KÉTVEZETÉKES NYOMÁSTÁVADÓ. ( N és NC típus )

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÉTVEZETÉKES NYOMÁSTÁVADÓ. ( N és NC típus )"

Átírás

1 KÉTVEZETÉKES NYOMÁSTÁVADÓ ( N és NC típus ) Műszerkönyv Gyártó : PLT, Budapest

2 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/3 T A R T A L O M J E G Y Z É K old. 1. A műszer rendeltetése Műszaki adatok Ex kivitel Felszerelési előírások, bekötés, üzembe helyezés 7 4. Adattábla Magas hőfoktűrésű kivitel Karbantartás, javítás, garancia Darabvizsgálati bizonyítvány Minőségi bizonyítvány Fájlnév: N_MKEx01HM 3

3 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/4 1. A műszer rendeltetése A nyomástávadó folyadékok és gázok nyomásának szabványos villamos jellé való átalakítására szolgál. Tartályok és csővezetékek külső szerelvényeként használható. A mért nyomásérték a viszonyítási nyomástól függően lehet abszolút nyomás (0 értéke az abszolút vákuum, A típus), relatív túlnyomás és relatív vákuum (0 pontja a mindenkori légköri nyomás, G típus). A H jelölésű műszerek 135C -os (Ex kivitelnél 125C ) közeg-hőfokig használhatók. Az Ex kiegészítő jelű áramkimenetű távadók robbanásveszélyes térben is alkalmazhatók. Az alkalmazás feltételei a csatolt tanúsítványban és a Műszerkönyv Ex kivitel (2.1) fejezetében találhatók. Az NC típusjelű távadók nyomásérzékelő membránja közvetlenül a becsavarási homlokfelületen helyezkedik el. Ez a típus viszkózus, iszapos, vagy olyan egyéb közegek nyomásának mérésénél ajánlott, ahol a belső üreges műszerek nem használhatók. A típusjel szerkezete : Fő típusjel N= normál (belső membrános) NC = Frontmembrános kivitel Mérési tartomány fölső határa [bar] Nyomás viszonyítási alap G= légköri nyomás A= vákuum ( G = relatív A= abszolút nyomás méréséhez) Pontosság 0 = 0,1% 1 = 0,25 % 2 = 0,6% 3 = 1% Magas hőfoktűrésű kivitel (opció) Gyújtószikra mentes kivitel (opció) N 10 G2 / H Ex A mérendő közeggel érintkező szerkezeti anyag: KO36 (X10CrNi ) ill. 316L és 1Cr18Ni9Ti (Ex kivitelnél) vagy Sr 63 keménykrómozva. Fájlnév: N_MKEx01HM 4

4 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/5 2. Műszaki adatok Méréshatárok : ( az 1-1,6-2, lépcsőzet szerint ) mbar - tól bar-ig Beállíthatóság : a műszer beállítása csak szakműhelyben történhet Túlterhelhetőség : a névleges fölső nyomás 1,25-szörös értékéig. Villamos kimenet : 4-20 ma Tápfeszültség : V DC Referencia terh. : 24,5V-nál 625 ohm. Működési hőfoktartomány : C H típus : 135 C (Ex-nél 125 C) közeghőmérsékletig (környezeti hőfok: C) Tárolási hőfok : C Védettségi fokozat IP 65 Átütési szilárdság : 700 V DC Érintésvédelem : MSZ 171/1-84 III.C.ér. véd. oszt. A burkolat földelhető kivitelű. Rázásállóság : max. 20g-ig 50Hz mellett Pontossági adatok a villamos kimenetre vonatkozóan a teljes mérési tartomány %- ában : Pontossági jel Hibakomponens Névleges pontosság 0,1 0,25 0,6 1 Hiszterézis 0,03 0,1 0,2 0,2 hőfokfüggés 0,05 0,1 0,3 tápfesz. hiba max. 0,05% / 10 V ismétlési hiba 0,02 0,05 0,1 0,2 terhelési hiba max. 0,02% / 100 ohm Statikus mágneses tér max.0,1% 400 A/m-nél Szerelési helyzetfüggés : max. 0,01 bar A műszerház anyaga : Víz vagy nem-korrozív közegek mérése esetén : Sr 63 krómozva Egyébként : rozsdamentes acél Fájlnév: N_MKEx01HM 5

5 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/6 1. ábra Az N típusú távadók fő méretei. 2.1 Ex kivitel Az Ex kivitelű távadók csak megfelelő, ia védettségre minősített tápegységgel együtt képeznek gyújtószikramentes mérőkört. A tápláló áramkör adatai az alábbiak lehetnek U 0 < I 0 < P 0 < 28 V DC 100 ma 0,75 W A távadók egyenértékű kapacitása : Ceq = elhanyagolható az ia védelmi szint figyelembevételével. induktivitása : Leq = 0 mh Fájlnév: N_MKEx01HM 6

6 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/7 A kétvezetékes távadók maximális külső soros ellenállása : Ut[V] -12V Rmax = 0,02A ahol Ut a tápegység kapocsfeszültsége V-ban. 3. Felszerelési előírások, bekötés, üzembe helyezés A műszert nem szabad elzárt szerelvénybe csavarni. A zárt térbe behajtott csatlakozó mögött rendkívül nagy nyomások alakulhatnak ki, és ez még a magas mérési tartományú nyomástávadókat is tönkreteheti. A föl és leszerelés, karbantartás megkönnyítése érdekében háromjáratú feszmérőcsap alkalmazása ajánlott. A műszerek standard nyomáscsatlakozása M20x1,5. Opcionálisan tetszőleges menettel rendelhető. Az N típusú távadóknál a tömítő felület a csavarmenet alatti sík. Az NC típusoknál a csavarmenet mentén kell tömíteni ( pl. teflonszalaggal) vagy a csavarmenet fölötti síkon elhelyezett tömítőgyűrűvel. A külső membrános távadó szerelése fokozott gondosságot kíván. A membrán nyomkodása, kemény eszközzel való érintése szigorúan tilos. Fel és leszereléskor csak a 32-es laptávú hatlap használható a menet meghúzására ill. lazítására, villáskulccsal. A hengeres távadóházat csőfogóval megszorítani és csavarni TILOS, ez a távadó tönkremenetelét okozhatja. Fájlnév: N_MKEx01HM 7

7 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/8 Elektromos bekötés: Rt Ex ia tápegység Rb. terület Nem Rb. terület 2.ábra Villamos bekötés földfüggetlen táplálás esetén Az elektromos csatlakozófej központi csavarjának kicsavarása és kihúzása után a csatlakozó betétje megfelelő szerszám, pl. egy vékony csavarhúzó segítségével kiemelhető. Az elektromos vezetéket (kéteres árnyékolt kábel) a tömszelencén átvezetve kell a csatlakozófej számmal jelölt pontjaira kötni a 2. ábrának megfelelően. Az elektromos csatlakozó szerelését csak feszültségmentes állapotban szabad végezni. A vezetékek becsatlakoztatása és a csatlakozóbetét visszahelyezése után a tömszelencét a hatásos tömítésnek megfelelő mértékig meg kell húzni. Szabad téren vagy nedvességnek kitett helyen telepítve különösen ügyelni kell a villamos csatlakozó fokozottan gondos, tömített szerelésére! A nyomástávadó földelését és fémtestét össze kell kötni egy közös egyenpotenciálra hozó rendszerrel! A szakszerűen felszerelt és bekötött távadó az áramkörre kapcsolást követően kb. 5 perc melegedési idő után a megadott hibahatárokon belüli pontossággal szolgáltatja a mérőjelet. Ha a mérendő közeg hőfoka jelentősen eltér a távadó korábbi tárolási hőfokától, a hőkiegyenlítődési idő percre növekedhet. Fájlnév: N_MKEx01HM 8

8 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/9 A gyújtószikramentes távadó alkalmazása 0-ás besorolású robbanásveszélyes térségben (0- ás zóna). A 0- ás zónában telepített Ex ia nyomástávadó esetén ( a részben gyújtószikramentes tápegység a 0- ás zónán kívül telepítve) a rendszert az MSZ EN :2003 szabvány 12.3 szakasza szerint kell létesíteni! A veszélyes potenciálkülönbség kialakulásának (pl. légköri villamosság, villám másodlagos hatása) megakadályozására az összekötő vezeték földeletlen erei és a földelt helyi létesítmény között túlfeszültség-levezetőket kell alkalmazni a lehető legközelebb a 0- ás zóna határvonalához (lásd 3.ábra!). A túlfeszültség-levezető legalább 10 ka csúcsértékű kisülési áram levezetésére legyen alkalmas! A túlfeszültség-levezető és a föld csatlakozás közötti vezeték legalább 4 mm 2 keresztmetszetű réz legyen! A túlfeszültség-levezető lehetséges típusa: TRK (S+V Engineering) Átütési feszültsége max v legyen! A nyomástávadó és a túlfeszültség-levezető közötti vezetéket a villámtól védetten kell vezetni! 0 - ás zóna 1 - es zóna vagy kevésbé veszélyes térség Nem Rb térség Távadó N-xx/Ex TRK... ~ Ex ia tápegység min. 4 mm2 Távadó 2x 0,5 mm2 árnyékolt vez. TRK... N - xx/ex 0 - ás zóna Túlfesz. - levezetõ 3. ábra Fájlnév: N_MKEx01HM 9

9 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/10 A IIC gázcsoportú anyagok mérésénél a gyártmány nem vezetőképes műanyag csatlakozóját nem szabad sztatikus feltöltődés lehetőségének kitenni. 4. Adattábla: Az adattábla rövidítései és adatai: Type : a műszer típusjele No : gyártási szám, évszámmal FS : (Full Scale ) a névleges mérési tartomány. OUT : villamos kimenő jel tartomány. pmax : a mért rendszerben előfordulható legnagyobb nyomás ACC : névleges pontosság IP 65 : védettségi fokozat T85 C vagy T125 C: maximális felületi hőmérséklet T A : környezeti hőmérséklet Ui : legnagyobb megengedett bemenő feszültség U : tápfeszültség tartomány Ii : legnagyobb megengedett bemenő áram Pi : legnagyobb megengedett bemeneti teljesítmény Fájlnév: N_MKEx01HM 10

10 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/11 5. Magas hőfoktűrésű kivitel Magas hőmérsékletű, max. 135 (125) C -os közegek nyomásának méréséhez a -/H kiegészítő jelöléssel megkülönböztetett távadók alkalmasak. A magas hőfoktűrésű műszerek kivitele valamelyest eltér a normál hőfokra alkalmazottakétól (4. ábra). A hőterhelésre érzékenyebb elektronikus alkatrészeket egy hőcsapda választja el a magas hőfokú mérőfejtől. 4. ábra Az N-xxx-/H típusú távadók fő méretei. Fájlnév: N_MKEx01HM 11

11 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/12 A távadó felszerelési helyzete a legjobb hőelvezetésnek megfelelően történjen. A műszer pontosságát a szerelési helyzet nem befolyásolja, ezért vízszintes tengelyű felszerelés is lehetséges, sőt esetenként ajánlott. Biztosítani kell a távadótest közvetlen, minél jobb érintkezését a környezeti levegővel. A műszert szigetelő burkolattal körülvenni nem szabad. 6. Karbantartás, javítás, garancia Az előírt feltételekkel és körülmények között használt távadó az időnkénti felületi tisztításon kívül nem igényel karbantartást. A tisztítást híg mosószerrel nedvesített textillel kell végezni. A távadó testet és különösen az elektromos csatlakozót óvni kell az erős ütésektől és egyéb mechanikai hatásoktól. A távadók a mérés helyszínén általában nem javíthatók, hiba esetén a műszert a PLT laboratóriumában kell ellenőrizni, és javítani Ha a műszer pontosságával szemben jogos kifogás merül fel a garanciális idő lejárata előtt, a gyártó díjmentesen megjavítja és újrakalibrálja a műszert. Az előírásoktól eltérő használat (pl. mechanikai rongálás, szélsőséges hőmérséklet, a megengedettnél agresszívebb közeg mérése vagy elektromos túlterhelés ) a garancia megszűnését vonja maga után. Fájlnév: N_MKEx01HM 12

12 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/13 Darabvizsgálati bizonyítvány Típus : Gyártási szám : Mérési tartomány : Védettségi fokozat : IP-65 Védelmi jel : EEx Ia IIC T4 Kimenő jel : 4-20 ma Bemérési eredmények : Egyenfeszültségű átütés vizsgálat ( 1000V DC) Túlterheléses vizsgálat a felső nyomáshatár 1,5 -szeresével Budapest, 2010 Fájlnév: N_MKEx01HM 13

13 N-távadó termékdokumentáció oldal :15/14 MINŐSÉGI BIZONYÍTVÁNY 1. Gyártó : PLT Méréstechnikai Kft 2. A termék megnevezése : Villamos nyomástávadó 3. Típus : 4. Tömeg : 600 g (netto) 5. Termékazonosítás a.) Gyártási szám : b.) ITJ szám : Szállítás, raktározás : sérülékeny áruként 7. Csomagolás : Kartondoboz 8. A termék tulajdonságai Mérési tartomány : Kimenő jel : 4-20 ma Tápfeszültség : V DC Minősítés : 0,6 % pontosság Védettségi fokozat : IP 65 Védelmi jel : Eex Ia IIC T4 9. A termék ellenőrzése : MSz szerint 10.Használati előírás : A műszerkönyv szerint Budapest, 2010 Fájlnév: N_MKEx01HM 14

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók

DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:

Részletesebben

KÉTVEZETÉKES NYOMÁSTÁVADÓ. ( P és PC típus )

KÉTVEZETÉKES NYOMÁSTÁVADÓ. ( P és PC típus ) KÉTVEZETÉKES NYOMÁSTÁVADÓ ( P és PC típus ) Műszerkönyv Gyártó : PLT, Budapest P -1 -G2 Gysz: 06xxx T A R T A L O M J E G Y Z É K old. A típusjel szerkezete...4 1. A műszer rendeltetése...5 2. Műszaki

Részletesebben

KAP - TRAN KAPACITÍV VILLAMOS NYOMÁSKÜLÖNBSÉG TÁVADÓK

KAP - TRAN KAPACITÍV VILLAMOS NYOMÁSKÜLÖNBSÉG TÁVADÓK MK 380 MŰSZERKÖNYV KAP - TRAN KAPACITÍV VILLAMOS NYOMÁSKÜLÖNBSÉG TÁVADÓK Típusszám: 380-390- 383-393- A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. MŰSZAKI

Részletesebben

DT920 Fordulatszámmérő

DT920 Fordulatszámmérő DOC N : DT920 No EEx-62 DT920 Fordulatszámmérő Felhasználói leírás Gyártó: DATCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék 1 Rendeltetés4

Részletesebben

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az

Részletesebben

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC H Beépítési és üzemeltetési utasítás 4084395-Ed.04/2008.03 DDD a N L N L b 1 230 V 50 Hz / / N L c N L N L 1 Általános Ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetjük a

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

PWR-B24 tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK

PWR-B24 tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK PWR-B24 tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK Előzéklap Tartalomjegyzék 1 RENDELTETÉS... 3 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 3 MECHANIKAI KIALAKÍTÁS... 4 4 VILLAMOS KIALAKÍTÁS... 5 4.1 VILLAMOS BETÁPLÁLÁS... 5 4.2 TÖRPEFESZÜLTSÉGŰ

Részletesebben

0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK

0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK 0,1 MM FELBONTÁS SZINTTÁVADÓK MAGNETOSTRIKCIÓS SZINTTÁVADÓK M I N D I G A F NIVOTRA CK M A GN ET O S T RI KC I Ó S S Z I NTTÁ V A D Ó K JELLEMZŐK ALKALMAZÁSOK Jövedéki törvény szerinti elszámolási mérés

Részletesebben

PWR-B24P kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK

PWR-B24P kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK PWR-B24P kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK Előzéklap Tartalomjegyzék 1 RENDELTETÉS... 3 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 3 MECHANIKAI KIALAKÍTÁS... 4 4 VILLAMOS KIALAKÍTÁS... 5 4.1

Részletesebben

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK

OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK OPTIKAI KIJELZŐ BILLENŐLAMELLÁS SZINTJELZŐ SZINTMÉRŐK M I N D I G A F E L NIVOFLIP BILLENŐLAMELLÁS (BYPASS) SZINTJELZŐK JELLEMZÔK ALKALMAZÁSOK Távolról is jól látható optikai kijelzés 500-5500 mm csonktávolság

Részletesebben

Műszaki Tájékoztató KB 13... billenőkapcsoló család

Műszaki Tájékoztató KB 13... billenőkapcsoló család Műszaki Tájékoztató KB 13.... billenőkapcsoló család Ajánlott felhasználási területek: Elektromos háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek és berendezések, valamint műszeripari és vezérléstechnikai

Részletesebben

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA

ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA 33 522 04 1000 00 00-2014 MAGYAR KERESKEDELMI ÉS IPARKAMARA Szakma Kiváló Tanulója Verseny Elődöntő ÍRÁSBELI FELADAT MEGOLDÁSA Szakképesítés: 33 522 04 1000 00 00 SZVK rendelet száma: Modulok: Modulon

Részletesebben

Nyomástávadó. SITRANS P Compact (7MF8010) Használati utasítás

Nyomástávadó. SITRANS P Compact (7MF8010) Használati utasítás Nyomástávadó SITRANS P Compact (7MF8010) Használati utasítás Tartalomjegyzék Ismertető... 3 Főbb jellemzők... 3 Működési elv... 3 Telepítés, beüzemelés... 4 Null-pont beállítás... 5 Méretek... 6 Technológiai

Részletesebben

V1.02 szelepvezérlő modul.

V1.02 szelepvezérlő modul. V1.02 szelepvezérlő kiskerti öntözésnél használható, ahol a hálózati vizet mágnesszeleppel töltik az átmeneti tárolóba. A víztérbe függesztett szondák jeleit használva mágnesszelepet működtet, így teli

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM

GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM IPARI KIVITELŰ HŐSMÉRSÉKLET SZA- BÁLYZÓ VILÁGOS ÉS SÖTÉTSUGÁRZÓS FŰTÉSEKHEZ IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM Verzió 02 FP 1 D + SR FIGYELEM!

Részletesebben

HS-DN50 és HS-DN65 mérıkarimára szerelt hıérzékelı

HS-DN50 és HS-DN65 mérıkarimára szerelt hıérzékelı Mőszaki leírás HS-DN50 és HS-DN65 mérıkarimára szerelt hıérzékelı A berendezés benzin- vagy olajtartályok külsı palástjának belsı oldalán fellépı hımérséklet határ túllépés figyelésére szolgál. A berendezést

Részletesebben

Egyszerû és hatékony megoldások

Egyszerû és hatékony megoldások Moduláris túlfeszültség-levezetôk Egyszerû és hatékony megoldások A siker egyértelmû! A legtöbbet tesszük a villamosságért. A villámmal kapcsolatos kockázatok A villám a talajjal kondenzátort képezô zivatarfelhôkben

Részletesebben

VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA

VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4032 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA Típus: EL - 02F A készülék gyártási száma:

Részletesebben

10 000 ml-es, átlátszó műanyag vákuumedény, kpa-os mérőórával, légtelenítő nyílással, szabályozószeleppel, gumicsővel, szívópalackkal.

10 000 ml-es, átlátszó műanyag vákuumedény, kpa-os mérőórával, légtelenítő nyílással, szabályozószeleppel, gumicsővel, szívópalackkal. II/6 Vákuumedény vízérzékenység vizsgálathoz 10 000 ml-es, átlátszó műanyag vákuumedény, kpa-os mérőórával, légtelenítő nyílással, szabályozószeleppel, gumicsővel, szívópalackkal. Controls 75-D1122 Vákuum

Részletesebben

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O) Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 021 352 / 0208 Tartalom 1. Általános...3 2. Biztonság...4 3. Szállítás és raktározás...5

Részletesebben

7 Nyomáskapcsolók. Tartalomjegyzék

7 Nyomáskapcsolók. Tartalomjegyzék Shield Kft. el.:313-5241, 313-5242 7 yomáskapcsolók artalomjegyzék Általános műszaki adatok... 2 Rendelési útmutató... 3 yomáskapcsolók 61 214 általános, tart.: 80 KPa...1,6 MPa... 4 61 218 membrános,

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

T E R M É K I S M E R T E T Ő

T E R M É K I S M E R T E T Ő T E R M É K I S M E R T E T Ő INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK Fémes anyagok jelenlétének, közelítésének, helyzetének jellemzésére alkalmasak. Mechanikus működésű jeladók, végálláskapcsolók helyettesítésére

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!

Részletesebben

SC-250. Áramlásmérő. meister. strömungstechnik. gmbh. Működési paraméterek. Alkalmazási terület. Mérési tartományok. Működési elv.

SC-250. Áramlásmérő. meister. strömungstechnik. gmbh. Működési paraméterek. Alkalmazási terület. Mérési tartományok. Működési elv. SC-250 Áramlásmérő Alkalmazási terület Működési paraméterek Működési elv Üzemi nyomás max.: lásd. 2. oldal Lebegő testes mérési elv Viszkózitás max.: 10 cp Alkalmazás Vízkezelés Vegyipar Élelmiszeripar

Részletesebben

MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ

MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ MultiCONT TÖBBCSATORNÁS FOLYAMATVEZÉRLŐ M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N K I E G É S Z Í T Ô K M I N D I G A F E JELLEMZŐK Univerzális folyamatjelzőként rugalmas megoldást nyújt bármilyen HART kommunikációval

Részletesebben

V. FEJEZET MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI LEÍRÁS

V. FEJEZET MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI LEÍRÁS V. FEJEZET MÓDOSÍTOTT MŰSZAKI LEÍRÁS 1. RÉSZ: SZAGGATÓ BERENDEZÉS ÉS JÁRMŰVEZÉRLŐ EGYSÉG, VALAMINT HAJTÁSLÁNCHOZ KAPCSOLÓDÓ EGYÉB ELEKTROMOS ESZKÖZÖK BESZERZÉSE SORSZÁM AJÁNLATKÉRŐI KÓDSZÁM TERMÉK MEGNEVEZÉSE*

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

KISMŰTÉTI SEBÉSZETI LÁMPA

KISMŰTÉTI SEBÉSZETI LÁMPA MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISMŰTÉTI SEBÉSZETI LÁMPA Típus: EL 03 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

PWR-B24R kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK

PWR-B24R kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK PWR-B24R kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK Előzéklap Tartalomjegyzék 1 RENDELTETÉS... 3 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 3 MECHANIKAI KIALAKÍTÁS... 4 4 VILLAMOS KIALAKÍTÁS... 5 4.1

Részletesebben

MegszüntTermék. Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX. Különleges biztonsági útmutatás 308030HU, 1. kiadás június 2008

MegszüntTermék. Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX. Különleges biztonsági útmutatás 308030HU, 1. kiadás június 2008 Különleges biztonsági útmutatás Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX MegszüntTermék www.rosemount-tg.com Különleges biztonsági útmutatás Rosemount TankRadar REX Tartalom Tartalom

Részletesebben

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE SY ENS SYSENS Biztonságtechnikai, Gyártó, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H - 3532 Miskolc, Daru u. 5.sz. ISO 9001 Telefon, üzenetrögzítő, aut. fax: ( 46 ) 532-249 ügyelet: ( 70 ) 509-2927 Tanúsított

Részletesebben

AZT 3/0 AUTONÓM ZÁRLATI TARTALÉKVÉDELEM AZT

AZT 3/0 AUTONÓM ZÁRLATI TARTALÉKVÉDELEM AZT AZT 3/0 AUTONÓM ZÁRLATI TARTALÉKVÉDELEM Az AZT 3/0 típusú elektronikus autonóm zárlati tartalékvédelem különleges, ám igen fontos feladatot lát el. Nem lehet kizárni ugyanis olyan rendellenességet, amelynek

Részletesebben

UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT

UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNIVERZÁLIS VIZSGÁLÓLÁMPA EXALIGHT Típus: EL - 01 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató

Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató Elektromos fűtők vezérlőegységei Kezelési és karbantartási útmutató DTR-HE-ver. 3.4 (12.2012) A vezérlőszekrény az IEC/EN 60439-1 + AC Standard Kisfeszültségű elosztók és vezérlőberendezések szabvány követelményeinek

Részletesebben

T 8350 HU. állítószelepek átviteli elemei a pneumatikus állítószelepeknek az adott berendezések követelményeinek megfelelõ hozzáillesztésére.

T 8350 HU. állítószelepek átviteli elemei a pneumatikus állítószelepeknek az adott berendezések követelményeinek megfelelõ hozzáillesztésére. Pozícionálók Határérték-jeladók Mágnesszelepek Helyzetátalakítók Helyzetjelzõk Kiegészítõ készülékek Kiválasztás és alkalmazás Kiadás 1998. március Áttekintés A pozícionálók, helyzetátalakítók, határérték-jeladók,

Részletesebben

THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés

THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés THNG IBMSZ Beltéri műszerszekrény Típusdokumentáció kiterjesztés 2007 TH-NG-2007/23 Tartalomjegyzék 1. A kiterjesztés általános ismertetése...3 2. Vonatkozó szabványok...3 3. Új típusú berendezések beépítési

Részletesebben

Főtápegység. DPS.. tápegységek. Az NCT hajtásrendszerek felépítése

Főtápegység. DPS.. tápegységek. Az NCT hajtásrendszerek felépítése Főtápegység Az NCT hajtásrendszerek felépítése Az NCT hajtásrendszer szervoerősítői nem tartalmaznak egyenirányító egységet, hanem minden egyes szervoerősítőnek ugyanaz a különálló tápegység modul szolgáltatja

Részletesebben

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS VÍZMÉRŐ HITELESÍTŐ BERENDEZÉS HE 111-2003

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS VÍZMÉRŐ HITELESÍTŐ BERENDEZÉS HE 111-2003 1/oldal HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS VÍZMÉRŐ HITELESÍTŐ BERENDEZÉS HE 111-2003 FIGYELEM! Az előírás kinyomtatott formája tájékoztató jellegű. Érvényes változata Az OMH minőségirányítási rendszerének elektronikus

Részletesebben

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás

DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás DELTA VFD-E frekvenciaváltó kezelési utasítás RUN indítás STOP / RESET leállítás/törlés ENTER menü kiválasztás, értékek mentése MODE kijelzett érték kiválasztása, visszalépés A frekvenciaváltó csatlakoztatása:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás 818658 02. NRS 1 7 Szintkapcsoló

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás 818658 02. NRS 1 7 Szintkapcsoló GESTRA Steam Systems NRS 1 7 HU Magyar Kezelési utasítás 818658 02 NRS 1 7 Szintkapcsoló 1 Tartalom Fontos tudnivalók oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 ATEX (Atmospère

Részletesebben

Motorok lezáró csappantyúkhoz

Motorok lezáró csappantyúkhoz , X X testregistrierung Motorok lezáró csappantyúkhoz Nyit/zár típusú motorok Csappantyúk nyitásához, zárásához és lezárásához légkondicionáló rendszerekben Motorok AK vagy AKK típusú lezáró csappantyúkhoz

Részletesebben

Tervezési információk

Tervezési információk Paradigma kondenzációs kazánok Tervezési információk ModuPower 310, 285 650 kw ModuPower 610, 570 1300 kw ModuVario NT, 15 25 kw Modula NT, 10 35 kw Modula NT Combi, 28 kw Modula III, 45 115 kw Tartalom

Részletesebben

DC 10 30 V ( 4 20 ma és 1 (5)6 V kimenet mellett)

DC 10 30 V ( 4 20 ma és 1 (5)6 V kimenet mellett) JUMO Hungária Mérés és Szabályozástechnika Kft. Tel/fax : + 36 1 467 0835 1147 Budapest, Öv u. 143. + 36 1 467 0840 Kelet-magyarországi Iroda: 3980 Sátoraljaújhely, Dókus u. 21. Telefon: + 36 47 521 206

Részletesebben

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások

DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások DREHMO Matic C elektromechanikus hajtások ALKALMAZÁS A többfordulatú hajtóművek tervezési elve az, hogy a kimeneti kihajtó tengelyek 360 -os fordulatot tegyenek. A DREHMO többfordulatú hajtóműveket 2-1450

Részletesebben

Pánikrudak. Pánikrudak elektromos zárakhoz effeff 8000 Vízszintes beépítésű mechanikus pánikrúd... G-2

Pánikrudak. Pánikrudak elektromos zárakhoz effeff 8000 Vízszintes beépítésű mechanikus pánikrúd... G-2 Pánikrudak Pánikrudak elektromos zárakhoz effeff 8000 Vízszintes beépítésű mechanikus pánikrúd............................................................. G-2 Elektromos pánikrudak Securitron TSB Elektromos

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

a NAT-2-0147/2008 számú akkreditálási ügyirathoz

a NAT-2-0147/2008 számú akkreditálási ügyirathoz Nemzeti Akkreditáló Testület RÉSZLETEZÕ OKIRAT a NAT-2-0147/2008 számú akkreditálási ügyirathoz Az S+V Engineering Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (1184 Budapest, Lakatos u. 61-63.) kalibrálólaboratóriuma

Részletesebben

SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT

SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT MEDIROLL Orvostechnikai Kft. 4025 Debrecen, Postakert u. 10. (52) 533-737, 533-738 Fax: (52) 534-446 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁLOPTIKÁS VIZSGÁLÓLÁMPA FIBROLIGHT Típus: FL - 01 A készülék gyártási száma: TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Nyomástávadó SITRANS P200 (7MF1565) SITRANS P210 (7MF1566) SITRANS P220 (7MF1567) Használati utasítás

Nyomástávadó SITRANS P200 (7MF1565) SITRANS P210 (7MF1566) SITRANS P220 (7MF1567) Használati utasítás Nyomástávadó SITRANS P200 (7MF1565) SITRANS P210 (7MF1566) SITRANS P220 (7MF1567) Használati utasítás Tartalomjegyzék 1. Kialakítás... 2 2. Alkalmazási területek... 3 3. Kivitelek... 4 4. Telepítés...

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP Installation and operating instructions TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Alkalmazási terület 51 2. Funkciók 51 3. Telepítés 51 3.1 Összeszerelés 51 3.2 Beépítés 51 3.3 Csőszerelés

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó

Részletesebben

Termék adatlap AS-100 (standard)

Termék adatlap AS-100 (standard) Termék adatlap AS-100 (standard) Forgókaros elektromechanikus beléptető beltéri vagy kültéri kivitelben Műszaki paraméterek Működtetés: Átengedés: Kivitel: Funkciója: Mechanika: Kézi meghajtás, mechanikus

Részletesebben

Gyors, egyszerű, intelligens tervezés:

Gyors, egyszerű, intelligens tervezés: 98 Gyors, egyszerű, intelligens tervezés: www..eu Információ EYSTAR Elosztószekrények 50 A-ig ajtóval, MSZ E 69- (VDE 0660-600-) szerint kombinálható szekrényrendszer védettség: IP 66 polikarbonátból érintésvédelmi

Részletesebben

VIBROCONTROL 4000. Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért. C1344e

VIBROCONTROL 4000. Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért. C1344e VIBROCONTROL 4000 Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért C1344e Az állandó állapotfigyelés optimális gépvédelmet nyújt Növeli gépeik és berendezéseik kihasználtságát Megelőzi a gép

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

Fűtésszabályozó modul

Fűtésszabályozó modul 2 705 Synco living Fűtésszabályozó modul RF-kapcsolódású fűtési kör szabályozó modul max. 2 fűtési körhöz A KNX szabványon alapuló RF kommunikáció (868 MHz, kétirányú) Beköthető egy 3-pontos vagy kettő

Részletesebben

Szelepmozgató AME 335

Szelepmozgató AME 335 AME 5 11-1 KIVITEL AME 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AME 5 szelepmozgató a VRB, VRG, VF és VL típusú két- és háromjáratú szelepeknél használható max. DN 80 átmérőig. A szelepmozgató rendelkezik néhány

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

B E É P Í T É S I Ú T M U T A T Ó

B E É P Í T É S I Ú T M U T A T Ó Fertőszéplaki Téglaipari Kft. 9436 Fertőszéplak, Gyártelep 11131638-2-08 Cg.08-09-003830 Tel./Fax: 99/370-986; 06/30/637-66-38 f.tegla@t-online.hu www.fertotegla.hu; www.proidea.hu www.fertoszeplakit-c.cegbongeszo.hu

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Dokumentációra vonatkozó általános információ Dokumentációra vonatkozó általános információ Az alábbi dokumentáció az ACT 201 és ACT 401 sorozatú frekvenciaváltókra érvényes. Gyári beállításokkal mindkét készüléksorozat széles felhasználási körben

Részletesebben

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS GÉPKÖNYV Az A osztályú gázszelepek gáznemű, nem szilárd halmazállapotú anyagok kapcsolására és szabályozására használhatók, gázzal

Részletesebben

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Kezelési utasítás és alkatrészlista Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz

Részletesebben

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Szerelési

Részletesebben

PowerBox Slim 2500. Colorovo. hordozható töltő

PowerBox Slim 2500. Colorovo. hordozható töltő Colorovo PowerBox Slim 2500 hordozható töltő 20 Kezelési utasítás PowerBox Slim 2500 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox Slim 2500 hordozható töltőt. Meg vagyunk győződve arról, hogy az megfelel

Részletesebben

Érme elfogadó ZSETONOS AJTÓNYITÓ BERENDEZÉS. - 1 - Top-Rior Kft

Érme elfogadó ZSETONOS AJTÓNYITÓ BERENDEZÉS. - 1 - Top-Rior Kft ZSETONOS AJTÓNYITÓ BERENDEZÉS - 1 - Top-Rior Kft Műszaki leírás A pénzérme bedobásával működő berendezések tervezőinek, gyártóinak igen sok feladattal kell szembenéznie. Meg kell határoznia a feladatnak

Részletesebben

SZÛKÍTETT RÉSZLETEZÕ OKIRAT (1)

SZÛKÍTETT RÉSZLETEZÕ OKIRAT (1) Nemzeti Akkreditáló Testület SZÛKÍTETT RÉSZLETEZÕ OKIRAT (1) a NAT-2-0147/2008 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz Az S+V Engineering Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (1184 Budapest, Lakatos u.

Részletesebben

G É P K Ö N Y V. Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L

G É P K Ö N Y V. Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L Kód: 726-0000.04g G É P K Ö N Y V Hegesztett házas sarokszűrők Típus: KF-25L KF-40L KF-50L KF-80L KF-100L KF-150L Készült: 2002.05.07. TARTALOMJEGYZÉK I. kötet 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok

Részletesebben

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus

Beépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra) Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni

Részletesebben

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax

Részletesebben

Mőszaki Tájékoztató KB 13... billenıkapcsoló család

Mőszaki Tájékoztató KB 13... billenıkapcsoló család Mőszaki Tájékoztató KB 13.... billenıkapcsoló család Elektromos háztartási és hasonló jellegő villamos készülékek és berendezések, valamint mőszeripari és vezérléstechnikai berendezések kapcsolási feladatainak

Részletesebben

HART PROFIBUS. EchoTREK ULTRAHANGOS SZINTTÁVADÓK

HART PROFIBUS. EchoTREK ULTRAHANGOS SZINTTÁVADÓK HR PROIUS EchoREK ULRHNGOS SZINÁVDÓK M I N D I G E L S Ô S Z I N E N S Z I N M É R Ô K E c h o R E K S Z I N Á V D Ó K Ô JELLEMZÔK Max. 25 m méréstávolság, digitális kommunikáció Jelfogó kimenet szabályozó

Részletesebben

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1.

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1. 3 069 Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez RDH10 Nagy méretű LCD kijelző Elemes tápellátás: 2 x Alkáli elem AA típusú, 1.5 V Használat Az RDH10

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Nyomáskapcsolók. Összeszerelési és használati útmutató. Fontos biztonsági információ!

Nyomáskapcsolók. Összeszerelési és használati útmutató. Fontos biztonsági információ! Összeszerelési és használati útmutató Nyomáskapcsolók Fontos biztonsági információ! Kérjük, beszerelés és rendszerbe állítás előtt tanulmányozza át! Alaptípusok További funkciók DCM......-203-574 DNM......-205-575

Részletesebben

MŰSZAKI ISMERTETŐ. Motorvédő relék

MŰSZAKI ISMERTETŐ. Motorvédő relék TRACO Budapest Kft. MŰSZA ISMERTETŐ Motorvédő relék A motorvédő reléket egyfázisú és háromfázisú motorok védelmére fejlesztették ki. Segítségükkel elősegíthető a motorok hatékony és hibátlan működése.

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV.65. 0.9-1.5 kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Merülő hőmérsékletszabályozó

Merülő hőmérsékletszabályozó 3 333 Synco 100 erülő hőmérsékletszabályozó 2db DC 0 kimenettel RLE162 erülő típusú vízoldali hőmérsékletszabályozó fűtési és hűtési rendszerekhez Kompakt kivitel, 2 db analóg DC 0 szabályozó kimenet fűtéshez

Részletesebben

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK A S O H A K I N E M H U L O K A P C S O L A T Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK Forgalmazó: Vaillant Saunier

Részletesebben

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

41-43 34-39 32-33 26-31 21-25 10-20 2-9

41-43 34-39 32-33 26-31 21-25 10-20 2-9 41-43 34-39 32-33 26-31 21-25 10-20 2-9 Túlfeszültség-levezetők Kismegszakítók Áram-védőkapcsolók Sorolható készülékek Kapcsolóórák Hosszabbítók, elosztóeszközök Elosztódobozok OLVASSA BE A KÓDOT! Nézze

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

MUNKAANYAG. Lukács Gábor. Háztartási villamos gépek és készülékek javítás utáni vizsgálatsorozata. A követelménymodul megnevezése:

MUNKAANYAG. Lukács Gábor. Háztartási villamos gépek és készülékek javítás utáni vizsgálatsorozata. A követelménymodul megnevezése: Lukács Gábor Háztartási villamos gépek és készülékek javítás utáni vizsgálatsorozata A követelménymodul megnevezése: Villamos készülékeket szerel, javít, üzemeltet A követelménymodul száma: 1398-06 A tartalomelem

Részletesebben