait [119]. 3. Tisztítsa meg az állórész toldáson, a csatlakozódoboz alsó részén és a fedélen lévő tömítőfelületeket. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 41

42 4 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása 4. Ellenőrizze a tömítéseket [111] és [131] sérülések szempontjából, és adott esetben cserélje ki őket. 5. Fordítsa a csatlakozódobozt a kívánt helyzetbe. 6. A csatlakozódoboz alsó részét a csavarokkal [119] és a fogazott alátétekkel az alábbiak szerinti meghúzási nyomatékok egyikével rögzítse: EDR : 54 Nm 7. Az esetleg kiszerelt vezetékeket a következő táblázat alapján kösse vissza: sárga fehér barna fekete piros kék W2/T4 U2/T5 V2/T6 U1/T1 V1/T2 W1/T3 8. A csatlakozócsapok anyáit a megfelelő "meghúzási nyomatékkal" ( 2 43) húzza meg. MEGJEGYZÉS A vezetékek a csatlakoztatás után nem lehetnek megtörve, elcsavarodva stb. Figyeljen a csatlakoztatás apró alkatrészeinek helyes sorrendjére "A motor csatlakoztatása kapocslemezzel" ( 2 58) c. fejezetnek megfelelően. 9. A csatlakozódoboz fedelét "a csavarok [123] és a fogazott alátétek segítségével a megfelelő meghúzási nyomatékkal" ( 2 43) rögzítse. Ügyeljen a tömítés pontos helyzetére! FIGYELMEZTETÉS A motortekercs vezetékei megsérülhetnek a kapocslemez elfordításakor. Lehetséges anyagi károk. Az összeszerelés után bizonyosodjon meg arról, hogy a vezetékek nem sérültek. Ellenőrizze a szigetelést "A motorok tartós tárolása" ( 2 30) c. fejezetben leírtak szerint. 42 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

43 Mechanikai szerelés Csatlakozódoboz elfordítása Meghúzási nyomatékok Pozíció száma Az alábbi táblázat tartalmazza a csatlakozódoboz elfordításakor szükséges összes meghúzási nyomatékot: Csavar Érvényességi terület Meghúzási nyomaték [2] Csatlakozócsaphoz tartozó anya M6-os csap 3 Nm M8-as csap 6 M12-es csap 15,5 M16-os csap 30 [61] Az opció kapcsának lencsefejű csavarja EDR ,8 [113] A kalapsínt rögzítő lencsefejű csavar EDR , [117] A belső földelés hatlapfejű csavarja EDR EDR ,5 EDR (alumínium) 25,5 EDR (szürkeöntvény) 50 EDE [119] A csatlakozódoboz lencsefejű csavarja EDR [123] A csatlakozódoboz fedelének hatlapfejű csavarja EDR ,5 EDE EDR EDR ,3 EDR (alumínium) 10,3 EDR (szürkeöntvény) 25,5 EDR [140] A külső földelés hatlapfejű csavarja EDR [a1] Az opció kapcsának/egyenirányító csavarja EDR ,5 EDR ,8 [a2] Az opció kapcsának laposfejű csavarja EDR Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 43

44 4 Mechanikai szerelés Festés 4.11 Festés MEGJEGYZÉS Az SEW EURODRIVE a hajtásokat olyan festéssel szállítja ki, amely teljesíti az EN/ IEC szabvány elektrosztatikus feltöltődés elleni követelményét. A motorok vagy a hajtóműves motorok újrafestése esetén figyelembe kell venni az elektrosztatikus feltöltődés elkerülésére vonatkozó követelményeket az EN/IEC szabvány szerint. Továbbá figyelembe kell venni a típustáblán megadott adatokat, ellenkező esetben a megfelelőségi nyilatkozat szerinti megfelelőség megszűnik Opciók Ventilátorburkolat a 2. tengelyvégen A. "2. tengelyvég" opció megrendelése esetén a SEW EURODRIVE ezt behelyezett, szállításbiztos reteszekkel szállítja ki. Alapesetben nincs fedél mellékelve. Ez az EDR kiviteli méretekhez opcionálisan megrendelhető. Amennyiben a 2. tengelyvégre nem kerül hajtóelem, az ügyfélnek gondoskodnia kell védőburkolat felszereléséről. A védőburkolat kialakításánál és szerelésénél figyelembe kell venni az EN/ IEC ütőszilárdságra vonatkozó követelményeit. VIGYÁZAT Hiányzó vagy rosszul kivitelezett védőburkolat. Halál vagy súlyos testi sérülések veszélye. A védőburkolatot csak képzett szakszemélyzettel szereltesse fel. A motort csak megfelelő védőburkolattal szabad üzembe helyezni. MEGJEGYZÉS A motort csak a retesz megfelelő biztosításával lehet üzemeltetni (lásd a "Hajtáselemek szerelése tengelyvégre húzással" ( 2 33) c. fejezetben). Az alábbi ábrákon a fedelek méretei láthatók: Standard kiviteli méretek EDR , EDR..250/280 Opcionális kiviteli méretek EDR Standard kiviteli méretek EDR Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

45 Mechanikai szerelés Opciók 4 [361] EA L1 EA [4] [79] DA DA [4] [83] [1553] [34] L3 L2 LB/LBS 1) X LB/LBS 1) L [4] reteszhorony [361] ventilátorburkolat [34] lemezcsavar [1553] kalitkás anya [79] védőkupak LB/LBS motor / fékes motor hossza [83] hatlapfejű csavar 1) A méreteket lásd a "Háromfázisú váltakozó áramú motor" katalógusban Méretek Motorméret DA EA L1 L2 L3 L4 X EDR ,5 EDR..71 /BE 88 EDR ,5 EDR..80 /BE 94,5 EDR ,5 EDR..90 /BE 81 EDR ,5 EDR..100 /BE 81 EDR ,5 3,5 125 EDR /BE 120,5 EDR , EDR..160 /BE 187 EDR , EDR..180 /BE 236 EDR EDR /BE 246 EDR..250/ ,5 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 45

46 5 Elektromos szerelés Kiegészítő rendelkezések 5 Elektromos szerelés FIGYELMEZTETÉS Áramütés általi sérülés veszélye! Halál vagy súlyos testi sérülés! Tartsa be a következő utasításokat. Szereléskor feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat! A motor kapcsolására az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt használjon. Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási előírásait. Vegye figyelembe a frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását. 5.1 Kiegészítő rendelkezések A kisfeszültségű elektromos berendezésekre általánosan érvényes szerelési rendelkezéseket (pl. a DIN IEC 60364, DIN EN 50110) az elektromos berendezések létesítésekor be kell tartani. 5.2 A bekötési rajzok és kapocskiosztási tervek használata A motor csatlakoztatása, a motorhoz mellékelt kapcsolási rajz(ok) szerint történik. Ha a kapcsolási rajz hiányzik, a motort csatlakoztatni és üzembe helyezni tilos. Az érvényes kapcsolási rajzok díjmentesen beszerezhetők az SEW-EURODRIVE vállalattól. 5.3 Kábelbevezetések A csatlakozódobozok az EN szerinti metrikus menetes furatokkal vagy az ANSI B szerinti NPT menetes furatokkal készülnek. Kiszállítási állapotban minden furat robbanásbiztos záródugóval van ellátva. A megfelelő kábelbevezetés eléréséhez a záródugókat olyan tehermentesített kábeltömszelencékkel kell ellátni, amelyek a megfelelő robbanásbiztos zónában történő alkalmazásra tanúsítottak. A kábeltömszelencét az alkalmazott kábel külső átmérőjének megfelelően kell megválasztani. A kábelbevezetés meghúzási nyomatékát az üzemeltetési és a telepítési útmutatóban, illetve a kábeltömszelencék EK-típusbizonylatban találhatja meg. A kábelbevezetés IP védettségi fokozatának meg kell felelnie legalább a motor IP védettségi fokozatának. Csak olyan zárótömszelencéket használjon, amelyek csavarfeje a rendelkezésre álló síkmélyedésekbe illeszkedik. A következő táblázat a síkmélyedések méreteit tartalmazza a megfelelő csavarméretekkel együtt: Síkmélyedés mm-ben Tömszelence M12 M16 M20 M25 M32 M40 M50 M63 46 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

47 Elektromos szerelés Potenciálkiegyenlítés 5 Minden használaton kívüli kábelbevezetést a szerelés befejeztével záródugóval kell lezárni a védettségi fokozat betartása érdekében. A záródugók cseréjekor az új záródugónak is robbanásbiztosnak kell lennie. 5.4 Potenciálkiegyenlítés Az EN szerint szükség lehet potenciálkiegyenlítő rendszerre való csatlakoztatásra. Vegye figyelembe a következő fejezetet: "A földelés tökéletesítése (EMC)" ( 2 48). 5.5 Huzalozási utasítások Telepítéskor vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! Védelem a fékvezérlő zavarásával szemben A fékvezérlők zavarásának elkerülésére a fékvezetékeket mindig a pulzáló áramú egyéb, nem árnyékolt erősáramú kábelektől elkülönítve kell vezetni. Pulzáló áramú erősáramú kábelek különösen a frekvenciaváltók és szervoszabályozók, lágyindító és fékegységek kimenő vezetékei, fékellenállások tápvezetékei stb. Hálózatról üzemeltetett motorok, valamint egyen- és váltakozó áramú oldalon történő lekapcsolás esetén a fék-egyenirányító és a külső védőérintkező közötti kapcsolatot egy külön erősáramú kábelben, a motor feszültségellátásától elkülönítve kell kivitelezni Védelem a motorvédő berendezések zavarása ellen Az SEW motor-védőberendezések (TF hőmérséklet-érzékelők) zavaró hatásai elleni védelemként: külön árnyékolt tápvezetékek a pulzáló áramú erősáramú vezetékekkel egy kábelben vezethetők. Árnyékolatlan tápvezetékeket tilos a pulzáló áramú erősáramú vezetékekkel egy kábelben vezetni. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 47

48 5 Elektromos szerelés Sajátosságok frekvenciaváltóval történő üzemeltetés esetén 5.6 Sajátosságok frekvenciaváltóval történő üzemeltetés esetén Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Feltétlenül vegye figyelembe az "Üzemmódok és határértékek" c. fejezetet, valamint a frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását. Ha egy hálózati csatlakozáson lévő hajtómű földelési árama több, mint AC vagy DC 10 ma, a védővezeték-rendszernek teljesítenie kell a következő pontok közül egyet vagy többet: A védővezeték keresztmetszete a teljes hossza mentén réz esetén legalább 10 mm 2, alumínium esetén pedig legalább 16 mm 2. Ha a védővezeték keresztmetszete kevesebb, mint réz esetén 10 mm 2 vagy alumínium esetén 16 mm 2, egy legalább ugyanakkora keresztmetszetű 2. védővezetőről kell gondoskodni addig a pontig, ahol a védővezető keresztmetszete már nem kisebb, mint 10 mm 2 réz, illetve 16 mm 2 alumínium esetén. A hajtást lehetőleg egy 2. védővezető számára szolgáló elkülönített csatlakozással kell ellátni. 5.7 A földelés tökéletesítése (EMC) A nagyfrekvencián tökéletesebb kis impedanciájú földelés érdekében az alábbi csatlakoztatást javasoljuk. Az SEW-EURODRIVE korrózióvédett összekötő elemek használatát ajánlja. Az NF-földelés alapkivitelben nincs szerelve. Az NF-földelés opció kombinálható az AF-földeléssel a csatlakozódobozon. Ha a nagyfrekvenciás földelésen kívül kisfrekvenciásat is ki kell alakítani, akkor a vezető ugyanarra a helyre köthető rá. Az NF-földelés opciót a következőképpen lehet megrendelni: gyárilag teljesen előszerelve vagy "földelőkapocs" készletként az ügyféloldali szereléshez, cikkszámokat lásd következő táblázatban. Motorméret EDR..71S/M EDR..80S/M EDR..90M/L EDR..100M EDR..100L 132 EDR alumínium csatlakozódobozzal "Földelőkapocs" készlet cikkszáma Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

49 Elektromos szerelés A földelés tökéletesítése (EMC) EDR..71S/M 80S/M kiviteli méret NF(+AF)-földeléssel Az alábbi ábra a földelés szerelését mutatja be: [1] [2] [3] [4] [3] [5] [1] az állórész ház előöntött furatának használata [4] földelőszalag (nem része a szállítási terjedelemnek) [2] fogazott alátét [5] önmetsző csavar DIN 7500 M6 x 16, [3] alátét 7093 meghúzási nyomatéka 10 Nm EDR..90M/L kiviteli méret NF(+AF)-földeléssel Az alábbi ábra a földelés szerelését mutatja be: [1] [2] [3] [4] [3] [5] [1] az állórész ház előöntött furatának használata [4] földelőszalag (nem része a szállítási terjedelemnek) [2] fogazott alátét [5] önmetsző csavar DIN 7500 M6 x 16, [3] alátét 7093 meghúzási nyomatéka 10 Nm Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 49

50 5 Elektromos szerelés A földelés tökéletesítése (EMC) EDR..100M kiviteli méret NF(+AF)-földeléssel Az alábbi ábra a földelés szerelését mutatja be: [1] [2] [3] [4] [3] [5] [1] az állórész ház előöntött furatának használata [4] földelőszalag (nem része a szállítási terjedelemnek) [2] fogazott alátét [5] önmetsző csavar DIN 7500 M6 x 16, [3] alátét 7093 meghúzási nyomatéka 10 Nm EDR..100L 132 kiviteli méret NF(+AF)-földeléssel Az alábbi ábra a földelés szerelését mutatja be: [1] [2] [3] [4] [3] [5] [1] emelőszem menetes furatának használata [4] földelőszalag (nem része a szállítási terjedelemnek) [2] DIN 6798 szerinti fogazott alátét [5] ISO 4017 szerinti M8 x 18-os hatlapfejű [3] alátét 7089 / 7090 csavar, meghúzási nyomatéka 10 Nm 50 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

51 Elektromos szerelés Sajátosságok kapcsolt üzem esetén EDR kiviteli méret NF(+AF)-földeléssel Az alábbi ábra a földelés szerelését mutatja be: [1] [2] [3] [4] [3] [5] [1] csatlakozódobozon lévő menetes furat használata [2] DIN 6798 szerinti fogazott alátét [3] alátét 7089 / 7090 [4] földelőszalag (nem része a szállítási terjedelemnek) [5] ISO 4017 szerinti M8 18-as hatlapfejű csavar (az EDR kiviteli méretek alumínium csatlakozódobozai esetén), meghúzási nyomatéka 10 Nm ISO 4017 szerinti M10 25-ös hatlapfejű csavar (az EDR kiviteli méretek szürkeöntvény csatlakozódobozai esetén), meghúzási nyomatéka 10 Nm ISO 4017 szerinti M12x30-as hatlapfejű csavar (az EDR kiviteli méret csatlakozódobozai), meghúzási nyomatéka 15,5 Nm Az EDR kiviteli méretek szürkeöntvény csatlakozódobozai esetén a kiszállítás mindig előszerelt földeléssel történik. Az EDR kiviteli méretek alumínium csatlakozódobozai esetén a "kapcsolóelem" készlet cikkszámon rendelhető meg. 5.8 Sajátosságok kapcsolt üzem esetén A motorok kapcsolt üzeme esetén a kapcsolókészülék lehetséges zavarait megfelelő kapcsolással kell kizárni. Az EN (Gépek villamos szerkezetei) irányelv a numerikus vagy PLC vezérlések védelmében megköveteli a motortekercsek zavarszűréssel való ellátását. Az SEW EURODRIVE javasolja, hogy a védőkapcsolást a kapcsolóelemeknél hozzák létre, mivel elsősorban a kapcsolási műveletek okoznak zavart. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 51

52 5 Elektromos szerelés Környezeti feltételek üzem közben 5.9 Környezeti feltételek üzem közben Környezeti hőmérséklet Amennyiben a típustáblán másként nem szerepel, a -20 C +40 C közötti hőmérséklettartományt kell biztosítani. A magasabb vagy alacsonyabb környezeti hőmérsékletre alkalmas motorok megfelelő jelöléssel vannak ellátva a típustáblán. Ha a motorokat +40 C-nál magasabb (max. +60 C) környezeti hőmérsékleten használják, a felhasznált vezetékeknek és vezeték-tömszelencéknek 90 C-nál magasabb hőmérsékletre méretezetteknek kell lenniük. -20 C alatti (max. -40 C) hőmérséklet esetén állóhelyzeti fűtést kell alkalmazni. Ekkor a kábeleknek és a tömszelencéknek is az adott hőmérsékletre méretezetteknek kell lenniük A motorteljesítmény függése a telepítési magasságtól A következő diagram azt mutatja, hogy melyik f H tényezővel kell a motorteljesítményt a felállítási magasság függvényében csökkenteni. Az ábra csak a 3. kategóriára vonatkozik. A 2. kategóriában a maximális telepítési magasság 1000 m f H H [m] Számítási képlet: P H = f H P N A beállítandó áram a következőképpen számítható: I H = f H I N 52 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

53 Elektromos szerelés Környezeti feltételek üzem közben Káros sugárzás A motorokat tilos káros (pl. ionizáló) sugárzásnak kitenni. Szükség esetén lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vállalattal Káros gázok, gőzök és porok A robbanásbiztos motorok rendeltetésszerű használat esetén nem tudják begyújtani a robbanékony gázokat, gőzöket vagy porokat, de tilos kitenni őket olyan gázok, gőzök és porok hatásának, amelyek az üzembiztonságot veszélyeztethetik, pl. a következők által: korrózió védőbevonat sérülése tömítőanyagok stb. károsítása A tömítések kiválasztása Amennyiben a motort nagyobb környezeti terhelést jelentő környezetben, pl. magasabb ózonkoncentráció mellett alkalmazzák, akkor az EDR.. motorok alternatívaként felszerelhetők kiváló minőségű tömítésekkel is. Ha kétsége van a tekintetben, hogy a tömítések képesek-e ellenállni a környezeti terhelésnek, vegye fel a kapcsolatot az SEW EURODRIVE-val. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 53

54 5 Elektromos szerelés 2G, 2GD, 3D és 3GD kivitelű motorok G, 2GD, 3D és 3GD kivitelű motorok Általános tudnivalók A robbanásvédett EDR.. típussorozatú SEW-EURODRIVE motorokat az alábbi alkalmazási zónákhoz tervezték. Motor katalógusszáma 2G 2GD 3D 3GD Alkalmazás 1. és 2. zónában alkalmazható 1. és 2. zónában, valamint 21. és 22. zónában alkalmazható 22. zónában alkalmazható 2. és 22. zónában alkalmazható MEGJEGYZÉS Az EDR.. motorok hibrid keverékek jelenléte mellett nem alkalmazhatók. A hibrid keverékek levegő és gyúlékony anyagok elegyei különböző halmazállapotban "X" speciális jelölés Ha a típusbizonylat tanúsítványszáma után "X" speciális jelölés áll, akkor a tanúsítvány utal a motor biztonságos alkalmazásának különleges feltételeire. 2. kategóriás EDR.. motorok esetén a frekvenciaváltós üzem különleges üzemi feltételnek számít. Emiatt található egy "X" speciális jelölés a tanúsítványszám mögött. A különleges üzemi feltételek tartalmazzák a megengedhető fordulatszám-tartományt, valamint a frekvenciaváltó tulajdonságait, melyek a típusbizonylatban vannak meghatározva Hőmérsékletosztályok A 3GD kivitelű motor hőmérsékletosztálya a típustáblán vagy a függelékben található megfelelőségi nyilatkozatban szerepel. A 2G és a 2GD kivitelű motor hőmérsékletosztálya a motor típustábláján vagy a mellékelt típusbizonylatban található Felületi hőmérsékletek A 3D és 3GD kivitelű motor felületi hőmérséklete a típustáblán vagy a függelékben található megfelelőségi nyilatkozatban szerepel. A 2GD kivitelű motor felületi hőmérséklete a motor típustábláján vagy a mellékelt típusbizonylatban található. 54 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

55 Elektromos szerelés 2G, 2GD, 3D és 3GD kivitelű motorok Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval EN szerinti motorvédő kapcsolóval ellátott S1 jelölésű motorok telepítésekor vegye figyelembe a következőket: 2G és 2GD kivitel esetén: A motorvédő kapcsoló megszólalási idejének a típustáblán feltüntetett I A /I N aktívvá válás áramarány mellett rövidebbnek kell lennie, mint a motor t E felmelegedési ideje. A motorvédő kapcsolónak valamely fázis kimaradása esetén minden pólust le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak meghatározott hivataltól származó engedéllyel kell rendelkeznie és a robbanásvédelem megfelelő jelölését kell hordoznia. A motorvédő kapcsoló beállításának meg kell felelnie a motor típustábla szerinti névleges áramának. 2G és 2GD kivitel esetén a motor megengedett névleges árama a típusbizonylatban található. Védelem kizárólag (TF típusú) PTC termisztoros hőmérséklet-érzékelővel PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelővel felszerelt, S1, S4-50 % jelölésű motorok: A PTC termisztoros hőmérséklet-érzékelőt arra alkalmas készülékkel kell kiértékelnie. A vonatkozó hatályos szerelési előírásokat be kell tartani. VIGYÁZAT A hőmérséklet-érzékelő károsodása a túl nagy feszültség következtében. Tönkremehet a hőmérséklet-érzékelő. Ne kössön rá 30 V-nál nagyobb feszültséget! A termisztoros hőmérséklet-érzékelők megfelelnek a DIN szabványnak. Ellenőrző ellenállásmérés (mérőkészülék: U 2,5 V vagy I < 1 ma): Mérési értékek: normál Ω, melegen mért ellenállás > 4000 Ω A (TF típus) PTC termisztoros hőmérséklet-érzékelő az üzembiztos szigetelés fenntartása és a termikus felügyelet érdekében szükséges. A termikus felügyelet kiértékelő funkciójának a hőmérséklet-érzékelő mérőáramkörével együtt aktiválva kell lennie, és túlmelegedés esetén feltétlenül működnie kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 55

56 5 Elektromos szerelés 2G, 2GD, 3D és 3GD kivitelű motorok Védelem motorvédő kapcsolóval és kiegészítő PTC termisztoros hőmérséklet-érzékelővel A kizárólag motorvédő kapcsolóval biztosított védelemre megadott feltételek itt is érvényesek. A (TF típusú) PTC termisztoros hőmérséklet-érzékelővel biztosított védelem csak kiegészítő védelmet jelent, aminek a robbanásveszélyes környezeti feltételekre való engedélyezésre nincs befolyása. MEGJEGYZÉS Üzembe helyezéskor ellenőrizze, hogy a védőberendezés aktiválása a meghajtó előírásszerű lekapcsolását eredményezi. 56 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

57 Elektromos szerelés Tudnivalók a motor csatlakoztatásához Tudnivalók a motor csatlakoztatásához MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az érvényes kapcsolási rajzot! Ha ez a dokumentum hiányzik, tilos a motort csatlakoztatni és üzembe helyezni. Az érvényes kapcsolási rajzok díjmentesen beszerezhetők az SEW-EURODRIVE vállalattól. MEGJEGYZÉS A csatlakozódobozban nem lehet idegen test, szennyeződés, valamint nedvesség. A fel nem használt kábelbevezető nyílásokat és magát a dobozt por- és vízmentesen kell lezárni. A motor csatlakoztatásakor tartsa be a következőket: Ellenőrizze a kábelkeresztmetszetet Rendezze el megfelelően a kapocs-áthidalásokat Csavarozza fel szorosan a csatlakozókat és a védővezetéket Ellenőrizze a csatlakozó vezetékek szabad helyzetét, hogy elkerülje a szigetelésük sérülését Légszakaszok betartása A csatlakozódobozban: Ellenőrizze és adott esetben húzza meg a tekercsvégek bekötéseit A mellékelt kapcsolási rajz szerint végezze a csatlakoztatást Ne hagyjon kiálló vezetékvégeket A motort az előírt forgásiránynak megfelelően kösse be Az alábbi kapcsolási rajzok a motor rendelési számának (lásd "Típustábla, típusjel" ( 2 22) c. fejezet) megadásával kérhetők az SEW EURODRIVE-tól. Típussorozat Pólusszám Kapcsolás Vonatkozó kapcsolási rajz (megnevezés/szám) xx = helyfoglaló a verzió számára EDR..71 EDR m / W C13: 68184xx08 R13: 68001xx06 A kiviteli mérettől és a villamos kiviteltől függően a motorok kiszállítási állapota és csatlakoztatása különböző. Vegye figyelembe az alábbi táblázatban megadott csatlakoztatási módot: Típussorozat EDR..71 EDR..132 EDR..160 EDR..315 Csatlakozás U < 500 V és I < 17 A esetén: Motor csatlakoztatás kosaras rugós csatlakozón keresztül U > 500 V vagy I > 17 A esetén: Motorcsatlakozás kapocslemezzel Motorcsatlakozás kapocslemezzel Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 57

58 5 Elektromos szerelés A motor csatlakoztatása kapocslemezzel 5.12 A motor csatlakoztatása kapocslemezzel A villamos kiviteltől függően a motorok kiszállítási állapota és csatlakoztatása különböző. A kapocs-áthidalásokat a kapcsolási rajznak megfelelően kell elrendezni és szorosan felcsavarozni. Vegye figyelembe az alábbi táblázatok meghúzási nyomatékait: Ø Hatlapú anya meghúzási nyomatéka EDR..71 EDR..132 motor kiviteli mérete PE-csatlakozócsap Keresztmetszet Kivitel Csatlakozócsap Ügyféloldali csatlakoztatás Csatlakoztatási típus M6 3,0 Nm 6 mm 2 1 Gyűrűs kábelsaru/ tömör huzal Ø Hatlapú anya meghúzási nyomatéka M6 3,0 Nm 35 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru Csatlakozócsap Ügyféloldali csatlakoztatás PE-csatlakozócsap Keresztmetszet EDR..160 motor kiviteli mérete Kivitel Csatlakoztatási típus M6 3,0 Nm 6 mm 2 1 Gyűrűs kábelsaru/ tömör huzal M6 3,0 Nm 35 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru Kisebb csatlakozó alkatrészek szállítási terjedelme tasakban mellékelve Kisebb csatlakozó alkatrészek szállítási terjedelme tasakban mellékelve Ø Kivitel M5 2 M5 2 Ø Kivitel M8 2 M8 2 M10 2 Ø Hatlapú anya meghúzási nyomatéka EDR..180 EDR..225 motor kiviteli mérete PE-csatlakozócsap Keresztmetszet Kivitel M8 6,0 Nm 70 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru Csatlakozócsap Ügyféloldali csatlakoztatás Csatlakoztatási típus M6 3,0 Nm 6 mm 2 1 Gyűrűs kábelsaru/ tömör huzal M8 6,0 Nm 70 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru M12 15,5 Nm 35 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru 95 mm 2 Kisebb csatlakozó alkatrészek szállítási terjedelme tasakban mellékelve Ø Kivitel M8 2 M8 2 előszerelt M Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

59 Elektromos szerelés A motor csatlakoztatása kapocslemezzel 5 Ø Hatlapú anya meghúzási nyomatéka EDR..250 EDR..315 motor kiviteli mérete PE-csatlakozócsap Keresztmetszet Kivitel Csatlakozócsap Ügyféloldali csatlakoztatás Csatlakoztatási típus M12 15,5 Nm 35 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru 95 mm 2 M16 30 Nm 35 mm 2 1 gyűrűs kábelsaru Szállítási terjedelem Ø Kivitel előszerelt M12 2 tasakban mellékelve M12 2 A kiemelt kivitelek S1 üzemben érvényesek, a katalógusadatok szerinti standard feszültségre és standard frekvenciára. Az eltérő kivitelek más csatlakozással, pl. más átmérőjű csatlakozócsappal és / vagy más szállítási terjedelemmel rendelkezhetnek. MEGJEGYZÉS A DIN szerinti csőkábel-saruk nem használhatók, mert a légrések kisebbek lehetnek a minimálisan megengedett értéknél. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 59

60 5 Elektromos szerelés A motor csatlakoztatása kapocslemezzel es kivitel A következő ábra a helyszíni csatlakoztatás 2 lehetséges kivitelét mutatja: Helyszíni csatlakoztatás gyűrűs kábelsaruval: [8] [6a] [5] [4] [3] [2] [1] [10] [9] Helyszíni csatlakoztatás tömör huzallal: [8] [7] [6b] [5] [4] [3] [2] [1] [10] [9] [1] alátét [6b] tekercscsatlakozó U-alakra hajlított tömör huzallal [2] fogazott alátét [7] fogazott alátét [3] tekercscsatlakozó gyűrűs [8] felső anya kábelsaruval [4] alsó anya [9] csatlakozócsap [5] fogazott alátét [10] elfordulásgátló keret a levegőszakasz [6a] tekercscsatlakozó pl. DIN biztosításához (kivéve K1M16 esetén) vagy DIN szerinti gyűrűs kábelsaruval 60 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

61 Elektromos szerelés A motor csatlakoztatása kapocslemezzel es kivitel Az alábbi ábrán a PE csatlakozás kivitele látható: [1] [2] [3] [4] [5] [1] [2] [3] [6] [1] hatlapú anya [4] fogazott alátét [2] alátét [5] ászokcsavar [3] PE vezeték kábelsaruval [6] csatlakozódoboz [4] [5] [6] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 61

62 5 Elektromos szerelés Motor csatlakoztatása a sorkapcson 5.13 Motor csatlakoztatása a sorkapcson KCC sorkapocs A mellékelt kapcsolási rajz szerint Ellenőrizze a maximális kábelkeresztmetszetet: 4 mm 2 merev 4 mm 2 flexibilis 2,5 mm 2 rugalmas, érvéghüvellyel A csatlakozódobozban: Ellenőrizze és adott esetben húzza meg a tekercsvégek bekötéseit Lecsupaszítási hossz mm A kapocsáthidalások elrendezése W kapcsolásnál A kapocsáthidalások elrendezése m kapcsolásnál Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

63 Elektromos szerelés A fék csatlakoztatása A fék csatlakoztatása A féklazítás elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély pl. a lezuhanó emelőszerkezet által. Halál vagy súlyos testi sérülések veszélye. Vegye figyelembe a megfelelő szakmai szövetségek fáziskimaradás esetére és az azzal összefüggő kapcsolásokra/kapcsolásváltozásokra vonatkozó érvényes előírásait! A féket a mellékelt kapcsolási rajz alapján csatlakoztassa. A kapcsolandó egyenfeszültségre és a nagy áramterhelésre tekintettel az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú érintkezővel rendelkező váltóáramú kontaktort vagy speciális fékkontaktort kell használni Fékvezérlő csatlakoztatása Az egyenáramú tárcsafék üzemeltetését vagy védőkapcsolós fékvezérlő, vagy egyedi kiviteli méretekben közvetlen egyenfeszültség látja el. A fékvezérlő kapcsolási rajza a "Függelék" ( 2 209) fejezetben található. Az SEW-fékvezérlő nélküli, közvetlen egyenfeszültségű üzem csak 3GD és 3D kivitelű BE05 BE2 fékméreteknél engedélyezett. Ha az SEW EURODRIVE a 3GD kivitel motorjaiban fékvezérlőt alkalmaz, akkor azt a kapcsolószekrényben feltétlenül be kell építeni. A 3D kivitel fékes motorjai esetében az SEW EURODRIVE fékvezérlője választhatóan beépíthető a motor csatlakozóterébe vagy a kapcsolószekrénybe. A fékvezérlőt a mellékelt kapcsolási rajz alapján csatlakoztassa. Ellenőrizze a kábelkeresztmetszeteket fékáramok (lásd a "Műszaki adatok" ( 2 160) c. fejezetben). A fékeknek álló motor esetén tilos tartósan elektromosan nyitott állapotban lenniük. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 63

64 5 Elektromos szerelés Opciók 5.15 Opciók Az opció csatlakoztatása a motorhoz mellékelt kapcsolási rajz(ok) szerint történik. Ha hiányzik a kapcsolási rajz, az opció csatlakoztatása és üzembe helyezése tilos! Az érvényes kapcsolási rajzok díjmentesen beszerezhetők az SEW-EURODRIVE vállalattól. A következőkben felsorolt opciók kategóriafüggően alkalmazhatók, lásd az alábbi táblázatot: Opció 2. kategória 3. kategória /TF hőmérséklet-érzékelő x x /KY hőmérséklet-érzékelő x x /PT hőmérséklet-érzékelő x x /VE független hűtés x felszerelhető jeladó x állóhelyzeti fűtés x x 64 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

65 Elektromos szerelés Opciók /TF hőmérséklet-érzékelő FIGYELEM A hőmérséklet-érzékelő tönkremenetele a túlmelegedés következtében. A hajtásrendszer lehetséges károsodása. A TF hőmérséklet-érzékelőre ne kössön 30 V-nál nagyobb feszültséget. A termisztoros hőmérséklet-érzékelők megfelelnek a DIN szabványnak. Ellenőrző ellenállásmérés (mérőkészülék: U 2,5 V vagy I < 1 ma): Mérési értékek: normál Ω, ellenállás melegen > 4000 Ω Ha a hőmérséklet-érzékelőt termikus felügyeletre használják, akkor a hőmérséklet-érzékelő áramköre üzembiztos szigetelésének fenntartása érdekében aktiválni kell a kiértékelő funkciót. Túlmelegedés esetén kötelezően működésbe kell lépnie a termikus védelmi funkciónak. Ha a TF hőmérséklet-érzékelőhöz van 2. kapocsdoboz, ebben kell csatlakoztatni a hőmérséklet-érzékelőt. A TF hőmérséklet-érzékelő csatlakoztatásakor feltétlenül vegye figyelembe a mellékelt kapcsolási rajzot. Ha nincs mellékelve kapcsolási rajz, díjmentesen beszerezheti az SEW-EURODRIVE vállalattól. MEGJEGYZÉS A TF hőmérséklet-érzékelőre tilos 30 V-nál nagyobb feszültséget kötni! Alább a névleges aktiváló hőmérsékletre vonatkozó TF jelleggörbe látható (elnevezése itt: T NF ). R [Ω] [T] -20 C T NF - 20 K T NF - 5 K T NF + 5 K T NF T NF + 15 K Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 65

66 5 Elektromos szerelés Opciók Hőmérséklet-érintkező/KY (KTY84 130) FIGYELEM A hőmérséklet-érzékelő, valamint a motortekercs szigetelése a hőmérséklet-érzékelő túl nagy önhevülése által károsodhat. A hajtásrendszer lehetséges károsodása. A KTY áramkörében kerülje a 4 ma értékűnél nagyobb áramokat. A hőmérséklet-érzékelő kifogástalan kiértékelésének biztosítása érdekében ügyeljen a KTY helyes csatlakoztatására. Ügyeljen a polaritásra. Az alábbi ábrán látható jelleggörbe az ellenállás alakulását mutatja a motorhőmérséklet függvényében, 2 ma-es mérőáram és megfelelő polaritású csatlakoztatás esetén R [Ω] T [ C] Műszaki adatok KTY Csatlakoztatás piros (+) kék (-) Összellenállás C esetén Mérőáram 540 Ω < R < 640 Ω < 3 ma 66 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

67 Elektromos szerelés Opciók /PT (PT100) hőmérséklet-érzékelő FIGYELEM A hőmérséklet-érzékelő, valamint a motortekercs szigetelése a hőmérséklet-érzékelő túl nagy önhevülése által károsodhat. A hajtásrendszer lehetséges károsodása. A PT100 áramkörében kerülje a 4 ma értékűnél nagyobb áramokat. A hőmérséklet-érzékelő kifogástalan kiértékelésének biztosítása érdekében ügyeljen a PT100 helyes csatlakoztatására. Ügyeljen a polaritásra. Az alábbi jelleggörbe az ellenállást ábrázolja a motorhőmérséklet függvényében R [Ω] T [ C] Műszaki adatok Csatlakoztatás Ellenállás C esetén, minden PT100-ra Mérőáram PT100 piros-fehér 107 Ω < R < 110 Ω < 3 ma /VE független hűtés A 3GD és a 3D kivitelű motorok opcionálisan felszerelhetők független hűtőventilátorral. A csatlakoztatás és a biztonságos üzemeltetés tudnivalói a "VE független hűtőventilátor üzemeltetési utasításában" ( 2 219) találhatók. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 67

68 5 Elektromos szerelés Opciók A 3. kategóriájú rászerelhető jeladók áttekintése Az inkrementális jeladó csatlakoztatásával kapcsolatos tudnivalókat a kapcsolási rajzok tartalmazzák: Jeladó Motorméret Rögzítő adapter Jeladó fajtája Felszerelési mód ES7S EDR ES7A 1) inkrementális tengelyközéppontos ES7R EDR ES7A 1) inkrementális tengelyközéppontos ES7C EDR ES7A 1) inkrementális tengelyközéppontos AS7W EDR ES7A 1) abszolút érték tengelyközéppontos AS7Y EDR ES7A 1) abszolút érték tengelyközéppontos EG7S EDR EG7A 1) inkrementális tengelyközéppontos EG7R EDR EG7A 1) inkrementális tengelyközéppontos EG7C EDR EG7A 1) inkrementális tengelyközéppontos AG7W EDR EG7A 1) abszolút érték tengelyközéppontos AG7Y EDR EG7A 1) abszolút érték tengelyközéppontos EH7C EDR..315 EH7A inkrementális tengelyközéppontos EH7R EDR..315 EH7A inkrementális tengelyközéppontos EH7S EDR..315 EH7A inkrementális tengelyközéppontos EH7T EDR..315 EH7A inkrementális tengelyközéppontos Tápellátás [V DC ] Jel Kapcsolási rajz Vpp sin/cos 68180xx TTL (RS 422) 68179xx08 4,5 30 HTL / TTL (RS 422) Vpp sin/cos (RS 485) Vpp sin/cos + SSI 68179xx xx xx Vpp sin/cos 68180xx TTL (RS 422) 68179xx08 4,5 30 HTL / TTL (RS 422) Vpp sin/cos (RS 485) Vpp sin/cos + SSI 68179xx xx xx HTL 08511xx TTL (RS-422) 08511xx Vpp sin/cos 08511xx08 5 TTL (RS-422) 08511xx08 68 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

69 Elektromos szerelés Opciók 5 Jeladó Motorméret Rögzítő adapter Jeladó fajtája Felszerelési mód AH7Y EDR..315 EH7A inkrementális tengelyközéppontos EV2C EDR XV1A inkrementális peremközéppontos EV2R EDR XV1A inkrementális peremközéppontos EV2S EDR XV1A inkrementális peremközéppontos EV2T EDR XV1A inkrementális peremközéppontos EV7C EDR XV7A inkrementális tengelyközéppontos EV7R EDR XV7A inkrementális tengelyközéppontos EV7S EDR XV7A inkrementális peremközéppontos AV7W EDR XV7A abszolút érték tengelyközéppontos AV7Y EDR XV7A abszolút érték tengelyközéppontos 1) utólagos felszereléshez Tápellátás [V DC ] Jel 9 30 TTL+SSI (RS-422) Kapcsolási rajz 08259xx HTL 9 26 TTL (RS-422) Vpp sin/cos 5 TTL (RS 485) 4,5 30 HTL / TTL (RS 422) 7 30 TTL (RS 422) Vpp sin/cos Vpp sin/cos (RS 485) Vpp sin/cos + SSI Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 69

70 5 Elektromos szerelés Opciók Jeladó csatlakoztatása A jeladónak, frekvenciaváltóra történő csatlakoztatásakor a jelen üzemeltetési utasításhoz mellékelt kapcsolási rajzokon és útmutatókon kívül adott esetben vegye figyelembe az érintett frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását/kapcsolási rajzait, valamint esetleg a független jeladóhoz mellékelt üzemeltetési utasítást és kapcsolási rajzokat is. A kapcsolási rajz a "függelékben" ( 2 217) megtalálható. Maximális vezetékhossz (frekvenciaváltó és jeladó között): 100 m, ha az ér árnyékolás fajlagos kapacitása 110 nf/km 100 m, ha az ér ér fajlagos kapacitása 85 nf/km Érkeresztmetszet: 0,20 0,5 mm 2 ; ajánlás 0,25 mm 2 Sodrott érpáros árnyékolt vezetéket használjon, és az árnyékolást mindkét oldalon nagy felületen kösse be: a jeladó csatlakozófedelének kábeltömszelencéjében vagy a jeladó csatlakozóban a frekvenciaváltónál az elektronika árnyékoló kapcsára vagy a D-Sub csatlakozó házára A jeladó kábelét az erősáramú kábelektől legalább 200 mm távolságra, elkülönítve fektesse. Vesse össze az üzemi feszültség értékét a típustáblán megadott üzemi feszültség tartománnyal. Az eltérő feszültség tönkreteheti a jeladót, amelyen így megengedhetetlenül magas hőmérséklet alakulhat ki. Vegye figyelembe a csatlakozófedél kábeltömszelencéjének 5-10 mm-es rászorítási területét. Eltérő átmérőjű vezetékek használata esetén a motorral szállított kábeltömszelencét más méretűre kell cserélni. A vezetékek bevezetéséhez csak az alábbi szempontokat kielégítő kábel- és vezeték tömszelencéket használjon: a rászorítási terület legyen alkalmas a használt kábelhez / vezetékhez a jeladó-csatlakozás IP védettsége feleljen meg legalább a jeladó IP fokozatának csak az Ex kategóriának/zónának megfelelő alkalmazás megengedett az alkalmazási hőmérséklet-tartomány legyen alkalmas a környezetben várható hőfokértékekre A csatlakozófedél szerelésekor ügyeljen a fedél tömítésének kifogástalan állapotára és felfekvésére. A csatlakozófedél csavarjait 2 Nm értékű nyomatékkal húzza meg Állóhelyzeti fűtés A robbanásvédett motorok -20 C alatti környezeti hőmérsékleten történő használatakor állóhelyzeti fűtést kell alkalmazni. Ha -20 C feletti hőmérsékletnél páralecsapódással kell számolni, az állóhelyzeti fűtés használata opcionális. Az állóhelyzeti fűtés csatlakoztatásakor figyeljen a fűtőszalagnak a motor típustáblája és a motor bekötési rajza szerinti megengedett csatlakoztatási feszültségére. Figyeljen továbbá arra is, hogy a fűtőszalagot mindaddig nem szabad bekapcsolni, amíg a motor be van kapcsolva. 70 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

71 Üzemmódok és határértékek Megengedett üzemmódok 6 6 Üzemmódok és határértékek 6.1 Megengedett üzemmódok Megengedett üzemmódok és védelmi koncepció 2. kategóriás motorok esetén Kivitel Típustábla szerinti üzemmód FV kiegészítő típustábla Megengedett üzemmódok Védelem nem megengedett melegedés ellen Jelölés a típustáblán S1 Hálózati üzemmód: S1 Motorvédő kapcsoló 1) t E -idő és I A /I N arány 2G 2GD S1 VFC Frekvenciaváltóüzem VFC Hálózati üzemmód: S1 PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő 2) + fordulatszámfüggő áramkorlát a frekvenciaváltóban 3) Motorvédő kapcsoló 1) FV kiegészítő típustábla: Megengedett tartós áram X-jelölése és adata a frekvenciától függően t E -idő és I A /I N arány S1, S4 50 % Hálózati üzemmód: S1, S4 50 % PTC-termisztoros hőmérsékletérzékelő 2) t A -idő, PTC DIN 44082, tesztelt működésű II(2)G reléje 1) 94/9/EK irányelv szerinti motorvédő kapcsoló 2) A PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő katalógusmegnevezése "TF" A PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő felügyeletét a 94/9/EK irányelvnek megfelelően egy termisztoros motorvédő kioldókészülék látja el 3) A frekvenciaváltónak meg kell felelnie az EK-típusbizonylat előírásainak Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 71

72 6 Üzemmódok és határértékek Megengedett üzemmódok Megengedett üzemmódok és védelmi koncepció 3. kategóriás motorok esetén Kivitel Típustábla szerinti üzemmód FV kiegészítő típustábla Megengedett üzemmódok Védelem nem megengedett melegedés ellen Jelölés a típustáblán S1 Hálózati üzemmód: S1 Motorvédő kapcsoló 1) S1 Hálózati üzemmód: Kapcsolt üzemmód, könynyűindító, nehéz indulás PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő 2) Katalógusmegnevezése "TF" 3D 3GD VFC Frekvenciaváltós üzem, csoportos hajtás (csak 3D) PTC-termisztoros hőmérsékletérzékelő 2) FV kiegészítő típustábla: Megengedett tartós áram adata a frekvenciától függően S1 VFC Hálózati üzemmód: Kapcsolt üzemmód, könynyűindító, nehéz indulás PTC-termisztoros hőmérsékletérzékelő 2) FV kiegészítő típustábla: Megengedett tartós áram adata a frekvenciától függően 1) 94/9/EK irányelv szerinti motorvédő kapcsoló 2) A PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő katalógusmegnevezése "TF" A PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő felügyeletét a 94/9/EK irányelvnek megfelelően egy termisztoros motorvédő kioldókészülék látja el MEGJEGYZÉS A 94/9/EK ATEX-irányelvnek megfelelően a nem megengedett melegedés ellen minden motort védeni kell. A biztonságos üzemeléshez szükséges biztonsági előírások szintén ezen irányelv alá esnek, és ennek értelmében kell tanúsítani őket. 72 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

73 Üzemmódok és határértékek Hálózati üzemmód Hálózati üzemmód Az EDR.. típussorozat robbanásvédett motorjainak jelölése vagy S1 vagy S1, S4 50 %. A 2. kategória S1 jelölésű motorjai S1 üzemmódban üzemeltethetők. A 2. kategória S1, S4-50 % jelölésű motorjai S1 és S4-50 % üzemmódban üzemeltethetők. S4 üzemmód esetén az indítást és a terhelésváltozást figyelembe kell venni. Erről a megengedett kapcsolási gyakoriság kiszámításával lehet megbizonyosodni. A számítás a "kapcsolási gyakoriság kiszámítása" ( 2 74) képlet alapján végezhető el. Az EK-típusbizonylat tartalmazza a megengedett üresjárási kapcsolási gyakoriságot. A 3. kategória S1 jelölésű motorjai S1 és S2 üzemmódban üzemeltethetők, mivel a 3. kategória esetén az indítást az EN értelmében nem kötelező figyelembe venni. S3 S10 üzemmódok esetén az indítást és a terhelésváltozást figyelembe kell venni. Erről a megengedett kapcsolási gyakoriság kiszámításával lehet megbizonyosodni. A számítás a "kapcsolási gyakoriság kiszámítása" ( 2 74) képletet követi S1 üzemmód folyamatos üzem Az S1 üzemmód folyamatos terhelésű üzem, amely addig áll fenn, amíg a gép el nem éri a termikus kiegyenlítődési állapotot S4 üzemmód periódusosan szakaszos üzem az indítási folyamat befolyásolásával Az S4 üzemmódot a relatív bekapcsolási időtartam, a motor tömegtehetetlenségi nyomatéka (J M ) és a terhelés tömegtehetetlenségi nyomatéka (J ext ) egészíti ki mindkettő a motortengelyre vonatkoztatva. Ez egy azonos holtjátékok sorából álló üzemmód, amelyek közül mindegyiknek külön felfutási ideje, folyamatos terhelésű üzemideje és árammentes tekercsű állásideje van. Megjegyzés: A periodikus üzem azt jelenti, hogy a terhelés időtartama alatt a gép nem éri el a termikus kiegyenlítődési állapotot. Példa: S4 25 % J M = 0,15 kg x m 2 J ext = 0,7 kg x m 2 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 73

74 6 Üzemmódok és határértékek Hálózati üzemmód Kapcsolási gyakoriság számítása A motor Z megengedett kapcsolási gyakorisága kapcsolás/óra mértékegységben a következő képlettel határozható meg: Z = Z 0 K J K M K P A K J, a K M és a K P tényező az alábbi diagramok alapján határozható meg: A kiegészítő tehetetlenségi nyomaték függvényében Az indításkor fellépő ellennyomaték függvényében A statikus teljesítmény és az ED relatív bekapcsolási időtartam függvényében stat J X J Z a motortengelyre vonatkoztatott minden külső tehetetlenségi nyomaték összege nehéz ventilátor tömegtehetetlenségi M H P stat a motor gyorsítónyomatéka teljesítményigény a felfutás után (statikus teljesítmény) nyomatéka J M a motor tehetetlenségi nyomatéka P N a motor névleges teljesítménye M L ellennyomaték a felfutás alatt % ED relatív bekapcsolási időtartam A Z 0 a gyártó által definiált megengedett üresjárási kapcsolási gyakoriság. Egy motor megengedhető Z kapcsolási gyakorisága a kapcsolási gyakoriság kiszámítása képlet alapján számítható ki. A Z0 megadja, hogy óránként milyen gyakran képes a motor a forgórészének tömegtehetetlenségi nyomatékát ellennyomaték nélkül névleges fordulatszámra gyorsítani Könnyűindítók/lágyindítók A lágyindítók alkalmazása a 3. kategóriában lévő motorok számára engedélyezett, ha a motorok egy TF hőmérséklet-érzékelővel vannak felszerelve és a feltételek az EN értelmében teljesülnek. A hőmérséklet-felügyeletnek és a motor helyes indításának hatékonyságát üzembe helyezéskor igazolni és dokumentálni kell. A védőberendezés működésbe lépésekor a motort le kell választani a betápláló hálózatról. 74 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

75 Üzemmódok és határértékek Frekvenciaváltó-üzem Frekvenciaváltó-üzem Megengedett feszültségigény frekvenciaváltós üzemeltetésnél Az SEW EURODRIVE motorokat akkor szabad frekvenciaváltóval üzemeltetni, ha a motorkapcsokon az alábbi képen megadott impulzusfeszültségeket nem lépik túl. [A] [1] 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 [A] megengedett impulzusfeszültség U LL [V] [B] emelkedési idő [µs] [1] az EDR.. motorok megengedett impulzusfeszültsége MEGJEGYZÉS [B] A vezető-föld feszültség IT hálózatban történő üzemeltetésnél hiba esetén sem haladhatja meg a maximálisan megengedett 1200 V-ot. MEGJEGYZÉS Ha túllépik a megengedett impulzusfeszültséget, akkor lehatároló megoldásokat kell alkalmazni. Erre vonatkozólag érdeklődjön a frekvenciaváltó gyártójánál. MEGJEGYZÉS A motor maximálisan megengedett méretezési feszültsége frekvenciaváltóval történő üzemeléskor 500 V. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 75

76 6 Üzemmódok és határértékek Frekvenciaváltó-üzem SEW-EURODRIVE gyártmányú frekvenciaváltók SEW EURODRIVE frekvenciaváltók alkalmazásánál és legfeljebb 500 V hálózati feszültségig az EDR.. motorok maximálisan megengedett határértékei be lesznek tartva. A motorkábel maximális megengedett hossza 100 m. Fékellenállást mindig be kell tervezni és négynegyedes üzembe helyezést kell elvégezni annak megakadályozásához, hogy az egynegyedes üzemeltetés hibája esetén a közbensőköri feszültség nem megengedett értékre emelkedjen. Idegen alkatrészek, például kimeneti fojtótekercs alkalmazása tilos. Visszatáplálás A MOVIDRIVE vagy MOVIAXIS visszatápláló modul alkalmazása a hozzá tartozó opciókkal korlátozás nélkül lehetséges. A visszatáplálás megakadályozza a túl magas közbensőköri feszültséget, és ezzel a maximálisan megengedett határérték túllépését. Más gyártók frekvenciaváltói Ha a más gyártmányú frekvenciaváltók maximálisan megengedett határértékei nem tarthatók be, korlátozó intézkedéseket kell hozni. Erre vonatkozólag érdeklődjön a frekvenciaváltó gyártójánál. IT-hálózat IT hálózat esetén a fázis és a föld közötti szigetelési hiba tolerálható. A motor földzárlata generátoros üzemben a fázis/föld maximálisan megengedett 1200 V-os határértékének túllépéséhez vezethet. Ennek hatásos megakadályozására a frekvenciaváltó és a motor között megfelelő védőkapcsolásokat kell létrehozni. Ilyen esetben, szokásos módon, sinus-szűrőt használnak a frekvenciaváltó és a motor között. A komponensek kiválasztása és kapcsolási részleteinek tisztázására kérjük, egyeztessen a frekvenciaváltó gyártójával. 76 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

77 Üzemmódok és határértékek 2. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval A robbanásvédett motorok biztonságos üzemeltetésének alapvető előfeltétele a tervezés. Ennél a következő pontokat kell figyelembe venni: A tipikus alkalmazási eset feltételeinek ellenőrzése A tipikus alkalmazási esettől való eltérések esetén: A motor kapocsfeszültségének kiszámítása A termikus nyomaték-határgörbék betartása A dinamikus határnyomaték betartása A motor-határfrekvencia betartása A megfelelő frekvenciaváltó kiválasztása Az üzemmódtól függetlenül egy fékellenállás alkalmazása A motortengely keresztirányú és axiális erőinek ellenőrzése Vegye figyelembe a maximális meghajtó behajtási fordulatszámot, lásd az n emax -ot a típustáblán Vegye figyelembe a maximális lehajtó nyomatékot, lásd az M amax -ot a típustáblán A motor kapocsfeszültsége A motor kapocsfeszültségének számítása a tervezés fontos eleme. Ha a feltételek eltérnek a tipikus alkalmazási esettől, az f D mezőgyengítés kezdetét, az M E forgatónyomatékot és az I E határáramot ki kell számítani (lásd a "Speciális alkalmazási példa" ( 2 89) fejezetben) Maximális megengedett forgatónyomatékok A termikus nyomaték-határgörbe megadja azt a maximálisan megengedett nyomatékot, amellyel a motor tartósan üzemeltethető. Az értékek rövid idejű túllépése megengedett, amennyiben az effektív munkapont a termikus határjelleggörbe alá esik. A maximálisan megengedett dinamikus határnyomatékot a rövid idejű határáram (150 % I N motor ) határozza meg. Az I N motor értéke az EK-típusbizonylatban és/vagy a típustáblán található Minimális és maximális megengedett frekvenciák A maximális és minimális frekvencia az EK-típusbizonylatban és/vagy a típustáblán található. Az ettől való bármilyen irányú eltérés nem megengedett. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 77

78 6 Üzemmódok és határértékek 2. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval Motor és frekvenciaváltó egymáshoz rendelése 2G és 2GD kivitelű motoroknál A MOVITRAC B az alapbeállítású tartományban használható. A változattól kezdve 1) a MOVITRAC B a mezőgyengítési tartományban is használható. A MOVIDRIVE B csak az alapbeállítású tartományban használható. Ez azt jelenti, hogy a határfordulatszám paramétert a mezőgyengítés elejére korlátozni kell. Csak olyan frekvenciaváltók használata megengedett, amelyek az EK-típustanúsítványban feltüntetett feltételeknek megfelelnek. I N Frekvenciaváltó 2 I N Motor A 230/400 V-tól eltérő motorfeszültségű kombinációk az SEW EURODRIVE képviselőjével folytatott előzetes egyeztetést követően érhetők el. 1) A P076 paraméter tartalmazza a firmware-verzióra vonatkozó információkat MotorW-kapcsolásban, 230/400 V motorfeszültség mellett: Motortípus 2G/2GD P N I N n max Frekvenciaváltó teljesítménye kw A rpm kw 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2, ,5 7,5 EDRS71S4 0,25 0, x EDRS71M4 0,37 1, o x o o EDRS80S4 0,55 1, o o x o EDRE80M4 0,55 1, o o x o EDRE80M4 0,75 1, o o x o EDRE90M4 1,1 2, o o x o EDRE90L4 1,5 3, o x o o EDRE100M4 2,2 4, o x o o EDRE100L4 2,2 5, o x o o EDRE100LC4 3 6, o x o o EDRE112M4 3 6, o x o o EDRE132S4 4 8, o x o o EDRE132M4 5,5 11, o x o Motortípus 2G/2GD P N I N n max Frekvenciaváltó teljesítménye kw A rpm kw 5,5 7, EDRE160S4 7,5 15, o x o EDRE160M4 9, o x o EDRE180S o x o EDRE180M , o x o EDRE180L4 18, o x o EDRE200L o x o o o EDRE225S , o x o o o EDRE 225M , o x o o o x = javasolt o = megengedett = nem megengedett 78 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

79 Üzemmódok és határértékek 2. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval 6 Motorm-kapcsolásban, 230/400 V motorfeszültség mellett: Motortípus 2G/2GD P N n max I N Frekvenciaváltó teljesítménye kw rpm A kw 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2, ,5 7, EDRS71S4 0, ,35 o x o o EDRS71M4 0, ,1 o o x o o EDRS80S4 0, ,4 o x o o EDRE80M4 0, ,4 o x o o EDRE80M4 0, ,1 o o x o EDRE90M4 1, ,4 o o x o EDRE90L4 1, o x o EDRE100M4 2, ,5 o x o o EDRE100L4 2, o x o o EDRE100LC ,1 o x o EDRE112M ,1 o x o EDRE132S o x o EDRE132M4 5, ,9 o x o Motortípus 2G/2GD P N n max I N Frekvenciaváltó teljesítménye kw rpm A kw EDRE160S4 7, ,6 o x o EDRE160M4 9, ,6 o x o EDRE180S o x o o EDRE180M o x o o EDRE180L4 18, ,3 o o x o o EDRE200L ,9 o o x o o EDRE225S ,2 o o x o o o EDRE225M ,7 o o x o o x = javasolt o = megengedett = nem megengedett MEGJEGYZÉS A hajtóműves motoroknál a fordulatszám esetleg csökkenhet. Kétség esetén ellenőrizze a megengedett értékeket a típustáblán. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 79

80 6 Üzemmódok és határértékek 2. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez Általános tudnivalók A frekvenciaváltót a robbanásveszélyes atmoszférán kívül kell felszerelni. Termikus motorvédelem A termikus motorvédelmet a következő megoldások biztosítják: A tekercs hőmérsékletének felügyelete a tekercsbe épített PTC termisztorral (TF). A TF felügyeletét a 94/9/EK irányelv követelményeit kielégítő és II(2)GD/II(2)G Ex jelzéssel ellátott kiértékelő egységnek kell végeznie. A motoráram felügyelete az EK-típusengedélyezési igazolás adatai szerint. A motornyomaték korlátozása az EK-típusbizonylat adatai szerint. Túlfeszültség a motorkapcsokon A motor frekvenciaváltóval történő üzemeltetése során vegye figyelembe a "Megengedett feszültségigény frekvenciaváltós üzemeltetésnél" c. fejezetet is. EMC A MOVIDRIVE és MOVITRAC típussorozatú frekvenciaváltókhoz az alábbi komponensek engedélyezettek: NF - típussorozatú hálózati szűrő HD típussorozatú kimeneti fojtótekercs HF.. kimeneti szűrő (szinuszszűrő) Kimeneti szűrő alkalmazása esetén a szűrő feszültségesését figyelembe kell venni. Vegye figyelembe a "Speciális alkalmazási példa" ( 2 89) c. fejezetet. Hajtóművek A frekvenciaváltóval vezérelt hajtóműves motorok paraméterezése során figyelembe kell venni a hajtómű n emax és M amax jellemző mutatószámait. 80 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

81 Üzemmódok és határértékek 3. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval A robbanásvédett motorok biztonságos üzemeltetésének alapvető előfeltétele a tervezés. Ennél a következő pontokat kell figyelembe venni: A tipikus alkalmazási eset feltételeinek ellenőrzése A tipikus alkalmazási esettől való eltérések esetén: A motor kapocsfeszültségének kiszámítása A termikus nyomaték-határgörbék betartása A dinamikus határnyomaték betartása A motor-határfrekvencia betartása A megfelelő frekvenciaváltó kiválasztása Az üzemmódtól függetlenül egy fékellenállás alkalmazása A kapcsolási műveletenkénti vagy vészleállításonkénti maximálisan megengedett fékezési munkát be kell tartani (lásd a "A háromfázisú váltakozó áramú motorok BE fékjének megengedett kapcsolási munkája" ( 2 190) fejezetet). A motortengely keresztirányú és axiális erőinek ellenőrzése Vegye figyelembe a maximális meghajtó behajtási fordulatszámot, lásd az n emax -ot a típustáblán Vegye figyelembe a maximális lehajtó nyomatékot, lásd az M amax -ot a típustáblán A motor kapocsfeszültsége A motor kapocsfeszültségének számítása a tervezés fontos eleme. Ha a feltételek eltérnek a tipikus alkalmazási esettől, az f D mezőgyengítés kezdetét és az M E forgatónyomatékot ki kell számítani (lásd a "Speciális alkalmazási példa" ( 2 89) fejezetben) Maximális megengedett forgatónyomatékok A termikus nyomaték-határgörbe megadja azt a maximálisan megengedett nyomatékot, amellyel a motor tartósan üzemeltethető. Az értékek rövid idejű túllépése megengedett, amennyiben az effektív munkapont a termikus határjelleggörbe alá esik (lásd a "Jellemző alkalmazási példa" ( 2 86) fejezetet). A 3-as kategóriájú motorok maximális, dinamikus végső nyomatéka nem haladhatja meg az M N 150 %-át Minimális és maximális megengedett frekvenciák A maximális és minimális frekvencia a típustáblán található. Az ettől való bármilyen irányú eltérés nem megengedett. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 81

82 6 Üzemmódok és határértékek 3. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval Motor és frekvenciaváltó egymáshoz rendelése 3D és 3GD kivitelű motoroknál Alkalmazhatók olyan frekvenciaváltók is, amelyek a kimeneti áram és a kimeneti feszültség tekintetében hasonló értékekkel rendelkeznek. Erre vonatkozó további információk az EN szabványban találhatók. A 230/400 V-tól eltérő motorfeszültségű kombinációk az SEW EURODRIVE képviselőjével folytatott előzetes egyeztetést követően érhetők el. Motor W-kapcsolásban, 230/400 V motorfeszültség mellett: Motortípus 3GD/3D P N I N n max Frekvenciaváltó teljesítménye (400 V-os frekvenciaváltó) kw A rpm kw 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2, ,5 7,5 11 EDRS71S4 0,12 0, o EDRS71S4 0,18 0, o EDRS71S4 0,25 0, x o o EDRS71M4 0, o x o o EDRS71M4 0, o x o o EDRS80S4 0,55 1, o o x o o EDRE80M4 0,55 1, o o x o o EDRE80M4 0,75 1, o o x o o EDRE90M4 1,1 2, o o x o o EDRE90L4 1,5 3, o x o o EDRE100M4 2,2 4, o x o o EDRE100L4 2,2 4, o x o o EDRE100LC4 3 6, o x o o EDRE112M4 3 6, o x o o EDRE132S4 4 8, o x o o EDRE132M4 5,5 11, o x o o Motortípus 3GD/3D P N I N n max Frekvenciaváltó teljesítménye (400 V-os frekvenciaváltó) kw A rpm kw 5,5 7, EDRE160S4 7,5 15, o x o o EDRE160M4 9,2 19, o x o o EDRE180S o x o o EDRE180M , o x o o o EDRE180L4 18, o x o o o EDRE200L o x o o o o EDRE225S o x o o o o EDRE225M o x o o o o EDRE250M o x o o o o EDRE280S o x o o o o EDRE280M o x o o o o EDRE315K o x o o o o EDRE315S o x o o o o EDRE315M o o x o o o EDRE315L o o x o o x = javasolt o = megengedett = nem megengedett 82 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

83 Üzemmódok és határértékek 3. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval 6 Motor m-kapcsolásban, 230/400 V motorfeszültség mellett: Motortípus 3GD P N I N n max Frekvenciaváltó teljesítménye (400 V-os frekvenciaváltó) kw A rpm kw 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2, ,5 7, EDRS71S4 0,12 0, o o EDRS71S4 0,18 0, x o o o EDRS71S4 0,25 0, x o o o EDRS71M4 0, o x o o o EDRS71M4 0, o x o o o EDRS80S4 0,55 1, o x o o o EDRE80M4 0,55 1, o x o o o EDRE80M4 0,75 1, o x o o o EDRE90M4 1,1 2, o o x o o EDRE90L4 1,5 3, o x o o EDRE100M4 2,2 4, o x o o EDRE100L4 2,2 4, o x o o EDRE100LC4 3 6, o x o o EDRE112M4 3 6, o x o o EDRE132S4 4 8, o x o o EDRE132M4 5,5 11, o x o o Motortípus 3GD P N I N n max Frekvenciaváltó teljesítménye (400 V-os frekvenciaváltó) kw A rpm kw EDRE160S4 7,5 15, o x o o EDRE160M4 9,2 19, o o x o o EDRE180S o x o o o EDRE180M , o x o o o EDRE180L4 18, o o x o o o EDRE200L o o x o o o EDRE225S o o x o o o o EDRE225M o o x o o o o EDRE250M o x o o o o EDRE280S o o x o o o EDRE280M o x o o o EDRE315K o o x o o EDRE315S o o x o EDRE315M o o x EDRE315L o o x = javasolt o = megengedett = nem megengedett MEGJEGYZÉS A határfordulatszám értéke, az opciók és egy elékapcsolt hajtómű által korlátozottan, kissé elmaradhat. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 83

84 6 Üzemmódok és határértékek 3. kategóriájú motorok biztonságos üzemeltetése frekvenciaváltóval Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez Általános tudnivalók A frekvenciaváltót a robbanásveszélyes atmoszférán kívül kell felszerelni. Termikus motorvédelem A megengedett határhőmérséklet túllépésének biztonságos megakadályozására frekvenciaváltóval történő üzemeltetésre csak a PTC termisztoros hőmérséklet-érzékelővel (TF) felszerelt motorok engedélyezettek. Az érzékelőt arra alkalmas készüléknek kell kiértékelnie. A frekvenciaváltón történő üzemeltetésre alkalmas motorokon FV kiegészítő típustábla található. Túlfeszültség a motorkapcsokon A motor frekvenciaváltóval történő üzemeltetése során vegye figyelembe a Megengedett feszültségigény frekvenciaváltós üzemeltetésnél c. fejezetet is. EMC A MOVIDRIVE és MOVITRAC típussorozatú frekvenciaváltókhoz az alábbi komponensek engedélyezettek: NF - típussorozatú hálózati szűrő HD típussorozatú kimeneti fojtótekercs HF.. kimeneti szűrő (szinuszszűrő) Kimeneti szűrő alkalmazása esetén a szűrő feszültségesését figyelembe kell venni. Vegye figyelembe a "Speciális alkalmazási példa" ( 2 89) c. fejezetet. Hajtóművek A frekvenciaváltóval vezérelt hajtóműves motorok paraméterezése során figyelembe kell venni a hajtómű n emax és M amax jellemző mutatószámait. 84 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

85 Üzemmódok és határértékek Jellemző alkalmazási példa Jellemző alkalmazási példa A következő feltételeknek kell teljesülniük: U [V] Hálózati tolerancia: ±5 % Telepítés NF típusú külső hálózati szűrővel és a nélkül Frekvenciaváltó: MOVITRAC B MOVIDRIVE B Hálózati fojtó és szinuszszűrő nélküli telepítés A motorvezeték hossza max. 100 m Max. megengedett feszültségesés: 10 V Motor névleges feszültsége 1) : V / V vagy 230/400 V (itt U hál = 400 V esetén) 1) A motor névleges feszültsége a választandó hálózati feszültségtől függ Motor kapocsfeszültsége A termikus nyomaték-határgörbék a tipikus alkalmazási eset minden feltételének teljesülésén alapulnak. A motor kapocsfeszültségét csak akkor kell megtervezni, ha a tipikus alkalmazási eset feltételei nem teljesülnek. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba az SEW- EURODRIVE céggel. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 85

86 6 Üzemmódok és határértékek Jellemző alkalmazási példa Az EDRS és EDRE motorok határjelleggörbéi frekvenciaváltós üzemben A termikus forgatónyomaték-határgörbék megadják azt a maximálisan megengedett forgatónyomatékot, amellyel a motor tartósan üzemeltethető. Az értékek rövid idejű túllépése megengedett, amennyiben az effektív munkapont a termikus határjelleggörbe alá esik. 3. kategória A következő diagram a 3. kategória EDR motorjainak tipikus határ-jelleggörbéjét ábrázolja. A pontos értékeket a típustábláról olvassa le: M/Mn [7] A B [2] [1] C D* Y D Y [4] [1] D* D [5] [3] E E* E Y E* Y [6] [1] csillagkapcsolás [6] motor üzemi frekvenciája [2] VE-ventilátor [7] M/M N nyomatékarány [3] deltakapcsolás [4] jellemző alkalmazási példa csillagkapcsolásra [5] jellemző alkalmazási példa deltakapcsolásra f [Hz] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

87 Üzemmódok és határértékek Jellemző alkalmazási példa 6 A következő diagram a 3. kategória EDR motorjainak tipikus határ-jelleggörbéjét ábrázolja. A pontos értékeket a típustábláról olvassa le: M/Mn [8] 1,20 1,00 0,80 0,60 [2] A [3] [4] B [1] C D* Y D Y [5] [1] D* =E* [6] D =E E Y 0,40 E* Y 0,20 0, [7] f [Hz] [1] csillagkapcsolás EDR..250/280 esetén [5] jellemző alkalmazási példa csillagkapcsolásra [2] csillagkapcsolás EDR..315 esetén [6] jellemző alkalmazási példa deltakapcsolásra [3] VE-ventilátor [7] motor üzemi frekvenciája [4] deltakapcsolás [8] M/M N nyomatékarány Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 87

88 6 Üzemmódok és határértékek Jellemző alkalmazási példa 2. kategória A következő diagram a 2. kategória tipikus határ-jelleggörbéjét ábrázolja. A pontos értékeket a típustábláról olvassa le: M/Mn [6] 1,20 1,00 0,80 0,60 A [2] [1] B C D* Y D Y [3] [1] [2] D* [4] D =E E* E Y 0,40 E* Y 0,20 0, [5] [1] csillagkapcsolás [5] motor üzemi frekvenciája [2] deltakapcsolás [6] M/M N nyomatékarány [3] jellemző alkalmazási példa csillagkapcsolásra [4] jellemző alkalmazási példa deltakapcsolásra f [Hz] A, B és C pont Ez a 3 pont behatárolja a forgatónyomatékot az alsó fordulatszám-tartományban, a motornak a csökkentett hűtés miatti túlmelegedéstől való védelme érdekében. Ezek tervezésére nincs szükség. Az értékeket az üzembe helyezési szoftver tartalmazza, és az üzembe helyezéskor automatikusan a megengedett értékek kerülnek felhasználásra. D, E pont A 2 pont leírja a forgatónyomaték jelleggörbéjének alakulását a mezőgyengítésben, ha a motor kapocsfeszültsége megfelel a motor névleges feszültségének. A mezőgyengítés a D pontban kezdődik. Az E pont adja meg a határfordulatszámon megengedhető forgatónyomatékot. D*, E* pontok (jellemző alkalmazási példa) A jellemző alkalmazási példa jellegzetessége, hogy a feszültségesés következtében nem ugyanaz a tápfeszültség áll rendelkezésre a motor sorkapocslécén. Ezáltal eltolódik a mezőgyengítés görbéje. A mezőgyengítés a D* pontban kezdődik. A határfordulatszámnál a jelleggörbe eltolódása miatt egy csökkentett E* forgatónyomaték áll elő. Az üzembe helyezési szoftver kiszámítja a jellemző alkalmazási példa D* és E* pontjait, és beállítja a megfelelő paramétereket. 88 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

89 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa Speciális alkalmazási példa Ha a tipikus alkalmazási eset feltételei nem tarthatók be, ez a motor kapocsfeszültségének eltéréséhez, és további következményként a motor nem megengedett melegedéséhez vezethet. Az eltérő motor-kapocsfeszültség miatt a termikus jelleggörbe lefolyása is megváltozik. A D pont (f D* mezőgyengítés) és az E pont (I E* áramkorlát és M E* forgatónyomaték) kiszámítása, valamint ezek figyelembevétele az üzembe helyezés során megakadályozza a motor nem megengedett melegedését. Ahol az I E* áramkorlátot csak a 2. kategóriás hajtások esetén kell kiszámolni. A tervezés eljárásmódja a következő: A maximális kapocsfeszültség meghatározása Az f D* mezőgyengítés kiszámítása Az M E* forgatónyomaték görbéjének kiszámítása Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 89

90 6 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa A motor kapocsfeszültségének kiszámítása A motor kapocsfeszültségének számítása a tervezés fontos eleme. Az eredményeket az üzembe helyezéskor figyelembe kell venni és szükség esetén korrigálni kell, hogy elkerüljék a motor nem megengedett felmelegedését. U [V] U hál, toleranciákra figyelni Hálózati fojtótekercs Δ U HF Hálózati szűrő Δ U HSz U be_freki = U hál Δ U HF Δ U HSz Frekvenciaváltó U ki_freki = 0,925 x U be_freki Kimeneti szűrő Δ U SzSz Δ U megeng Motor U motor-kapocsfeszültség = U ki_freki Δ U SzSz Δ U megeng U be_freki = frekvenciaváltó bemeneti feszültsége [V] Δ U megeng = feszültségesés a motortápvezetéken [V] U ki_freki = frekvenciaváltó kimeneti feszültsége [V] Δ U HF = feszültségesés a hálózati fojtótekercsen [V] Δ U SzSz = feszültségesés a szinuszszűrőn [V] Δ U HSz = feszültségesés a hálózati szűrőn [V] A motorfeszültség frekvenciaváltóval történő üzemeltetéskor a következőképpen tevődik össze: U = U ( U + U + U + U ) motor hálózat hálózati szűrő / fojtó freki kimeneti szűrő vezeték Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

91 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa 6 U hál hálózati feszültség A hálózati feszültség meghatározása közvetlen multiméteres méréssel vagy alternatívaként a frekvenciaváltón ( hál = UZ / 2 ) a közbenső köri feszültséget (Uközb ) leol- U U vasva. Feszültségesés a hálózati fojtótekercsen, Δ U hál. fojtótek. A feszültségesés kiszámítását kétféleképpen lehet elvégezni: 1. számítás egyenlet segítségével 2. táblázatba szedett értékek segítségével Az alábbiakban mindkét lehetőség bemutatásra kerül. 1. Feszültségesés a hálózati fojtótekercsen A feszültségesés nagyságát a fő induktivitás és az indukció ohmos része határozza meg. Jellemző kapcsolás: U1 V1 W1 PE U2 V2 W2 Egyenlet a feszültségesés kiszámítására: 2 2 HF be_freki HF HF ΔU = I 3 ( 2 π f L ) + R L hál.fojt. R hál.fojt. ΔU hál.fojt. I be_freki hálózati fojtótekercs induktivitása [H] hálózati fojtótekercs ohmikus ellenállása [Ω] feszültségesés a hálózati fojtótekercsen [V] frekvenciaváltó névleges bemeneti árama Az L induktivitásnak és az induktivitás R ohmikus ellenállásának értékei a hálózati fojtótekercs dokumentációiban találhatók. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 91

92 6 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa 2. "Potenciális feszültségesés hálózati fojtótekercs alkalmazásakor" táblázat Az alábbi táblázatban a feszültségesés mértéke látható a hálózati feszültség százalékában kifejezve hálózati fojtótekercs alkalmazás esetén. Frekvenciaváltó teljesítménye Frekvenciaváltó névleges bemeneti árama Hálózati fojtótekercs feszültségesés kw A %U N 0,25 0,9 ND ,37 1,4 0,55 1,8 0,75 2,2 1,1 2,8 1,5 3,6 0 2, ,3 4 8,6 5,5 11,3 7,5 14, ,6 ND , ,4 ND ND ,7 1, , ,5 ND ND ND ,5 92 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

93 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa 6 Feszültségesés a hálózati szűrőn A hálózati szűrő áramkompenzált zavarszűrő fojtótekercsekből áll. Az áram átfolyik a fojtótekercsen és az ebből következő mágneses tér felerősödik. Emiatt a hálózati szűrőn átfolyó frekvenciaváltó áramát csak maga az induktivitás ohmikus része és a szórt induktivitás tompítja. A szórt induktivitás a fő induktivitáshoz képest nagyon alacsony. Ezért a hálózati szűrőn tapasztalható feszültségesés elhanyagolhatóan kicsi. Jellemző kapcsolás: L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE PE Egyenlet a feszültségesés kiszámítására: ΔU HSz I be_freki L szórt R HSz 2 2 HSz be_freki szórt HSz ΔU = I 3 ( 2 π f L ) + R feszültségesés a hálózati szűrőn [V] frekvenciaváltó névleges bemeneti árama [A] szórt induktivitás [H] ohmikus ellenállás [Ω] A frekvenciaváltó bemeneti feszültségének meghatározása A frekvenciaváltó bemeneti feszültségének meghatározási módja: a hálózati feszültség mérése vagy a feszültség kiszámítása U = U ΔU ΔU be_freki hál HF HSz képlettel vagy a közbensőköri feszültség leolvasása a frekvenciaváltón Feszültségesés a frekvenciaváltón, U freki A frekvenciaváltó feszültségesése az alábbiakból tevődik össze: az egyenirányító-szakasz feszültségeiből a végfok-tranzisztorok feszültségeiből a hálózati feszültségről közbenső köri feszültségre és vissza alakítás elvéből a végfok kapcsolt üzeméből adódó átfedési időhiányokból és az azokból eredő hiányzó feszültség-idő felületekből a modulációs eljárásból a terhelési állapotból és a közbensőköri kondenzátorok energiafogyásából Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 93

94 6 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa MEGJEGYZÉS Egyszerűsítésül számolhatunk a hálózati bemeneti feszültség 7,5 %-ával, ezt az értéket a frekvenciaváltó maximális lehetséges feszültségesésének értékelve. Ez megbízható tervezést tesz lehetővé. Feszültségesés a kimeneti szűrőn, Δ U kim.szűrő A kimeneti szűrőn a feszültségesés egyenesen arányos a modulált kimeneti alapfrekvenciával és a motorárammal, és egyedi esetben a kimeneti szűrő gyártójától tudható meg. Az SEW kimeneti szűrőinek feszültségesése a táblázatban található. 2 2 Ukimeneti szűrő = I 3 ( 2 π f L) + R Mivel az R ellenállás az L induktivitáshoz képest elhanyagolhatóan kicsi, az alábbi egyszerűsítés adódik: Ukimeneti szűrő = I 32π f L Típus Szűrő Fojtótekercs Kiviteli méret Feszültségesés I N400 I N500 L U = 400 V U = 500 V 50 Hz 60 Hz 87 Hz 50 Hz 60 Hz 87 Hz A A mh V V V V V V HF , HF HF HF , HF , HF , HF , HF , HF , HF , HD.. kimeneti fojtótekercsek Az SEW EURODRIVE (HD..) kimeneti fojtótekercseinél a feszültségesés elhanyagolható (áramkompenzált). 94 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

95 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa 6 Feszültségesés a motor tápvezetékén, Δ U tápvezeték A motor tápvezetékének feszültségesése függ a motoráramtól, valamint a vezeték keresztmetszetétől, hosszától és anyagától. A feszültségesés a következő táblázatban található. Vezeték keresztmetszete mm 2 Terhelés I-ben A réz. ΔU feszültségesés [V] ha a hossz = 100 m és ϑ = 70 C 1,5 5,3 8 10,6 1) 13,3 1) 17,3 1) 1) 2) 2) 2) 2) 21,3 2,5 3,2 4,8 6,4 8,1 10,4 12,8 1) 1) 2) 2) 2) 16 1) 2) 2) 4 1,9 2,8 3,8 4,7 6,5 8, ,5 6 4,4 5,3 6,4 8,3 9,9 2) 10 3,2 4,0 5,0 6,0 8,2 16 3,3 3,9 5,2 25 2,5 3,3 1) Az SEW EURODRIVE ezt az értéket nem ajánlja. 2) Az IEC szerint terhelés nem megengedett. Vezeték keresztmetszete mm 2 Terhelés I-ben A réz. ΔU feszültségesés [V] ha a hossz = 100 m és ϑ = 70 C 1,5 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 2,5 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 4 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 6 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 10 10,2 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 16 6,5 7,9 10,0 1) 1) 1) 1) 1) 1) 25 4,1 5,1 6,4 8,0 1) 1) 1) 1) 1) 35 2,9 3,6 4,6 5,7 7,2 8,6 50 4,0 5,0 6,0 1) 1) 1) 1) 1) 1) 70 4,6 1) 1) 95 3,4 4,2 1) 150 2,7 3, ,7 1) Az IEC szerint terhelés nem megengedett. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 95

96 6 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa MEGJEGYZÉS A vezeték feszültségesését az I R kompenzáció egyenlíti ki. Az SEW-EURODRIVE frekvenciaváltóinál ennek az értéknek az illesztését "Automatic calibration ON" (automatikus bemérés BE) üzemmódban a frekvenciaváltó minden indításkor elvégzi. Ahhoz, hogy a frekvenciaváltó a kiegyenlítéshez feszültségtartalékkal rendelkezhessen, a motor tápvezetékén fellépő feszültségveszteséget a számításnál figyelembe kell venni. 96 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

97 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa A mezőgyengítés és a nyomatékgörbe kiszámítása Az alábbiakban közölt számításokhoz az EK-típusbizonylatban található értékek szükségesek. A következő ábrán példáként a 2. kategóriába tartozó EDRE90L4 S1 határ-jelleggörbéje szerepel. Nm C D* D 5 A B E E* Hz Mezőgyengítés A mezőgyengítés számítása a következő: f D UMotor kapocsfeszültsége * = f U Motor névleges feszültsége Sarok f D f E f D* mezőgyengítés kezdete (ideális) maximális fordulatszám mezőgyengítés kezdete (a motor tényleges kapocsfeszültségének függvényében) Forgatónyomaték-görbe A forgatónyomaték-görbe számítása a következő: fd* f + D* fe ( fe) ME* = Mnévl 2 Nm 15 ( ) C D* D 5 B A E E* Hz Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 97

98 6 Üzemmódok és határértékek Speciális alkalmazási példa f D f E M E* mezőgyengítés kezdete (ideális) maximális fordulatszám redukált forgatónyomaték határfordulatszámon (a motor tényleges kapocsfeszültségének függvényében) MEGJEGYZÉS Egy pontos görbealak meghatározásához egyes segédpontokat ki kell számítani. 98 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

99 Üzemmódok és határértékek Csoportos hajtás Csoportos hajtás Csoportos hajtás alatt több motor egyetlen frekvenciaváltóval való egyidejű üzemeltetését értjük. MEGJEGYZÉS Az alábbi motorok egyetemesen nem üzemeltethetők csoportos hajtásban: az EDR.. típussorozat 3GD kivitelű motorjai az EDR.. típussorozat 2G vagy 2GD kivitelű motorjai A 3D kivitelű motorok a 22. zónában használhatók csoportos hajtásként, ha a csoport mindenegyes motorja a frekvenciaváltó-üzemhez megfelelően tervezett, kivitelezett és kategorizált. Emellett az alábbi korlátozások érvényesek: a szerelvény kizárólag az egyes motorok szlipmentes, erőzáró vagy alakzáró kapcsolata lehet megegyező névleges adatokkal (teljesítmény, fordulatszám, feszültség és frekvencia) rendelkező, azonos motorok kizárólagos használata teljesítendő feltétel: Frekvenciaváltó névleges kimeneti árama 1,5 x motor névleges árama összege minden motort egy termikus motorvédelemmel (PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelővel) kell ellátni minden hőmérséklet-érzékelőnek kívülről, egy különálló kiértékelő egységen keresztül külön ellenőrizhetőnek kell lennie egy kiértékelő egység kiesésekor a csoport minden motorjának le kell állnia Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 99

100 7 Üzembe helyezés 7 Üzembe helyezés MEGJEGYZÉS Kérjük, a telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. Problémák fellépése esetén vegye figyelembe az "Üzemzavarok" c. fejezetet! FIGYELMEZTETÉS Áramütés általi sérülés veszélye! Halál vagy súlyos testi sérülés! A motor kapcsolására az EN szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt használjon. Frekvenciaváltó által táplált motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő huzalozási előírásait. Vegye figyelembe a frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását. VIGYÁZAT A hajtás felületei üzem közben felforrósodhatnak. Égési sérülés veszélye! A munka megkezdése előtt hagyja a motort lehűlni. FIGYELEM Korlátozza a frekvenciaváltón a maximális fordulatszámot és az áramkorlátot. Az eljárásra vonatkozó tudnivalók a frekvenciaváltó dokumentációjában találhatók. 100 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

101 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt Üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtt gondoskodjon az alábbiakról: A hajtás sértetlen és nincs megakasztva. Az esetleges szállítási biztosítókat eltávolították. Hosszabb tárolási idő után végrehajtották "A motorok hosszú ideig tartó tárolása" ( 2 29) c. fejezet szerinti intézkedéseket. Az összes csatlakoztatás szabályszerűen elkészült. A motor / hajtóműves motor forgásiránya megfelelő Jobbos forgásirányú motor: U, V, W (T1, T2, T3) L1, L2, L3 szerint Az összes védőburkolat szabályszerűen fel van szerelve. Az összes motor-védőberendezés aktív és a motor méretezési áramára van beállítva. Nincs további veszélyforrás. Engedélyezett a rögzíthető kézi fékkioldás. Laza elemek, úgymint reteszek, alkalmas biztosítóval vannak rögzítve. 7.2 Üzembe helyezés során Üzembe helyezés során győződjön meg arról, hogy a motor kifogástalanul fut, azaz nincs túlterhelés, nincs fordulatszám-ingadozás, nincs feltűnő zaj, nincs feltűnő rezgés stb., a féknyomaték az adott alkalmazásnak megfelelő. Ehhez vegye figyelembe a "Műszaki adato c. fejezetet" ( 2 160) és a típustáblát. MEGJEGYZÉS Visszaugró kézi féklazítású fékes motoroknál üzembe helyezés után a kézikart le kell venni! Tárolásra a motorház külső részén található tartó szolgál. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 101

102 7 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz 7.3 Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz MEGJEGYZÉS A frekvenciaváltó üzembe helyezésére vonatkozóan figyelembe kell venni a megfelelő üzemeltetési utasítást, továbbá hajtóműves motorok esetében a hajtómű üzemeltetési utasítását is Az üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell, hogy a "jellemző alkalmazási példában" ( 2 85) felsorolt minden feltétel teljesül-e. A feltételektől való eltérés esetén az üzembe helyezés előtt szükséges a maximális kapocsfeszültség, a mezőgyengítés és a forgatónyomaték görbéjének kiszámítása. Az effektív munkapontnak az új termikus jelleggörbe alatt kell lennie A MOVITRAC 07B üzembe helyezési folyamata Az üzembe helyezés során vegye figyelembe a következőket: A támogatott üzembe helyezéshez a MOVITOOLS MotionStudio szoftver 6.10 vagy újabb verzióját használja. Az üzembe helyezés a 2. kategóriájú motorok áramkorlátozó funkciója miatt csak az 1. paraméterkészletben aktiválható. A rendszerkonfigurációban csak a különálló hajtás megengedett. A szabályozási eljárás beállítása lehet "U/f", illetve "vektorszabályozású". Az alkalmazás kiválasztásakor csak a fordulatszám-vezérlés lehetséges. A "hoist" (emelőmű), a "DC braking" (DC fékezés) és a "Flying start function" (repülőrajt funkció) opció nem alkalmazható. Az üzemmódot mindig "4 negyedes üzemre" kell beállítani. A megfelelő motorsorozatot a "Motortyp" (motortípus) ablakban kell kiválasztani. A "Motor selection" (motorválasztás) ablakban a motoron kívül ki kell választani a készülékkategóriát, a hálózati feszültséget, a motorfeszültséget, a kapcsolási módot és a készülékkonfiguráció fajtáját. Áramkorlát Az áramkorlát paramétert az elvégzett üzembe helyezés az alkalmazás ablakában 150 % N Mot értékre állítja. Ezt az értéket a maximálisan megengedett kihajtási nyomatéknak megfelelően a hajtóművön M amax értékre kell csökkenteni. 102 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

103 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz 7 Áramfelügyelet Az áramfelügyelet paraméterezésének beállítandó értékei motorfüggőek. X 1,5 I n (motor) I 1 I ü I n (motor) B C D Motortípustól függő A I 2 E f A f B f C f D f E f [Hz] I n Névleges áram [A] X Áramkorlát I 1 Max. megengedett áram [A] f Frekvencia [Hz] I 2 Megengedett tartós áramtartomány A, B, Korlátozási pontok [A] C, D, E Túlterhelési áram [A] I t A motor üzembe helyezését követően aktív az I 1 áramkorlát. Az I 2 áramkorlát a tartósan engedélyezett áramot határozza meg. Az Ex-e motor áramkorlátozó funkciót 2. kategóriájú SEW EURODRIVE gyártmányú motorok esetén az üzembe helyezés automatikusan aktiválja. A fordulatszámfüggő áramkorlátot a megfelelő motorkiválasztás aktiválja, és a P560 csoport összes paraméterét az A ponttól az E pontig beállítja, lásd a következő táblázatot. Az értékek továbbá megtalálhatók az EK típusengedélyezési igazolásban. Paraméter A pont B pont C pont D pont E pont Frekvencia [Hz] P561 P563 P565 P567 P570 Számítás Áramkorlát az I N-freki %-ában Számítás üzembe helyezési szoftverrel P562 P564 P566 P568 P571 üzembe helyezési szoftverrel A tipikus alkalmazási esettől való eltérések esetén a D pont (f D mezőgyengítés) és az E pont (I E áramkorlát) paramétereit megfelelő módon újra ki kell számítani, és manuálisan illeszteni kell, lásd a következő táblázatot: Paraméter A pont B pont C pont D pont E pont Frekvencia [Hz] P561 P563 P565 P567 P570 Számítás üzembe helyezési szoftverrel szükséges + f D* manuális bevitele Áramkorlát az I N-freki %-ában üzembe helyezési szoftverrel P562 P564 P566 P568 P571 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 103

104 7 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz Paraméter A pont B pont C pont D pont E pont Számítás üzembe helyezési szoftverrel szükséges + I E* manuális bevitele I E* = I E x M E* /M E Maximális fordulatszám A "Systemgrenzen" (rendszerkorlátok) ablakban a maximális motorfordulatszám korlátozható. A maximális fordulatszám paraméter beállításánál a következőket kell figyelembe venni: határfordulatszám motor határfordulatszáma (lásd FV kiegészítő típustábla) és határfordulatszám a hajtómű maximális behajtási fordulatszáma n emax (lásd a hajtómű típustábláját) Automatikus kompenzálás Felügyeleti funkció: Az automatikus kompenzálás paramétert az elvégzett üzembe helyezés aktiválja. A frekvenciaváltó ezzel minden engedélyezéskor automatikusan beállítja az IxR érték paramétert. Manuális módosítás nem megengedett. 24 V-os segédüzem a hálózat lekapcsolásakor megakadályozza az áram-idő felügyelet visszaállítását (lásd a "Túlterhelés elleni védelem" ( 2 107) fejezetet). 104 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

105 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz A MOVIDRIVE B üzembe helyezésének folyamata MEGJEGYZÉS A MOVIDRIVE B készülékek általában csak az alapbeállítású tartományban használhatók, azaz a csatlakoztatott motor nem üzemeltethető mezőgyengítéses módban. Az üzembe helyezés során vegye figyelembe a következőket: A támogatott üzembe helyezéshez a MOVITOOLS MotionStudio szoftver 6.10 vagy újabb verzióját használja. Az üzembe helyezés a 2. kategóriájú motorok áramkorlátozó funkciója miatt csak az 1. paraméterkészletben aktiválható. Az első üzembe helyezésnek mindig teljes üzembe helyezésnek kell lennie. A motorkonfigurációban csak a különálló hajtás megengedett. A szabályozási eljárás beállítása lehet "U/f", illetve "vektorszabályozású" (VFC). A megfelelő motorsorozatot a "Motortyp" (motortípus) ablakban kell kiválasztani. Az "SEW motortyp 1" (SEW 1. motortípusa) ablakban a motoron kívül ki kell választani a készülékkategóriát, a motor névleges feszültségét, a csatlakoztatási típust és a hálózati feszültséget. Az alkalmazási lehetőségek kiválasztásakor csak a fordulatszám-szabályozás lehetséges. A "hoist" (emelőszerkezet), a "DC braking" (DC fékezés) és a "Flying start function" (repülőrajt funkció) nem alkalmazható. Az üzemmódot mindig "4 negyedes üzemre" kell beállítani. Áramkorlát Az áramkorlát paramétert az elvégzett üzembe helyezés az 1. paraméterablakban 150 % I N Mot értékre állítja. Ezt az értéket a maximálisan megengedett kihajtási forgatónyomatéknak megfelelően a hajtóművön M amax értékre kell csökkenteni. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 105

106 7 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz Áramfelügyelet Az áramfelügyelet paraméterezésének beállítandó értékei motorfüggőek. X 1,5 I n (motor) I 1 I ü I n (motor) I ü B C Motortípustól függő A I 2 f A f B f C f E f [Hz] I n Névleges áram [A] X Áramkorlát I 1 Max. megengedett áram [A] f Frekvencia [Hz] I 2 Megengedett tartós áramtartomány [A] A, B, C Korlátozási pontok Túlterhelési áram [A] I t A motor üzembe helyezését követően aktív az I 1 áramkorlát. Az I 2 áramkorlát a tartósan engedélyezett áramot határozza meg. Az Ex-e motor áramkorlátozó funkciót 2. kategóriájú SEW EURODRIVE gyártmányú motorok esetén az üzembe helyezés automatikusan aktiválja. MOVIDRIVE B esetében a jelleggörbét az A, B és C munkapont határozza meg. A P560 csoport paramétereit az üzembe helyezés előre beállítja, lásd a következő táblázatot. -Az értékek továbbá megtalálhatók az EK típusengedélyezési igazolás. Paraméter A pont B pont C pont Frekvencia [Hz] P561 P563 P565 Áramkorlát az I N-freki %- ában P562 P564 P566 Maximális fordulatszám A "Systemgrenzen" (rendszerkorlátok) ablakban a maximális motorfordulatszám korlátozható. A maximális fordulatszám paraméter beállításánál a következőket kell figyelembe venni: határfordulatszám mezőgyengítés kezdete maximális fordulatszám a motor határfordulatszáma és határfordulatszám a hajtómű maximális behajtási fordulatszáma n emax (lásd a hajtómű típustábláját) 106 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

107 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 2. kategóriájú motorokhoz 7 Automatikus kompenzálás Felügyeleti funkció: Az automatikus kompenzálás paramétert az elvégzett üzembe helyezés aktiválja. A frekvenciaváltó ezzel minden engedélyezéskor automatikusan beállítja az IxR érték paramétert. Manuális módosítás nem megengedett. 24 V-os segédüzem a hálózat lekapcsolásakor megakadályozza az áram-idő felügyelet visszaállítását (lásd a "Túlterhelés elleni védelem" ( 2 107) fejezetet) Túlterhelés elleni védelem A megengedett áramtartomány feletti üzemeltetés 60 másodpercre engedélyezett. Az áramkorlát erős csökkentésének és az ebből eredő forgatónyomaték-lökések elkerülésére kb. 50 másodperc elteltével az érték 10 másodperc alatt rámpa mentén csökken a megengedett mértékre. Az áramérték újbóli emelése a megengedett tartomány fölé csak 10 perc szünet után lehetséges. Az 5 Hz alatti üzemeltetés egy percre engedélyezett. Azután F110 Ex-e védelem hibalekapcsolás következik be, vészleállás hibareakcióval. A P62_ bináris kimenetek "Ex-e current limit active" (Ex-e áramkorlát aktív) értékre paraméterezhetők. A kimenet beállításának ("1" jel) feltételei: az 1. áramkorlát elhagyása a szünet még nem járt le az 5 Hz alatti üzemeltetés egy percnél hosszabb Az áram-idő felügyeletet a hibanyugtázás nem állítja vissza. Az áram-idő felügyelet hálózati és 24 V-os segédfeszültségi üzemben is aktív. MEGJEGYZÉS Ha a hálózatot 24 V-os segédfeszültségi üzem nélkül lekapcsolják, akkor a felügyeleti funkció teljesen visszaállítódik (reset). Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 107

108 7 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 3. kategóriájú motorokhoz 7.4 Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 3. kategóriájú motorokhoz MEGJEGYZÉS A frekvenciaváltó üzembe helyezésére vonatkozóan figyelembe kell venni a megfelelő üzemeltetési utasítást, továbbá hajtóműves motorok esetében a hajtómű üzemeltetési utasítását is Az üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell, hogy a "jellemző alkalmazási példában" ( 2 85) felsorolt minden feltétel teljesül-e. A feltételektől való eltérés esetén az üzembe helyezés előtt szükséges a maximális kapocsfeszültség, a mezőgyengítés és a forgatónyomaték görbéjének kiszámítása. Az effektív munkapontnak az új termikus jelleggörbe alatt kell lennie A MOVITRAC 07B üzembe helyezési folyamata Az üzembe helyezés során vegye figyelembe a következőket: A támogatott üzembe helyezéshez a MOVITOOLS MotionStudio szoftver 6.10 vagy újabb verzióját használja. A 3. kategóriájú motorok üzembe helyezése és üzemeltetése az 1. és 2. paraméterkészletben lehetséges. A szabályozási eljárás beállítása lehet "U/f", illetve "vektorszabályozású". Az alkalmazás kiválasztásakor a fordulatszám-vezérlés és az emelőmű alkalmazás lehetséges. A "DC fékezés" és a "Megfogó funkció" opció nem alkalmazható. Az üzemmódot mindig "4 negyedes üzemre" kell beállítani. A megfelelő motorsorozatot a "Motortyp" (motortípus) ablakban kell kiválasztani. A "Motorválasztás" ablakban a motoron kívül ki kell választani a készülékkategóriát, a hálózati feszültséget, a motorfeszültséget és a kapcsolási módot. Áramkorlát Az áramkorlát paramétert az elvégzett üzembe helyezés az alkalmazás ablakában 150 % N Mot értékre állítja. Ezt az értéket a maximálisan megengedett kihajtási nyomatéknak megfelelően a hajtóművön M amax értékre kell csökkenteni. Maximális fordulatszám Automatikus kompenzálás A "Systemgrenzen" (rendszerkorlátok) ablakban a maximális motorfordulatszám korlátozható. A maximális fordulatszám paraméter beállításánál a következőket kell figyelembe venni: Maximális fordulatszám a motor határfordulatszáma és Maximális fordulatszám a hajtómű maximális behajtási fordulatszáma n emax (lásd a hajtómű típustábláját) Az automatikus kompenzálás paramétert az elvégzett üzembe helyezés aktiválja. A frekvenciaváltó ezzel minden engedélyezéskor automatikusan beállítja az IxR érték paramétert. Manuális módosítás nem megengedett. 108 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

109 Üzembe helyezés Paraméter-beállítás: frekvenciaváltó 3. kategóriájú motorokhoz A MOVIDRIVE B üzembe helyezésének folyamata Az üzembe helyezés során vegye figyelembe a következőket: A támogatott üzembe helyezéshez a MOVITOOLS MotionStudio szoftver 6.10 vagy újabb verzióját használja. A 3. kategóriájú motorok üzembe helyezése és üzemeltetése az 1. és 2. paraméterkészletben lehetséges. Az első üzembe helyezésnek mindig teljes üzembe helyezésnek kell lennie. A szabályozási eljárás beállítása lehet "U/f", illetve "vektorszabályozású" (VFC). A megfelelő motorsorozatot a "Motortyp" (motortípus) ablakban kell kiválasztani. Az "SEW motortyp 1" (SEW 1. motortípusa) ablakban a motoron kívül ki kell választani a készülékkategóriát, a motor névleges feszültségét, a csatlakoztatási típust és a hálózati feszültséget. Az alkalmazási lehetőségek kiválasztásakor csak a "Drehzahlregelung" (fordulatszám szabályozás) és a "Hubwerk" (emelőmű) funkció lehetséges. A "DC Bremsung" (DC fékezés) és a "Fangfunktion" (repülőrajt funkció) nem alkalmazható. Az üzemmódot mindig "4 negyedes üzemre" kell beállítani (P820 / P821 paraméter). Áramkorlát Az áramkorlát paramétert az elvégzett üzembe helyezés az 1. paraméterablakban150 % I N Mot értékre állítja. Ezt az értéket a maximálisan megengedett kihajtási nyomatéknak megfelelően a hajtóművön M amax értékre kell csökkenteni. Maximális fordulatszám A 2. paraméterablakban a maximális motor-fordulatszám korlátozható. A maximális fordulatszám paraméter beállításánál a következőket kell figyelembe venni Maximális fordulatszám a motor határfordulatszáma és Maximális fordulatszám a hajtómű maximális behajtási fordulatszáma n emax (lásd a hajtómű típustábláját) Automatikus kompenzálás Az automatikus kompenzálás paramétert az elvégzett üzembe helyezés aktiválja. A frekvenciaváltó ezzel minden engedélyezéskor automatikusan beállítja az IxR érték paramétert. Manuális módosítás nem megengedett. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 109

110 7 Üzembe helyezés A reteszelési irány módosítása visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál 7.5 A reteszelési irány módosítása visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál A visszafutásgátlós EDR felépítésének egy példája [44][41] [392] [42] [190] [75] [77] [37] [62] [74] [48] [36] [35] [78] [35] ventilátorburkolat [44] mélyhornyú golyóscsapágy [77] csavar [36] ventilátor [48] távtartó gyűrű [78] a forgásirány utasító táblája [37] tömítőgyűrű [62] biztosítógyűrű [190] filcgyűrű [41] kiegyenlítő tárcsa [74] zárótestgyűrű kompletten [392] tömítés [42] visszafutásgátló csapágypajzs [75] tömítőperem A visszafutásgátlós EDR felépítésének egy példája [78] [48] [74] [703] [37] [702] [190] [62] [36] [35] [35] ventilátorburkolat [62] biztosítógyűrű [190] filcgyűrű, [36] ventilátor [74] zárótestgyűrű kompletten [702] visszafutásgátló háza kompletten [37] tömítőgyűrű [78] a forgásirány utasító táblája [703] hengeresfejű csavar [48] távtartó gyűrű 110 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

111 Üzembe helyezés A reteszelési irány módosítása visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál A reteszelési irány módosítása A visszafutásgátló reteszeli, ill. kizárja a motor egyik forgásirányát. A forgásirányt a motor ventilátor burkolatán vagy a hajtóműves motor házán egy nyíl jelzi. Ha a motort hajtóműre szerelik, vegye figyelembe a végtengely forgásirányát és a fokozatszámot. A motort nem szabad a reteszelési irányba indítani (csatlakoztatáskor vegye figyelembe a fázishelyzetet). Ellenőrzési célból a visszafutásgátló, fél motorfeszültséggel egyszeri alkalommal működtethető reteszelési irányban. FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort és a független ventilátort (ha van). Biztosítsa véletlenszerű bekapcsolással szemben. Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! A reteszelési irány módosításakor a következőképpen járjon el: 1. Szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátort és az inkrementális jeladót, ha van. Lásd "Ellenőrzés/karbantartás" ( 2 113) c. fejezet. 2. Szerelje le a perem, ill. ventilátor burkolatát [35]. 3. EDR esetében: szerelje le a tömítőperemet [75]. EDR esetében: szerelje le a visszafutásgátló komplett házát [702]. 4. Oldja a biztosítógyűrűt [62]. 5. Szerelje le a komplett zárótestes gyűrűt [74] a lenyomómenetbe tekert csavarokkal, ill. lehúzóval. 6. A távtartó gyűrű [48] (ha van), felszerelve marad. 7. Fordítsa meg a teljes zárótestes gyűrűt [74], ellenőrizze a régi kenőzsírt, szükség szerint töltsön be új, a lenti specifikációnak megfelelő zsírt, majd nyomja ismét fel a zárótestes gyűrűt. 8. Szerelje fel a biztosítógyűrűt [62]. FIGYELEM! A helytelen szerelés károkat okozhat. Anyagkárosodás Ne nyomja vagy üsse a zárótest-láncot! 9. EDR esetében: A tömítőperemet [75] kenje be "SEW L Spezial"-lal, majd szerelje fel. Adott esetben cserélje ki a filcgyűrűt [190] és a tömítőgyűrűt [37]. EDR esetében: Adott esetben cserélje ki a tömítést [901], a filcgyűrűt [190] és tömítőgyűrűt [37], majd szerelje fel a visszafutásgátló teljes házát [702]. 10. Szerelje vissza a kiszerelt alkatrészeket. 11. Cserélje ki a forgásirányt jelző matricát [78]. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 111

112 7 Üzembe helyezés A reteszelési irány módosítása visszafutásgátlóval rendelkező motoroknál A visszafutásgátló kenése A visszafutásgátló gyárilag Mobil LBZ korrózióvédő folyékony zsírral van kenve. Más kenőzsír akkor alkalmazható, ha az lítiumszappan és ásványolaj alapú, alapolaj-viszkozitása 40 C hőmérsékleten 42 mm 2 /s és az NLGI 00/000 osztályba sorolható. A megfelelő hőmérsékleti tartomány -50 C és +90 C között található. A szükséges zsírmennyiséget a következő táblázat mutatja: Motortípus / / Zsírmennyiség [g] A zsírmennyiség tűrése ± 30 % Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

113 Ellenőrzés/karbantartás 8 8 Ellenőrzés/karbantartás FIGYELMEZTETÉS A lezuhanó teherből vagy az emelőszerkezet ellenőrizetlen működéséből eredő becsípődésveszély. Halál vagy súlyos testi sérülések. Biztosítsa vagy süllyessze le az emelőmű hajtását (zuhanásveszély)! Biztosítsa és/vagy kerítse el a munkagépet! A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független hűtőventilátort (ha van), és biztosítsa őket a véletlenszerű visszakapcsolással szemben! Kizárólag eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően! A féktekercs cseréjekor mindig cserélje ki a fékvezérlőt is! VIGYÁZAT A hajtás felületei üzem közben felforrósodhatnak. Égési sérülés veszélye! A munka megkezdése előtt hagyja a motort lehűlni. VIGYÁZAT A környezeti hőmérséklet, valamint maga a tengelytömítő gyűrű szereléskor nem lehet 0 C-nál hidegebb, különben megsérülhet a tengelytömítő gyűrű. MEGJEGYZÉS A tengelytömítő gyűrűket beszerelés előtt a tömítőajkak területén zsírtartalékkal kell bekenni, lásd a "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) c. fejezetet. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 113

114 8 Ellenőrzés/karbantartás MEGJEGYZÉS Kizárólag eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően, máskülönben érvénytelenné válik a motor robbanásvédelmi engedélye. Robbanásvédelmet érintő motoralkatrész cseréjekor ismét el kell végezni a darab vizsgálatát. Ügyeljen a motor helyes összeszerelésére és az összes nyílás gondos lezárására a karbantartási és javítási munkákat követően. A robbanásveszélyes területen üzemelő motorokat rendszeresen tisztítsa meg. Az 5 mm-t meghaladó porlerakódást kerülje el. A robbanásvédelem nagymértékben függ az IP védettségi fokozat betartásától. Ezért minden munka során ügyeljen az összes tömítés kifogástalan állapotára és helyes illeszkedésére. A robbanásvédelem csak helyesen karbantartott motorok esetében tartható fenn. A motorok vagy a hajtóműves motorok újrafestése esetén figyelembe kell venni az elektrosztatikus feltöltődés elkerülésére vonatkozó követelményeket az EN/IEC szabvány szerint, ehhez lásd még a "Festés" ( 2 44) c. fejezetet. A típustábla szerint -20 C alatti, de 40 C-nál nem alacsonyabb hőmérsékleten alkalmazható, EDR kiviteli méretű motorok esetén 8.8 szakítószilárdságú húzott rudakat kell alkalmazni. A -20 C alatti, maximum -40 C hőmérsékleten történő alkalmazások esetén legalább 8.8 szakítószilárdsági osztályú csavarokat kell alkalmazni. MEGJEGYZÉS A motor stabil üzemelésének feltétele a rendszeres karbantartás. A hajtás karbantartása az üzemeltető felelősségi körébe tartozik, akinek az üzembiztonsági rendeletet és az EN et egyaránt figyelembe kell vennie. Javítások A robbanásvédett eszközökön végzett javítást az országspecifikus előírások figyelembevételével kell elvégezni. Németországban a BetrSichV (Betriebssicherverordnung üzembiztonsági rendeletet) és a ProdSG (Produktsicherheitsgesetz termékbiztonsági törvény) érvényes. Javításkor figyelembe kell venni az EN és EN szabványokat, amelyek fontos információkat tartalmaznak a villamos berendezések felülvizsgálati és karbantartási, illetve az elektromos eszközök javítási és felújítási témáit illetően. A motor javítását csak az SEW EURODRIVE vevőszolgálaton keresztül, vagy egy, a szükséges ismeretekkel rendelkező javítóműhely által végezhető el. 114 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

115 Ellenőrzés/karbantartás Ellenőrzési és karbantartási időközök Ellenőrzési és karbantartási időközök Az alábbi táblázat ismerteti az ellenőrzési és karbantartási időközöket: Készülék / készülék rész Időköz Tennivaló BE fék Munkafékként való használat esetén: Legalább 3000 üzemóránként 1) Rögzítőfékként történő használat esetén: a terhelési viszonyoktól függően 0,5 2 évente 1) Motor Minden üzemóra Motor 2) 3) után Fék ellenőrzése Fékbetét tartók vastagságának mérése Fékbetét tartó, fékbetét Üzemi légrés mérése és beállítása Kinyomótárcsa Menesztő/fogazás Nyomógyűrűk Fékpor kiszívása Kapcsolóérintkezők ellenőrzése, adott esetben cseréje (pl. beégés esetén) ellenőrzése: Gördülőcsapágy ellenőrzése, adott esetben cseréje Tengelytömítő gyűrű cseréje Tisztítsa ki a hűtőlevegő járatait Hajtás Változó 2) A felületvédő, ill. a korrózióvédő festés kijavítása, szükség esetén felújítása Tisztítsa ki a kondenzvíz elvezető furatot a ventilátor burkolat mélypontján (ha van) Tisztítsa meg az eltömődött furatokat. 1) A kopási időket sok tényező befolyásolja, a kopási idő lehet rövid is. A szükséges ellenőrzési/karbantartási időközöket a berendezés gyártójának a tervezési dokumentációi (pl. "Hajtások tervezése") alapján egyedileg kell meghatároznia. 2) Az időköz külső behatásoktól függ, és nagyon rövid is lehet, pl. ha adott környezetben magas a portartalom. 3) Utánkenő berendezéssel ellátott EDR esetén vegye figyelembe "Az EDR csapágykenése" c. fejezet szerinti rövidebb utánkenési határidőket Csatlakozókábelek Ha az ellenőrzés vagy karbantartás során kinyitják a motorteret, akkor azt visszazárás előtt meg kell tisztítani. Rendszeres időközönként ellenőrizze a csatlakozókábel épségét, szükség esetén cserélje ki a csatlakozókábelt. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 115

116 8 Ellenőrzés/karbantartás Csapágykenés 8.2 Csapágykenés EDR csapágykenése Alapkivitelben a motorcsapágyak élettartamra szóló kenéssel vannak ellátva EDR csapágykenése A EDR kiviteli méretű motorok elláthatók utánkenő berendezéssel. Az alábbi ábrán a DIN szerinti A-alakú utánkenő berendezések helyzetei láthatók Normál üzemi körülményekre és -20 C +40 C környezeti hőmérsékletre az SEW- EURODRIVE az első kenéshez polikarbamid bázisú, ESSO Polyrex EM (K2P-20 DIN 51825) típusú, nagyteljesítményű, hőálló zsírt használ. A -40 C-ig terjedő alacsony hőmérséklet-tartományú motorokhoz SKF GXN zsírt használnak, ami szintén polikarbamid bázisú ásványi zsír. Utánkenés A zsírok 400 g-os tubusban külön beszerezhetők az SEW-EURODRIVE vállalattól. A rendelési adatok a "Kenőanyag-táblázat" ( 2 195) c. fejezetben találhatók. MEGJEGYZÉS Csak azonos sűrűségű, azonos alapolaj-bázisú és azonos konzisztenciájú (NLGI osztályú) zsírokat keverjen! A motorcsapágyakat a motor kenőtáblájának adatai szerint zsírozza. A motor belsejében felgyülemlő zsírt 6-8 utánkenést követően, egy ellenőrzés keretében el kell távolítani. A csapágyak újrazsírzásakor ügyeljen arra, hogy a csapágy mintegy 2/3-ig legyen feltöltve. Amennyiben lehetséges, a motort az utánzsírzást követően, lassan indítsa, a zsír egyenletes eloszlása érdekében. 116 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

117 Ellenőrzés/karbantartás Csapágykenés 8 Utánkenési határidő A következő feltételek mellett a csapágyak utánkenését az alábbi táblázatban szereplő időtartamok után kell elvégezni: -20 C és +40 C közötti környezeti hőmérséklet Névleges fordulatszám, mely egy 4-pólusú háromfázisú váltakozó áramú motorhoz tartozik Normál terhelés A magasabb környezeti hőmérséklet, nagyobb fordulatszám vagy nagyobb terhelés rövidebb utánkenési időközt eredményez. Az első feltöltéskor a megadott mennyiség 1,5-szeresét használja. Vízszintes beépítési helyzet Függőleges beépítési helyzet Motortípus Időtartam Mennyiség Időtartam Mennyiség EDR /NS 5000 h 50 g 3000 h 70 g EDR /ERF /NS 3000 h 50 g 2000 h 70 g Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 117

118 8 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához 8.3 Előkészületek a motor és a fék karbantartásához FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély a hajtás véletlenszerű indítása által. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és ha van az eltérő gyártmányú ventilátort. Biztosítsa véletlenszerű bekapcsolással szemben Az EDR forgó jeladójának leszerelése Az alábbi ábrán a leszerelés látható, az ES7. forgó jeladó példáján: [362] [733][367] [619] [B] [220] [A] [35 [34] [361] [34] lemezcsavar [367] rögzítőcsavar [35] ventilátorburkolat [619] jeladó fedele [220] jeladó [733] csavarok [361] ventilátorburkolat [A] csavarok [362] nyomatéktámasz [B] kónusz ES7. és AS7. jeladók leszerelése 1. Szerelje le a burkolatot [361]. 2. A csatlakozófedelet [619] csavarozza le és húzza le. A jeladó csatlakozókábelét nem kell lekötni! 3. Lazítsa meg csavarokat [733]. 4. Lazítsa meg a központi rögzítő csavart [367] kb. 2 3 fordulattal, és a csavarfejre mért gyenge ütéssel lazítsa meg a feszítőtengely kónuszát. Közben ne veszítse el a kónuszt [B]. 5. Óvatosan húzza le a nyomatéktámasz feszítőcsapját [362] a fedélrácsról, és a jeladót a forgórészről. 118 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

119 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához 8 Visszaszerelés A visszaszerelés során vegye figyelembe: 1. 2,9 Nm nyomatékkal húzza meg a központi rögzítőcsavart [367]. 2. Max. 2,0 Nm nyomatékkal húzza meg a csavart [733] a feszítőcsapban. 3. Szerelje fel a jeladó fedelét [619], és 2 Nm értékű nyomatékkal húzza meg a csavarokat [A]. 4. Szerelje fel a csavarokkal [34] a burkolatot [361]. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 119

120 8 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Az EDR forgó jeladójának fel/leszerelése Az alábbi ábrán a leszerelés látható, az EG7. forgó jeladó példáján: [715] [35] [1] [220][232] [619] [706] [657] [707] [361] [367] [34] [1] forgórész [367] rögzítőcsavar [34] lemezcsavar [619] csatlakozófedél [35] ventilátorburkolat [657] védőtető [220] jeladó [706] távtartó csap [232] csavarok [707] [715] csavarok [361] ventilátorburkolat [A] csavarok EG7. és AG7. jeladók leszerelése 1. Lazítsa meg a csavarokat [22] és szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatát [170]. 2. Húzza ki a jeladókábeles kábelátvezetőt [269] az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatából [170] 3. Lazítsa meg a [232] és [936] csavarokat és szerelje le a nyomatéktámaszt [935]. 4. Lazítsa meg a központi rögzítő csavart [220] a jeladón [A], és húzza le a jeladót a forgórészről [1]. Visszaszerelés 1. Helyezze rá a jeladót a forgórészre [1] és a jeladó [A] központi rögzítő csavarjával húzza be a furatba. A meghúzási nyomatéknak 8 Nm értékűnek kell lennie. 2. A nyomatéktámaszt [935] helyezze rá a távtartó hüvelyre [934] és a csavarokat [936] 11 Nm értékű nyomatékkal húzza meg. 3. A jeladó [A] nyomatéktámaszát csavarokkal [232] rögzítse a nyomatéktámaszra [935]. A meghúzási nyomatéknak 6 Nm értékűnek kell lennie. 4. Vezesse át a jeladó kábelét [220] a kábelátvezetőn [269]. Vezesse be a kábelátvezetőt [269] a független ventilátor burkolatába [170]. 5. Szerelje fel a független ventilátor burkolatát [170] és a csavarokat [22] 28 Nm értékű nyomatékkal húzza meg. 120 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

121 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Az EDR..315 forgó jeladójának leszerelése Az alábbi ábrán a leszerelés látható, az EH7. és az AH7. forgó jeladók példáján: [734] [367] [220] [35] [1] [659] [657] EH7. AH7. [748] [367] [220] [35] ventilátorburkolat [659] csavar [220] jeladó [734] anya [367] rögzítőcsavar [748] csavar [657] takarólemez Az EH7. jeladó leszerelése 1. A csavarok [659] oldásával szerelje le a burkolatot [657]. 2. Az anya [734] oldásával vegye le a jeladót [220] a ventilátor burkolatról. 3. Lazítsa meg a rögzítő csavart [367] a jeladón [220], és húzza le a jeladót [220] a forgórészről [1]. Az AH7. jeladó leszerelése 1. A csavarok [659] oldásával szerelje le a burkolatot [657]. 2. Vegye le a jeladót [220] a ventilátor burkolatról a csavarok [748] oldásával. 3. Lazítsa meg a rögzítő csavart [367] a jeladón [220], és húzza le a jeladót [220] a tengelyről. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 121

122 8 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Visszaszerelés 1. Szerelje fel a ventilátor burkolatát [35]. 2. Helyezze fel a jeladót [220] a tengelyre, és húzza meg a rögzítő csavart [367] az alábbi táblázat szerinti nyomatékkal: Jeladó EH7. AH7. Meghúzási nyomaték 0.7 Nm 3,0 Nm 3. Szerelje fel a csavart [748] és az anyát [734]. 4. Szerelje fel a takarólemezt [657]. 122 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

123 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához Forgó jeladó leszerelése független hűtőventilátor/ve opciójú EDR motorról Az alábbi ábrán a leszerelés látható, az EG7. forgó jeladó példáján: [934] [A] [935] [232] [936] [269] [170] [22] [1] [22] csavar [935] nyomatéktámasz [170] független ventilátor burkolat [936] csavar [232] csavarok [934] távtartó hüvely [269] átvezető [A] jeladó EG7. és AG7. jeladók leszerelése 1. Lazítsa meg a csavarokat [22] és szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatát [170]. 2. Húzza ki a jeladókábeles kábelátvezetőt [269] az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatából [170] 3. Lazítsa meg a [232] és [936] csavarokat és szerelje le a nyomatéktámaszt [935]. 4. Lazítsa meg a központi rögzítő csavart [220] a jeladón [A], és húzza le a jeladót a forgórészről [1].ó Visszaszerelés 1. Helyezze rá a jeladót a forgórészre [1] és a jeladó [A] központi rögzítő csavarjával húzza be a furatba. A meghúzási nyomatéknak 8 Nm értékűnek kell lennie. 2. A nyomatéktámaszt [935] helyezze rá a távtartó hüvelyre [934] és a csavarokat [936] 11 Nm értékű nyomatékkal húzza meg. 3. A jeladó [A] nyomatéktámaszát csavarokkal [232] rögzítse a nyomatéktámaszra [935]. A meghúzási nyomatéknak 6 Nm értékűnek kell lennie. 4. Vezesse át a jeladó kábelét [220] a kábelátvezetőn [269]. Vezesse be a kábelátvezetőt [269] a független ventilátor burkolatába [170]. 5. Szerelje fel a független ventilátor burkolatát [170] és a csavarokat [22] 28 Nm értékű nyomatékkal húzza meg. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 123

124 8 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához XV.. forgó jeladó rögzítő adapter fel/leszerelése EDR motorokra Az alábbi ábra egy eltérő gyártmányú jeladó példáján mutatja be a leszerelést: [212] [225] [220] [269] [22] [361] / [170] [E] [D] [251] [232] [A] [B] [22] csavar [361] fedőburkolat (normál / hosszú) [170] független ventilátor burkolat [269] átvezető [212] perem burkolata [A] adapter [220] jeladó [B] szorítócsavar [225] közbenső perem (XV1A esetén nincs) [D] tengelykapcsoló (szorító vagy tömör tengelyes kivitel) [232] csavarok (XV1A-hoz és XV2A-hoz mellékelve) [251] feszítőtárcsák (XV1A-hoz és XV2A-hoz mellékelve) [E] szorítócsavar EV.., AV.. és XV.. jeladó leszerelése 1. A csavarok [22] oldásával szerelje le a burkolatot [361], vagy távolítsa el az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatát [170]. 2. Lazítsa meg a rögzítő csavarokat [232] és csavarja kifelé a feszítőtárcsákat [251]. 3. Lazítsa meg a tengelykapcsoló szorító csavarját [E]. 4. Vegye le az adaptert [A] és a jeladót [220]. Visszaszerelés 1. A jeladó beépítéséhez az "XV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR motorokra" ( 2 34) részben leírtak szerint járjon el. 124 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

125 [1458] [233] [225] [226] [220] [251] Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához XV.A forgó jeladó rögzítő adapter fel/leszerelése EDR..250/280 motorokra Az alábbi ábra egy eltérő gyártmányú jeladó példáján mutatja be a leszerelést: [35] [A] [232] [269] [361] [22] [1496] [1459] [1460] [1461] [1462] [1497] [1498] [1489] [33] [34] [22] csavar [361] fedőburkolat (normál / hosszú) [33] alátét [1458] csavar [34] csavar [1459] kalitkás anya [35] ventilátorburkolat [1460] fogazott alátét [220] jeladó [1461] alátét [225] közbenső perem (opció) [1462] csavar [226] csavar [1489] földelő szalag [232] csavarok (.V1A-hoz és.v2a-hoz mellékelve) [1496] fogazott alátét [233] tengelykapcsoló [1497] alátét [251] feszítőtárcsák (.V1A-hoz és.v2a-hoz mellékelve) [1498] csavar [269] átvezető [A] jeladórögzítő-adapter A jeladórögzítő-adapter leszerelése 1. A fedőburkolaton lazítsa meg a csavarokat [34] és alátéteket [33]. Vegye le a burkolatot [361]. 2. Szerelje le a jeladót. Ehhez lásd "Jeladó leszerelése" ( 2 126) c. fejezet. 3. Oldja le a földelő szalagot a fogazott alátétes [1496], alátétes [1497] és csavaros [1498] jeladó rögzítő adapterről [A]. 4. Lazítsa meg a csavarokat [22] és szerelje le a ventilátor burkolatát [35]. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 125

126 8 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához 5. Lazítsa meg a jeladó rögzítő adaptert [A] csavarral [1458] a forgórész jeladó-furatában, majd vegye le. Amennyiben a jeladó rögzítő adapter nehezen lazítható meg: Csavarjon be egy mm hosszúságú M6 menetes csapot a forgórész furatába (furat a csavar [1458] számára) és kézzel húzza meg. Hajtson be > 10 mm hosszúságú M8 menetes csapot vagy legalább 80 mm hosszú M8 csavart ugyanebbe a furatba, majd tolja el a jeladó rögzítő adaptert [A] a forgórésztől [1]. Ezután távolítsa el az M6 menetes csapot a forgórészből. EV..-, AV..-jeladó leszerelése 1. Lazítsa meg a csavarokat [34] és szerelje le a fedőburkolatot [361]. 2. A kábelhüvelyt [269] jeladókábellel húzza ki a fedőburkolatból [361]. 3. Lazítsa meg a csavarokat [232] és csavarja kifelé a jeladó feszítőtárcsákat [220]. A jeladó-előkészítés [A] résein át a tengelykapcsoló szorítóagy csavarját [233] lazítsa meg a jeladó oldalán. 4. Lazítsa meg a jeladót [220] a jeladó-előkészítésen [A], ill. közbenső peremen [225]. Visszaszerelés 1. A jeladó beépítéséhez az "XV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR motorokra" ( 2 34) részben leírtak szerint járjon el. 126 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

127 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához EV../AV../XV.. forgó jeladó rögzítő adapter fel/leszerelése független hűtőventilátor/ve opciójú DR motorokra Az alábbi ábra egy eltérő gyártmányú jeladó példáján mutatja be a leszerelést: [934] [A] [936] [226] [220] [251] [232] [269] [170] [22] [935] [1463] [1458] [233] [225] [22] csavar [269] átvezető [170] független ventilátor burkolat [934] távtartó hüvely [220] jeladó [935] nyomatéktámasz [225] közbenső perem (opció) [936] csavar [226] csavar [1458] csavar [232] csavarok (.V1A-hoz és.v2a-hoz mellékelve) [1463] csavar [233] tengelykapcsoló [A] jeladórögzítő-adapter [251] feszítőtárcsák (.V1A-hoz és.v2a-hoz mellékelve) Jeladó-előkészítés leszerelése 1. Lazítsa meg a csavarokat [22] és szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatát [170]. 2. Húzza ki a kábelátvezetőt [269] ventilátor burkolatából [170]. 3. Lazítsa meg a csavarokat [232] és forgassa oldalra a feszítőtárcsákat [251]. Lazítsa meg a tengelykapcsoló-agy [233] csavarját a jeladó oldalon és vegye le a jeladót [220]. A közbenső perem [225] és a csavarok [226] a jeladó-előkészítésen [A] maradhatnak. 4. Lazítsa meg a [1458] és [936] csavarokat és vegye ki a jeladó-előkészítést [A]. A nyomatéktámaszok [935] és a csavarok [1463] a jeladó-előkészítésen [A] maradhatnak. Amennyiben a jeladó-előkészítés [A] nehezen lazítható meg: Csavarjon be egy mm hosszúságú M6 menetes csapot a forgórész furatába (furat a csavar [1458] számára) és húzza meg kézzel. > 10 mm hosszúságú M8 menetes csapot vagy legalább 80 mm hosszú M8 csavart hajtson be ugyanebbe a furatba és tolja el a jeladó-előkészítést [A] a forgórésztől [1]. Ezután távolítsa el az M6 menetes csapot a forgórészből. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 127

128 8 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához EV.., AV.. és XV.. jeladó leszerelése 1. Lazítsa meg a csavarokat [22] és szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatát [170]. 2. Húzza ki a jeladókábeles kábelátvezetőt [269] az eltérő gyártmányú ventilátor burkolatából [170] 3. Forgassa kifelé a jeladó [220] feszítőtárcsáit és lazítsa meg a csavarokat [232]. Lazítsa meg a tengelykapcsoló-agy [233] csavarját a jeladó oldalon. 4. Lazítsa meg a jeladót [220] a jeladó-előkészítésen [A], ill. közbenső peremen [225]. Visszaszerelés 1. A jeladó beépítéséhez az "XV.. jeladórögzítő-adapter felszerelése EDR motorokra" ( 2 34) fejezetben leírtak szerint járjon el. 128 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

129 Ellenőrzés/karbantartás Előkészületek a motor és a fék karbantartásához VE független hűtés szerelése A következő ábrán egy VE független hűtés látható: [1] [1] független hűtőventilátor 1. A független hűtés [1] felszerelése előtt ellenőrizze a ventilátorkerék és a ventilátormotor épségét. 2. A felszerelést követően a ventilátorkerék forgatásával győződjön meg arról, hogy a ventilátorkerék sehol nem súrlódik. A ventilátorkerék és az álló részek távolságának legalább 1 mm-esnek kell lennie. MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a "független hűtőventilátor üzemeltetési utasítását" ( 2 219). Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 129

130 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai 8.4 Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR elvi felépítése A következő ábra példaként a rugós kapoccsal kialakított EDR elvi felépítését mutatja be: [117] [118] [116] [119] [122] [123] [124] [112] [111] [452] [113] [132] [131] [262] [616] [137] [148] [128] [140] [139] [129] [134] [715] [707] [716] [705] [706] [454] [13] [30] [35] [9] [12] [42] [16] [41] [22] [44] [36] [32] [107] [106] [90] [109] [24] [108] [3] [1] [100] [11] [7] [103] [93] [10] [2] [1] forgórész [35] ventilátorburkolat [112] csatlakozódoboz alsórésze [137] csavar [2] biztosítógyűrű [36] ventilátor [113] lencsefejű csavar [139] hatlapfejű csavar [3] retesz [41] kiegyenlítő tárcsa [116] szorítókengyel [140] rugós alátét [7] peremes csapágypajzs [42] B csapágypajzs [117] hatlapfejű csavar [148] szorítókengyel [9] zárócsavar [44] mélyhornyú golyóscsapágy [118] rugós alátét [262] kapocs [10] biztosítógyűrű [90] talplemez [119] lencsefejű csavar [392] tömítés [11] mélyhornyú golyóscsapágy [93] süllyesztett fejű csavar [122] fogazott alátét [452] sorkapocs [12] biztosítógyűrű [100] hatlapú anya [123] hatlapfejű csavar [454] tartósín [13] hengeresfejű csavar [103] ászokcsavar [124] fogazott alátét [616] rögzítőlemez [16] állórész [106] tengelytömítő gyűrű [128] szorítókengyel [705] védőtető [22] hatlapfejű csavar [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [129] zárócsavar [706] távtartó [24] szemescsavar [108] típustábla [131] tömítés a fedél számára [707] lencsefejű csavar [30] tengelytömítő gyűrű [109] hasított szeg [132] csatlakozódoboz fedele [715] vakszegecs [32] biztosítógyűrű [111] tömítés az alsórész számára [134] zárócsavar [716] alátét 130 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

131 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR elvi felépítését mutatja be: [123] [219] [118] [116] [117] [124] [132] [131 ] [262] [616] [137] [119] [122] [128] [140] [1213] [139] [134] [129 ] [112] [707] [706] [111] [705] [715] [16] [9] [30] [30] [19] [12] [36] [32] [42] [17] [22] [109] [108] [7] [106] [44] [41] [31] [24] [107] [93] [94] [15] [100] [14] [90] [1] [3] [11] [103] [104] [10] [2] [1] forgórész [30] tömítőgyűrű [106] tengelytömítő gyűrű [131] tömítés a fedél számára [2] biztosítógyűrű [31] retesz [107] fröccsenés ellen védő gyű- [132] csatlakozódoboz fedele rű [3] retesz [32] biztosítógyűrű [108] típustábla [134] zárócsavar [7] perem [35] ventilátorburkolat [109] hasított szeg [139] hatlapfejű csavar [9] zárócsavar [36] ventilátor [111] tömítés az alsórész számára [140] alátét [10] biztosítógyűrű [41] tányérrugó [112] csatlakozódoboz alsórésze [219] hatlapú anya [11] mélyhornyú golyóscsapágy [42] B csapágypajzs [116] fogazott alátét [12] biztosítógyűrű [44] mélyhornyú golyóscsapágy [117] ászokcsavar [706] távtartó [14] alátét [90] talp [118] alátét [707] hatlapfejű csavar [15] hatlapfejű csavar [91] hatlapú anya [119] hengeresfejű csavar [715] hatlapfejű csavar [16] állórész [93] alátét [122] fogazott alátét [1213] készlet 1) [17] hatlapú anya [94] hengeresfejű csavar [123] hatlapfejű csavar [19] hengeresfejű csavar [100] hatlapú anya [124] fogazott alátét [22] hatlapfejű csavar [103] ászokcsavar [128] fogazott alátét [24] szemescsavar [104] támasztó alátét [129] zárócsavar [705] védőtető 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 131

132 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR elvi felépítését mutatja be: [123] [124] [132] [131 ] [219] [118] [116] [117] [7] [9] [105] [119] [122] [1213] [112] [111] [129] [109] [108] [16] [134] [128] [140] [139] [42] [22] [30] [26] [25] [19] [31] [35] [21] [707] [705] [706] [715] [44] [40] [43] [36] [32] [107] [106] [24] [1] [103] [100] [93] [93] [90] [11] [3] [2] [1] forgórész [31] retesz [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [131] tömítés a fedél számára [2] biztosítógyűrű [32] biztosítógyűrű [108] típustábla [132] csatlakozódoboz fedele [3] retesz [35] ventilátorburkolat [109] hasított szeg [134] zárócsavar [7] perem [36] ventilátor [111] tömítés az alsórész számára [139] hatlapfejű csavar [9] zárócsavar [40] biztosítógyűrű [112] csatlakozódoboz alsórésze [140] alátét [11] mélyhornyú golyóscsapágy [42] B csapágypajzs [116] fogazott alátét [219] hatlapú anya [15] hengeresfejű csavar [43] támasztó alátét [117] ászokcsavar [705] védőtető [16] állórész [44] mélyhornyú golyóscsapágy [118] alátét [706] távtartó csap [19] hengeresfejű csavar [90] talp [119] hengeresfejű csavar [707] hatlapfejű csavar [21] tömítőgyűrűs karima [93] alátét [122] fogazott alátét [715] hatlapfejű csavar [22] hatlapfejű csavar [94] hengeresfejű csavar [123] hatlapfejű csavar [1213] készlet 1) [24] szemescsavar [100] hatlapú anya [124] fogazott alátét [25] hengeresfejű csavar [103] ászokcsavar [128] fogazott alátét [26] tömítő alátét [105] tányérrugó [129] zárócsavar [30] tengelytömítő gyűrű [106] tengelytömítő gyűrű 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya 132 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

133 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR..250/280 elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR..250/280 elvi felépítését mutatja be: [123] [124] [132] [219] [119] [131] [117] [118] [122] [116] [112] [111] [114] [113] [115] [144] [134] [159] [160] [129] [162] [161] [1453] [139] [140] [128] [705] [715] [706] [707] [1457] [143] [15] [9] [42] [19] [30] [26] [25] [35] [22] [21] [32] [36] [40] [43] [44] [105] [16] [24] [108] [109] [1] [31] [106] [100] [107] [103] [90] [93][94] [7] [2] [11] [3] [1] forgórész [35] ventilátorburkolat [111] tömítés az alsórész számára [134] zárócsavar [2] biztosítógyűrű [36] ventilátor [112] csatlakozódoboz alsórésze [139] hatlapfejű csavar [3] retesz [40] biztosítógyűrű [113] hengeresfejű csavar [140] alátét [7] perem [42] B csapágypajzs [114] fogazott alátét [143] közlap [9] zárócsavar [43] támasztó alátét [115] készlet 1) [144] hengeresfejű csavar [11] mélyhornyú golyóscsapágy [44] mélyhornyú golyóscsapágy [116] fogazott alátét [159] csatlakozóidom [15] hengeresfejű csavar [90] talp [117] ászokcsavar [160] csatlakozóidom tömítés [16] állórész [93] alátét [118] alátét [161] hatlapfejű csavar [19] hengeresfejű csavar [94] hengeresfejű csavar [119] hengeresfejű csavar [162] fogazott alátét [21] tömítőgyűrűs karima [100] hatlapú anya [122] fogazott alátét [219] hatlapú anya [22] hatlapfejű csavar [103] ászokcsavar [123] hatlapfejű csavar [705] védőtető [24] szemescsavar [105] nyomórugó [124] fogazott alátét [706] távtartó csap [25] hengeresfejű csavar [106] tengelytömítő gyűrű [128] fogazott alátét [707] hatlapfejű csavar [26] tömítő alátét [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [129] zárócsavar [715] hatlapfejű csavar [30] tengelytömítő gyűrű [108] típustábla [131] tömítés a fedél számára [1457] menetes csap [31] retesz [109] hasított szeg [132] csatlakozódoboz fedele [1453] zárócsavar [32] biztosítógyűrű 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 133

134 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR..315 elvi felépítése A következő ábra példaként az elfordulásgátló kerettel kialakított EDR..315 elvi felépítését mutatja be: [123] [124] [9] [132] [131] [119] [122] [112] [111] [113] [114] [115] [16] [144] [143] [15] [219] [118] [116] [117] [139] [140] [128] [134] [160] [129] [159] [162] [161] [24] [42] [19] [108] [109] [30] [22] [26] [25] [35] [1] [31] [715] [706] [705] [21] [707] [43] [40] [44] [36] [32] [250] [106] [107] [609] [608] [105] [604] [100] [103] [7] [90] [93] [94] [2] [11] [3] [1] forgórész [35] ventilátorburkolat [112] csatlakozódoboz alsórésze [140] alátét [2] biztosítógyűrű [36] ventilátor [113] hengeresfejű csavar [143] közlap [3] retesz [40] biztosítógyűrű [114] fogazott alátét [144] hengeresfejű csavar [7] perem [42] B csapágypajzs [115] készlet 1) [159] csatlakozóidom [9] zárócsavar [43] támasztó alátét [116] fogazott alátét [160] csatlakozóidom tömítés [11] mélyhornyú golyóscsapágy [44] mélyhornyú golyóscsapágy [117] ászokcsavar [161] hatlapfejű csavar [15] hengeresfejű csavar [90] talp [118] alátét [162] fogazott alátét [16] állórész [93] alátét [119] hengeresfejű csavar [219] hatlapú anya [19] hengeresfejű csavar [94] hengeresfejű csavar [122] fogazott alátét [250] tengelytömítő gyűrű [21] tömítőgyűrűs karima [100] hatlapú anya [123] hatlapfejű csavar [604] kenőgyűrű [22] hatlapfejű csavar [103] ászokcsavar [124] fogazott alátét [608] tömítőgyűrűs karima [24] szemescsavar [105] tányérrugó [128] fogazott alátét [609] tengelytömítő gyűrű [25] hengeresfejű csavar [106] tengelytömítő gyűrű [129] zárócsavar [705] védőtető [26] tömítő alátét [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [131] tömítés a fedél számára [706] távtartó csap [30] tengelytömítő gyűrű [108] típustábla [132] csatlakozódoboz fedele [707] hatlapfejű csavar [31] retesz [109] hasított szeg [134] zárócsavar [715] hatlapfejű csavar [32] biztosítógyűrű [111] tömítés az alsórész számára 1) 1 elfordulásgátló keret, 1 kapocslemez, 4 hüvely, 2 csavar, 2 anya [139] hatlapfejű csavar 134 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

135 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR motorok ellenőrzésének lépései FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munkák megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátort és az inkrementális jeladót, ha van. Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. 2. Szerelje le a ventilátor burkolatát [35] és a ventilátort [36]. 3. Az állórész leszerelése: EDR kiviteli méret: Csavarja ki a hengeres fejű csavarokat [13] a peremes csapágypajzsból [7] és a B csapágypajzsból [42], vegye le az állórészt [16] a peremes csapágypajzsról [7]. EDR kiviteli méret: Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [19], és szerelje le a B csapágypajzsot [42]. Lazítsa meg a hatlapfejű csavart [15], és szerelje le az állórészt a peremes csapágypajzsról. Lazítsa meg a hatlapfejű csavart [15] és szerelje le a peremes csapágypajzsot [7] az állórészről. Hajtóműves motoroknál: húzza le a fröccsenés ellen védő gyűrűt [107] Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [19] és szerelje le a komplett forgórészt [1] a B csapágypajzzsal [42]. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [25] és szerelje le a komplett forgórészt [1] a B csapágypajzsról [42]. EDR..250/280 kiviteli méret /ERF vagy /NS opció nélkül Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [15] és szerelje le a peremet [7]. Hajtóműves motoroknál húzza le a fröccsenés ellen védő gyűrűt [107]. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [19] és szerelje le a B csapágypajzsot [42] a forgórésszel [1]. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [25] és vegye le a B csapágypajzsot [42] a forgórészről [1]. /ERF vagy /NS opcióval Lazítsa meg a [19] és [25] hengeres fejű csavarokat és szerelje le a B csapágypajzsot [42]. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [15] és szerelje le a peremet [7] a forgórésszel [1]. Lazítsa meg a hatlapfejű csavarokat [609] és vegye le a peremet [7] a forgórészről [1]. Hajtóműves motoroknál húzza le a fröccsenés ellen védő gyűrűt [107]. EDR..315 kiviteli méret: Lazítsa meg a [25] és [19] hengeres fejű csavarokat és szerelje le a B csapágypajzsot [42]. Vegye le a hengeres fejű csavarokat [15] a peremről [7] és szerelje le a teljes forgórészt [1], a peremmel együtt. Hajtóműves motoroknál húzza le a fröccsenés ellen védő gyűrűt [107]. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 135

136 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Lazítsa meg a csavarokat [609] és vegye le a forgórészt a peremről [7]. A tengelytömítő gyűrű ülékét leszerelés előtt óvja pl. ragasztószalaggal vagy védőhüvellyel a sérüléstől. 4. Szemrevételezés: Van nedvesség vagy hajtóműolaj az állórész belsejében? Ha nincs, folytassa a 7. lépéssel Nedvesség esetén folytassa a 5. lépéssel Hajtóműolaj esetén szakszervizben javíttassa meg a motort 5. Ha nedvesség észlelhető az állórész belsejében: Hajtóműves motoroknál: szerelje le a motort a hajtóműről Hajtómű nélküli motoroknál: az A-perem leszerelése Szerelje ki a forgórészt [1] 6. Tisztítsa meg a tekercset, szárítsa meg, és ellenőrizze elektromosan (lásd "A motor szárítása" ( 2 30) fejezetet). 7. Cserélje a mélyhornyú golyóscsapágyat [11, 44] engedélyezett golyóscsapágyra. Lásd "Megengedett gördülőcsapágy-típusok" ( 2 194) c. fejezet. 8. Tömítse le újra a tengelyt: A oldalon: cserélje ki a tengelytömítő gyűrűt [106] B oldalon: cserélje ki a tengelytömítő gyűrűt [95] A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd a "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) fejezetben). 9. Az állórész ülékeinek újbóli letömítése: tömítőfelületet tartósan képlékeny tömítőmasszával (alkalmazási hőmérséklet -40 C +180 C) pl. "SEW L Spezial", tömítés. EDR kiviteli méret esetén: Cserélje ki a tömítést [392]. 10. Szerelje össze a motort és az opciókat. 136 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

137 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR fékes motorok elvi felépítése [157] [66] [68] [49] [718] [71] [70] [1] [35] [51] [62] [22] [53] [67] [65] [54] [61] [95] [60] [58] [57] [56] [36] [50] [59] [1] motor fék-csapágypajzzsal [56] ászokcsavar [66] tömítőszalag [22] hatlapfejű csavar [57] kúpos tekercsrugó [67] ellenrugó [35] ventilátorburkolat [58] állítóanya [68] fékbetét tartó [36] ventilátor [59] hengeres csap [70] menesztő [49] kinyomótárcsa [60] ászokcsavar (3 x) [71] retesz [50] fékrugó [61] hatlapú anya [95] tömítőgyűrű [51] kézi kar [62] biztosítógyűrű [157] szalagbilincs (2 ) [53] fékoldó kar [65] nyomógyűrű [718] csillapítótárcsa [54] mágnestest, komplett Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 137

138 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR fékes motorok elvi felépítése [35] [62] [70] [900] [550] [95] [53] [51] [36] [22] [901] [71] [1] [58] [57] [56] [59] [62] [1] motor fék-csapágypajzzsal [53] fékoldó kar [70] menesztő [22] hatlapfejű csavar [56] ászokcsavar [71] retesz [32] biztosítógyűrű [57] kúpos tekercsrugó [95] tömítőgyűrű [35] ventilátorburkolat [58] állítóanya [550] fék, előszerelve [36] ventilátor [59] hengeres csap [900] csavar [51] kézi kar [62] biztosítógyűrű [901] tömítés Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

139 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR fékes motorok elvi felépítése [55] [35] [36] [51] [900] [62] [70] [31] [901] [71] [550] [95] [47] [53] [32] [22] [1] [58] [57] [56] [698] [1] motor fék-csapágypajzzsal [51] kézi kar [70] menesztő [22] hatlapfejű csavar [53] fékoldó kar [71] retesz [31] retesz [55] záróelem [95] tömítőgyűrű [32] biztosítógyűrű [56] ászokcsavar [550] fék, előszerelve [35] ventilátorburkolat [57] kúpos tekercsrugó [698] komplett csatlakozódugó (csak BE20 BE32) [36] ventilátor [58] állítóanya [900] csavar [47] O-gyűrű [62] biztosítógyűrű [901] O-gyűrű Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 139

140 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az EDR fékes motor ellenőrzésének lépései FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munkák megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le az eltérő gyártmányú ventilátort és az inkrementális jeladót, ha van. Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. 2. Szerelje le a ventilátor burkolatát [35] és a ventilátort [36]. 3. Az állórész leszerelése: EDR kiviteli méret: Csavarja ki a hengeres fejű csavarokat [13] a peremes csapágypajzsból [7] és a fékcsapágypajzsból [42], vegye le az állórészt [16] a peremes csapágypajzsról [7]. EDR kiviteli méret: Oldja a hengeres fejű csavarokat [19] és szerelje le a fékcsapágypajzsot [42]. Lazítsa meg a hatlapfejű csavart [15], és szerelje le az állórészt a peremes csapágypajzsról. Lazítsa meg a hatlapfejű csavart [15] és szerelje le a peremes csapágypajzsot [7] az állórészről. Hajtóműves motoroknál: húzza le a fröccsenés ellen védő gyűrűt [107] Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [19] és szerelje le a komplett forgórészt [1] a fékcsapágypajzzsal [42]. Lazítsa meg a hengeres fejű csavarokat [25] és szerelje le a komplett forgórészt [1] a fékcsapágypajzsról [42]. 4. A fékkábel leoldása: BE05 BE11: Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról. BE20 BE122: Lazítsa meg a dugaszoló fékcsatlakozó [698] biztosítócsavarjait és húzza le a dugaszoló csatlakozót. 5. Húzza le a féket az állórészről, majd óvatosan emelje el. 6. Az állórészt kb. 3 4 cm-re húzza le. 7. Szemrevételezés: Van nedvesség vagy hajtóműolaj az állórész belsejében? Ha nincs, folytassa a 10. lépéssel Nedvesség esetén folytassa a 8. lépéssel Hajtóműolaj esetén szakszervizben javíttassa meg a motort 8. Ha nedvesség észlelhető az állórész belsejében: Hajtóműves motoroknál: szerelje le a motort a hajtóműről Hajtómű nélküli motoroknál: az A-perem leszerelése Szerelje ki a forgórészt [1] 9. Tisztítsa meg a tekercset, szárítsa meg, és ellenőrizze elektromosan, lásd "A motor szárítása" ( 2 30) c. fejezet. 140 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

141 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Cserélje a mélyhornyú golyóscsapágyat [11, 44] engedélyezett golyóscsapágyra. Lásd "Engedélyezett gördülőcsapágy-típusok" ( 2 194) c. fejezet. 11. Tömítse le újra a tengelyt: A oldalon: cserélje ki a tengelytömítő gyűrűt [106] B oldalon: cserélje ki a tengelytömítő gyűrűt [95] A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) c. fejezet). 12. Az állórész ülékeinek újbóli letömítése: tömítőfelületet tartósan képlékeny tömítőmasszával (alkalmazási hőmérséklet - 40 C +180 C) pl. "SEW L Spezial", tömítés. EDR kiviteli méret esetén: Cserélje ki a tömítést [392]. 13. EDR kiviteli méretű motor: Cserélje ki a fékcsapágypajzs [42] és az előszerelt fék [550] közötti O-gyűrűt [901]. Szerelje fel az előszerelt féket [550] 14. Szerelje össze a motort, a féket és az opciókat. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 141

142 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE05 BE2 fékek (EDR ) elvi felépítése [157] [66] [61] [60] [54] [68] [50]/[276] [718] [49] [65] [67] [42] [42] fékcsapágypajzs [61] hatlapú anya [68] fékbetét tartó [49] kinyomótárcsa [65] nyomógyűrű [157] szalagbilincs (2 ) [50] fékrugó (normál) [66] tömítőszalag [276] fékrugó (kék) [54] mágnestest, komplett [67] ellenrugó [718] csillapítólemez [60] ászokcsavar (3 x) 142 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

143 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE1 BE11 fékek (EDR ) elvi felépítése [157] [66] [54] [50]/[276] [60] [61] [69] [68] [718] [49] [67] [65] [63] [702] [49] kinyomótárcsa [63] póluslemez [69] gyűrűs rugó [50] fékrugó (normál) [65] nyomógyűrű [157] szalagbilincs (2 ) [54] mágnestest, komplett [66] tömítőszalag [276] fékrugó (kék) [60] ászokcsavar (3 x) [67] ellenrugó [702] dörzstárcsa [61] hatlapú anya [68] fékbetét tartó [718] csillapítólemez Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 143

144 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE20 fékek (EDR ) elvi felépítése [157] [66] [61] [28] [60] [54] [718] [50]/[276] [69] [68] [67] [65] [49] [702] [28] zárósapka [61] hatlapú anya [69] gyűrűs rugó [49] kinyomótárcsa, komplett [65] nyomógyűrű [157] szalagbilincs (2 ) [50] fékrugó (normál) [66] tömítőszalag [276] fékrugó (kék) [54] mágnestest, komplett [67] ellenrugó [702] dörzstárcsa [60] ászokcsavar (3 x) [68] fékbetét tartó [718] csillapítólemez Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

145 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE30 BE122 fékek (EDR ) elvi felépítése [49] [68b] [69b] [50]/[276] [60] [54] [157] [28] [61] [66] [68] [52] [67] [69] [702] [28] zárósapka [60] ászokcsavar (3 x) [69] gyűrűs rugó [49] kinyomótárcsa, komplett [61] hatlapú anya [157] szalagbilincs (2 ) [50] fékrugó (normál) [66] tömítőszalag [276] fékrugó (kék) [52] féklamella [67] állítóhüvely [702] dörzstárcsa [54] mágnestest, komplett [68] fékbetét tartó Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 145

146 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE05 BE122 fékek üzemi légrésének beállítása FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le: a független ventilátort és az inkrementális jeladót (ha van) Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. a perem, ill. ventilátor burkolatát [35] 2. Tolja el a tömítőszalagot [66]: Oldja a szalagbilincseket [157] Fékpor kiszívása 3. Fékbetét tartó [68] mérése: fékbetét tartó minimális vastagsága, lásd "Műszaki adatok" ( 2 160) c. fejezet. Adott esetben cseréljen fékbetét tartót (lásd "A BE05 BE122 fék fékbetét tartójának cseréje" ( 2 149) c. fejezetet. 4. BE30 BE122: Lazítsa ki az állítóhüvelyeket [67] a fékcsapágypajzs irányába forgatva. 5. Mérje meg az "A" üzemi légrést (lásd következő ábrát) (hézagmérővel, három, 120 -kal elforgatott helyen): BE05 11 esetén: a kinyomótárcsa [49] és a csillapítólemez [718] között 146 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

147 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai 8 BE esetén: a kinyomótárcsa [49] és a mágnestest [54] között A BE05 BE20: A hatlapú anyákat [61] húzza meg, amíg az üzemi légrés beállítása megfelelő nem lesz, lásd "Műszaki adatok" c. fejezetet. BE30 BE122: a hatlapú anyákat [61] húzza meg, amíg az üzemi légrés 0,25 mm nem lesz. 7. Függőleges beépítési helyzetű BE32, BE62, BE122 esetén a féklamella 3 rugóját állítsa be az alábbi méretre: Beépítési helyzet X [mm] BE32 BE62 BE122 fék fent 7, fék lent 7, Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 147

148 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai [49] [52b] [68b] [900] X [68] X [49] kinyomótárcsa [52b] féklamella (csak BE32, BE62, BE122) [68] fékbetét tartó [68b] fékbetét tartó (csak BE32, BE62, BE122) [900] hatlapú anya BE30 BE122: Húzza meg az állítóhüvelyeket [67] a mágnestest ellenében, amíg az üzemi légrés beállítása helyes nem lesz lásd a ("Műszaki adatok" ( 2 160)) c. fejezetet. 9. A hatlapú anyákat [61] tartósan képlékeny tömítőmassza, pl. "SEW L Spezial" segítségével tömítse le. 10. Helyezze fel a tömítőszalagot [66], a szalagbilincseket [157] és a leszerelt részeket. 148 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

149 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE05 BE122 fék fékbetét tartójának cseréje A fékbetét tartó cseréjekor az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" ( 2 115) c. fejezet táblázatának "BE fék" oszlopában feltüntetett elemeken kívül ellenőrizze a hatlapú anyák [61] kopását is. A fékbetét tartó cseréjekor a hatlapú anyákat [61] mindig cserélni kell. FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! MEGJEGYZÉS Az EDR motorméretnél a fék nem szerelhető le a motorról, mivel a BE fék közvetlenül a motor fékcsapágypajzsára van szerelve. Az EDR motorméretnél a fékbetét tartó cseréjekor a fék nem szerelhető le a motorról, mivel a BE fék egy dörzstárcsával a motor fékcsapágypajzsára van előszerelve. 1. Szerelje le: a független ventilátort és az inkrementális jeladót (ha van) Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. a perem, ill. ventilátor burkolatát [35], a biztosítógyűrűt [32/62] és a ventilátort [36] 2. Oldja le a fékkábelt BE05 BE11: Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról. BE11 BE122: Lazítsa meg a dugaszoló fékcsatlakozó [698] biztosítócsavarjait és húzza le a dugaszoló csatlakozót. 3. Távolítsa el a tömítőszalagot [66] és a szalagbilincseket [157] 4. Lazítsa meg a hatlapú anyákat [61], óvatosan húzza le a mágnestestet [54] (fékkábel!), vegye ki a fékrugókat [50]. 5. BE05 BE11: Szerelje le a csillapítólemezt [718], a kinyomótárcsát [49] és a fékbetét tartót [68] BE20 BE30, BE60, BE120: Szerelje le a kinyomótárcsát [49] és a fékbetét tartót [68] BE32, BE62, BE122: Szerelje le a kinyomótárcsát [49], valamint a [68] és [68b] jelű fékbetét tartókat 6. Tisztítsa meg a fékalkatrészeket, ellenőrizze, nem sérültek-e, és adott esetben cserélje ki őket. 7. Szereljen be új fékbetét tartó(ka)t. 8. Szerelje ismét össze a fék alkatrészeit. A ventilátor és a ventilátorburkolat kivételével, mivel előzőleg be kell állítani az üzemi légrést, lásd "A BE fékek üzemi légrésének beállítása" ( 2 146) c. fejezetet. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 149

150 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai 9. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje ki a tömítőgyűrűt [95] A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) c. fejezet). 10. Kézi fékkioldás esetén: Az állítóanyákkal állítsa be az "s" hosszirányú játékot az (összenyomott) kúpos tekercsrugók és az állítóanyák között (lásd alábbi ábrát). FIGYELMEZTETÉS Hiányos fékhatás rosszul beállított "s" hosszirányú játék miatt. Halál vagy súlyos testi sérülések. Az "s" hosszirányú játékot a következő ábra és táblázat segítségével helyesen be kell állítani ahhoz, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 11. s Fék Hosszirányú játék, s [mm] BE05, BE1, BE2, 1,5 BE5 1,7 BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62, BE120, BE A hatlapú anyákat [61] tartósan képlékeny tömítőmassza, pl. "SEW L Spezial" ( 2 195) segítségével tömítse le. 13. Szerelje fel a tömítőszalagot [66], a szalagbilincseket [157] és a leszerelt részeket. MEGJEGYZÉS A rögzített kézi fékkioldó (HF típus) már működtetve van, ha a menetes csap működtetésekor ellenállás érezhető. A visszaugró kézi fékkioldó (HR típus) normál kézi erővel működtethető. Visszaugró kézi fékkioldású fékes motoroknál üzembe helyezés/karbantartás után a kézi kart feltétlenül le kell venni! Tárolására a motor külső részén található tartó szolgál. 2 MEGJEGYZÉS Figyelem: A fékbetét tartó cseréjét követően a maximális féknyomaték csak néhány kapcsolás után érhető el. 150 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

151 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE fék féknyomatékának módosítása A féknyomaték fokozatosan állítható: a fékrugók fajtájának és számának módosításával a komplett mágnestest cseréjével (csak BE05 és BE1 esetén lehetséges) a fék cseréjével (DR..90, DRN90 motormérettől) kéttárcsás fékre való átépítéssel (csak BE30 esetén lehetséges) A lehetséges féknyomaték-fokozatok a "Műszaki adatok" ( 2 160) c. fejezetben találhatók. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 151

152 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE05 BE122 fék fékrugójának cseréje FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le: a független ventilátort és az inkrementális jeladót (ha van) Lásd ""Előkészületek a motor és a fék karbantartásához"" ( 2 118) c. fejezet. a perem, ill. ventilátor burkolatát [35], a biztosítógyűrűt [32/62] és a ventilátort [36] 2. Oldja le a fékkábelt BE05 BE11: Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról. BE20 BE122: Lazítsa meg a dugaszoló fékcsatlakozó [698] biztosítócsavarjait és húzza le a dugaszoló csatlakozót. 3. Távolítsa el a tömítőszalagot [66] és a szalagbilincseket [157], adott esetben szerelje le a kézi kioldót: állítóanyák [58], kúpos tekercsrugók [57], ászokcsavarok [56], fékoldó kar [53], adott esetben hasított hengeres szeg [59] 4. Lazítsa meg a hatlapú anyákat [61], húzza le a mágnestestet [54] kb. 50 mm-re (Figyelem, fékkábel!) 5. Cserélje ki a fékrugókat [50/276] vagy szereljen be többet "A fékrugókat szimmetrikusan kell elrendezni, lásd a "Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok" c. fejezetet. " ( 2 170) 6. Szerelje ismét össze a fék alkatrészeit A ventilátor és a ventilátor burkolatának kivételével, mivel előzőleg be kell állítani az üzemi légrést, lásd "A BE05 BE122 fékek üzemi légrésének beállítása" ( 2 146) c. fejezetet. 7. Kézi fékkioldás esetén: Az állítóanyákkal állítsa be az "s" hosszirányú játékot az (összenyomott) kúpos tekercsrugók és az állítóanyák között (lásd alábbi ábrát). FIGYELMEZTETÉS Hiányos fékhatás rosszul beállított "s" hosszirányú játék miatt. Halál vagy súlyos testi sérülések. Az "s" hosszirányú játékot a következő ábra és táblázat segítségével helyesen be kell állítani ahhoz, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 152 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

153 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai 8 8. s Fék Hosszirányú játék, s [mm] BE05, BE1, BE2, 1,5 BE5 1,7 BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62, BE120, BE A hatlapú anyákat [61] tartósan képlékeny tömítőmassza, pl. "SEW L Spezial" ( 2 195) segítségével tömítse le. 10. Szerelje fel a tömítőszalagot [66], a szalagbilincseket [157] és a leszerelt részeket. MEGJEGYZÉS Ismételt szétszereléskor az állítóanyákat [58] és a hatlapú anyákat [61] cserélje ki! 2 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 153

154 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BE05 BE122 fék mágnestestének cseréje FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le: a független ventilátort és az inkrementális jeladót (ha van) Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. a perem, ill. ventilátor burkolatát [35], a biztosítógyűrűt [32/62] és a ventilátort [36] 2. Oldja le a fékkábelt BE05 BE11: Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról. BE20 BE122: Lazítsa meg a dugaszoló fékcsatlakozó [698] biztosítócsavarjait és húzza le a dugaszoló csatlakozót. 3. Távolítsa el a tömítőszalagot [66] és a szalagbilincseket [157], adott esetben szerelje le a kézi kioldót: állítóanyák [58], kúpos tekercsrugók [57], ászokcsavarok [56], fékoldó kar [53], adott esetben hasított hengeres szeg [59] 4. Lazítsa meg a hatlapú anyákat [61], húzza le a mágnestestet [54], szerelje ki a fékrugókat [50/276]. 5. Szerelje fel az új mágnestestet a fékrugókkal. A lehetséges féknyomaték-fokozatok a "Műszaki adatok" ( 2 160) c. fejezetben találhatók. 6. Tisztítsa meg a fékalkatrészeket, ellenőrizze, nem sérültek-e, és adott esetben cserélje ki őket. 7. Szerelje ismét össze a fék alkatrészeit A ventilátor és a ventilátorburkolat kivételével, mivel előzőleg be kell állítani az üzemi légrést, lásd "A BE fékek üzemi légrésének beállítása" ( 2 146) c. fejezetet. 8. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje ki a tömítőgyűrűt [95] A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) c. fejezet). 9. Kézi fékkioldás esetén: Az állítóanyákkal állítsa be az "s" hosszirányú játékot az (összenyomott) kúpos tekercsrugók és az állítóanyák között (lásd alábbi ábrát). 154 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

155 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai 8 FIGYELMEZTETÉS Hiányos fékhatás rosszul beállított "s" hosszirányú játék miatt. Halál vagy súlyos testi sérülések. Az "s" hosszirányú játékot a következő ábra és táblázat segítségével helyesen be kell állítani ahhoz, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 10. s Fék Hosszirányú játék, s [mm] BE05, BE1, BE2, 1,5 BE5 1,7 BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62, BE120, BE A hatlapú anyákat [61] tartósan képlékeny tömítőmassza, pl. "SEW L Spezial" ( 2 195) segítségével tömítse le. 12. Szerelje fel a tömítőszalagot [66], a szalagbilincseket [157] és a leszerelt részeket. 13. Testzárlat vagy menetzárlat miatti fékmeghibásodás esetén a fékvezérlőt ki kell cserélni. MEGJEGYZÉS Ismételt szétszereléskor az állítóanyákat [58] és a hatlapú anyákat [61] cserélje ki! 2 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 155

156 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Fékcsere a EDR esetében FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le: a független ventilátort és az inkrementális jeladót (ha van) Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. a perem, ill. ventilátor burkolatát [35], a biztosítógyűrűt [32/62] és a ventilátort [36] 2. Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról, adott esetben rögzítse a behúzó huzalt a fékkábelre. 3. Lazítsa meg a húzott rudakat [13], vegye le a fékcsapágypajzsot és a féket az állórészről. 4. Oldja a szalagbilincseket [157] és tegye félre. 5. Vezesse be az új fék fékkábelét a csatlakozódobozba. 6. Szerelje fel az új féket, és ennek során figyeljen a fékcsapágypajzs bütykének beigazítására. 7. Szerelje fel a motor fékét a húzott rúddal [13]. 8. Szerelje fel a félretett szalagbilincseket [157] az új fékre. 9. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje ki a tömítőgyűrűt [95] A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) c. fejezet). 10. Kézi fékkioldás esetén: Az állítóanyákkal állítsa be az "s" hosszirányú játékot az (összenyomott) kúpos tekercsrugók és az állítóanyák között (lásd alábbi ábrát). FIGYELMEZTETÉS Hiányos fékhatás rosszul beállított "s" hosszirányú játék miatt. Halál vagy súlyos testi sérülések. Az "s" hosszirányú játékot a következő ábra és táblázat segítségével helyesen be kell állítani ahhoz, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 156 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

157 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai s Fék Hosszirányú játék, s [mm] BE05; BE1; BE2 1,5 12. A hatlapú anyákat [61] tartósan képlékeny tömítőmassza, pl. "SEW L Spezial" ( 2 195) segítségével tömítse le. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 157

158 8 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai Fékcsere a EDR esetében FIGYELMEZTETÉS Becsípődésveszély a hajtás véletlenszerű indítása következtében. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, a féket és a független ventilátort (ha van), majd biztosítsa őket a véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Szerelje le: a független ventilátort és az inkrementális jeladót (ha van) Lásd "Előkészületek a motor és a fék karbantartásához" ( 2 118) c. fejezet. a perem, ill. ventilátor burkolatát [35], a biztosítógyűrűt [32/62] és a ventilátort [36] 2. Oldja le a fékkábelt BE05 BE11: Szerelje le a csatlakozódoboz fedelét, vegye le a fékkábelt az egyenirányítóról. BE20 BE122: Lazítsa meg a dugaszoló fékcsatlakozó [698] biztosítócsavarjait és húzza le a dugaszoló csatlakozót. 3. Lazítsa meg a csavarokat [900], vegye le a féket a fékcsapágypajzsról. 4. Oldja a szalagbilincseket [157] és tegye félre. 5. EDR : Vegye figyelembe a tömítés [901] irányát. 6. Csatlakoztassa az új fék fékkábelét. 7. Szerelje fel az új féket, és ennek során figyeljen a dörzstárcsa bütykének beigazítására. 8. Szerelje fel a féket a csavarokkal [900]. 9. Szerelje fel a félretett szalagbilincseket [157] az új fékre. 10. Tömítse le újra a tengelyt: Cserélje ki a tömítőgyűrűt [95] A tömítőajkat kenje be zsírral (lásd "Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez" ( 2 195) c. fejezet). 11. Kézi fékkioldás esetén: Az állítóanyákkal állítsa be az "s" hosszirányú játékot az (összenyomott) kúpos tekercsrugók és az állítóanyák között (lásd alábbi ábrát). FIGYELMEZTETÉS Hiányos fékhatás rosszul beállított "s" hosszirányú játék miatt. Halál vagy súlyos testi sérülések. Az "s" hosszirányú játékot a következő ábra és táblázat segítségével helyesen be kell állítani ahhoz, hogy a fékbetét kopása esetén a kinyomótárcsa képes legyen utánállítódni. 158 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

159 Ellenőrzés/karbantartás Az EDR fékes motorok ellenőrzési és karbantartási munkálatai s Fék Hosszirányú játék, s [mm] BE05, BE1, BE2, 1,5 BE5 1,7 BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62, BE120, BE A hatlapú anyákat [61] tartósan képlékeny tömítőmassza, pl. "SEW L Spezial" ( 2 195) segítségével tömítse le. 2 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 159

160 9 Műszaki adatok Keresztirányú erők 9 Műszaki adatok 9.1 Keresztirányú erők Megengedett keresztirányú erő A megengedett F Rx keresztirányú erő az EDR háromfázisú váltakozó áramú (fékes) motoroknál a következő diagramokról olvasható le. A megengedett keresztirányú erőnek a diagramról történő leolvasásához ismernie kell az F R keresztirányú erő támadáspontja és a tengelyváll közötti x távolságot. A következő ábrán a keresztirányú erő támadáspontja látható. l x F A F Rx x = a támadáspont és a tengelyváll közötti távolság l = a tengelyvég hossza F Rx = keresztirányú erő a támadáspontnál F A = axiális erő Az alábbi diagram példákat mutat be arra, hogy hogyan lehet a diagramról a keresztirányú erőt leolvasni: F Rx [N] [2] [1] Ø14x30 Ø19x [1] [2] x [mm] [1] Motor 14 mm-es tengelyátmérővel, az erő támadáspontjának x távolsága 22 mm, a megengedett F Rx keresztirányú erő 600 N [2] Motor 19 mm-es tengelyátmérővel, az erő támadáspontjának x távolsága 30 mm, a megengedett F Rx keresztirányú erő 700 N 160 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

161 Műszaki adatok Keresztirányú erők 9 Az EDR motorok megengedett axiális ereje A megengedett F A axiális erőt ezek után a már meghatározott F Rx keresztirányú erő segítségével lehet kiszámítani: F A = 0,2 F Rx Négypólusú EDR motorok keresztirányú erőinek diagramjai EDR..71 keresztirányú erőinek diagramja EDR..71 Ø14x30 Ø19x40 F Rx [N] x [mm] EDR..71 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 400 EDR..71 /2W 350 Ø11x23 Ø11x23 BE/RS FRx[N] x [mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 161

162 9 Műszaki adatok Keresztirányú erők EDR..80 keresztirányú erőinek diagramja 1600 EDR..80 F Rx [N] Ø19x40 Ø24x x [mm] EDR..80 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 600 EDR..80 /2W 500 Ø14x30 Ø14x30 BE/RS 400 FRx[N] x [mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

163 Műszaki adatok Keresztirányú erők 9 EDR..90 és EDR..100 keresztirányú erőinek diagramja 3500 EDR Ø24x50 Ø28x60 F Rx [N] x [mm] EDR..90 és EDR..100 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 700 EDR /2W Ø14x30 Ø14x30 BE/RS FRx[N] x [mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 163

164 9 Műszaki adatok Keresztirányú erők EDR..112 és EDR..132 keresztirányú erőinek diagramja EDR F Rx [N] Ø28x60 Ø38x x [mm] EDR..112 és EDR..132 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 900 EDR /2W FRx [N] Ø19x40 Ø19x40 BE/RS x [mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

165 Műszaki adatok Keresztirányú erők 9 EDR..160 keresztirányú erőinek diagramja 6000 EDR..160 F Rx [N] Ø38x80 Ø42x x [mm] EDR..160 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen EDR..160 /2W Ø28x60 Ø28x60 BE/RS 2000 FRx[N] x[mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 165

166 9 Műszaki adatok Keresztirányú erők EDR..180 keresztirányú erőinek diagramja F [N] Rx EDR x [mm] Ø42x110 Ø48x110 Ø55x EDR..180 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 4500 EDR..180 /2W Ø38x80 Ø38x80 BE/RS 3000 FRx[N] x[mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

167 Műszaki adatok Keresztirányú erők 9 EDR..200 és EDR..225 keresztirányú erőinek diagramja EDR Ø48x110 Ø55x110 Ø60x140 / Ø65x140 F [N] Rx x [mm] EDR..200 és EDR..225 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 6000 EDR /2W 5000 Ø48x110 Ø48x110/BE/RS 4000 FRx[N] x[mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 167

168 9 Műszaki adatok Keresztirányú erők EDR..250/225 keresztirányú erőinek diagramja FRx [N] EDR..250/280 Ø60x140 Ø60x140 ERF Ø65x140 Ø65x140 /ERF Ø75x140 Ø75x140 /ERF Határláb AH x [mm] EDR..250/280 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen 7000 EDR..250/280 /2W Ø55x110 Ø55x110 BE/RS FRx [N] x [mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

169 Műszaki adatok Keresztirányú erők 9 EDR..315 keresztirányú erőinek diagramja EDR Ø80x170../ERF/NS Ø80x170 F [N] Rx MEGJEGYZÉS x [mm] A keresztirányú erő átszámítását axiális erőre erősített csapágyazás (../ERF) esetén nem szabad alkalmazni. EDR..315 keresztirányú erőinek diagramja a 2. tengelyvégen EDR..315 /2W Ø70x140../2W Ø70x140..BE../2W FRx[N] x[mm] Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 169

170 9 Műszaki adatok Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok 9.2 Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok 170 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

171 Műszaki adatok Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok 9 Fék Típus Kapcsolási munka a karbantartásig Üzemi légrés Fékbetét tartó Csillapító-/ póluslemez cikkszáma mm mm Féknyomaték 10 6 J min. 1) max. min. Nm normál Féknyomatékok beállításai Fékrugók fajtája és száma Fékrugók rendelési száma kék fehér normál kék fehér BE ,25 0,6 9, , X ,5 4 1,8 3 BE1 60 0,25 0,6 9, , X ,0 3 BE2 90 0,25 0,6 9, ,0 4 5,0 3 BE ,25 0,6 9, BE ,3 0,9 10, BE ,3 0,9 10, BE ,3 0,9 10, BE ,4 0,9 10, BE ,3 1,2 10, BE ,4 1,2 10, BE ,6 1,2 12, BE ,8 1,2 12, ) Az üzemi légrés ellenőrzésekor a következőket kell figyelembe venni: A motor próbajáratása után a fékbetét tartók párhuzamossági tűréséből eredően ±0,15 mm-es eltérés adódhat. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 171

172 9 Műszaki adatok Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok Az alábbi táblázat a fékrugók elrendezését mutatja be: BE05 11: 6 rugó rugó rugó rugó 4 rugó 3 rugó BE20: 6 rugó rugó rugó 4 rugó 3 rugó BE30 122: 8 rugó rugó rugó 6 rugó 4 rugó 172 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

173 Műszaki adatok Féknyomaték hozzárendelése Féknyomaték hozzárendelése EDR kiviteli méretű motor Motortípus Féktípus Féknyomaték-fokozat [Nm] EDR..71 BE05 1,8 2,5 3,5 BE1 5,0 7,0 EDR..80 BE05 1,8 2,5 3,5 BE1 5,0 7,0 BE2 5,0 7, EDR..90 BE1 5,0 7,0 BE2 5,0 7, BE EDR..100 BE1 5,0 7,0 BE2 5,0 7, BE EDR kiviteli méretű motor: Motortípus Féktípus Féknyomaték-fokozat [Nm] EDR..112 BE BE EDR..132 BE BE EDR..160 BE BE EDR..180 BE EDR..200/22 5 BE BE BE BE BE BE EDR..250/280, EDR..315 motor kiviteli mérete Motortípus Féktípus Féknyomaték-fokozat [Nm] EDR..250/280 BE BE BE BE EDR..315 BE BE Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 173

174 9 Műszaki adatok Üzemi áramerősségek 9.4 Üzemi áramerősségek Jelmagyarázat A következő táblázatok a fékek üzemi áramerősségét mutatják különböző feszültségek esetében. Az I Gy gyorsítóáram (= bekapcsolási áram) a fék lazításakor rövid ideig (BE05 32 esetén kb. 160 ms) folyik. BG, BS24 vagy BMS fékvezérlő használatakor és közvetlen, vezérlőkészülék nélküli egyenfeszültségű betápláláskor (csak BE05 BE2 fékméreteknél lehetséges) nem lép fel fokozott bekapcsolási áram. Az I T tartóáramok értékei effektív értékek. Áramméréshez csak olyan műszereket használjon, melyeket effektív értékek mérésére terveztek. A következő értékeket adjuk meg: U N I T I E I Gy I Gy /I T I Gy /I E a fék névleges feszültség (névleges feszültségtartomány) [V] (AC vagy DC) tartóáram az A-ban. A fékáram effektív értéke a gyors kimeneti SEW fékvezérlőhöz vezető tápvezetékben. egyenáram A-ban a fék tápvezetékén közvetlen egyenfeszültségű ellátás esetén vagy egyenáram A-ban a fék tápvezetékén 24 V-os egyenáramú ellátás esetén a BS24-en, BSG-n vagy BMV-n. gyorsítóáram A-ban (AC vagy DC) SEW fékvezérlős üzem mellett gyorsgerjesztéshöz ESV bekapcsolási áramaránya ESV bekapcsolási áramaránya 24 V-os egyenáramú ellátás esetén BSG-vel vagy BMV-vel 174 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

175 Műszaki adatok Üzemi áramerősségek BE05, BE1, BE2 fék BE05/BE1 BE2 Max. féknyomaték [Nm] 3,5/7 14 Fékezési teljesítmény [W] ESV bekapcsolási áramaránya 4 4 Névleges feszültség, U N BE05, BE1 BE2 AC V DC V I T AC A I E I T I E DC A AC A DC A 24 1) 0,93 1, (57-63) 24 0,720 0,93 0,940 1, ( ) 48 0,355 0,465 0,470 0, ( ) 60 0,285 0,370 0,375 0, ( ) 80 0,225 0,295 0,295 0, ( ) 90 0,200 0,265 0,265 0, ( ) 96 0,181 0,235 0,235 0, ( ) 110 0,160 0,210 0,210 0, ( ) 125 0,143 0,186 0,187 0, ( ) 140 0,128 0,166 0,167 0, ( ) 160 0,113 0,147 0,149 0, ( ) 180 0,101 0,131 0,133 0, ( ) 200 0,090 0,118 0,121 0, ( ) 220 0,080 0,105 0,108 0,139 1) üzem BSG, BS24, BMV vezérlővel Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 175

176 9 Műszaki adatok Üzemi áramerősségek BE5, BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62 fék Max. féknyomaték [Nm] Fékezési teljesítmény [W] ESV bekapcsolási áramaránya BE5 BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE / / ,7 6,6 7,5 8,5 9,2 Névleges feszültség, BE5 BE11 BE20 BE30, U N BE32 BE60, BE62 AC V DC V I T AC A I E DC A I T AC A I E DC A 24 1) 1,30 2,11 2,65 60 (57-63) 1,02 1,66 2, ( ) 147 ( ) 184 ( ) 208 ( ) 230 ( ) 254 ( ) 290 ( ) 330 ( ) 360 ( ) 400 ( ) 460 ( ) 500 ( ) I T AC A 0,51 0,83 1,03 1,38 0,41 0,66 0,82 1,09 0,32 5 0,29 0,46 5 0,25 5 I E DC A I T AC A I E DC A I T AC A 0,52 0,65 0,88 0,41 5 I E DC A 0,58 0,78 1,31 0,52 0, ,23 0,37 0,46 0,61 1,09 0,20 5 0,18 1 0,16 1 0,14 5 0,12 9 0,11 5 1) üzem BSG, BMV vezérlőeszközzel 0,33 0,41 0,55 0,95 0,29 5 0,26 5 0,23 5 0,36 0,49 0,84 0,32 5 0,29 0,38 5 0,21 0,26 0,34 5 0,19 2 0,44 0,74 0,66 0,59 0,23 0,31 0, Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

177 Műszaki adatok Üzemi áramerősségek BE120, BE122 fék A táblázatokban megadott I T (tartóáram) áramértékek effektív értékek. Méréshez csak effektív értéket mérő műszereket használjon. Az I Gy bekapcsolási áram (gyorsítóáram) csak rövid ideig (kb. 400 ms) folyik a fék lazításakor. Közvetlen feszültségellátás nem lehetséges. BE120, BE122 Max. féknyomaték [Nm] 800/1600 Fékezési teljesítmény [W] 200 Bekapcsolási áramarány, I Gy /I T 4,8 Névleges feszültség, U N AC V BE120 I T AC A 230 ( ) 1, ( ) 1, ( ) 1, ( ) 0,9 400 ( ) 0, ( ) 0, ( ) 0,64 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 177

178 9 Műszaki adatok Ellenállások 9.5 Ellenállások BE05 BE122 ellenállásmérése MEGJEGYZÉS Az ellenállásméréshez a féktekercs színes ereit ki kell oldani a kapocspontjaikból, különben hibás mérési eredmények léphetnek fel. 3GD kivitelű hajtások esetén a fékvezérlőnek mindig a kapcsolószekrényben kell beépítve lennie. Fékvezérlő a kapcsolószekrényben Az alábbi ábrán a csatlakozódobozban a segéd-sorkapocslécen a féktekercs végein végzett ellenállásmérés látható, a kapcsolószekrénybe beépített fékvezérlőnél: RD BU WH R B WH RD BU R T R B gyorsítótekercs ellenállása 20 C-on [Ω] RD piros R T résztekercs ellenállása 20 C-on [Ω] WH fehér BU kék 178 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

179 Műszaki adatok Ellenállások 9 Fékvezérlő a csatlakozódobozban Az alábbi ábrán az ellenállásmérés látható, a csatlakozódobozba beépített fékvezérlőnél (váltakozó áramú oldalon történő lekapcsolás): RD WH R B BU R T BU RD WH Az alábbi ábrán az ellenállásmérés látható, a csatlakozódobozba beépített fékvezérlőnél (egyen- és váltakozó áramú oldalon történő lekapcsolás): RD WH R B BU BU R T WH RD R B gyorsítótekercs ellenállása 20 C-on [Ω] RD piros R T résztekercs ellenállása 20 C-on [Ω] WH fehér BU kék Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 179

180 9 Műszaki adatok Ellenállások Jelmagyarázat A következő értékeket adjuk meg: R B R T P B I Gy /I T U N gyorsítótekercs ellenállása 20 C-on [Ω] résztekercs ellenállása 20 C-on [Ω] a féktekercs elektromos teljesítményfelvétele [W] ESV bekapcsolási áramaránya a fék névleges feszültség (névleges feszültségtartomány) [V] (AC vagy DC) BE05, BE1, BE2, BE5 fék BE05, BE1 BE2 BE5 Max. féknyomaték [Nm] 3,5/ Fékteljesítmény [W] ESV bekapcsolási áramaránya 4 4 5,7 Névleges feszültség, U N BE05, BE1 BE2 BE5 AC V DC V R B R T R B R T R B R T 24 1) 6,2 18,7 4,55 13,8 2,75 13,2 60 (57-63) 24 6,2 18,7 4,55 13,8 2,75 13,2 120 ( ) 48 24, , ( ) , ( ) , , ( ) , ( ) , ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ) üzem BSG, BS24, BMV vezérlővel 180 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

181 Műszaki adatok Ellenállások BE11, BE20, BE30, BE32, BE60, BE62 fék BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 Max. féknyomaték [Nm] / /1000 Fékteljesítmény [W] ESV bekapcsolási áramaránya 6,6 7,5 8,5 9,2 Névleges feszültség, U N BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 AC V R B R T R B R T R B R T R B R T 60 (57-63) 1,5 8,7 1,1 7,2 120 ( ) 6,2 34,5 4,25 28,5 2,9 21,5 147 ( ) 9,8 55,0 6,8 45,5 4,6 34,5 184 ( ) 15, ,7 72 6, ,5 208 ( ) 19, ,5 91 9, ( ) 24, , ,6 86 6, ( ) 31, , , , ( ) 39, , , ( ) , ( ) , , ( ) , ( ) , ( ) ,5 260 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 181

182 9 Műszaki adatok Ellenállások BE120, BE122 fék BE120, BE122 Max. féknyomaték [Nm] 800/1600 Fékteljesítmény [W] 200 ESV bekapcsolási áramaránya 4,8 Névleges feszültség, U N BE120, BE122 AC V R B R T 60 (57-63) 120 ( ) 147 ( ) 184 ( ) 208 ( ) ( ) ( ) 12,6 47,5 290 ( ) ( ) 19, ( ) 25, ( ) ( ) 40, ( ) Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

183 Műszaki adatok Fékvezérlő Fékvezérlő Beépítés a kapcsolószekrénybe Az alábbi táblázatok a kapcsolószekrénybe építhető fékvezérlők műszaki adatait tartalmazzák, valamint a motorméret és a csatlakoztatási technika hozzárendelését. A könnyebb megkülönböztetés érdekében a különböző házak különböző színűek (színkód). MEGJEGYZÉS A 3GD kivitelű EDR.. motoroknál a csatlakozótérben fékvezérlők nem megengedettek. A 3D kivitelű EDR.. motoroknál a motor csatlakozóterében és a kapcsolószekrényben a fékvezérlők megengedettek. EDR kiviteli méretű motor Az alábbi táblázat a fékek és a kapcsolószekrénybe építhető fék-egyenirányítók széria- és választható kombinációit tartalmazza: BE05 BE1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 BE120, BE122 BMS X X X BME X X X X X BMH BMP X BMK BMV X X X X X X választható X sorozat 3GD kivitel esetén nem megengedett Típus Funkció Feszültség Tartóáram BMS BME BMH BMP egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolás nélkül egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolással egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolással és fűtőfunkcióval egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolással, integrált feszültségrelével az egyenáramú oldalon történő lekapcsoláshoz I Tmax [A] Kiviteli méret Cikkszám Színkód AC V 1,5 BMS fekete AC V 3,0 BMS barna AC V 1,5 BME piros AC V 3,0 BME X kék AC V 1,5 BMH X zöld AC V 3,0 BMH Sárga AC V 1,5 BMP fehér AC V 3,0 BMP világoskék Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 183

184 9 Műszaki adatok Fékvezérlő Típus Funkció Feszültség Tartóáram BMK BMV egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolással, DC 24 V-os vezérlőbemenettel, megszakítás az egyenáramú oldalon fékvezérlő készülék elektronikus átkapcsolással, DC 24 V-os vezérlőbemenettel és gyors lekapcsolással I Tmax [A] Kiviteli méret Cikkszám Színkód AC V 1,5 BMK tengerkék AC V 3,0 BMK világospiros DC 24 V 5,0 BMV fehér 184 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

185 Műszaki adatok Fékvezérlő Beépítés a motor csatlakozóterébe csak 3D kategóriás motorok Az alábbi táblázatok a motor csatlakozóterébe építhető fékvezérlők műszaki adatait tartalmazzák, valamint a motorméret és a csatlakoztatási technika hozzárendelését. A könnyebb megkülönböztetés érdekében a különböző házak különböző színűek (színkód). EDR kiviteli méretű motor Az alábbi táblázat a fékek és a motor csatlakozóterébe építhető fék-egyenirányítók széria- és választható kombinációit tartalmazza: BE05 BE1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30, BE32 BE60, BE62 BE120, BE122 BG X X X BGE X X X X X BS X X X BSG X X X választható X sorozat 3D kivitel esetén nem megengedett Típus Funkció feszültség Tartóáram BG BGE BS BSG BMP egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolás nélkül egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolással kapocsblokk varisztoros védőkapcsolással fékvezérlő elektronikus átkapcsolással egyutas egyenirányító elektronikus átkapcsolással, integrált feszültségrelével az egyenáramú oldalon történő lekapcsoláshoz 1) Csak 280M, 315 gyártási méretek AC V I Tmax [A] Típus Cikkszám Színkód 1,5 BG 1, fekete AC V 3,0 BG barna AC V 1,5 BGE piros AC V 3,0 BGE kék 24 V DC 5,0 BS tengerkék 24 V DC 5,0 BSG fehér AC V 2,8 BMP 3.1 1) Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 185

186 9 Műszaki adatok Fékvezérlő Beépítés a BSR, BUR kiegészítő kapcsolórelés EDR motorok csatlakozótereibe csak 3D kivitelű motorok Az alábbi táblázatok a BSR és BUR fékvezérlők műszaki adatait tartalmazzák, melyek mindegyike a BGE fékvezérlőből és egy SR.E áramreléből vagy UR.E feszültségreléből áll. A relék az egyen- és váltakozó áramú oldalon történő lekapcsolás, a kapcsolószekrényben lévő további kapcsolóérintkező nélküli végrehajtására szolgálnak. A BSR fékvezérlőnél a fék a tápfeszültséget közvetlenül a motor sorkapocslécéről kapja, ami miatt csak hálózati üzemmódú hajtásban (állandó feszültség) alkalmazható. A BUR vezérlő változtatható fordulatszámú hajtásokban is alkalmazható (frekvenciaváltós üzem). BSR fékvezérlő Az SR.E hozzárendelése a motor névleges áramától függ csillagkapcsolásban: Az alábbi táblázatban az SR áramrelék I N névleges motoráramhoz illesztése és a fék maximális I Tmax tartóárama látható W-kapcsolásban. I Tmax = I T 1,3 A Ac EDR Áramrelé A motor I N névleges árama A-ban W-kapcsolásban A fék I Tmax maximális tartóárama A-ban SR10E 0,075 0,6 1 SR11E 0, SR15E EDR Áramrelé A motor I N névleges árama A-ban W-kapcsolásban A fék ITmax maximális tartóárama A-ban SR15E SR19E Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

187 Műszaki adatok Fékvezérlő 9 Funkció BSR egyutas egyenirányító + áramrelé az egyenáramú oldalon történő lekapcsoláshoz Típus Feszültség AC V I Tmax tartóáram A Típus Cikkszám Színkód ,0 BGE SR10E ,0 BGE SR11E ,0 BGE SR15E ,0 BGE SR19E ,0 BGE 3 + SR10E ,0 BGE 3 + SR11E ,0 BGE 3 + SR15E ,0 BGE 3 + SR19E piros piros piros piros kék kék kék kék Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 187

188 9 Műszaki adatok Fékvezérlő BUR fékvezérlő A BUR fékvezérlő a BGE vezérlőeszközt kombinálja egy elektronikus feszültségrelével. A BGE vezérlőegység így külön feszültségellátást kap, mivel a motor sorkapocslécén nincsen állandó feszültség (frekvenciaváltóra kötött motorok). A váltakozó áramú oldalon történő lekapcsolással az UR feszültségrelé szinte késleltetés nélkül működteti a féktekercs egyenáramú oldalon történő lekapcsolását a fék rendkívül gyors befogása mellett. A fékfeszültség további kezelői utasítás hiányában automatikusan a motor fázisfeszültségéből adódik. Az alábbi táblázat alapján más fékfeszültségek is választhatók. Fék BUR (BGE + UR..) váltakozó áramú fékvezérlők számára [AC V] BE05 BE1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30 BE UR15 UR11 nem megvalósítható Az UR.E hozzáillesztése a kiválasztott fékfeszültségtől függ Típus Funkció Feszültség I Tmax tartóáram BUR egyutas egyenirányító + feszültségrelé az egyenáramú oldalon történő lekapcsoláshoz AC V A Típus Cikkszám Színkód ,0 BGE UR15E BGE 3 + UR11E piros kék A fék feszültségellátása a motor sorkapocslécéről A fék tápfeszültségének a motor sorkapocslécéről, illetve a KCC sorkapocsról való közvetlen biztosítása EDR típusú motoroknál (3. kategória) csak állandó fordulatszámú hajtások esetén megengedett. Emelőszerkezeteknél és hasonló alkalmazásoknál ez a fajta ellátás csak kiegészítő áramrelével (BSR vezérlés) megengedett, hogy a fék gyors befogása az alkalmazás lefelé történő mozgása során is biztosított legyen. MEGJEGYZÉS A változtatható fordulatszámú motorok esetén a fékfeszültség motorsorkapocslécről való levétele alapvetően nem megengedett, mivel ez esetben nem elérhető állandó feszültség. 188 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

189 Műszaki adatok Fékvezérlő Több fék párhuzamos üzeme egy vezérlővel MEGJEGYZÉS Az EDR.. motoroknál két vagy több fék egyetlen fékvezérlőn keresztül történő párhuzamos feszültségellátása a robbanás elleni védelem fokozott követelményei miatt nem megengedett, azaz minden fékhez kötelezően külön fékvezérlőt kell alkalmazni. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 189

190 9 Műszaki adatok A háromfázisú váltakozó áramú motorok BE fékjének megengedett kapcsolási munkája 9.7 A háromfázisú váltakozó áramú motorok BE fékjének megengedett kapcsolási munkája Ha fékes motort használ, ellenőriznie kell, hogy a fék számára engedélyezett-e a szükséges Z kapcsolási gyakoriság. A következő diagramokon különböző fékek névleges fordulatszáma és W max kapcsolásonként megengedett kapcsolási munkája látható. Az értékek megadása a kapcsolás/óra (1/h) mértékegységű Z szükséges kapcsolási gyakoriság függvényében történik min W max (J) BE122.E BE120.E BE62.E BE60.E BE32.E BE30.E BE20.E BE11.E BE5.E BE2.E BE05/1.E Z (1/h) Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

191 Műszaki adatok A háromfázisú váltakozó áramú motorok BE fékjének megengedett kapcsolási munkája min W max (J) BE122.E BE120.E BE62.E BE60.E BE32.E BE30.E BE20.E BE11.E BE5.E BE2.E BE05/1.E MEGJEGYZÉS Z (1/h) BE30 BE122 típusú fékek esetén az 1800 min -1 feletti fékezési folyamatok nem megengedettek! Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 191

192 9 Műszaki adatok A BE-fék megengedett kapcsolási munkája vészleálláskor 9.8 A BE-fék megengedett kapcsolási munkája vészleálláskor Az SEW EURODRIVE BE-fékjeinek megengedett kapcsolási munkáját 1500 és /min fordulatszámoknál a már ismert W max /Z diagramok határozzák meg. Szabályozott hajtások (emelőszerkezetek, ahhoz hasonló hajtások, kocsihajtások) esetén gyakran van szükség értékekre a köztes fordulatszámokhoz is. A következő diagram és az értéktáblázat a Z = 1/h kapcsolási gyakoriságra érvényesek, és megadják a vészleálláskor maximálisan megengedett kapcsolási munkát a fordulatszám függvényében. Diagram: emelőszerkezetek és kocsihajtások maximálisan megengedett kapcsolási munkája vészfékezéskor. Wmax (J) BE122.E BE120.E BE62.E BE60.E BE32.E BE30.E BE20.E BE11.E BE5.E BE2.E BE05/1.E n (rpm) Értéktáblázat: emelőszerkezetek és kocsihajtások maximálisan megengedett kapcsolási munkája vészfékezéskor. W max [J] 1/min BE05/1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30 BE32 BE60 BE62 BE120 BE Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

193 Műszaki adatok A BE-fék megengedett kapcsolási munkája vészleálláskor 9 n W max [J] 1/min BE05/1 BE2 BE5 BE11 BE20 BE30 BE32 BE60 BE62 BE120 BE Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 193

194 9 Műszaki adatok Megengedett gördülőcsapágy-típusok 9.9 Megengedett gördülőcsapágy-típusok Gördülőcsapágy-típusok EDR kiviteli méretű motorokhoz Motortípus A csapágy B csapágy IEC motor Hajtóműves motor Háromfázisú váltakozó áramú motor Fékes motor EDR Z-J-C Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR Z-J-C Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR..250/ Z-J-C Z-J-C RS-J-C3 EDR..315K 6319-J-C J-C J-C J-C3 EDR..315S EDR..315M 6322-J-C J-C3 EDR..315L Erősített csapágyazású/erf, EDR kiviteli méretű motorok Motortípus A csapágy B csapágy IEC motor EDR..250/280 NU317E-C Z-J-C3 Hajtóműves motor EDR..315K NU319E 6319-J-C J-C3 EDR..315S EDR..315M EDR..315L 6322-J-C Áramszigetelt gördülőcsapágy/nib EDR motorkiviteli mérethez Motortípus Háromfázisú váltakozó áramú motor B csapágy Fékes motor EDR J-C3-EI 6314-J-C3-EI EDR..250/ Z-J-C3-EI 6315-Z-J-C3-EI EDR..315K 6319-J-C3-EI 6319-J-C3 EDR..315S EDR..315M EDR..315L 6322-J-C3 194 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

195 Műszaki adatok Kenőanyag-táblázatok Kenőanyag-táblázatok Kenőanyag-táblázat gördülőcsapágyakhoz MEGJEGYZÉS Helytelen csapágyzsír használata fokozott motorzajhoz vezethet. EDR kiviteli méretű motor A csapágyak zárt 2Z vagy 2RS kivitelűek, utánkenésük nem lehetséges. Gyártó Típus DIN-jelölés Környezeti hőmérséklet Motor-gördülőcsapágyak -20 C +80 C Esso Polyrex EM 1) K2P C +100 C Klüber Barrierta L55/2 2) KX2U -40 C +60 C Kyodo Yushi Multemp SRL 2) K2N-40 1) ásványi kenőanyag (= ásványi bázisú gördülőcsapágy-zsír) 2) szintetikus kenőanyag (= szintetikus bázisú gördülőcsapágy-zsír) EDR..315 motorkiviteli méret Az EDR..315 kiviteli méretet alapvetően nyitott csapágyakkal készítik Rendelési adatok kenőanyagokhoz és korrózióvédő szerekhez A kenőanyagok és a korrózióvédő szerek beszerezhetők közvetlenül az SEW- EURODRIVE cégtől, az alábbi rendelési számok megadásával. Alkalmazás Gyártó típus Csomagolási egység Kenőanyag gördülőcsapágyakhoz Megrendelési szám Esso Polyrex EM 400 g SKF GXN 400 g Tartósan képlékeny tömítőmassza Kenőanyag tömítőgyűrűkhöz Korrózióvédő és súrlódáscsökkentős szerek Marston Domsel SEW L Spezial 80 g Klüber Klübersynth HLR [95] számára Klüber Petamo GHY 133 [30], [37], [106] számára Fuchs Renolit CX-Tom 15 [30], [37], [106] számára 6 ml g kérésre kérésre SEW EURODRIVE NOCO FLUID 5,5 g Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 195

196 9 Műszaki adatok Jeladók 9.12 Jeladók ES7. / AS7. / EG7. és AG7. jeladó Ez a táblázat a jeladóra vonatkozó, általánosan érvényes műszaki adatokat tartalmaz: Megnevezés Érték A motor üzemi környezeti hőmérséklete -20 C +40 C Tárolási hőmérséklet -15 C +70 C Maximális szöggyorsulás 10 4 rad/s Inkrementális forgó jeladó feszítő- és dugaszolható tengellyel Jeladó típusa ES7S EV7S EG7S ES7R EV7R EG7R ES7C EV7C EG7C Motor EDR EDR EDR EDR EDR EDR EDR EDR Tápfeszültség U B 7 V V DC 7 30 V DC V DC Max. áramfelvétel I in 140 ma RMS 160 ma RMS 240 ma RMS EDR Max. impulzussűrűség f max 150 khz 120 khz 120 khz Periódus fordulatonként Kimeneti amplitúdó csatornánként A, B C U high 1 V SS 2,5 V DC 2,5 V DC U low DC 0,5 V 1.1 V DC Jelkimenet sin/cos TTL HTL Kimeneti áram csatornánként I out 10 ma RMS 25 ma RMS 60 ma RMS Letapogatási arány sin/cos 1 : 1 ± 10 % 1 : 1 ± 10 % Fázishelyzet A : B 90 ± 3 90 ± ± 20 Rezgésállóság 100 m/s² 100 m/s² 200 m/ s² Ütésállóság Maximális fordulatszám 1000 m /s² 1000 m /s² 2000 m /s² 1000 m/s² 2000 m /s² 100 m/s² 1000 m/s² n max 6000 min min min -1 Védettségi fokozat IP66 IP66 IP66 Csatlakozás Csatlakozódoboz az inkrementális jeladón Csatlakozódoboz az inkrementális jeladón 2000 m /s² Csatlakozódoboz az inkrementális jeladón 196 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

197 Műszaki adatok Jeladók AS7Y, AV7Y és AG7Y jeladók Jeladó típusa AS7Y AV7Y AG7Y Motor EDR EDR EDR Tápfeszültség U B 7 30 V DC Max. áramfelvétel I in 140 ma RMS Max. impulzussűrűség f határ 200 khz Periódus fordulatonként A, B 2048 Kimeneti amplitúdó csatornánként Jelkimenet Kimeneti áram csatornánként Letapogatási arány U high U low C I out 1 V SS sin/cos 10 ma RMS sin/cos Fázishelyzet A : B 90 ± 3 Letapogatási kód Single-turn felbontás Multiturn felbontás Adatátvitel Soros adatkimenet Soros ütembemenet Ütemfrekvencia Gray-kód 4096 impulzus/fordulat 4096 fordulat szinkron, soros EIA RS-422 szerinti vezérlő az EIA RS-422 szerinti ajánlott vevő megengedett tartomány: khz (max. 100 m kábelhossz 300 khz frekvenciával) Ütem szünetideje µs Rezgésállóság 100 m/s² Ütésállóság 1000 m/s² 2000 m/s² Maximális fordulatszám n max 6000 min -1 Védettségi fokozat Csatlakozás IP66 kapocsléc a dugaszoló csatlakozófedélen belül Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 197

198 9 Műszaki adatok Jeladók AS7W, AV7W és AG7W jeladók Jeladó típusa AS7W AV7W AG7W Motor EDR EDR EDR Tápfeszültség U B 7 30 V DC Max. áramfelvétel I in 150 ma RMS Max. impulzussűrűség f max 200 khz Periódus fordulatonként A, B 2048 Kimeneti amplitúdó csatornánként U high C - 1 V SS Jelkimenet Kimeneti áram csatornánként Letapogatási arány U low I out sin/cos 10 ma RMS sin/cos Fázishelyzet A : B 90 ± 3 Letapogatási kód Single-turn felbontás Multiturn felbontás Adatátvitel Soros adatkimenet Soros ütembemenet Ütemfrekvencia bináris kód 8192 impulzus/fordulat fordulat RS485 EIA RS-485 szerinti vezérlő az EIA RS-422 szerinti ajánlott vezérlő 9600 baud Ütem szünetideje - - Rezgésállóság 100 m/s² 200 m/s² Ütésállóság 1000 m/s² 2000 m/s² Maximális fordulatszám n max 6000 min -1 Védettségi fokozat Csatlakozás IP66 kapocsléc a dugaszoló csatlakozófedélen belül 198 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

199 Műszaki adatok Jeladók EH7. jeladó Jeladó típusa EH7R EH7T EH7C EH7S Motor EDR..315 Tápfeszültség U B 10 V 30 V DC 5 V DC V DC Max. áramfelvétel I in 140 ma 225 ma 140 ma Max. impulzusfrekvencia khz f max Periódus fordulatonként A, B 1024 C 1 Kimeneti amplitúdó U high 2,5 U b -2 1 V ss U low 0,5 2,5 Jelkimenet TTL (RS-422) HTL sinus/cosinus Kimeneti áram csatornánként I out 20 ma 30 ma 10 ma Letapogatási arány 1 : 1 ± 20 % 90 ± 10 Fázishelyzet A : B 90 ± 20 - Rezgésállóság 10 Hz 2 khz esetén 100 m/s 2 (EN ) Ütésállóság 2000 m/s 2 (EN ) Maximális fordulatszám 1/min 6000, C esetén n max Védettségi fokozat IP65 (EN 60529) Csatlakozás 12-pólusú dugaszoló csatlakozó Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 199

200 9 Műszaki adatok Jeladók AH7. jeladó Jeladó típusa AH7Y Motor EDR..315 Tápfeszültség U B 9 V 30 V DC Max. áramfelvétel I in 150 ma Periódus fordulatonként A, B 2048 C - Kimeneti amplitúdó high 2,5 V SS Max. impulzussűrűség Jelkimenet U low 0,5 V pp 120 khz TTL (RS-422) Kimeneti áram csatornánként I out 20 ma Letapogatási arány 1 : 1 ± 20 % Fázishelyzet A : B 90 ± 20 Abszolút letapogatási kód Felbontás, single-turn Felbontás, multiturn Adatátvitel abszolút érték Soros adatkimenet Soros ütembemenet Ütemfrekvencia Ütem szünetideje Rezgésállóság 10 Hz 2 khz esetén Gray-kód 4096 impulzus/fordulat 4096 fordulat szinkron, soros (SSI) EIA RS-485 szerinti vezérlő optocsatoló, ajánlott vezérlő az EIA RS-485 szerint Megengedett tartomány: khz (max. 100 m kábelhossz 300 khz frekvenciával) 12 ms 30 ms 100 m/s 2 (EN ) Ütésállóság 2000 m/s 2 (EN ) Maximális fordulatszám n max n max /min Védettségi fokozat IP56 (EN 60529) Csatlakozás Kapocsléc a jeladónál 200 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

201 Műszaki adatok Jeladók inkrementális forgó jeladó tömör tengellyel Jeladó típusa EV2T EV2S EV2R EV2C Motor EDR..71 EDR..280 Tápfeszültség U B 5 V DC 9 V 26 V DC Max. áramfelvétel I in 160 ma RMS 140 ma RMS 160 ma RMS 240 ma RMS Max. impulzussűrűség f max 120 khz Periódus fordulatonként A, B 1024 Kimeneti amplitúdó csatornánként C 1 U high 2,5 V DC 1 V SS 2,5 V DC U B 3,5 V DC U low DC 0,5 V DC 0,5 V DC 1.5 V Jelkimenet TTL sin/cos TTL HTL Kimeneti áram csatornánként I out 25 ma RMS 10 ma RMS 25 ma RMS 60 ma RMS Letapogatási arány 1 : 1 ± 20 % sin/cos 1 : 1 ± 20 % Fázishelyzet A : B 90 ± ± 20 Adattároló - Rezgésállóság Ütésállóság 100 m/s² 1000 m/s² Maximális fordulatszám n max 6000 min -1 Tömeg m 0,36 kg Védettségi fokozat Csatlakozás IP66 Csatlakozódoboz az inkrementális jeladón Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 201

202 9 Műszaki adatok Jeladók Szerelési előkészítés Rögzítő adapter XV0A XV1A XV2A XV3A XV4A Motor EDR A jeladó felszerelési módja peremközéppontos, tengelykapcsolóval Kivitel jeladó tengelye tetszőleges 6 mm 10 mm 12 mm 11 mm Alkalmas jeladó központosítás tetszőleges 50 mm 50 mm 80 mm 85 mm Az ügyfél bocsátja rendelkezésre vagy az SEW-EURODRIVE biztosítja az ügyfélmegbízás alapján. 202 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

203 Üzemzavarok A motor üzemzavarai Üzemzavarok FIGYELMEZTETÉS Zúzódásveszély a hajtás véletlenszerű indítása által. Halál vagy súlyos testi sérülések veszélye. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort. Biztosítsa a motort véletlenszerű bekapcsolással szemben. VIGYÁZAT A hajtás felületei üzem közben felforrósodhatnak. Égési sérülés veszélye! A munka megkezdése előtt hagyja a motort lehűlni. FIGYELEM A szakszerűtlen hibaelhárítás károsíthatja a hajtást. Lehetséges anyagi károk. Vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat. Csak eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően! Feltétlenül tartsa be az egyes fejezetekben található biztonsági tudnivalókat! 10.1 A motor üzemzavarai Zavar Lehetséges ok Intézkedés Motor nem indul Megszakadt a tápvezeték Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást és a (köztes) kapocshelyeket A motor nem vagy csak nehezen indul Nincs fékkioldás Kiment a tápvezeték biztosítója Működésbe lépett a motorvédő(kapcsoló) A motorkontaktor nem kapcsol Hiba a vezérlésben vagy a vezérlési folyamatban A motorteljesítmény deltakapcsolásra van méretezve, de csillagba van kapcsolva A motorteljesítmény csillag-csillag kapcsolásra van méretezve, de csak csillagba van kapcsolva A feszültség vagy a frekvencia legalább a bekapcsoláskor erősen eltér az alapjeltől Lásd "A fék üzemzavarai" c. fejezet Cserélje ki a biztosítót Ellenőrizze a motorvédő(kapcsoló) helyes beállítását, az áramadat a típustáblán található Ellenőrizze a motorkontaktor vezérlését Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a kapcsolási sorrendet Helyesbítse a csillag kapcsolást deltára; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot Helyesbítse a csillag kapcsolást csillag-csillagra; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot Gondoskodjon kedvezőbb hálózati viszonyokról; csökkentse a hálózat terhelését Ellenőrizze, szükség esetén növelje meg a tápvezeték keresztmetszetét Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 203

204 10 Üzemzavarok A motor üzemzavarai Zavar Lehetséges ok Intézkedés A motor csillag kapcsolásban nem indul, csak deltakapcsolásban A csillag kapcsolás nyomatéka nem elegendő Kontakthiba a csillag-delta kapcsolón Ha nem túl nagy a bekapcsolási áram deltakapcsolásban (vegye figyelembe a szolgáltató előírásait), közvetlenül deltában kapcsolja be. Ellenőrizze a tervezést és adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy speciális kivitelt. Lépjen kapcsolatba az SEW- EURODRIVE céggel. Ellenőrizze, adott esetben cserélje ki a kapcsolót Ellenőrizze a csatlakozásokat Helytelen forgásirány A motor csatlakoztatása helytelen Cserélje fel a motor tápvezetékének két fázisát A motor búg és nagy az áramfelvétele Megszólalnak a biztosítók vagy azonnal kiold a motorvédő Terheléskor erősen visszaesik a fordulatszám Nincs fékkioldás Hibás a tekercs Súrlódik a forgórész Zárlat a motor tápvezetékében A tápvezetékek csatlakoztatása helytelen Rövidzárlat a motorban Földzárlat a motornál A motor túlterhelése Feszültségesés Lásd "A fék üzemzavarai" c. fejezet A motort javításra szakszervizbe kell szállítani Szüntesse meg a zárlatot Helyesbítse a kapcsolást; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot Szakszervizben háríttassa el a hibát Hajtson végre teljesítménymérést, ellenőrizze a tervezést és adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést. Ellenőrizze, szükség esetén növelje meg a tápvezeték keresztmetszetét 204 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

205 Üzemzavarok A motor üzemzavarai 10 Zavar Lehetséges ok Intézkedés A motor túl erősen melegszik (mérje meg a hőmérsékletet) Túl nagy a zajkibocsátás Túlterhelés Elégtelen a hűtés Túl magas a környezeti hőmérséklet A motor a tervezett csillag helyett deltába van kapcsolva A tápvezeték kontakthibás (hiányzik egy fázis) Kiégett a biztosító A hálózati feszültség 5 %-nál (A tartomány) / 10 %-nál (B tartomány) nagyobb mértékben eltér a motor névleges feszültségétől. A névleges üzemmód (S1 S10, DIN 57530) túllépése, pl. túl gyakori kapcsolás következtében Befeszült, szennyezett vagy sérült a golyóscsapágy Rezegnek a forgó részek Idegen test található a hűtőlevegő útjában Hajtson végre teljesítménymérést, ellenőrizze a tervezést és adott esetben alkalmazzon nagyobb motort vagy csökkentse a terhelést. Gondoskodjon hűtőlevegő-hozzávezetésről, ill. tegye szabaddá a hűtőlevegő útját, adott esetben szereljen fel független ventilátort. Ellenőrizze, adott esetben tisztítsa meg vagy cserélje ki a levegőszűrőt. Vegye figyelembe a megengedett hőmérséklet-tartományt, adott esetben csökkentse a terhelést. Helyesbítse a kapcsolást; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot. Szüntesse meg a kontakthibát, ellenőrizze a csatlakozásokat; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot. Keresse meg és hárítsa el a hiba okát (lásd fent); cserélje ki a biztosítót Illessze a motort a hálózati feszültséghez Illessze a motor névleges üzemmódját a szükséges üzemi körülményekhez; adott esetben kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához Gondosan igazítsa be a motort és a munkagépet egymáshoz képest, ellenőrizze, adott esetben cserélje ki a gördülőcsapágyakat. Lásd "Engedélyezett gördülőcsapágytípusok" ( 2 194) c. fejezet. Keresse meg az okot, az esetleges kiegyensúlyozatlanságot szüntesse meg, tartsa be a kiegyensúlyozási eljárást. Tisztítsa ki a hűtőlevegő járatait Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 205

206 10 Üzemzavarok A fék üzemzavarai 10.2 A fék üzemzavarai Zavar Lehetséges ok Intézkedés Nincs fékkioldás Helytelen feszültség van a fékvezérlőre kapcsolva Tönkrement a fékvezérlő Túllépték a max. megengedett üzemi légrést, mivel elkopott a fékbetét A feszültségesés a tápvezetékben > 10 % Elégtelen hűtés, túlmelegszik a fék A féktekercs testzárlatos vagy menetzárlatos Az egyenirányító meghibásodott Kapcsolja rá a helyes feszültséget; a fékfeszültség adatai a típustáblán találhatók. Cserélje ki a fékvezérlőt, ellenőrizze a féktekercs szigetelését és ellenállását (az ellenállásértékeket lásd "Ellenállások" c. fejezet). Ellenőrizze, adott esetben cserélje ki a kapcsolókészülékeket. Mérje meg és állítsa be az üzemi légrést. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék üzemi légrésének beállítása" Cserélje ki a fékbetét tartót, ha az elérte a minimális vastagságot. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék fékbetét tartójának cseréje" Biztosítson megfelelő csatlakoztatási feszültséget, ellenőrizze a fékfeszültség adatait a típustáblán; ellenőrizze, adott esetben növelje meg a fékvezeték kábelkeresztmetszetét. Gondoskodjon hűtőlevegő-hozzávezetésről, ill. tegye szabaddá a hűtőlevegő útját, ellenőrizze, adott esetben tisztítsa meg vagy cserélje ki a levegőszűrőt. A BG vagy BMS típusú fék-egyenirányítót cserélje le BGE vagy BME típusúra. Ellenőrizze a féktekercs szigetelését és ellenállását (az ellenállásértékeket lásd "Ellenállások" c. fejezet); cserélje ki a teljes féket a fékvezérlővel együtt (szakműhelyben), Ellenőrizze, adott esetben cserélje ki a kapcsolókészülékeket. Cserélje ki az egyenirányítót és a féktekercset; adott esetben a teljes fék cseréje gazdaságosabb lehet. 206 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

207 Üzemzavarok A fék üzemzavarai 10 Zavar Lehetséges ok Intézkedés Nem fog a fék Nem megfelelő az üzemi légrés Mérje meg és állítsa be az üzemi légrést. Nem fog a fék A fék késleltetve fog be Zaj a fék területén Elkopott a fékbetét Helytelen féknyomaték Az üzemi légrés olyan nagy, hogy felfekszenek a kézi fékkioldás állítóanyái A kézi kioldókészülék nincs megfelelően beállítva A féket a HF kézi fékkioldóval rögzítették A fék csak a váltakozó feszültségű oldalon kapcsol Fogkopás a fékbetét tartó vagy a menesztőnél a rántásszerű indítás miatt Lengőnyomaték a helytelenül beállított frekvenciaváltó miatt Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék üzemi légrésének beállítása" Cserélje ki a fékbetét tartót, ha az elérte a minimális vastagságot. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék fékbetét tartójának cseréje" Cserélje ki a komplett fékbetét tartót. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék fékbetét tartójának cseréje" Ellenőrizze a tervezést és adott esetben módosítsa a féknyomatékot, lásd a "Műszaki adatok" > "Kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok" c. fejezet. a fékrugók fajtájának és számának módosításával. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék féknyomatékának módosítása" ( 2 151) másik féket választva Lásd "Féknyomaték hozzárendelése" c. fejezet Állítsa be az üzemi légrést. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék üzemi légrésének beállítása" Állítsa be helyesen a kézi fékkioldás állítóanyáit. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék féknyomatékának módosítása" ( 2 151) Lazítsa meg, adott esetben távolítsa el a menetes csapot. kapcsolás egyen- és váltakozó feszültségű oldalon; vegye figyelembe a kapcsolási rajzot Ellenőrizze a tervezést, adott esetben cserélje ki a fékbetét tartót. Lásd következő fejezeteket: "A BE05-BE32 fék fékbetét tartójának cseréje" Szakműhellyel cseréltesse ki a menesztőt. Ellenőrizze, adott esetben helyesbítse a frekvenciaváltó beállítását annak üzemeltetési utasítása alapján. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 207

208 10 Üzemzavarok Üzemzavarok frekvenciaváltóval történő üzemeltetéskor 10.3 Üzemzavarok frekvenciaváltóval történő üzemeltetéskor Ha a motort frekvenciaváltóval üzemeltetik, felléphetnek "A motor üzemzavarai" ( 2 203) c. fejezetben leírt tünetek. A fellépő problémák jelentése, valamint a megoldásukat célzó megjegyzések a frekvenciaváltó üzemeltetési utasításában találhatók Leselejtezés A motorok megsemmisítését anyagonként külön, az érvényes előírásoknak megfelelően végezze, pl. az alábbiak szerint: vas alumínium réz műanyag elektronikai alkatrészek olaj és zsír (nem keveredve oldószerrel) 10.5 Vevőszolgálat Ha ügyfélszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: a típustábla adatai (az összes) az üzemzavar jellege és mértéke az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja a hiba feltételezett oka környezeti feltételek, így pl.: környezeti hőmérséklet páratartalom felállítási magasság szennyeződés stb. 208 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

209 Függelék Bekötési rajzok Függelék 11.1 Bekötési rajzok MEGJEGYZÉS A motor csatlakoztatása a motorhoz mellékelt kapcsolási rajz vagy kapcsolási terv szerint történik. Az alábbi fejezet csak néhány szokásos csatlakoztatási változatot tartalmaz. Az érvényes kapcsolási rajzok díjmentesen beszerezhetők az SEW- EURODRIVE vállalattól R13 kapcsolási rajz (68001 xx 06) Delta kapcsolás Az alábbi ábrán a kisfeszültséghez való m kapcsolás látható. U2 (T4) [1] V2 (T5) W2 (T6) W2 (T6) [2] U2 (T4) V2 (T5) U1 (T1) V1 (T2) W1 (T3) U1 [3](T1) V1 (T2) W1 (T3) [1] motortekercs [3] tápvezetékek [2] motor kapocslemeze L1 L2 L Csillag kapcsolás Az alábbi ábrán a nagy feszültséghez való W kapcsolás látható. [1] [2] U2 V2 W2 W2 U2 V2 (T4) (T5) (T6) (T6) (T4) (T5) U1 (T1) V1 (T2) W1 (T3) [3] U1 (T1) [1] motortekercs [3] tápvezetékek [2] motor kapocslemeze Forgásirányváltás: 2 tápvezeték felcserélése (L1-L2). L1 V1 (T2) L2 W1 (T3) L Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 209

210 11 Függelék Bekötési rajzok C13 kapcsolási rajz (68184 xx 08) Deltakapcsolás Az alábbi ábrán a kis feszültségnél használt m kapcsolás látható. [1] U1 W2 V1 U2 W1 V2 U2 V2 W2 [2] U1 V1 W1 [3] PE L1 L2 L3 [1] motortekercs [3] tápvezetékek [2] motor kapocslemeze Csillagkapcsolás Az alábbi ábrán a nagy feszültséghez való W kapcsolás látható. [1] U1 W2 V1 U2 W1 V2 U2 V2 W2 [2] U1 V1 W1 [3] PE L1 L2 L3 [1] motortekercs [3] tápvezetékek [2] motor kapocslemeze Forgásirányváltás: 2 tápvezeték felcserélése (L1-L2). 210 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

211 75 Függelék Bekötési rajzok Fékvezérlők BG, BGE, BS, BSG BMS, BME, BMH, BMP, BMK, BMV 1) BM [1] EN tartósínrögzítés Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 211

212 11 Függelék Bekötési rajzok Áramrelé SR10E - SR15E SR19E 6 12 Blankolt Blankolt RD Érvéghüvelyek Érvéghüvelyek 190 BU WH M25 x 1.5 Ø30 Típustábla O-gyűrű RD BU WH Típustábla M50 x 1.5 O-gyűrű Ø43 SW 50 Ø Max. megeng. egyenáram SR10E SR11E SR15E SR19E Max. átalakító áram 0,075 0,6 A 0,6 10 A A A Cikkszám Környezeti hőmérséklet 1) Tárolási hőmérséklet 1) A hajtás környezeti hőmérséklete 1 A -15 és +40 C között -25 és +125 C között 212 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

213 6 Függelék Bekötési rajzok 11 Feszültségrelé UR11E - UR15E Blankolt 190 RD BU WH Érvéghüvelyek Típustábla M25 x O-gyűrű 3 Ø30 56 Ø Max. megeng. egyenáram Megengedett váltakozó feszültség UR11E 1 A UR15E V V Cikkszám Környezeti hőmérséklet 1) Tárolási hőmérséklet 1) A hajtás környezeti hőmérséklete -15 és +40 C között -25 és +125 C között Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 213

214 11 Függelék Bekötési rajzok Fékvezérlő kapcsolási rajz Jelmagyarázat AC DC DC AC Lekapcsolás a váltakozó áramú oldalon (a fék normál befogása) Lekapcsolás az egyenáramú oldalon (a fék gyors befogása) Lekapcsolás az egyen- és a váltakozó áramú oldalon (a fék gyors befogása) BS TS fék BS = gyorsítótekercs TS = résztekercs 1a 2a 3a 4a 5a Segédsorkapocs a csatlakozódobozban Deltakapcsolású motor Csillagkapcsolású motor Kapcsolószekrény határa WH RD BU BN BK fehér piros kék barna fekete Kérésre a fékvezérlőkről további kapcsolási rajzokat is kaphat. 214 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

215 Függelék Bekötési rajzok 11 BGE fékvezérlő AC U AC M BS WH RD BGE TS BU DC AC AC M BS WH RD BGE TS BU Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 215

216 11 Függelék Bekötési rajzok BME fékvezérlő AC U AC M BS WH RD 1a 2a 3a BME TS BU 4a 5a DC AC AC M BS WH RD 1a 2a 3a BME TS BU 4a 5a Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

217 Függelék ES7. / AS7. / EG7. / AG7. jeladó ES7. / AS7. / EG7. / AG7. jeladó A jeladó csatlakoztatásánál vegye figyelembe a "Jeladó csatlakoztatása" c. fejezet utasításait. +U B A A B B C C D D +UB A A B B C C D D AS7W, AG7W AS7Y, AG7Y ES7C, EG7C, ES7R, EG7R ES7S, EG7S +U B +U B +U B +U B DGND DGND DGND DGND cos + cos + A cos + Cos- Cos- A Cossin+ sin+ B sin+ Sin- Sin- B Sin- órajel + órajel C C C C adat + adat + adat + adat adat adat Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 217

218 11 Függelék 1. és 2. kapocsléc és 2. kapocsléc A következő ábrán az alumínium csatlakozódobozú fékes EDR ben található sorkapocslécek elrendezése látható különböző kapocsszekrény-helyzetek esetén. Csatlakozódoboz-helyzet 1 és 3 a 3. példáján 1) Csatlakozódoboz-helyzet X és 2 az X példáján 2) [2] [b] [3] [1] [a] [x] [a] ) Ha nincs 1-es sorkapocsléc, úgy annak, vagy az egyenirányítónak a helyére a 2-es sorkapocsléc is beszerelhető. 2) Ha nincs 1-es sorkapocsléc, úgy annak, vagy az egyenirányítónak a helyére a 2-es segédkapocs is beszerelhető. [1] 1. kapocsdoboz helyzet [X] X jelű kapocsdoboz-helyzet [2] 2. kapocsdoboz helyzet [a] 1. sorkapocsléc (vagy egyenirányító 3. kategória esetén) [3] 3. kapocsdoboz helyzet [b] 2. kapocssor A kapcsok megjelenése és kiosztása a kapocsszekrény-kiviteltől és a csatlakoztatott opcióktól függően változhat. MEGJEGYZÉS A 2. sorkapocsléc kivétele előtt lazítsa meg az esetleg már csatlakoztatott vezetékeket. A vezetékek az újbóli csatlakoztatás után nem lehetnek megtörve, elcsavarodva stb. 218 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

219 Függelék Üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez Üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ROBBANÁSTÓL VÉDETT, ÖNÁLLÓ MEGHAJTÁSSAL RENDELKEZŐ WISTRO SZELLŐZTETŐK Por- vagy gázrobbanásveszélyes területeken való alkalmazásra FLAI Bg SOROZAT II 3 G Ex na IIC T3 Gc IP20 A többi robbanásveszélyes közegben való használatra szóló készülékek (külszínen) 3. kategória a 2. és 22. zónához EX-atmoszféra G: GÁZ / D: éghető por atmoszféra Robbanással szembeni védelem Gyulladás védelmi mód na: Szikramentes üzemi eszköz t : Védelem a készülékházon keresztül IIC robbanási csoport A IIC: Csoport gázai IIIC: Vezetőképes por Hőmérsékleti osztály/max. felületi hőmérséklet T3 = 200 C Dc, Gc készülék védelmi szint Az IP20 bemeneti és IP10 kimeneti védelmi mód a levegő belépő és kilépő oldalára vonatkozik. Az önálló meghajtással rendelkező szellőztető berendezés villamos motoroknak robbanás veszélyes közegekben való hűtésére szolgál 2. vagy 22.zónákban. A hűtendő motornak meg kell felelnie a 94/9 EG irányelvekben foglalt követelményeknek. A max. megengedett felületi hőmérséklet 120 C a II 3D készülékosztályra és a II 3G készülékosztályra vonatkozóan. A motor és a kapocsszekrény védelmi módja IP66. A gépegység alapvetően nem alkalmas használatra olyan atmoszférában, amely vegyi hatásoknak van kitéve, és a továbbiakban nem alkalmas gyúlékony folyadékok szállítására. A felszerelésnek lengés mentesen kell történnie. X - Az egyes szerelvény méretekre vonatkozóan a környezeti hőmérsékleteket a 2. berendezésből kell alapul venni. - A max. felületi hőmérséklet mérését egy az IEC előírásoknak megfelelő 5 %-os feszültség eltéréssel adták meg biztonsági tényező és portartó nélkül. Teljesítve van az idevonatkozó biztonságtechnikai a mozgó alkatrészek (DIN EN ISO 13857) érintésvédelmére vonatkozóan. A beszerelést megelőzően ügyelni kell arra, hogy a szellőzőkerék ne fusson át könnyen és a szellőző keréknek a lapátjai ne deformálódjanak ill. ne hajoljanak el. Ennek következtében kiegyensúlyozatlanságok léphetnek fel, amelyek negatívan hathatnak ki az élettartamra. A IP 10 védelmi módot a levegő kimeneti oldalon az üzemeltető kell hogy biztosítsa a felhasználás helyén az IEC előírásnak megfelelően. Abban az esetben, ha nem áll rendelkezésre robbanásveszélyes atmoszféra, akkor a készülék szerelését szakmailag alkalmas személyzetnek kell elvégeznie, azt egy erre jogosultsággal rendelkező személynek kell véleményeznie és dokumentálnia. Atex_BA_kategorie.3DG_ _HU 1.oldal (összesen 4) Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 219

220 11 Függelék Üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez Az elektromos csatlakoztatás üzemmódnak (egyfázisú vagy háromfázisú) megfelelően történik a bekötési terv szerint (lásd a berendezést). A bekötési vázlat bele van sajtolva ill. ragasztva a kapocsszekrény tetejébe, és a továbbiakban a bekötéseknél az EN előírásait kell tekintetbe venni. A belül elhelyezkedő csatlakozásokat csavaros kapcsokkal (meghúzási nyomaték 1,2+1,5Nm) hozzuk létre, a bekötendő kábeleket szigetelt kábelsarukkal vagy szigetelt gyűrűs fülekkel kell ellátni. A felszerelt záródugó (M16x1,5 jelű menet) csak szállítás céljára szolgál. Rendeltetésszerű használat esetén ezt ki kell cserélni olyan vezeték bevezetésekre, ill. záródugókra, amelyek gázokkal, gőzökkel, ködökkel való robbanásveszélyes közegekben való használatra vannak alkalmassá nyilvánítva legalább az "n" gyulladásvédelmi módnak megfelelően valamint olyan közegekben, ahol éghető por található a t készülékházzal történő védelem gyulladásvédelmi módjának megfelelően. A vezeték bevezetéseknek ill. a záró-dugaszoknak legalább az első oldalon megnevezett normáknak kell megfelelniük valamint legalább IP 66-osaknak kell lenniük. A továbbiakban a vezeték bevezetéseknek, ill. a záró dugaszoknak alkalmasaknak kell lenniük a környezeti hőmérsékleti tartományra. A vezeték bevezetéseknek alkalmasaknak kell enniük a vezeték átmérőjéhez. A kábelbevezetést úgy kell szereléssel kialakítani, hogy az IP 66 védelmi osztályba sorolás feltételeinek való megfelelés szavatolt legyen. A gépegységet a készülékházban lévő földelési csatlakozáson keresztül kell leföldelni. A max. megengedett áramokat az IL-sorozatú feszültség használati tartomány c. táblázatból (lásd a mellékletben) kell venni. A B20-as motortípus csekély áramfelhasználása alapján C60-ig bezárólag kiegészítőleg lehetőség van a felületi hőmérséklet szabályozására a hidegvezeték segítségével. Ezt a hidegvezetéket a felhasználás esetén csak megfelelő kioldókészülékkel szabad üzemeltetni. A kapocsszekrény fedelét csavarokkal kell rögzíteni, a megtörtént elektromos bekötést követően pedig 5,5 6 Nm meghúzási nyomatékkal kell meghúzni. A beszerelést követően és az üzembe helyezéskor próbaüzemet kell tartani. Ennek során ügyelni kell arra, hogy a ventilátor kerék forgási iránya megegyezzen a levegő szívó rács belső felületén lévő forgásirányt jelölő nyíllal, és ezzel a hűtésre kerülő motoron keresztül legyen fúvatva. Figyelem: Nem megfelelő forgási irány esetén a hűtési teljesítmény jelentősen kevesebb. Fennáll a hűtésre kerülő motor túlmelegedésének a veszélye. Az üzemeltetés során ügyelni kell arra, hogy különösen portartalmú közegben a ventilátor lapátok nem építenek fel átlagon felüli porlerakódást, mivel ez által is az élettartamot csökkentő kiegyensúlyozatlanságok keletkeznek és olyan súrlódások lépnek fel, amelyek gyulladáshoz vezethetnek. Ez érvényes olyan atmoszférára is, amelyben részecskék vannak jelen, mint pl. a fafeldolgozó iparban vagy szén-örlő létesítményeknél. Ilyen és ehhez hasonló használati esetekben védőtetőt ajánlunk. Védőtetőt (Wistro-tartozék) utólagosan is könnyen fel lehet szerelni a négy karima csavar (Instar-csavarok) meglazításával, a rögzítő szögvas betolásával és a csavarok újra történő meghúzásával. A WISTRO-gépegységeket rendszerint beszerelésre készen szállítják. A csapágyak karbantartás mentesen vannak kialakítva üzemóra élettartamra. Hosszabb üzemeltetési időtartam során az önálló meghajtással rendelkező szellőztetőt új egységre kell kicserélni. A készülékeken javításokat vagy beavatkozásokat kizárólag a WISTRO-céggel egyeztetve lehet végezni. Gyártó: WISTRO Elektro - Mechanik GmbH Berliner Allee D Langenhagen Atex_BA_kategorie.3DG_ _HU 2.oldal (összesen 4) 220 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

221 Függelék Üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez 11 Atex_BA_kategorie.3DG_ _HU Villamos csatlakozás, IL-sorozat B20...C60 Elktrischer B20...C60 Anschluß Motortyp B20...C60 3~ Csillagkapcsolás Sternschaltung PE T1 T2 L1 L2 U1 V1 U2 V2 3~ Dreieckschaltung Háromszög PE T1 T2 L1 L2 kapcsolás U1 V1 L3 W1 W2 L3 W1 T2 W2 U2 V2 12 U1 V1 W1 11 L1 L2 L3 T1 T2 W2 U2 V2 12 Villamos csatlakozás, IL-sorozat D48...F50 Elktrischer Anschluß Motortyp D48 und F50 3~ Csillagkapcsolás Sternschaltung PE L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 3~ Háromszög Dreieckschaltung PE L1 L2 L3 kapcsolás U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 W2 U2 V2 1. Melléklet U2 V2 W2 U1 V1 W1 11 L1 L2 L3 T1 U2 V2 W2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 1~ ( ) Steinmetz Dreieck Steinmetz háromszög PE T1 T2 L1 U1 N V1 W1 C C T2 W2 U2 V2 12 U1 (T1) = = schwarz Fekete W1(T3) V1 = (T2) braun= Világoskék V1 (T2) = hellblau W1 (T3) = Barna = grün W2 (T6) = gelb V2 (T5) = weiß U2 (T4) = Zöld V2 (T5) = Fehér W2 (T6) = Sárga U2 V2 W2 U1 V1 W1 11 L N T1 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 221

222 11 Függelék Üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez 2. Melléklet A feszültség alkalmazási tartománya IL sorozat Váltakozó áramú motor 3~230V/400V Üzemmód Bg Motortípus A szellőztető átmérője (mm) 50Hz Feszültség tartomány 60Hz Max. megengedett áram (A) Max. teljesítmény felvétel (W) Max. megengedett környezeti hőmérséklet 1~ ^(r) 3~ Y 63 B , B , B , B , B , B , C , C , C , C , B , B , B , B , B , B , C , C , C , C , D , F , ~r 63 B , B , B , B , B , B , C , C , C , C , D , F , b-oldali referencia raktár táblával Atex_BA_kategorie.3DG_ _HU 4.oldal (összesen 4) 222 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

223 Megfelelőségi nyilatkozatok Megfelelőségi nyilatkozatok MEGJEGYZÉS Az EK-típustanúsítványt a hajtóművel együtt szállítjuk. Az értesített testületfél és a műszaki adatok a mellékelt EK-típusbizonylatban találhatók meg. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 223

224 12 Megfelelőségi nyilatkozatok 2G és 2D kivitelű EDR háromfázisú váltakozó áramú motorok G és 2D kivitelű EDR háromfázisú váltakozó áramú motorok EK megfelelőségi nyilatkozat Forrásszöveg fordítása Az SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi termékek: Motor-típussorozat: Kivitel: Kategória Jelölés EDRS71...EDRE225 /2GD 2G 2D II2G Ex e IIB T3 Gb II2G Ex e IIC T3 Gb II2G Ex e IIB T4 Gb II2G Ex e IIC T4 Gb II2D Ex tb IIIC T120 C Db II2D Ex tb IIIC T140 C Db megfelelnek az alábbi irányelveknek: ATEX-irányelv 94/9/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN :2009 EN :2007 EN :2004 EN :2009 Bruchsal Johann Soder Helység Dátum Ügyvezető műszaki igazgató a) b) a) a gyártó nevében e nyilatkozat kiállítására meghatalmazott személy b) a műszaki dokumentáció összeállítására, a gyártó címével azonos címre bejegyzett, meghatalmazott személy 224 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

225 Megfelelőségi nyilatkozatok 3G és 3D kivitelű EDR háromfázisú váltakozó áramú motorok G és 3D kivitelű EDR háromfázisú váltakozó áramú motorok EK megfelelőségi nyilatkozat Forrásszöveg fordítása Az SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi termékek: Motor-típussorozat: Kivitel: Kategória Jelölés EDRS71...EDRE315 /3GD /3D 3G 3D II3G Ex na IIB T3 Gc II3G Ex na IIC T3 Gc II3D Ex tc IIIB T120 C Dc II3D Ex tc IIIB T140 C Dc II3D Ex tc IIIC T120 C Dc II3D Ex tc IIIC T140 C Dc megfelelnek az alábbi irányelveknek: Atex irányelv 94/9/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN : A11:2013 EN :2010 EN :2010 EN :2014 Bruchsal Johann Soder Helység Dátum Ügyvezető műszaki igazgató a) b) a) a gyártó nevében e nyilatkozat kiállítására meghatalmazott személy b) a műszaki dokumentáció összeállítására, a gyártó címével azonos címre bejegyzett, meghatalmazott személy Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 225

226 12 Megfelelőségi nyilatkozatok VE független hűtés 12.3 VE független hűtés EG-Megfelelőségi nyilatkozat EC-Declaration of Confirmity WISTRO Elektro - Mechanik GmbH Berliner Allee 29-31, Langenhagen Termék: Csoport: Kategória: Önálló hajtással rendelkező gépegységek, B IL típus/ F50-..-IL típusig/ II 3DG A WISTRO bejelenti, hogy a fenti termék megfelel a következő irányelveknek: 94/9/EG Felhasznált szabványok: EN :2010, EN 14986:2007, EN : A11:2013, EN :2010, EN :2009 A WISTRO kizárólagos felelősséget vállal ezen EG-megfelelőségi Nyilatkozat kiállítására vonatkozóan A Nyilatkozat nem jelent jótállást a termékfelelősség értelmében. Product: Group: Category: Forced ventilation units IL type B IL/ to type F50-..-IL/ II 3DG WISTRO herewith declares the conformity of a. m. product with following directive: 94/9/EC Applied standards: EN :2010, EN 14986:2007, EN : A11:2013, EN :2010, EN :2009 WISTRO has the sole responsibility for issuing this EC declaration of conformity. This declaration is not an assurance as defined by product liability. Langenhagen, Ügyvezető Igazgató (W.Strohmeyer) General Manager Atex_Ko_kategorie.3DG_ _HU.doc 226 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

227 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Bruchsal Gyár / Ipari hajtóművek Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str. 10 D Bruchsal Gyár Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf Postafiók-cím Postfach 1220 D Graben-Neudorf Service Competence Center Drive Technology Center Östringen Mechanics / Mechatronics Elektronika Észak Kelet Dél Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Östringen Franz-Gurk-Straße 2 D Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf) Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alexander-Meißner-Straße 44 D Berlin Ludwigshafen Saarland Ulm Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG c/o BASF SE Gebäude W130 Raum 101 D Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Gottlieb-Daimler-Straße 4 D Schwalbach Saar Hülzweiler SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dieselstraße 18 D Dornstadt SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Nürnbergerstraße 118 D Würzburg-Lengfeld A hajtóműszerviz forródrótja / napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax Tel Fax oestringen@sew-eurodrive.de Tel Fax scc-mechanik@sew-eurodrive.de Tel Fax scc-elektronik@sew-eurodrive.de Tel Fax dtc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax dtc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax dtc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax dtc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax dc-berlin@sew-eurodrive.de Tel Fax dc-ludwigshafen@sew-eurodrive.de Tel Fax dc-saarland@sew-eurodrive.de Tel Fax dc-ulm@sew-eurodrive.de Tel Fax dc-wuerzburg@sew-eurodrive.de SEWHELP Tel Fax sew@usocome.com Tel Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 227

228 13 Címlista Franciaország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brumath Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME 1 Rue de Bruxelles F Mommenheim Cedex SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME 75 rue Antoine Condorcet F Vaulx-Milieu SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Étang Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algéria Értékesítési iroda Algír REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Tel Fax info@reducom-dz.com Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Banglades Értékesítési iroda Banglades SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED 345 DIT Road East Rampura Dhaka-1219, Bangladesh Tel salesdhaka@seweurodrivebangladesh.com Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Service Competence Center Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel Ipari hajtóművek São Paulo SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal José Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 Indaiatuba SP Tel Fax info@sew-eurodrive.be Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Tel sew@sew.com.br 228 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

229 Címlista 13 Brazília Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rio Claro Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: Rio Claro / SP SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, Pirabeiraba Joinville / SC Tel Fax montadora.rc@sew.com.br Tel Fax filial.sc@sew.com.br Bulgária Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@bever.bg Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Cseh Köztársaság Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova Hostivice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz A hajtóműszerviz forródrótja / Tel (800 SEW SEW) Szerviz napi 24 órás Fax telefonos ügyfélszolgálat servis@sew-eurodrive.cz Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Koppenhága SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Dél-afrikai Köztársaság Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Fokváros Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax info@sew.co.za Tel Fax Telex bgriffiths@sew.co.za Tel Fax cdejager@sew.co.za Tel Fax robermeyer@sew.co.za Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 229

230 13 Címlista Dél-Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Ansan Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 7, Dangjaengi-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Gangseo-gu, Busan, Zip Tel Fax Tel Fax Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies Building 10, Block 13005, First Industrial Zone, Obour City Cairo Tel / 79 (7 lines) Fax copam@copam-egypt.com Elefántcsontpart Értékesítési iroda Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Ivory Coast Rue des Pècheurs, Zone 3 26 BP 916 Abidjan 26 Észtország Értékesítési iroda Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fehéroroszország Értékesítési iroda Minszk Foreign Enterprise Industrial Components RybalkoStr. 26 BY Minsk Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Szerviz Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 FIN Hollola Gyár Szerelőüzem Fülöp-szigetek Karkkila SEW Industrial Gears Oy Santasalonkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Értékesítési iroda Makati P.T. Cerna Corporation 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Makati City 1205 Tel Fax info@sew-eurodrive.ci Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel / Fax sales@sew.by Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax mech_drive_sys@ptcerna.com Gabon képviselet: Németország. Görögország Értékesítési iroda Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box GR Piraeus Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@boznos.gr Tel Fax Szerviz: 0800-SEWHELP info@sew-eurodrive.nl 230 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

231 Címlista 13 Horvátország Értékesítési iroda Szerviz Zágráb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr India Központ Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Vadodara Chennai Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu SEW-EURODRIVE India Private Limited Plant: Plot No. D236/1, Chakan Industrial Area Phase- II, Warale, Tal- Khed, Pune , Maharashtra Tel Fax salesvadodara@seweurodriveindia.com Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Tel Fax salespune@seweurodriveindia.com Indonézia Értékesítési iroda Medan PT. Serumpun Indah Lestari Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II Medan Jakarta Jakarta Surabaya Surabaya PT. Cahaya Sukses Abadi Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99, Sunter Jakarta PT. Agrindo Putra Lestari JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra Industri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, Blok E No. 27 Jakarta PT. TRIAGRI JAYA ABADI Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6 No. 11 Surabaya CV. Multi Mas Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Surabaya Tel Fax / / sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com Tel Fax csajkt@cbn.net.id Tel Fax aplindo@indosat.net.id Tel Fax sales@triagri.co.id Tel Fax sianhwa@sby.centrin.net.id Írország Értékesítési iroda Szerviz Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Izland Értékesítési iroda Reykjavik Varma & Vélaverk ehf. Knarrarvogi 4 IS-104 Reykjavík Izrael Értékesítési iroda Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax ) vov@vov.is Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp hamamatsu@sew-eurodrive.co.jp Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 231

232 13 Címlista Kamerun Értékesítési iroda Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Ancienne Route Bonaberi Postafiók-cím B.P 8674 Douala-Cameroun Tel Fax Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kazahsztán Értékesítési iroda Almati SEW-EURODRIVE LLP A, Tole bi street , Almaty Tel. +7 (727) Fax +7 (727) Taskent Ulánbátor SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar Tel Fax Tel Fax Kenya képviselet: Tanzánia Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Tianjin Suzhou Kanton Shenyang Taiyuan Vuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 78, 13th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd. No.3, HuaZhang Street, TaiYuan Economic & Technical Development Zone ShanXi, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

233 Címlista 13 Kína Értékesítési iroda Szerviz Xi'An Hong Kong SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax Tel Fax Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 17 No Interior 2 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.co Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Szerviz Tel Fax Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Lettország Értékesítési iroda Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel Fax info@alas-kuul.com Libanon Értékesítési iroda (Libanon ) Értékesítési iroda (Jordánia, Kuvait, Szaúd- Arábia, Szíria) Bejrút Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@medrives.com Litvánia Értékesítési iroda Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Tel Fax irmantas@irseva.lt Luxemburg képviselet: Belgium Macedónia Értékesítési iroda Skopje Boznos DOOEL Dime Anicin 2A/7A 1000 Skopje Madagaszkár Értékesítési iroda Antananarivo Ocean Trade BP21bis. Andraharo Antananarivo 101 Madagascar Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Csillaghegyí út 13. H-1037 Budapest Tel Fax Tel Fax oceantrabp@moov.mg Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 233

234 13 Címlista Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokkó Értékesítési iroda Szerviz Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL 2 bis, Rue Al Jahid Mohammedia Tel /81 Fax sew@sew-eurodrive.ma Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Mongólia Műszaki képviselet Ulánbátor SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Mongolia Suite 407, Tushig Centre Seoul street 23, Sukhbaatar district, Ulaanbaatar Tel Fax sew@sew-eurodrive.mn Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX A hajtóműszerviz forródrótja / napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Tel Namíbia Értékesítési iroda Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Nigéria Értékesítési iroda Lagos Greenpeg Nig. Ltd Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRA Ikeja Lagos-Nigeria Tel Fax anton@dbminingnam.com Tel bolaji.adekunle@greenpegltd.com Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Solaro Szentpétervár SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» а. я Санкт-Петербург Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Tel / Fax sew@sew-eurodrive.ru 234 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

235 Címlista 13 Pakisztán Értékesítési iroda Karacsi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax Paraguay Értékesítési iroda Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Tel Fax Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Av. da Fonte Nova, n.º 86 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Románia Értékesítési iroda Szerviz Bukarest Sialco Trading SRL str. Brazilia nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Sri Lanka Értékesítési iroda Colombo SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka Tel Fax Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se Szenegál Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Szerbia Értékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SRB Beograd Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax senemeca@senemeca.sn Tel / Fax office@dipar.rs Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 235

236 13 Címlista Szlovákia Értékesítési iroda Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Kassa SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel , 217, 201 Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax Mobiltel sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Cilli Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Szváziföld Értékesítési iroda Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Tajvan (R.O.C.) Értékesítési iroda Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Huw S. Road Taipei Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540 Tel Fax engineering@cgtrading.co.sz Tel Fax Telex sewtwn@ms63.hinet.net Tel Fax sewtwn@ms63.hinet.net Tanzánia Értékesítési iroda Dar es-salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box Dar Es Salaam Tel Fax info@sew.co.tz Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Hareket Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No Gebze Kocaeli Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Ukrajna Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 30 Lodestar Avenue, Wigram Christchurch Dnipropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» ул. Рабочая, 23-B, офис Днепропетровск Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua 236 Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

237 Címlista 13 Uruguay Szerelőüzem Értékesítési iroda USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A. Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe CP Montevideo Délkeleti Régió SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Északkeleti Régió Középnyugati Régió Délnyugati Régió Nyugati Régi Wellford SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA SEW-EURODRIVE INC. 148/150 Finch Rd. Wellford, S.C További beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sewuy@sew-eurodrive.com.uy Tel Fax Értékesítési iroda Fax Gyár Fax Szerelőüzem Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com IGLogistics@seweurodrive.com Üzbegisztán Műszaki képviselet Taskent SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, Tel Fax sew@sew-eurodrive.uz Vietnam Értékesítési iroda Ho Si Minhváros Hanoi Nam Trung Co., Ltd Huế - Dél-Vietnam / Épületanyag 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel Fax khanh-nguyen@namtrung.com.vn MICO LTD Tel Quảng Trị - Északi-Vietnam / Minden ágazat a Fax Épületanyag nam_ph@micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambia képviselet: Dél-afrikai Köztársaság. Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 237

238 Index Index Numerikus 2. kategória motorok biztonságos üzemeltetése tengelyvég GD és 3GD kivitel felületi hőmérséklet hőmérséklet-érzékelő (TF) hőmérsékletosztályok motorvédő kapcsoló kategória motorok biztonságos üzemeltetése GD kivitel független hűtőventilátor csatlakoztatása hőmérséklet-érzékelő (TF) A abszolútérték-jeladó leszerelése , 125, 127 adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók... 6 AG AH alacsony hőmérséklettartomány alkalmazási példa tervezéshez jellemző speciális állóhelyzeti fűtés... 52, 70 AS ATEX-jelölés axiális erő, megengedett B BE05 BE BE1 BE BE BE30 BE beágyazott biztonsági tudnivalók... 7 BE-fék fékvezérlője beépítés a motor csatlakozóterébe kapcsolószekrény biztonsági tudnivalók a beágyazott... 7 adott fejezetre vonatkozó... 6 általános... 9 elektromos csatlakozás előzetes megjegyzések... 9 felállítás jelölés a dokumentációban... 6 rendeltetésszerű használat szállítás biztonságos leválasztás biztonságos üzemeltetés 2. kategóriájú motorok kategóriájú motorok C CE-jelölés célcsoport CS csapágykenés csatlakozás fék jeladó kapcsolási rajz motor PE útmutatások csatlakozódoboz elfordítás kapocslemezzel és elfordulásgátló kerettel meghúzási nyomatékok rugós kapoccsal csatlakozódoboz meghúzási nyomatékai csatlakoztatás kábel csatlakoztatási alternatívák csatlakoztatási módok, motor csillagkapcsolás C R csoportos hajtás csőkábel-saruk csőtengelyes forgó jeladó D deltakapcsolás C R Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

239 Index E EDR.. típusmegnevezés csapágy csatlakozási változatok hőmérséklet-érzékelő és hőmérséklet-érzékelés 26 jeladó kihajtási kivitelek mechanikai felépítmények robbanásvédett motorok szellőztetés további kiegészítő kivitele EG EH elektromos csatlakozás elektromos szerelés elektrosztatikus feltöltődés ellenállásmérés féknél ellenállások ellenőrzés ellenőrzési időközök előkészületek a motor és a fék karbantartásához eltérő gyártmányú jeladó felszerelése EMC... 48, 80, 84 ES F fék BE BE05 BE BE1 BE BE BE30 BE BG, BGE, BS, BSG méretábrák BMS, BME, BMH, BMP, BMK, BMV méretábrák 211 féknyomatékok kapcsolási munka üzemi légrés fék üzemzavarai fékbetét tartó cseréje BE05 BE fékcsatlakozó fékcsere EDR..71 EDR EDR..90 EDR fékes motor ellenőrzése EDR..71 EDR fékes motor felépítése EDR EDR EDR féknyomaték módosítása BE féknyomatékok , 173 fékrugó cseréje BE05 BE122 esetében: fékvezérlő... 47, 63 BGE BME felállítás... 12, 31 nedves helyiségben vagy a szabadban felelősség kizárása... 8 felépítés BE-vel ellátott EDR BE-vel ellátott EDR BE-vel ellátott EDR EDR , 131 EDR , 132 EDR..250/ , 133 EDR , 134 EDR , 130 fékes motor , 138, 139 motor... 16, 17, 18, 19, 21, 130, 131, 132, 133, 134 felszerelhető jeladó felügyelet felületi hőmérséklet 2GD és 3GD kivitel festés... 44, 114 figyelmeztetések a veszélyszimbólumok jelentése... 7 forgásirány, motor forgó jeladó leszerelése , 120, 121, 123 EG7. és AG , 123 EH7. és AH ES7. és AS földelés... 47, 48 földelés tökéletesítése frekvenciaváltó kombinációk a 2GD kivitelhez Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 239

240 Index kombinációk a 3GD kivitelhez paraméter-beállítás a 2GD kivitelhez paraméter-beállítás a 3. kategóriához üzemeltetés frekvenciaváltó-üzem független hűtőventilátor csatlakoztatás 3GD kivitelnél üzemeltetési és karbantartási utasítás WISTRO független hűtéshez fűtés fűtőszalag G gázok gördülőcsapágy-típusok gőzök gyártási szám gyűrűs kábelsarus csatlakoztatás H hajtásszabályozó-hozzárendelés 2GD kivitel GD kivitel hajtóelemek, felhúzás hajtóműves motorok... 80, 84 hálózati feszültség határ-jelleggörbe... 86, 88 hőmérséklet hőmérséklet-érzékelő / hőmérséklet-érzékelés hőmérséklet-érzékelő, KTY hőmérséklet-érzékelő, PT hőmérséklet-érzékelő, TF GD és 3GD kivitel hőmérsékletosztály 2GD és 3GD kivitel huzalozás hűtőlevegő hozzávezetése I időközök, ellenőrzés és karbantartás impulzusfeszültség inkrementális jeladó leszerelése , 125, 127 J EV.., AV.. és XV , 125, 127 javítás javítások jeladó AG AH AS csatlakozás EG EH eltérő gyártmányú jeladó felszerelése ES kapcsolási rajz műszaki adatok jeladó leszerelése , 120, 121, 123, 124, 125, 127 EG7. és AG , 123 EH7. és AH ES7. és AS EV.., AV.. és XV , 125, 127 jeladórögzítő-adapter... 34, 35 jelölés, típustábla jelzőszavak a biztonsági tudnivalókban... 6 K kábelbevezetések kapcsolási munka kapcsolási munka, BE fék kapcsolási rajzok... 57, 209 csillagkapcsolás, C deltakapcsolás, C jeladó R13 csillag kapcsolás R13 delta kapcsolás kapcsolóérintkezők... 46, 100 kapcsolt üzemmód kapocsfeszültség... 85, 89 számítás kapocslécek elrendezése kapocslemez karbantartás karbantartási időközök KCC sorkapocs kenés csapágy kenőanyag-táblázat keresztirányú erők, megengedett kiegészítő kivitelek kihajtási kivitelek Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

241 Index kimeneti szűrő kisfeszültségű elektromos berendezések kivitelek áttekintés kopás könnyűindítók környezeti feltételek káros sugárzás környezeti hőmérséklet környezeti terhelések közbensőköri feszültség KTY L lágyindítás leselejtezés leválasztás, biztonságos leválasztó transzformátor M magasság, telepítés mágnestest cseréje BE05 BE122 esetében: márkanevek... 8 második tengelyvég mechanikai felépítmények mechanikai telepítés megfelelőségi nyilatkozat megjegyzések a veszélyszimbólumok jelentése... 7 menetes furatok motor 2GD és 3GD kivitel csatlakoztatás a sorkapcson felállítás szárítás tartós tárolás motor csatlakoztatása kapocslemez KCC sorkapocs sorkapcson motor ellenőrzése EDR motor és frekvenciaváltó egymáshoz rendelése 2GD kivitel GD kivitel motor felépítése motor üzemzavarai motorcsapágy motorvédelem... 55, 80, 84 motorvédő kapcsoló motorvédő kapcsoló G, 2D és 2GD kivitel motor-védőberendezés MOVITRAC B műszaki adatok O abszolútérték-jeladó inkrementális forgó jeladó dugaszoló tengellyel inkrementális forgó jeladó feszítőtengellyel inkrementális forgó jeladó tömör tengellyel rögzítő adapter SSI abszolútérték-jeladó opciók... 25, 64 P paraméter-beállítás frekvenciaváltó 3. kategóriához frekvenciaváltó a 2GD kivitelhez PE-csatlakozás porok pótalkatrészek potenciálkiegyenlítés PT PTC-termisztoros hőmérséklet-érzékelő R 2GD és 3GD kivitel rendeltetésszerű használat reteszelési irány módosítása robbanásvédett motorok rögzítő adapter... 34, 35 XV , 125, 127 RS rugós kapocs S sajátosságok kapcsolt üzem esetén segédkapcsok, elrendezés síkmélyedések sorkapocs Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok 241

242 Index KCC speciális jeladó leszerelése , 125, 127 speciális kivitel SZ szállítás szárítás, motor szavatossági igények... 7 szellőztetés szerelés elektromos tűrések XH.. jeladórögzítő-adapter XV.. jeladórögzítő-adapter szerelés, feltételek szerelési kivitelek szerelési rendelkezések szerzői jogok... 8 szigetelési ellenállás szíjtárcsák szilárdsági osztály, csavarok T tárolás, hosszú idő tartós tárolás telepítés mechanikai telepítési magasság tengelytömítő gyűrűk terméknevek... 8 termikus motorvédelem 2GD kivitel GD kivitel tervezés tervezési tudnivalók axiális erő keresztirányú erők TF típusbizonylat típusmegnevezés hőmérséklet-érzékelés típusmegnevezés, EDR sorozat motor gyártási sorozata típustábla frekvenciaváltó FV kiegészítő típustábla jelölés tisztítás tömítések tömör huzalos csatlakoztatás tűrések a szerelési munkák során U utánkenés utánkenési időközök útmutatások Ü jelölés a dokumentációban... 6 ügyfélszolgálat üzembe helyezés biztonsági tudnivalók üzemeltetés biztonsági tudnivalók üzemeltetés frekvenciaváltóval... 48, 75 üzemi áramerősségek üzemi légrés BE05 BE122 beállítása üzemmódzemmódok üzemzavarok üzemzavarok frekvenciaváltóval történő üzemeltetéskor V VE független hűtőventilátor szerelés védettségi fokozat védőberendezés védőtető védővezeték ventilátorburkolat veszélyszimbólumok jelentés... 7 VIK-jelölés visszafutásgátló, RS kenés visszatáplálás WISTRO független hűtés XH.. szerelése XV.. szerelése Üzemeltetési utasítás Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok

243

244

245

246

247

248 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box BRUCHSAL GERMANY Phone Fax

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22760415_0816* Üzemeltetési utasítás Háromfázisú váltakozó áramú motorok DR..71 315, DRN80 315 Kiadás 2016/08 22760415/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DR.71 225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok

Üzemeltetési utasítás DR.71 225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás DR.71 225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motorok Kiadás 03/2011 17055776 / HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21927332_0715* Üzemeltetési utasítás Háromfázisú váltakozó áramú motorok DR..71 315, DRN80 315 Kiadás 2015/07 21927332/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motor

Üzemeltetési utasítás DR , 315 háromfázisú váltakozó áramú motor Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás DR.71-225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motor Kiadás: 2009. 12. 16880978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorok Kiadás: 2007. 07. 11651970 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM.. Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21281947_0914* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Háromfázisú váltakozó áramú motorok DR.71.J DR.100.J LSPM technológiával

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. DR.71-225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motor. Kiadás 08/2008 16639367 / HU

Üzemeltetési utasítás. DR.71-225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motor. Kiadás 08/2008 16639367 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások DR.71-225, 315 háromfázisú váltakozó áramú motor Kiadás 08/2008 16639367 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. DRS/DRE/DRP 315 robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok. Kiadás 10/ / HU

Üzemeltetési utasítás. DRS/DRE/DRP 315 robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok. Kiadás 10/ / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások DRS/DRE/DRP 315 robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok Kiadás 10/2007 11631163 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok Kiadás: 2007. 04. 11559578 /

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2013/03

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 2011. 07.

Részletesebben

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2008. 05. 11630361 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Villanymotor Katalógus

Villanymotor Katalógus MS, MSHE, MSE3, MSEJ, MYT Villanymotor Katalógus MS, MSHE, MSE3 sorozat Háromfázisú aszinkron villanymotor MSEJ sorozat Háromfázisú, fékes aszinkron villanymotor MYT sorozat Egyfázisú aszinkron villanymotor

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok GA410000 Kiadás: 2004. 07. 11292377

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel BA SBU SBU-xx0x- típusú végálláskapcsolódoboz Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel az alacsonyfeszültségi 2014/35/EU irányelv szerint az elektromágneses összeegyeztethetőségről

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC 7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a

Részletesebben

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral

Lengőhajtóművek GS 50.3 GS Talppal és karral Lengőhajtóművek GS 50.3 GS 250.3 Talppal és karral Csak az üzemeltetési útmutatóval együtt használja! Ez a rövid útmutató NEM helyettesíti az üzemeltetési útmutatót! Csak olyan személyek számára készült,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára HU A0411 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER

2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER 2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok. Kiadás:

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok. Kiadás: Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Robbanásbiztos háromfázisú váltakozó áramú motorok, aszinkron szervomotorok Kiadás: 2008. 10. 16715365 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok Kiadás: 2003. 07. Üzemeltetési utasítás 11216778 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 5 2 Biztonsági tudnivalók... 6 3 A

Részletesebben

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

A forgójeladók mechanikai kialakítása

A forgójeladók mechanikai kialakítása A forgójeladók mechanikai kialakítása A különböző gyártók néhány szabványos kiviteltől eltekintve nagy forma- és méretválasztékban kínálják termékeiket. Az elektromos illesztéshez hasonlóan a mechanikai

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1053 3761 / HU

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1053 3761 / HU Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok Kiadás 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1053 3761 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A motorok felépítése...6

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok 58-58- Csatoló relék, 3 vagy 4 váltóérintkező push in csatlakozással 58.P3 58.P4 58.P3-as típus 3 váltóérintkező, 10 A 58.P4-es típus 4 váltóérintkező, 7 A AC vagy DC kivitelű tekercsek LED-es állapotjelző

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

GRN. Darálókéses szivattyúk. Általános jellemzők

GRN. Darálókéses szivattyúk. Általános jellemzők Darálókéses szivattyúk Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (két) szilícium-karbid mechanikus tömítéssel, ellentétes

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonságosnak értékelt fékek DR.71 225 háromfázisú váltakozó áramú

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási

Részletesebben

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

DRN. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

DRN. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők Több csatornás, nyitott járókerék Általános jellemzők Kivitel Elektromechanikus szerelvény GJL-250 öntöttvasból, bemerítéssel történő működtetésre. Tömítő készlet 2 (kettő) ellentétes oldalon elhelyezkedő

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v1.1. 2009.04.25. Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás v1.1. 2009.04.25. A Paperfox A-1000 Áttekercselő alkalmazási területe A Paperfox A-1000 áttekercselő alkalmas automatikus mosóművel rendelkező ofszet nyomdagépek

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,

Részletesebben

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.

Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04. Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható fali tartó Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben