Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
|
|
- Dániel Fehér
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató
2 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0) Internet: D Betzigau Fax: +49 (0) info@uwt.de A használati útmutató tartalma: Típusok RN 3001 / 3002 / 3003 / 3004 / 3005 RN 4001 RN 6001 / 6002 / 6003 / 6004 Engedélyek CE /TR-CU ATEX 1/2D / IEC-Ex t IIIC 2
3 Tartalomjegyzék Biztonsági előírások Oldal 4 Alkalmazási területek Oldal 4 Műszaki adatok Oldal 5 Beépítési lehetőségek Oldal 19 Üzembe helyezés Oldal 26 Elektromos csatlakozás Oldal 29 Kapcsolási logika Oldal 34 Beállítások Oldal 38 Karbantartás Oldal 38 ATEX / IEC-Ex - Előírások Oldal 39 3
4 Biztonsági előírások A szerelést, karbantartást és üzembe helyezést csak szakképzett műszaki személyzet végezheti. A készülék elektromos bekötése során vegye figyelembe a helyi vonatkozó szabványok vagy a VDE 0100 előírásait A készüléket megbontás előtt áramtalanítani kell. A terepi kábelek szigetelésének minimum 250 V AC-nak kell ellenállnia. A hőmérsékleti besorolásuk felső értéke legalább 90 C (194 F) legyen. A berendezés biztonságos működése csak szakképzett személyzet általi kezelés és az előírásoknak megfelelő üzemeltetés esetén garantálható. Alkalmazási területek Szintkapcsoló, ömlesztett anyagok pontbeli szintérzékelésére. Maximum, minimum, vagy igény szerinti köztes szintek érzékelésére alkalmazható. 4
5 Műszaki adatok Készülék ház RN mm (3.22 ) 97mm (3.82 ) 36mm (1.41 ) 104mm (4.1") RN 4000 RN 6000 Ø120mm (Ø 4.72 ) 135mm (5.31 ) 125mm (4.92 ) 5
6 Magas hőmérsékletű kivitel RN 3001 RN 3002 RN 3004 RN 6001 RN 6002 RN 6004 Ø 33mm (Ø 1.3 ) A Méret A A = 0mm (0 ) A = 200mm (7.87 ) A = 300mm (11.8 ) A = 400mm (15.7 ) C 80 C (176 F) 150/250 C (302/482 F) 350 C (662 F) 600 C (1112 F) 6
7 Magas hőmérsékletű kivitel RN 3003 RN 6003 Ø55/60mm (Ø2.16/2.36 ) A Méret A A = 10mm (0.39 ) A = 75mm (2.95 ) A = 210mm (8.26 ) C 80 C (176 F) 80 C (176 F) 150/250 C (302/482 F) 0,8bar (11.6psi) 5/10bar (73/145psi) 0,8/5/10bar (11.6/73/145psi) 7
8 Benyúlási hossz RN 3001 RN 4001 RN 6001 Anyaga a rendelési adatok alapján Ø10mm (Ø0.39 ) L Anyaga a rendelési adatok alapján L = 70mm 1500mm ( ) (304) / (303) Ø8mm (Ø0.31 ) 2.000mm (78.7 ) (304) / (303) mm ( ) Drótköteles változat Rugós toldatos változat 8
9 Benyúlási hossz RN 3002 RN 6002 Anyaga a rendelési adatok alapján Ø33mm (Ø1.3 ) L Ø10mm (Ø0.39 ) Anyaga a rendelési adatok alapján L = 250mm 4000mm ( ) 9
10 Benyúlási hossz RN 3002-Drótköteles verzió RN 6002-Drótköteles verzió Anyaga a rendelési adatok alapján Ø8mm (Ø0.31 ) Ø10mm (Ø0.39 ) L = 500mm mm ( ) Ø10mm (Ø0.39 ) Ø8mm (Ø0.31 ) L = 1.000mm mm ( ) max. 4 kn max. 28 kn 10
11 Benyúlási hossz RN 3003 RN 6003 Anyaga a rendelési adatok alapján L Ø55/60mm (Ø2,16/2.36 ) (303) B A L = 125mm 300mm ( ) A 139mm (5.47") 187mm (7.28") B 50mm (1.97") 98mm (3.9") 11
12 Benyúlási hossz RN 3004 RN 6004 Anyaga a rendelési adatok alapján Ø33mm (Ø1.3 ) Ø10mm (Ø0.39 ) L Anyaga a rendelési adatok alapján RN 3005 L = 150mm 600mm ( ) 97x82mm (3.82x3.22 ) Anyaga a rendelési adatok alapján. 90mm (3.5 ) 87mm (3.43 ) (303) (304) 200mm (7.87 ) 12
13 Lapát Téglalap alakú lapát (304) / (316L) A B 50mm (1.97 ) 98mm (3.86 ) 50mm (1.97 ) 150mm (5.9 ) 50mm (1.97 ) 250mm (9.84 ) 98mm (3.86 ) 98mm (3.86 ) 98mm (3.86 ) 150mm (5.9 ) 98mm (3.86 ) 250mm (9.84 ) Hornyolt lapát (304) / (316L) 13
14 Lapát Csizma alakú lapát (304)/ (316L) (304)/ (316L) 40mm (1.57 ) 35mm (1.38 ) 98mm (3.86 ) 106mm (4.17 ) (304)/ (316L) 28mm (1.1 ) (304)/ (316L) 26mm (1.02 ) 98mm (3.86 ) 77mm (3.03 ) 14
15 Lapát Kétszárú csuklós lapát (304)/ (316L) Egyszárú csuklós lapát (304)/ (316L) b=28mm (1.1") / 37mm (1.46") 15
16 Lapát Gumilapát Univerzális lapát Műanyag (PP) 16
17 C Tkörny. amb RN 3000 körny. Tközeg process közeg (1,2) (1) RN 4000 Tkörny. amb 60 C (140 F) -40 C (-40 F) -20 C (-4 F) 80 C (176 F) T process közeg (1,2) -20 C (-4 F) -40 C (-40 F) (1) lásd az adattáblán (2) belső fűtéssel 17
18 RN 6000 körny. közeg (1,2) (1) (1) lásd az adattáblán (2) belső fűtéssel RN 3000 / RN 6000 RN 4000 min. -0,9bar (-13.1psi) (1) max. 0,8 / 5 / 10bar (11.6 / 73 / 145psi) min. -0,9bar (-13.1psi) max. 0,8bar (11.6psi) (1) lásd az adattáblán 18
19 Alkalmazás RN 3001 RN 4001 RN 6001 L L max mm (15.24 ) 300mm (7.62 ) 150mm (5.9 ) 150mm (5.9 ) (1) (1) Terelőlemez nagy mechanikai terhelés esetén 19
20 RN 3001 RN 4001 RN 6001 max. 400N max.1,5kn Rugós toldatos változat Drótköteles változat 20
21 RN 3002 RN 6002 max. 10 (2) L (1) 1 2 L max mm (118.1 ) 4000mm (158 ) (1) (2) Mechanikus megtámasztás Ferde beépítés 32-es opcióval (csapágyazás a cső végén) 21
22 RN 3002-Drótköteles verzió RN 6002-Drótköteles verzió L (1) (1) 1 2 L min. 500mm (19.68 ) max mm (394 ) (1) Max. húzóerő 4kN / 28kN, lásd az adattáblán 22
23 RN 3003 RN 6003 L L max. 300mm (11.81 ) 23
24 RN 3004 RN 6004 L L max. 300mm (11.81 ) 24
25 RN 3005 Beépítés töltőcsonkba 25
26 Összeszerelés Példa: A csuklós lapát behelyezése védőcsőbe rugó Rögzítés/Tömítés Teflon, vagy lapos tömítés Tömítés 26
27 EHEDG kivitel rögzítése 100Nm (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) Bizonylatolt fronthegesztésű foglalat használandó Rés nélküli fém a fémen tömítőfelület Teflon szalag Hegesztés (higiéniai követelmények betartásával) 27
28 Beépítési helyzet IP 66 védelmi fokozat Opció: védőborítás Ex-es kivitel esetében csak Zóna 22-es térben használható 28
29 Elektromos csatlakozás RN 3000 RN PE RN A sorkapocs-kiosztás a kiválasztott típus szerint változó 29
30 Elektromos csatlakozás - RN 3000 / RN 4000 Verziók - AC - DC - Univerzális feszültség max. 1,5mm² (AWG16) max. 10A HBC 250V T/F (3) (2) max. 250V AC, 2A, 500VA (cosj = 1) max. 300V DC, 2A, 60W L N + - (1) PE Verziók (4) AC DC Univerzális feszültség 24/48/115/230V ±10% (5), 50/60Hz max. 4VA 24V DC ±15% (5), max. 2,5W 24V DC ±15% (5), max. 4W V ±10% (5), 50/60Hz, max. 10VA (1) (2) (3) (4) (5) Tápfeszültség Kimenet Hibajelzés Lásd az adattáblát Az EN szerinti 10%-os toleranciával együtt 30
31 Elektromos csatlakozás - RN 3000 / RN 4000 Verziók - PNP változat + - PE 24V DC ±15% (1) max. 0,6A max. 0,4A (1) Az EN szerinti 10%-os toleranciával együtt 31
32 Elektromos csatlakozás - RN 6000 Verziók - AC - DC max. 4mm² (AWG12 max. 10A HBC 250V T/F (2) max. 250V AC, 5A (5) max. 30V DC, 4A (5) L N + - (1) PE Verziók (3) AC DC 24/48/115/230V ±10% (4), 50/60Hz max. 4VA 24V DC ±15% (4), max. 2,5W (1) (2) (3) (4) (5) Tápfeszültség Jelkimenet Lásd az adattáblát Az EN szerinti 10%-os toleranciával együtt nem induktív 32
33 Elektromos csatlakozás - RN 6000 Verziók - Univerzális feszültség max. 4mm² (AWG12 max. 10A HBC 250V T/F max. 10A HBC 250V T/F (2) (3) max. 250V AC, 5A (5) max. 30V DC, 4A (5) L N + - (1) PE 24V DC ±15% (4), max. 2,5W V ±10% (4) 50/60Hz, max. 10VA (1) (2) (3) (4) (5) Tápfeszültség Jelkimenet Hibajelzés Az EN szerinti 10%-os toleranciával együtt nem induktív 33
34 Kapcsolási logika FSL/FSH nélküli jelkimenet
35 FSL/FSH jelkimenet RN 3000/4000: FSL FSH (1) (2) RN 6000: FSL FSH (2) (1) (1) (2) sárga zöld 35
36 Késleltetési idő RN 3000 RN 4000 RN
37 Hibajelzés Forgásérzékelési funkcióval ellátott műszerek esetén Nincs hiba RN 3000/4000: RN 6000: Hiba piros 37
38 Beállítások A rugó erejének beállítása RN 3000 RN 4000 RN 6000 (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) rugó gyenge: közepes: erős: könnyű anyagokhoz általános beállítás erősen tapadó anyagokhoz Karbantartás Általában nem szükséges 38
39 ATEX II 1/2D + IEC-Ex t IIIC Da/Db Megjegyzések Max. relatív nyomás Zóna határok -0,2...+0,1bar ( psi) RN 3000 RN 4000 RN 6000 (1) 2D (2) Db (3) 21 (1) 1D (2) Da (3) 20 (1) Kategória ATEX (2) EPL (IEC-Ex) (3) Zóna 39
40 Környezeti hőmérséklet Zóna 21 Zóna C (86 F) 50 C (122 F) 40 C (104 F) 60 C (140 F) 50 C (122 F) 70 C (158 F) 50 C (122 F)/ 60 C (140 F) 50 C (122 F)/ 60 C (140 F) 90 C (194 F) 120 C (248 F) (1) 100 C (212 F) 120 C (248 F) (1) 110 C (230 F) 120 C (248 F) (1) 80 C (176 F) 120 C (248 F) 90 C (194 F) 100 C (212 F) 110 C (230 F) 120 C (248 F) 130 C (266 F) 140 C (284 F) 150 C (302 F) 160 C (320 F) 170 C (338 F) 180 C (356 F) 190 C (374 F) 200 C (392 F) 210 C (410 F) 220 C (428 F) 230 C (446 F) 240 C (464 F) 250 C (482 F) Max. felületi hőmérséklet 120 C (248 F) 120 C (248 F) 120 C (248 F) 120 C (248 F) 130 C (266 F) 140 C (284 F) 150 C (302 F) 160 C (320 F) 170 C (338 F) 180 C (356 F) 190 C (374 F) 200 C (392 F) 210 C (410 F) 220 C (428 F) 230 C (446 F) 240 C (464 F) 250 C (482 F) T Zóna 21 Zóna 20 Zóna 21 Zóna 20 (1) Univerzális feszültségű verzió használatakor. 40
41 Telepítés RN 3000 RN 4000 RN 6000 (1) (1) (2) (2) (1) (2) Kábelhurok a véletlen kihúzódás elleni védelem érdekében Földelési pont 41
42 ATEX / IEC-Ex: Kiegészítő rendelkezések A műszer beépítése és helyszíni bekötése során az adott ország fentiekre érvényes előírásai az irányadók. Üzembe helyezés csak zárt fedél mellett lehetséges. A fedél eltávolítása csak feszültségmentesített állapotban lehetséges. Mielőtt kinyitná a fedelet, győződjön meg róla, hogy annak környékén nincs felhalmozódott vagy szálló por. A szerelést oly módon kell elvégezni, hogy a mechanikai súrlódás vagy ütés nem okoz szikrát az alumínium ház és az acél között. A 230 C feletti közeghőmérséklet esetén a karimák és a csúszó hüvely tömítéseit a helyes működés érdekében rendszeresen ellenőrizze. Tömszelencék: A beépítés során a helyi előírások az irányadóak. A nem használt kábelbemeneteket az alkalmazásnak megfelelő bizonylattal ellátott vakdugókkal kell lezárni Lehetőség szerint a gyártó által szállított alkatrészeket használja. A gyári tömszelencék használata esetén a kábelt a véletlen kihúzódás elleni kábelhurokkal kell ellátni. Az alkalmazott kábel átmérője legyen összhangban a tömszelence befogási képességével. Ha nem a gyári alkatrészeket használja fel, bizonyosodjon meg a következőkről: Az alkatrészek bizonylatolása igazodik a szintérzékelő bizonylatolásához (tanúsítvány és védelmi mód). A hőmérsékleti tartománya lefedi a szintérzékelő minimális környezeti hőmérséklete és a maximális környezeti hőmérséklete plusz 10 Kelvin által meghatározott tartományt. Az alkatrészek a beszállító utasításai szerint lettek felszerelve. 42
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
RészletesebbenBekötési diagramok. Csatlakozó típusok
Namur típus Bekötési diagramok C típus (3-4 vezetékes) Áram [ma] Az érzékelő 5 30Vdc tápfeszültséggel működtethető Kapcsolási távolság Sn [mm] B típus (2 vezetékes - D.C) A típus (2 vezetékes - A.C) Csatlakozó
RészletesebbenBekötési diagramok. Csatlakozó típusok
Bekötési diagramok A típus (2 vezetékes - A.C) C típus (3-4 vezetékes) R típus (relés) Csatlakozó típusok 1: H (M12) 3: K (Mod 12) 1 = barna / + 3 = kék / - 4 = fekete / NPN-PNP kimenet / NO 2 = fehér
RészletesebbenHidraulikaolaj Ütőszilárdság max. Nyersanyag:
IM00460 ATEX II G Ex na nc IIC T4 Gc II D Ex tc IIIC T5 C DC Tanúsítványok Cert-No. EPS 6 ATEX 049 Mérési nagyság Relatív nyomás Kapcsolóelem Mikrokapcsoló (BE/KI) Max. kapcsolási frekvencia,5 Hz Túlnyomás-biztonság
RészletesebbenNIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
RészletesebbenNIVOCONT KONDUKTÍV SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOCONT KONDUKTÍV M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N ÁLTALÁNOS ISMERTETÔ A konduktív elven mûködô szintkapcsoló mûszerek vezetôképes folyadékoknál alkalmazhatók. A mérés feltétele, hogy a folyadék
RészletesebbenSzelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)
Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep
RészletesebbenSZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK
SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L NIVOCONT R REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Hosszabbítás 20 m-ig Állítható érzékenység Közeghőmérséklet 10 C-ig Univerzális
RészletesebbenSorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
RészletesebbenHercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
RészletesebbenTermékek robbanásveszélyes környezetbe 2015
Termékek robbanásveszélyes környezetbe 2015 06/15 990 700 02 H 741 robbanásbiztos LED jelzőoszlop 2 Zóna 1 és Zóna 2 IP65 kültéren és beltéren egyaránt alkalmazható Védelmi mód: II 2G Ex e mb [ib] IIC
RészletesebbenROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR
RFTX 140 A ATEX MK 160 hangtompító bilincs, mely megkönnyíti Nyomóoldali karima (Ø160), cső csatlakoztatásához RFTX 140 A ATEX Áramfelvétel 0.52 A Teljesítmény 110 W Fordulatszám 1300 1/min Hangnyomásszint
RészletesebbenMerülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.
1 781 1781P01 Symaro Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21 Felhasználás Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére A QAE21 merülő hőmérséklet érzékelők fűtési, szellőző
Részletesebben2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16
Méret : Végződés : Min Hőmérséklet : Max Hőmérséklet : DN 15 to 150 mm Flanges ISO PN16/40 R.F. - 20 C + 150 C Max Nyomás : 40 Bar DN50 fölött (16 bar) Specifikáció : ISO 5211 hajtómű illesztőperem Üveg
RészletesebbenBond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
RészletesebbenSzilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTKAPCSOLÓK
Szilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N S Z I N T K A P C S O L Ó K M I N D JELLEMZÔK Poros, darabos anyagok szintkapcsolása Kötéllel vagy rúddal hosszabított
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenSzelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Részletesebben2.9 oldal 141 2.9. Tekercsek és csatlakozók HAFNER
2.9 141 2.9 Tekercsek és csatlakozók Tartalomjegyzék 3 8 9 10 11 12 13 14 15 Alaplapos szeleprendszerek áttekintése 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek 2.1.1 3/2-es szelepek 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 M
RészletesebbenDC üzemi feszültség Feszültségtűrés DC -20% / +30% Megengedett felhullám-tartalom 5% Max. áramfelvétel Védettség 0-20
1 00123681 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +50 C Közeg Sűrített levegő
RészletesebbenPorrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása
Porrobbanás elleni védelem Villamos berendezések kiválasztása Villamos berendezések kiválasztása Por fajtája Robbanásveszélyes atmoszféra fellépésének valószínűsége 31 Por fajtája Por minimális gyújtási
Részletesebben58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok
58-58- Csatoló relék, 3 vagy 4 váltóérintkező push in csatlakozással 58.P3 58.P4 58.P3-as típus 3 váltóérintkező, 10 A 58.P4-es típus 4 váltóérintkező, 7 A AC vagy DC kivitelű tekercsek LED-es állapotjelző
RészletesebbenERŐSEN TAPADÓ SZENNYEZŐDÉS HATÉKONY MOSÁSA
ERŐSEN TAPADÓ SZENNYEZŐDÉS HATÉKONY MOSÁSA 1-es mosóhatékonysági ÖBLÍTÉS 2-es mosóhatékonysági 3-as mosóhatékonysági KÖNNYŰ, KÖZEPES SZENNYEZŐDÉS -es mosóhatékonysági 5-ös mosóhatékonysági ERŐSEN TAPADÓ
Részletesebbenfolyadékok és gázok -15... +125 ºC -25... +125 ºC -40... +150 ºC Max +125 ºC Max +85 ºC 3.0 x fs 2,5 x fs (max 900 bar) FPM, EPDM, FPM spec.
Technikai adatok Relatív Abszolút -1... 0-00 bar 0 bar Működési körülmények Közeg Hőmérséklet Túlterhelés/törési nyomás Környezet FPM EPDM FPM spec. AMP JPT más verziók -1... 4 bar 00 bar folyadékok és
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenA sűrített levegő max. olajtartalma Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Pontosság %-ban (a végértékhez képest) Kapcsolási idő
Érzékelési módok Nyomásérzékelők Kapcsolási nyomás: - - 2 bar Elektronikus Kimenő jel Digitális: 2 kimenet - kimenet IO-Link Elektr. Csatlakozás: Dugó, M2x, 4-pólusú 233 Tanúsítványok Mérési nagyság Kijelzés
RészletesebbenROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás
ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két
RészletesebbenNyomáskapcsolók, Sorozat PM1 Kapcsolási nyomás: -0,9-16 bar Mechanikus Elektr. Csatlakozás: Dugó, ISO 4400, Form A Rugóterhelésű tömlő, beállítható
Mérési nagyság Kapcsolóelem Max. kapcsolási frekvencia Túlnyomás-biztonság Környezeti hőmérséklet min./max. Közeghőmérséklet min./max. Közeg Ütőszilárdság max. (XYZ-irány) Rezgésállóság (XYZ-irány) Kapcsolási
RészletesebbenEHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ
EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
RészletesebbenVAV BASiQ. VAV BASiQ. VAV szabályozó zsalu
VAV szabályozó zsalu Leírás A légmennyiség szabályozók a légcsatornában áramló levegő pontos szabályozására és állandó értéken tartására használhatók. A fő elemei a légmennyiség beállításáért felelős zsalu
RészletesebbenF45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
RészletesebbenNyomásszabályzók E/P nyomásszabályozó szelepek. Műszaki megjegyzések. ábra Megj. Rendelési szám. Üzemi nyomás. Nyomásszszabályozási
1 Építési mód Ülékes szelep Vezérlés analóg Tanúsítványok CE Megfelelősségi nyilatkozat Környezeti hőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeghőmérséklet min./max. +0 C / +70 C Közeg Sűrített levegő Részecskeméret
Részletesebbenáramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021
áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15 amíg DN150 sorozat 8021 kialakítás pneumatikus áramlásirányító szelep membránhajtóművel beépített helyzetszabályozóval, karimák közé szerelhető
RészletesebbenDELLA ÉS DELLA WAVE FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK TARTALOM. BASICS Tartozékok 82 Kiegészítők 83. Bordázott lapradiátorok. Síklapú lapradiátorok
TARTALOM 79 1 FÜRDŐSZOBAI CSŐRADIÁTOROK Síklapú lapradiátorok Vertikális lapradiátorok Bordázott lapradiátorok 2 DELLA 80 DELLA WAVE 81 DELLA ÉS DELLA WAVE Fürdőszobai csőradiátorok BASICS Tartozékok 82
Részletesebbenháromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat 8E028 (T-horony) és 8E029 (áramlás L alakban)
háromutas sárgaréz gömbcsap elektromos hajtóművel 1/4" értékig 2" sorozat E02 (T-horony) és E02 (áramlás L alakban) kialakítás elektromos motor kézi segédműködtetéssel, hajtómű fűtés és nyomatékfelügyelet,
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
RészletesebbenSzilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
Szilárd anyagokra NIVOROTA FORGÓLAPÁTOS SZINTAPCSOLÓ M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTAPCSOLÓ JELLEMZÔ FÔ ALALMAZÁSI TERÜLETE Poros, darabos anyagok szintkapcsolása ötéllel hosszabított kivitel
RészletesebbenW BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d
ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK
RészletesebbenHõmérséklet-kapcsolók Áttekintés
Áttekintés Termék Jellemzõ Beállítási Max. Szenzor Védettség Oldal neve alkalmazás tartomány hõmérséklet típusa RT Általános célra -25-300 350ºC Táv, terem, IP66 64-65 differencál KP Könnyû ipari alkalm.
RészletesebbenME3011L Megjelenítő egység
ME3011L Megjelenítő egység Tartalomjegyzék Alkalmazás... 1 Főbb jellemzők:... 2 Biztonsági információ!... 2 Megjegyzés... 2 További információ... 2 Csatlakozópontok... 2 A készülék bekötési rajza... 3
RészletesebbenSAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez
s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC
RészletesebbenForgatómotorok golyóscsapokhoz
s 4 659 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GQD..9A VA..61.. / VB..61.. és VA..60.. / VB..60.. golyóscsapokhoz AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok rugós visszatérítésű biztonsági funkcióval
RészletesebbenVillamos szerelvények
Falon kívüli, vízvédett szerelvénycsaládok Cedar Plus (Hydra) termékcsalád Cedar Plus csatlakozóaljzatok Rendelési szám (régi) (új) Gyermekvédelmi csatlakozóaljzat IP44 10/16 A 250 Va fehér GW140PYW WDE000541
RészletesebbenTípussorozat 240 Villamos állítószelep Típus Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus Háromjáratú szelep Típus 3244
Típussorozat 240 Villamos állítószelep Típus 241-4 Átmeneti szelep Típus 241 Villamos állítószelep Típus 3244-4 Háromjáratú szelep Típus 3244 Alkalmazás A berendezés építésben, valamint a fûtés-, szellôzés-
RészletesebbenElméleti forgatónyomaték
1 00131807 Üzemi nyomás min/max 4 bar / 8 bar Környezeti hőmérséklet min./max. +5 C / +60 C Közeghőmérséklet min./max. +5 C / +60 C Közeg Sűrített levegő Részecskeméret max. 5 µm A sűrített levegő olajtartalma
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
RészletesebbenSzabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint
Kivitel Egylépcsős szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk. Teljesítmények és méretek:. N, N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: szürkeöntvény. B-N, B-N4: szivattyúház és motor oldali pajzs: bronz
RészletesebbenÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer
Részletesebbenfűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC
7H 7H- Kapcsolószekrények fűtőegységei Fűtőteljesítmény (10 550)W Tápfeszültség vagy Légbefúvással vagy anélkül Kettős szigetelésű műanyag készülékház Alacsony felületi hőmérséklet Dinamikus felfűtés a
RészletesebbenKezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
RészletesebbenLÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
RészletesebbenRozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.
CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
RészletesebbenHasználati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A
Használati utasítás Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu Infrapanel sötétsugárzó
RészletesebbenMEFA-sprinkler szerelő rendszer
MEFA-sprinkler szerelő rendszer Sprinkler Tanusítvánnyal rendelkező tűzvédelmi szerelőelemek Ø 33,7-168,3 mm Csőpánt "S" /3 oldal Csőpánt "FM" SLH /4 oldal Csőbilincs Sprinkler HDC /5 oldal Csőpánt R /7
RészletesebbenKisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014
Kisfeszültségű termékek Termékválaszték 2014 Megbízható minőség Tartalom Moduláris alkatrészek 01-09 Kismegszakítók és moduláris kapcsolók Életvédelmi relék Időzítő relék és moduláris mágneskapcsolók Túlfeszültség
RészletesebbenElektromos szelepállító
4 865 Elektromos szelepállító Kis szelepekhez VVP47, VVI47..., VXP47..., VMP47... SFP21/18 SFP21/18 AC 230 V működtető feszültség, 2-pont vezérlőjel AC 24 V működtető feszültség, 2- pont vezérlőjel 105
RészletesebbenJUMO dtrans p30 nyomástávadó. Típus: Rövid leírás. Mőszaki adatok
JUMO Hungária Mérés és Szabályozástechnika Kft. Tel/fax : + 36 1 467 0835 1147 Budapest, Öv u. 143. + 36 1 467 0840 Kelet-magyarországi Iroda: 3980 Sátoraljaújhely, Dókus u. 21. Telefon: + 36 47 521 206
RészletesebbenAMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV
Adatlap Szelepmozgató motorok három-pont szabályozáshoz AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 bizonyítvánnyal rendelkező biztonsági funkció (záró rugó) Leírás AMV 10 AMV 13 AMV 20,
RészletesebbenOMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,
RészletesebbenEgyszerűsített kiválasztási segédlet és árlista OMÜV szintérzékelőkhöz
Egyszerűsített kiválasztási segédlet és árlista OMÜV szintérzékelőkhöz 2018.02.01 OMÜV 05-1 úszós szintérzékelő 051 5 28 17 01 1000 Alap ár: 86.200 Ft DN100 PN40 szénacél karima *155mm úszó 1db érzékelő
RészletesebbenInstallációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463
Installációs kontaktorok VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS áramkörök kapcsolására, különösen rezisztív típusú terhelésekhez és háromfázisú aszinkron motorokhoz VS0 érintkezőinek száma: VS0 érintkezőinek száma:
RészletesebbenPV25G ADCATROL pneumatikus szabályozó szelep (PA típusú lineáris működtetővel szerelhető V25G típusú szabályzó szelep) DN 15-DN 100
PV25G ADCATROL pneumatikus szabályozó szelep (PA típusú lineáris működtetővel szerelhető V25G típusú szabályzó szelep) DN 15-DN 100 Jellemzői A PV25G típusú szabályzó szelepek egyszeres űlékűek, két-utas
RészletesebbenOptoelektronikai érzékelők BLA 50A-001-S115 Rendelési kód: BLA0001
1) Adó, 2) kijelző- és kezelőmező, 3) vevő Display/Operation Beállítási lehetőség Mérési mód (analóg kimenetek) Tárgy mód (digitális kimenetek) Mérésmező határai Gyári beállítás (reset) billentyűzár be/ki
Részletesebbentolózár - pneumatikus működtetés DN15 értékig DN150 sorozat 8040
tolózár pneumatikus működtetés DN15 értékig DN sorozat 8040 kialakítás csatlakozás anyagok Rögzítés módja beépítési helyzet alkalmazás közeghőmérséklet környezeti hőmérséklet üzemi nyomás vezérlő nyomás
RészletesebbenBekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N
Bekötési diagramok FT18EL FT13 D.C. FT18 A.C FT18SPFT18SMFTQ D.C. FTQ (relés) 1: NPN/PNP típus 2 vezetékes (Emitter) 1 = Barna / + 3 = Kék / 4 vezetékes 1 = Barna / + 3 = Kék / 4 = Fekete / NPNPNP kimenet/no
RészletesebbenE3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot
RészletesebbenTERMOPTO. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával. Funkcionális elektronika TERMOPTO
Funkcionális elektronika TERMOPTO TERMOPTO A LED-es állapotjelzés a kapcsolási állapotról ad információt. Mechanikus relék helyett potenciál-leválasztás sorkapocs formájában PUSH IN csatlakozástechnikával
RészletesebbenSorkapcsok. 128 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot.
128 Egyedi sorkapcsok, rugós 132 Egyedi sorkapcsok, csavarozható 136 Összekötő- és beépíthető sorkapcsok 144 Nulla- és védővezető kapocssínek 144 Sorkapocs szett 145 129 Vezeték összekötők, rugós univerzális
RészletesebbenHõmérséklet-érzékelõk Áttekintés
Áttekintés Termék Alkalmazás Hõmérséklet Process Kimenet Oldal neve tartomány csatlakozás MBT 3260 Általános célra/könnyû ipari felhasználásra -50-120ºC G 1 /2 A Pt100/Pt1000 72 MBT 5252 Általános célra
Részletesebben2 váltóérintkező 10 A csavaros csatlakozású foglalat
58- - Csatoló relé modulok 7-0 A 58- Csatoló relék,, 3 vagy 4 váltóérintkezővel, 7 mm vagy 3 mm szélesség, EMC védőmodullal és téves bekötés elleni diódával DC változatnál 58.3 58.33 58.34 AC vagy DC kivitelű
RészletesebbenBEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
RészletesebbenPSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.
v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség
RészletesebbenCég név: Készítette: Telefon:
Pozíció Darab eírás 1 MAGA1 25- Cikkszám: 97924154 edvestengelyű keringetőszivattyú, a szivattyú és a motor egy egységet képez. A szivattyúban nincs tengelytömítés és mindössze két tömítőgyűrű található
RészletesebbenOMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A
OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10
RészletesebbenTETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL
/ 300 A AC Tetőventilátor kör- () vagy négyszögkeresztmetszetű 125W alatt van és nem vonatkozik rá az ErP direktíva. szigetelt csapágyazással rendelkezik. A fordulatszámszabályozáshoz transzformátoros
RészletesebbenFSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz
FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket
RészletesebbenTelepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
RészletesebbenISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére
ISOIL ISOMAG Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére 1 / 12 gi2p050m0600h_01 Forgalmazó: NIVELCO Ipari Elektronika zrt. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Tel.:
Részletesebben7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése
Ventilátorok beépített szűrővel Alacsony zajszint Légáram (14 370) (külön rendelendő kilépő szűrővel) Légáram (24 500) (szabadbefúvásos, bemeneti szűrővel) Névleges teljesítmény: (4...70) W Névleges üzemi
RészletesebbenBeépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus
Termosztátok Típusok 53-, 533-., 53-., 535-., 537-., 538-. Típus 533-. Típus 53-. Típus 535-3 Típus 53- Típus 537-. Típus 538-.. ábra Termosztát kivitelek Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 505 HU Kiadás
RészletesebbenROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR
RKX 500x250 D3 ATEX VRDT 1, VRTT 1 típusú transzformátoros fordulatszámszabályozó Statikus nyomás Pa Légmennyiség m³/h RKX 500x250 D3 ATEX Tápfeszültség 400/50 V/Hz Áramfelvétel 0.92 A Teljesítmény 530
RészletesebbenTxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
RészletesebbenForgatómotorok golyóscsapokhoz
4 657 Forgatómotorok golyóscsapokhoz GDB..9E GLB..9E VAI61.. és VBI61.. golyóscsapokhoz / AC 230 V Elektromotoros forgatómotorok 3-pont és modulációs szabályozáshoz, előreszerelt 0.9 m hosszú bekötő kábellel.
RészletesebbenLFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
RészletesebbenHelyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
RészletesebbenSzabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok
1 192 Kettős csőtermosztát Szabályozó termosztátok / Biztonsági korlátozó termosztátok RAZ-ST Az elektromechanikus TR és kombinációja a DIN 3440-nek megfelelően 2-állású szabályozó és biztonsági termosztát
RészletesebbenTúlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez. 424 Megrendelés esetén kérjük, hogy mindig tüntesse fel a rendelési számot.
Túlfeszültség-védelmi eszköz, MSR-védelem Ex-térségekhez 424 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 5 V-os kivitel 427 Sorolható védőkészülék, 4-eres rendszerhez, 24 V-os kivitel 428 Sorolható védőkészülék,
RészletesebbenADATLAP MICRO XL A SZERKEZET LEÍRÁSA. 50 Hz LÖKETHOSSZ SÚLY AZ EGYES CSOMAGOK MÉRETEI
ADATLAP MICRO XL Az ebben a dokumentációban nem található információt és/vagy műszaki dokumentációt kérjék a Mingardi Magnetic vállalat műszaki/kereskedelmi osztályától. A SZERKEZET LEÍRÁSA színezés, RAL-színek.
RészletesebbenElosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat
Sorozat 7F/7H/7T/7L Elosztószekrények szellőztetése 10-es sorozat Ventilátorok beépített szűrővel Kilépő szűrők 7F sorozat Kapcsolószekrények szellôztetése Ventilátorok beépített szûrôvel Alacsony zajszint
RészletesebbenOMRON INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2A
OMRON INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK E2A E2A Hengeres kivitelû, fémtokozású, induktív közelítéskapcsoló, beépített LED-állapotjelzõvel A hagyományos OMRON típusoknál 1,5... 2-szer nagyobb érzékelési Jól látható
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenÜzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenDUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK
W TÖBBFUNKCIÓS RELÉ MT MT W SCHRACK INFO 2/3 pólusú 10 A 2 vagy 3 váltóérintkező Kadmiummentes érintkező DC és AC tekercsműködtetés A mechanikus állásjelzés alapkivitel Opcionális villamos állásjelzés
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Részletesebben2.7. oldal 125 2.7. Szelepszigetek
2.7 Szelepszigetek 2.7 oldal 125 oldal 8 A HAFNER szelepek jellemzői 9 2.1 Mechanikus működtetésű szelepek Tartalomjegyzék oldal 3 2.1.1 3/2-es szelepek 10 2.1.1.1 BV/BR/BL 311 201 11 2.1.1.2 BV/BR/BL
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenRosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Részletesebben