Kettős V-hajtogatógép. Útmutató
|
|
- Klára Bodnárné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Útmutató
2 Tartalom Felelősség...1 Biztonság...2 Biztonsági fedelek...2 Telepítés...3 Kényszerkapcsolás...3 Kezelőpanel...4 Nip kezelőpanelje...4 A gép működése...5 A gép részei Hajtogatóegység Hajtogatóegység...5 Megkerülőgörgő...6 Lengőhenger...6 Niphenger...6 Automatikus leállítás fényérzékelője...6 Hajtogatási technikák...6 Kettős V-hajtogatás...6 e-hajtogatás...7 Indítás és kezelés...8 Előzetes teendők...8 Indítás új fóliával...8 Pályaszakadás miatti hirtelen leállás utáni indítás...12 A gép leállítása...14 Tervezett leállítás...14 Vészleállítás...14 Automatikus leállítás...14 Beállítások...15 Hajtogatási beállítások Hajtogatóegység Hajtogatóegység...17 A hajtogatóegységek súrlódási területei...17 A nip- és a lengőhenger kilépő beállításai...18 A pneumatikus működés beállításai...18 Kenési utasítás...19
3 Felelősség A FAS kettős V-hajtogatógép extrudálósorból vagy zacskógyártó gépből érkező folyamatos mozgó fólia feldolgozására szolgál. Egyszer vagy kétszer hajtja a fóliát közép- vagy ettől eltérő elrendezésben. A FAS Converting Machinery AB nem vállal felelősséget, ha a berendezést módosítják, vagy a szállításkor meghatározott rendeltetésétől eltérő célra használják. Ha megváltoznak a berendezés használatának körülményei, kapcsolatba kell lépni a FAS Converting Machinery AB céggel. FIGYELEM! A gép mozgó alkatrészeket tartalmaz, ezért védőburkolatainak eltávolítása esetén fennáll a személyi sérülés veszélye. A gép szervizelését, karbantartását, beállításainak módosítását csak meghatalmazott személyek végezhetik, akiknek végig fokozott elővigyázatosságot kell tanúsítaniuk. FIGYELEM! A gép az elektromos hálózatról üzemel, ezért bekapcsolt állapotban halálos veszélyt jelentő feszültség van jelen a belsejében. Ha eltávolítják a gép valamely fedőlemezét, paneljét vagy védőburkolatát, a közelben mindenkinek fokozott elővigyázatosságot kell tanúsítania. FIGYELEM! A gép nehéz, ezért szervizelésekor védőcipőt kell viselni. FIGYELEM! A gépnek számos olyan része van, amely beránthatja a kesztyűt és a laza öltözéket. A gép kezelésekor ezért tanácsos tartózkodni a kesztyű viselésétől. FIGYELEM! A gépnek számos olyan része van, amely beránthatja a hosszú hajat. A gép kezelésekor ezért tanácsos hajhálót, baseballsapkát vagy hasonlót viselni. 1
4 Biztonság A kezelő biztonsága érdekében a gép védőburkolatokkal rendelkezik. A gépnek két vészleállító gombja van, melyek elhelyezkedését az 1. ábra mutatja be. Vészleállító gombok Biztonsági fedelek 1. ábra Vészleállító gombok Ha a gép gyártósorban működik, és sorba kapcsolva üzemel, akkor a vészleállító gomb megnyomása a gyártósor gépeinek bármelyikén az összes gép teljes leállását eredményezi. Üzemeléskor semmilyen körülmények között nem lehetnek eltávolítva a gép rögzített védőburkolatai. Szervizelési és karbantartási munkát csak meghatalmazott személyek végezhetnek, akiknek fokozottan kell ügyelniük a személyi sérülés veszélyének elhárítására. A hajtómű minden lengőmozgást végző részét, valamint a hajtott niphenger adagolási oldalát biztonsági fedél takarja. Az alsó és a felső nippont biztonsági fedele közötti nyílást a balesetek elkerülése érdekében nem szabad szélesíteni. 2
5 Telepítés Az alábbi ábrán a kettős V-hajtogatógép elhelyezkedése látható a gyártósor többi gépéhez képest. Haladási irány Letekercselő vagy extruder Zárószalaggép Zacskógyártó gép Kettős V-hajtogatógép Feltekercselő Kényszerkapcsolás 2. ábra Tipikus telepítés Helyezze a síneket a padlóra, a gyártási sorra merőlegesen. Helyezze a kettős V-hajtogatógépet a sínekre úgy, hogy elmozdítható és szervizelés céljából könnyen hozzáférhető legyen. Rögzítse a síneket a gép oldalbeállító egységéhez. Az elektromos és a sűrítettlevegő-csatlakozók a gép alsó részén kaptak helyet. A karbantartás megkönnyítése érdekében a villamos vezetékek és a sűrítettlevegő-tömlők a mennyezetről leeresztve csatlakoztathatók a gyorscsatlakozókhoz. Áramellátás, normál: 380 V, 50 Hz, 3 fázis, nulla és föld Biztosíték kioldási árama: 16 A Sűrített levegő nyomása: 6 bar A gép kényszerkapcsolható annak érdekében, hogy a gyártósor bármely gépének hibája esetén a sor összes gépe automatikusan leálljon. A kényszerkapcsoló kábelt a géphez mellékelve szállítjuk. Ha a kényszerkapcsolás nincs használatban, a gép működése érdekében speciális csatlakozót kell helyezni a reteszelőre. A gépek összekapcsolását illetően lásd: Automatikus leállítás (14. oldal). A csatlakoztatással kapcsolatban lásd a bekötési rajzot. 3
6 Kezelőpanel 1 Főkapcsoló 2 Sebességszabályozó potenciométer 3 Vészleállító 4 Visszaállító gomb 5 Indítógomb 6 Automatikus leállítás be-ki kapcsoló gombja 7 Leállítógomb 8 Nipnyomás-szabályozó 9 Lengőhenger-szabályozó Nip kezelőpanelje 1 Nip nyitó-záró kapcsoló 2 Vészleállító 2 1 4
7 A gép működése Kettős V-hajtogatógép A gép részei Az alábbiakban általános leírást adunk a gép működéséről. Ne üzemeltesse a gépet mindaddig, amíg tökéletesen meg nem ismerkedett a kézikönyv Beállítások fejezetében (15. oldal) foglalt kezelési eljárásokkal. A hajtogatógép extrudálósorból vagy zacskógyártó gépből érkező folyamatos mozgó fólia feldolgozására szolgál. Egyszer vagy kétszer hajtja a fóliát közép- vagy ettől eltérő elrendezésben. A gépet a következő részek alkotják: Megkerülőgörgő (opcionális) 2. Hajtogatóegység 1. Hajtogatóegység Niphenger Kézikar az 1. hajtogatási pozíció oldalbeállításához Lengőhenger Kézikar a 2. hajtogatási pozíció oldalbeállításához Automatikus leállítás fényérzékelője 3. ábra A gép fő részei 1. Hajtogatóegység A fő hajtogatólemezből és egy hajtogató háromszögből áll. A hajtogatókeret és a hajtogató háromszög két feszítőcsavarral rendelkezik a hajtogatás beállításához. Oldalirányú beállítás a gép oldalirányú elmozdításával lehetséges, az oldalbeállító kézikar segítségével. 2. Hajtogatóegység A 2. hajtogatóegység egy kiegészítő keretre van szerelve, amely oldalirányban állítható az oldalbeállító kézikar segítségével. Az egységet alkotó fő hajtogatólemez és hajtogató háromszög egyaránt rendelkezik vezetőgörgővel, valamint két feszítőcsavarral a hajtogatás beállításához. 5
8 Megkerülőgörgő Egyszeres hajtogatáshoz a 2. hajtogatóegység megkerülhető. Ilyenkor a fólia két vezetőgörgő között halad át, melyeket egy kiegészítő készlet tartalmaz. Lengőhenger A pneumatikus működtetésű lengőhenger a fóliapálya feszességét szabályozza egy akasztótengelyes szerelésű, automatikus sebességszabályozásra szolgáló potenciométerrel. A feszesség a lengőhenger szabályozótárcsájával állítható a kezelőpanelen. A maximális sebességet a kezelőpanel sebességszabályozó potenciométerével lehet beállítani. Niphenger Hajtogatási technikák Hajtott gumi niphengerről van szó, pneumatikus működtetésű acélhengerrel a nipnyomás beállításához. A niphenger a nip nyitó-záró kapcsoló segítségével nyitható és zárható. A nyomás a nipnyomásszabályozó tárcsával állítható a kezelőpanelen. A niphenger fésűrendszerének köszönhetően a fólia nem tekeredik rá a hengerre. Automatikus leállítás fényérzékelője A fényérzékelő az adagoló lengőhenger közelében található. Az a feladata, hogy pályaszakadás esetén biztosítsa a kilépő niphenger automatikus leállását. A funkció az automatikus leállítás be-ki kapcsoló gombjával engedélyezhető vagy tiltható le a kezelőpanelen. Kettős V-hajtogatás 1. hajtás A B 1. hajtás ( B A)
9 2. hajtás A C 2. hajtás ( C A) e-hajtogatás 1. hajtás A B 1. hajtás ( B A) hajtás A B 2. hajtás ( B A)
10 Indítás és kezelés Kettős V-hajtogatógép Előzetes teendők Mielőtt befűzi a gépbe a fóliát, hajtsa végre a következő lépéseket: 1 Állítson be 6 baros levegőnyomást a fő nyomáscsökkentőn. 2 Állítson be 3 baros nyomást a niphenger számára. 3 Állítson be 1 baros nyomást a lengőhenger számára. 4 A főkapcsolót állítsa ON (BE) helyzetbe. 5 Fordítsa a sebességszabályozó potenciométert 50% állásba. Indítás új fóliával 1 Helyezze el a gépet úgy, hogy az 1 hajtogatási pozíció ésszerű helyre kerüljön. Ennek helye később pontosabban is beállítható. A finom beállítást emelővilla használatával végezze, az oldalbeállító kézikar segítségével (4. ábra). 4. ábra Oldalbeállító kézikar 8
11 2 A nip nyitó-záró gombot az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, nyissa szét a niphengereket. 3 Vezesse át a fóliát a gépen (5. ábra), és végül fűzze át az alsó és a felső niphenger biztonsági fedele közötti nyíláson. 5. ábra A fólia átvezetése a gépen 4 A nip nyitó-záró gombot az óramutató járásával egyező irányba forgatva, csukja össze a niphengereket. 5 Nyomja meg az indítógombot. A gép húzni kezdi a fóliaszalagot a niphengerek között 50%-os sebességgel (ennyit állított be a sebességszabályozó potenciométeren). 9
12 6 Ha a gép sebessége nem felel meg a bejövő fólia sebességének, növelje a sebességszabályozó potenciométer segítségével. Ne növelje a sebességet túlságosan gyors ütemben, mert elszakadhat a fólia. Miután a lengőhenger felemelkedik, és ellátja a sebességszabályozás feladatát, a sebességszabályozó potenciométer 100%-ra állítható. 7 Fűzze be a fóliát a feltekercselőbe. FONTOS! Ha a hajtogatógépet zacskógyártó géppel együtt használják, a lengőhenger levegőnyomásának beállítása előtt nyomja meg zacskógyártó gép hegesztésbekapcsoló gombját. FONTOS! A lengőhenger levegőnyomásának változásai kedvezőtlenül befolyásolhatják a fólia áthaladását a hajtogatólapokon. 8 Állítsa be az 1. hajtogatási pozíciót az oldalbeállító kézikarral. 9 Állítsa be a 2. hajtogatási pozíciót az oldalbeállító kézikarral. 10
13 10 Állítsa be a két feszítőcsavart az 1. hajtogatási pozícióhoz úgy, hogy a fólia az első hajtáskor ráncmentes legyen. A vízszintes feszítőcsavarral a fólia feszessége állítható be a kis háromszögletű területen, a függőlegessel pedig maga a hajtás. 11 Állítsa be a két feszítőcsavart a 2. hajtogatási pozícióhoz úgy, hogy a fólia a második hajtáskor ráncmentes legyen. A vízszintes feszítőcsavarral a fólia feszessége állítható be a kis háromszögletű területen, a függőlegessel pedig maga a hajtás. 12 Állítsa be a lengőhenger levegőnyomását úgy, hogy a fólia feszessége megfelelő legyen. 11
14 Pályaszakadás miatti hirtelen leállás utáni indítás 1 Állítsa a sebességszabályozó potenciométert 50 állásba. 2 A nip nyitó-záró gombot az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, nyissa szét a niphengereket. 3 Vezesse át a fóliát a gépen (6. ábra), és végül fűzze át az alsó és a felső niphenger biztonsági fedele közötti nyíláson. 6. ábra A fólia átvezetése a gépen 4 A nip nyitó-záró gombot az óramutató járásával egyező irányba forgatva, csukja össze a niphengereket. 12
15 5 Nyomja meg az indítógombot. A gép húzni kezdi a fóliaszalagot a niphengerek között 50%-os sebességgel (ennyit állított be a sebességszabályozó potenciométeren). 6 Ha a gép sebessége nem felel meg a bejövő fólia sebességének, növelje a sebességszabályozó potenciométer segítségével. Ne növelje a sebességet túlságosan gyors ütemben, mert elszakadhat a fólia. Miután a lengőhenger felemelkedik, és ellátja a sebességszabályozás feladatát, a sebességszabályozó potenciométer 100%-ra állítható. 7 Fűzze be a fóliát a feltekercselőbe. 13
16 A gép leállítása Kettős V-hajtogatógép Tervezett leállítás 1 A nip nyitó-záró gombot az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva, nyissa szét a niphengereket. 2 Nyomja meg a leállítógombot. Vészleállítás Automatikus leállítás Vészhelyzet esetén nyomja meg az egyik piros vészleállító gombot. A motor leáll, és a niphengerek szétnyílnak. A kettős V-hajtogatógép kényszerkapcsolható annak érdekében, hogy a gyártósor bármely gépének vészleállítása esetén a sor összes gépe automatikusan leálljon (7. ábra). A nem használt csatlakozók esetén a gép működése érdekében speciális csatlakozót kell helyezni a reteszelőre. A kényszerkapcsolás funkció engedélyezéséhez (lásd 3. oldal) az SP feltekercselő F1 menüjének AUTO STOP pontjában válassza az ON (BE) beállítást. X2 PT X1 X2 E X1 X2 Kettős V- X1 X2 SP X1 7. ábra Összekapcsolás az automatikus leállítás funkcióhoz 14
17 Beállítások FIGYELEM! A gép mozgó alkatrészeket tartalmaz, ezért védőburkolatainak eltávolítása esetén fennáll a személyi sérülés veszélye. A gép szervizelését, karbantartását, beállításmódosítását csak meghatalmazott személyek végezhetik, akiknek végig fokozott elővigyázatosságot kell tanúsítaniuk. FIGYELEM! A gép az elektromos hálózatról üzemel, ezért bekapcsolt állapotban halálos veszélyt jelentő feszültség van jelen a belsejében. Ha eltávolítják a gép valamely fedőlemezét, paneljét vagy védőburkolatát, a közelben mindenkinek fokozott elővigyázatosságot kell tanúsítania. FIGYELEM! A gép nehéz, ezért szervizelésekor védőcipőt kell viselni. FIGYELEM! A gépnek számos olyan része van, amely beránthatja a kesztyűt és a laza öltözéket. A gép kezelésekor ezért tanácsos tartózkodni a kesztyű viselésétől. FIGYELEM! A gépnek számos olyan része van, amely beránthatja a hosszú hajat. A gép kezelésekor ezért tanácsos hajhálót, baseballsapkát vagy hasonlót viselni. 15
18 Hajtogatási beállítások Az optimális hajtogatási szög 110 és 120 között van. A fő hajtogatólemez és a hajtogató háromszög által bezárt belső szögről van szó. 1. Hajtogatóegység 1 Lazítsa ki a fő hajtogatólemezt rögzítő csatlakozásokat. 2 Lazítsa ki a hajtogató háromszöget rögzítő csatlakozásokat. 3 A feszítőcsavar segítségével állítsa be a fő hajtogatólemezt úgy, hogy a rögzítőcsavarok közötti távolság 502 mm legyen. 4 A másik feszítőcsavar segítségével állítsa be a hajtogató háromszöget úgy, hogy a rögzítőcsavarok közötti távolság 478 mm legyen. 5 Állítsa a hajtogató háromszöget olyan helyzetbe, hogy vízszintesen kb. 9,5 mm-es távolságra legyen a fő hajtogatólemeztől. Ennek érdekében lazítsa ki a gyűrűket, és állítsa a kívánt helyzetbe a hajtogató háromszöget és a vezetőgörgőt. 6 A fő hajtogatólemez és a hajtogató háromszög horonnyal ellátott konzolokra van szerelve, amelyek a vezetőgörgő tengelyén mozognak, és a magasságállítás feladatát is ellátják. 7 Állítsa a fő hajtogatólemezt és a hajtogató háromszöget olyan helyzetbe, hogy a keresztrudak ne érjenek hozzá a vezetőgörgőkhöz vagy a fóliához. Ez a beállítás biztosítja a fólia legkisebb súrlódását. 16
19 8 Ha a gép beindítása után a fólia oldalirányban kileng, akkor fokozatosan növelje a fólia súrlódását úgy, hogy a fő hajtogatólemezt előbbre hozza, a hajtogató háromszöget pedig felemeli annyira, hogy a fólia hozzáérjen a keresztrudakhoz. Ez a beállítás nagyobb mértékű érintkezést biztosít a fólia és a hajtogatólapok között. 9 Mivel az egyes fóliák vastagsága, anyaga és adalékai eltérnek, a lemezek végső beállítását csak a fólia befűzése és a gép elindítása után lehet elvégezni. 10 Az 1. hajtogatóegység hajtogatólemeze és hajtogató háromszöge a vezetőgörgőikkel együtt oldalirányban elmozdíthatók, az adott határokon belül. Ennek érdekében lazítsa ki a gyűrűket, és mozdítsa a lapokat jobbra vagy balra. 11 Normál üzemeléshez igazítsa az 1. hajtogatóegységet a gép közepére, és mozdítsa az egész gépet jobbra vagy balra a megfelelő helyzetbe. 2. Hajtogatóegység Az 1. hajtogatóegység hajtogatólapjainak beállítására vonatkozó eljárás a 2. hajtogatóegység esetében is érvényes, csupán a méretek térnek el. 12 A feszítőcsavar segítségével állítsa be a fő hajtogatólemezt úgy, hogy a rögzítőcsavarok közötti távolság 244 mm legyen. 13 A másik feszítőcsavar segítségével állítsa be a hajtogató háromszöget úgy, hogy a rögzítőcsavarok közötti távolság 250 mm legyen. 14 A teljes 2. hajtogatóegység elmozdítható jobbra vagy balra az állítóorsó segítségével. A két hajtogató háromszög állítható rozsdamentesacél hajtogatóperemmel rendelkezik. Ezekkel módosítható a hajtogatási szög 60 -os alapbeállítása. A módosítás a ráncolódás kiküszöbölésére és a fólia egyenletes feszességének biztosítására is használható. A hajtogatóegységek súrlódási területei 1 Biztosítsa, hogy a rozsdamentesacél hajtogatóperemeken ne legyen hulladék és horpadások. 2 Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a hajtogatócsövek teflonborítását. 17
20 A nip- és a lengőhenger kilépő beállításai A lengőhenger szabályozza a fólia feszességét. 1 A lengőhenger nyomását a nyomásszabályozó gomb elforgatásával módosíthatja. A levegőnyomás tipikus beállítása 1 3 bar. A levegőnyomás függ a fólia minőségétől és vastagságától, továbbá a zacskógyártó gép általi perforálásától is. Bizonyos termékek és nagyon finom perforáció esetén előfordulhat, hogy 1 bar alatti levegőnyomást kell beállítani. 2 A gép sebességét a lengőhenger akasztótengelyére szerelt potenciométer szabályozza. A teljes sebesség eléréséhez a kezelőpanelen található sebességszabályozó potenciométert 100%-ra kell állítani. 3 A niphengeres egység egy hajtott gumihengerből és egy hajtás nélküli acélhengerből áll. A standard hajtott gumihenger fésűs szegmenseket tartalmaz annak érdekében, hogy pályaszakadás esetén ne csévélje fel a fóliát. A felső acélhenger nyitása és csukása pneumatikusan történik. A javasolt levegőnyomás-beállítás kb. 3 bar. A pneumatikus működés beállításai A fő bemenetinyomás-szabályozó és -jelző a gép keretére van szerelve. A megfelelő beállítás 6 bar. A villamos csatlakozódoboz mellett található egy külön levegőszabályozó, amely két, mérőműszerrel ellátott nyomáscsökkentőből áll. Az első nyomáscsökkentő a lengőhenger, a második a niphenger levegőnyomását szabályozza. 18
21 Kenési utasítás Kettős V-hajtogatógép 1. táblázat: Sz. Kenési pont Kenőanyag Intervallum 1 A következők csapágyházai: acél niphengerek gumi niphengerek lengőhenger-akasztótengelyek Zsír 3-4 havonta 2 Reduktorok a következőn: niphenger hajtóműolaj 3 Feszítőcsavarok menete Olaj Évente Olajcsere 250 óra után, majd minden 2500 óra, illetve 6 hónap után. További információkat a Benzler kézikönyv tartalmaz. 19
22 20
23 Fas Converting Machinery AB Ö Zinkgatan 1, Box 1503, S Ystad, Svédország. Telefon: Fax:
MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv
MANFORD MF-B170 MANFORD MF-B180 MANFORD MF-B185 Alaplemezes marógép Gépkönyv NCT Ipari Elektronikai Kft. 1 / 32 Dátum:2013.06.14. 1. FEJEZET: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. A szerszámgép kizárólag fém munkadarabok
RészletesebbenJINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
RészletesebbenCUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató
CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
Részletesebben105SLPlus Rövid használati útmutató
05SLPlus Rövid használati útmutató Ez az útmutató a nyomtató napi használatához alkalmazandó. Részletes információkat a Felhasználói útmutató tartalmaz. Nyomtató-összetevők Az. ábra a nyomtató nyomathordozó-területén
RészletesebbenFELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás
MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
Részletesebben0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás
0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354
RészletesebbenVáltókerekek felhelyezése
Meghajtás és a váltókerekek Váltókerekek felhelyezése Ki-be kapcsolókar, előtolás / menetvágáshoz. A gép hátsó része a motorral. A gép faládában lapra szerelve, a tokmány felszerelése nélkül kerül az üzletbe.
RészletesebbenIST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
RészletesebbenKezelési és szervizutasítás
Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval
RészletesebbenAKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel. 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D. Használati utasítás
MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP elektromos fékkel 10 mm (3/8 ) 6093D 6095D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok!
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenMPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,
Részletesebben0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás
0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354
RészletesebbenAkkumulátoros sarokcsiszoló gép
Akkumulátoros sarokcsiszoló gép BGA450 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK
Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,
RészletesebbenKÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás
MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenKULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenSALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL
SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,
RészletesebbenPROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás
MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77
RészletesebbenStand 02/2009. Használati utasítás
Stand 02/2009 Használati utasítás Tartalom HU Bevezetés 1. Alkalmasság... 3 2. Általános biztonsági utasítások... 4 3. Általános használat... 6 3.1 A hordozófogantyú funkciói... 6 3.2 A napvédő funkciói...
RészletesebbenFAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.
FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra
RészletesebbenLÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati
RészletesebbenAVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV CSAK EURO DIESEL EN 590!* Az Ön gépkocsijának dízelmotorját az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas műszaki színvonalat és kifinomult technológiát
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
RészletesebbenForgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1
Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa
RészletesebbenPXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Részletesebben867 Üzemeltetési útmutató
867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos
RészletesebbenTelepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!)
Telepítési és használati utasítás ( Kérjük őrizze meg gondosan!) 1 Garancia FELTÉTELEK A ZODIAC automata medencetisztító a gyártó gondos és évekig tartó kísérletezéseinek eredménye. Más érvényes előírásokon
Részletesebben4 2 3 8 A B FZP 6005-E
FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja
RészletesebbenPorzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VC-222 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
RészletesebbenT12 *9009931* (Akkumulátor) Vezetőüléses súrológép Magyar HU Felhasználói kézikönyv
T12 (Akkumulátor) Vezetőüléses súrológép Magyar HU Felhasználói kézikönyv The Safe Scrubbing Alternative TennantTrue Parts IRIS a Tennant Technology A legújabb használati útmutató megtekintéséhez, nyomtatásához
RészletesebbenÁltalános beállítások
Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok
RészletesebbenBiztonsági kézikönyv
Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön
RészletesebbenBeépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások. www.markabolt.hu
Beépített sütő ZOB 654 Használati- és beépítési útmutatások Tartalomjegyzék Első használat 4 A készülék bemutatása 5 Elektromos sütő 6 Hasznos tanácsok 8 Sütési táblázat tészták- és húsok sütéséhez 0 Hagyományos
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenWS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenOPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...
RészletesebbenEnglish... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
RészletesebbenMTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
RészletesebbenWILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506
WILO ESK1 / PSK1 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 1. ábra 3. ábra 2. ábra 2 4a. ábra 4b. ábra 4c. ábra 4d. ábra 4e. ábra 3 Tartalomjegyzék 1 Általános rész...5 1.1 Alkalmazási terület...5
RészletesebbenEgészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató
Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register MAGYAR...3. oldal 2 MAGYAR EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, valamint
RészletesebbenSJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenMOOVY Tolókapu automatizálás
M G Y R I T L I N O MOOVY Tolókapu automatizálás MOOVY UTOMTIONS FOR SLIDING GTES USE ND MINTENNCE MNUL MŰSZKI JELLEMZŐK Tápfeszültség Teljesítmény Motor áramfelvétele () Kapacitás (uf) Védelem szintje
RészletesebbenKH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Részletesebben4-8 9-13 14-21 22-24 25-27 28-31
2 Biztonsági utasítások Tartalom 3 FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Elektromos készülék használata esetén követni kell az alapvető biztonsági előírásokat közöttük az alábbiakat. Olvassa el valamennyi útmutatást
RészletesebbenJCL-52/60TSM CNC ESZTERGAGÉP
NCT Ipari Elektronikai Kft. 1148 Budapest, Fogarasi út 7. JCL-52/60TSM CNC ESZTERGAGÉP KEZELŐI KÉZIKÖNYV Kiadás dátuma: 2009-03-24 1 / 44 NCT Kft. TÁRGYMUTATÓ I. FEJEZET: BEVEZETÉS ÉS BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
RészletesebbenAVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV
AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el
RészletesebbenLaminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040
Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Telefon: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01 99 http://www.olympia-vertrieb.de
RészletesebbenElektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenHITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.
HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3
RészletesebbenDF331D DF031D. Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 5. Akum. wiertarko-wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI 11
EN PL HU SK CS UK RO DE Cordless Driver Drill Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač Akumulátorový vrtací šroubovák Дриль із бездротовим приводом Maşină de găurit
RészletesebbenAZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI
AZ ASZTALOS MARÓGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA 1. A berendezés leírása:... 1 2. Marószerszámok és azok felszerelésének munkabiztonsági előírásai... 1 3. A marószerszámok felszerelésének általános munkabiztonsági
RészletesebbenSZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás
MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenNegyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1
Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az
RészletesebbenUniverzális LED kijelzős tolatóradar
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható
RészletesebbenCSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás
MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!
RészletesebbenGépkönyv KAM-01 típusú alumínium profilmarógéphez
Gépkönyv KAM-01 típusú alumínium profilmarógéphez 1. oldal Bevezetés A KAM-01 típusú alumínium profilmarógép feladata húzott alumínium profilokba történő horonymarás, mely gyorsacél vágótárcsák segítségével
RészletesebbenKIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett
1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt
RészletesebbenElőszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
Részletesebbenpowered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató
powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító
RészletesebbenKiromed Praktik (XJ-I seria) Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató
Kiromed Praktik (XJ-I seria) Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. Figyelem: A saját biztonsága
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege
RészletesebbenDigitális Lakatfogós Multiméter AX-3550
Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés
RészletesebbenTartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
RészletesebbenSMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó
SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz
RészletesebbenDolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió
Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió Tartalom 1. A készülék leírása 1.1 Általános adatok 1.2 Műszaki adatok 2. Használat és üzemeltetés 2.1 Használat 2.2
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. TIF 8800 éghető gáz detektor
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
RészletesebbenElektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenHasználati útmutató beépíthető sütőhöz
Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük
RészletesebbenProgramozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenMellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató
Mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató HU www.lucas-cpr.com a JOLIFE terméke LUCAS TM mellkasi kompressziós rendszer használati útmutató 100666-00 E, érvényesség kezdete: COJ2236, 2009 JOLIFE
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenSzerelési, használati és karbantartási útmutató
Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4
RészletesebbenAz egyes részletek bemutatása.
Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenEmB-1100 FÜGGŐLEGES TENGELYŰ CNC MEGMUNKÁLÓKÖZPONT GÉPKÖNYV
EmB-1100 FÜGGŐLEGES TENGELYŰ CNC MEGMUNKÁLÓKÖZPONT NCT Ipari Elektronikai Kft. 1/64 Dátum: 2015. 09. 21. TARTALOMJEGYZÉK EmB-1100 1. A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 1.1. Biztonsági
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése
TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának
RészletesebbenPOWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenXHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenVOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenPOW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenAlaris Enteral fecskendős pumpa. Használati utasítás hu
laris Enteral fecskendős pumpa s Használati utasítás hu Tartalomjegyzék laris Enteral fecskendős pumpa Bevezetés...2 Néhány szó a kézikönyvről...2 z laris Enteral fecskendős pumpa funkciói...3 Kezelőszervek
Részletesebben12781hu. "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
Változat: 12781hu Állapot: #275-2009 Kiadás: 03/09ta_bt H "Gázgrill-kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Kérjük, minden üzembehelyezés előtt vegye tudomásul! A jelen útmutatóban lévő előírások
RészletesebbenPORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ
PORZSÁK NÉLKÜLI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-809A, VC-809E A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos készülékek használatakor, az
RészletesebbenMAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A
HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,
RészletesebbenRövid útmutató. Címkenyomtató MACH4
Rövid útmutató Címkenyomtató MACH4 A kiadás időpontja: 8/2011 Szerzői jog Ez a dokumentáció, valamint annak fordításai a cab Produkttechnik GmbH & Co KG tulajdonát képezik. A dokumentáció eredeti rendeltetés
RészletesebbenKezelési-szerelési utasítás
TEMPRA Decentralizált hővisszanyerős szellőző Kezelési-szerelési utasítás Kizárólag az angol nyelvű kezelési utasítás illusztrációval együtt használható Rendelési szám: 443312 Húzózsinór (P) 443310 Időrelés
Részletesebben