PaedDr. Kondacs Anna, Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó Zrt.), 2015 ISBN

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "PaedDr. Kondacs Anna, Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó Zrt.), 2015 ISBN"

Átírás

1

2 A tankönyv engedélyszáma: TKV/ /2014 ( ) Redaktor: Imrich Fuhl Lektor: Atila Rusnák Jazyková lektorka: Vlasta Zsákaiová Držíková Fotografie: Anna Kondacsová, László Pribelszki a Imrich Fuhl (obálka) Expert Školského ústavu: Barnáné Zajakovszki Mária, Kempfner Zsófia A tankönyv megfelel a Nemzeti Erőforrás Minisztérium kerettantervének 28/2000. (IX. 21.) és az 51/2012. (XII. 21.) EMMI 10. melléklet a szlovák nemzetiségi nevelés-oktatás kerettantervének. PaedDr. Kondacs Anna, Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet (Nemzedékek Tudása Tankönyvkiadó Zrt.), 2015 ISBN Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet 1143 Budapest, Szobránc u Tel.: (+36-1) Fax: (+36-1) Vevőszolgálat: vevoszolgalat@ofi.hu A kiadásért felel: Dr. Kaposi József főigazgató Raktári szám: NT-30426/M Utánnyomásra előkészítette: Vészits Péterné Grafikai szerkesztő: Görög Istvánné Műszaki szerkesztő: Orlai Márton Terjedelem: 9,8 (A/5) ív A tankönyv tömege: 280 gramm 1. kiadás, 2015 Nyomdai előkészítés: B&B Grafikai Stúdió Kft.

3 5. ročník 3

4 Úvod Milí žiaci! Dostali ste do rúk pracovný zošit, ktorý obsahovo nadväzuje na učebnicu Slovenskej vzdelanosti pre 5. a 6. ročník. Pri riešení úloh si môžete obohatiť svoje vedomosti i slovnú zásobu. Úlohy vyjadrujú poznatky, ale aj pocity, nálady, zážitky z návštevy múzea, domu kultúry, pamiatkového domu, slovenského klubu. Obrazový materiál vám umožní riešiť rozličné úlohy z národopisu, napr. dokresliť chýbajúce časti predmetu, usporiadať vety do správneho logického celku alebo vybrať správne odpovede z viacerých možností. Z pôvodných zdrojov získate základné informácie, ktoré vám pomôžu pri spracovaní rozličných možností. Prostredníctvom rôznorodých úloh sa vo vás iste prebudí záujem o celoslovenskú i slovenskú národnostnú kultúru, vytvoríte si k nim kladný vzťah. Cvičenia v pracovnom zošite spolu s učebnicou Slovenskej vzdelanosti vám pomôžu zachovávať slovenské národnostné tradície vo vašom okolí. Autorka 4

5 I. Poznatky o Slovensku Slovensko 1. Prečítaj základné informácie o Slovensku. Slovensko leží v strednej Európe. Jeho povrch možno rozdeliť na nížiny, doliny a pohoria. Väčšinu jeho povrchu tvoria pohoria, napríklad Vysoké Tatry, Nízke Tatry, Malá Fatra, Veľká Fatra. Nížiny sú Podunajská, Záhorská a Východoslovenská, v ktorých je mnoho veľkých miest a obcí. Má veľa krásnych dolín, ktoré sa rozprestierajú pozdĺž riek Váh, Nitra, Hron, Poprad, Hornád a Torysa. Slovensko je územnosprávne rozdelené na osem krajov. Hlavné mesto Slovenska je Bratislava. V meste postavili veľa krásnych kostolov, napríklad Dóm svätého Martina. V dóme korunovali mnohých panovníkov Uhorska. Najstaršou časťou Bratislavy je hrad a Staré mesto, ktoré je pekne obnovené. Na Slovensku sa striedajú štyri ročné obdobia: jar, leto, jeseň, zima; má mierne podnebie. Najviac jazier je v Tatrách, nazývame ich plesá. Slovensko je bohaté na hrady, zámky, kaštiele a kostoly. Hraničí s piatimi štátmi: s Poľskom, Českom, Rakúskom, Maďarskom a Ukrajinou. 2. Vyfarbi povrch Slovenskej republiky - pohoria a nížiny. 3. Vyber z radu hlavné mesto Slovenska, napíš a vyznač ho na mape: Košice, Banská Bystrica, Martin, Bratislava, Žilina, Nitra, Prešov. Hlavné mesto Slovenska je Ktorá rieka preteká hlavným mestom Slovenska? A) Poprad C) Ipeľ B) Dunaj D) Váh 5. Dopíš do mapy názvy susedných štátov Slovenska. 6. Bol si už na Slovensku? Vyznač na mape miesta, ktoré si navštívil. Vyznač aj hraničný priechod, ktorým si prechádzal na Slovensko. 5

6 7. Doplň správne. Úradným jazykom na Slovensku je Slováci patria medzi národy. Najvyšším pohorím Slovenska sú Najvyšší štít Slovenska je Napíš názvy piatich slovenských hradov a zámkov: Doplň údaje. V roku sa Slovensko stalo súčasťou rakúsko-uhorskej monarchie. V roku sa stalo súčasťou Československej republiky. V roku sa Slovensko osamostatnilo a v roku sa opäť spojilo s Českom. Samostatná Slovenská republika vznikla v roku Slovenská republika sa stala členským štátom Európskej únie v roku V Slovenskej republike je platidlom euro od roku Štátne symboly 1. Pomenuj a vyfarbi štátne symboly Slovenskej republiky

7 2. Doplň správne slová slovenskej štátnej hymny. Nad sa blýska, divo ich, veď sa stratia, Slováci To naše tvrdo , ale hromu ho , aby sa Napíš, kto je autorom textu slovenskej štátnej hymny. Hlavné mesto Slovenska 4. Doplň správne vety o hlavnom meste Slovenska. Odpovedaj celou vetou. Na ktorej nížine leží hlavné mesto SR? Uveď historické pomenovania hlavného mesta SR, ktoré poznáš. Vymenuj aspoň štyri historické pamiatky hlavného mesta SR. Nájdi v knihe alebo na internete, koľko uhorských kráľov a ich manželiek korunovali v Dóme sv. Martina. Ako sa volá najnovší most v Bratislave? Čo ti pripomína (aký tvar má) Bratislavský hrad? Nakresli Bratislavský hrad. 7

8 8 II. Slováci v Maďarsku Pamiatky v meste, v obci 1. V nasledujúcich úlohách zakrúžkuj správne odpovede. Príslušnosť k národu znamená: A) spoločná hudba a spev B) spoločná reč a územie C) počet obyvateľov V Maďarsku žije: A) 8 národností B) 11 národností C) 13 národností Predkovia Slovákov v Maďarsku sa vybrali zo Slovenska: A) v 16. storočí B) v 17. storočí C) v 10. storočí V tomto období prebiehalo vyučovanie a bohoslužby: A) v slovenčine B) v maďarčine C) v latinčine Najvyšším zástupcom slovenskej národnosti v Maďarsku je: A) Maďarský parlament B) Celoštátna slovenská samospráva v Maďarsku C) Úrad etnických menšín Maďarska Ktoré vierovyznanie je najrozšírenejšie medzi Slovákmi v Maďarsku? A) Rímskokatolícke vierovyznanie B) Gréckokatolícke vierovyznanie C) Evanjelické vierovyznanie 2. Znaky ktorých slovenských nárečí používa slovenské obyvateľstvo v Maďarsku? Podčiarkni správne možnosti. Východoslovenské, srbské, moravské, stredoslovenské, chorvátske, ukrajinské, západoslovenské, poľské. 3. Napíš, čo je nárečie. 4. Vymenuj nárečové slová z tvojho regiónu. Pomôže ti Nárečový slovník. 5. Ku ktorej národnosti sa hlási tvoja rodina? 6. Akým jazykom sa doma rozprávate?

9 7. Vymenuj štyri Slovákmi obývané mestá a obce v okolí tvojho bydliska. Napíš ich po slovensky aj po maďarsky Vyplň chýbajúce slová, výrazy. V Budapešti na ulici sídli Celoštátna slovenská samospráva v Maďarsku. V Pilíšskych vrchoch v chotári obce postavili kaplnku Matky Božej. Symbolicky spája sedem slovenských obcí pod Pilíšom. Rodisko svetoznámeho maďarského básnika Sándora Petőfiho je V tejto oblasti sa hlavnou činnosťou stalo obrábanie pôdy a pestovanie viniča. Obec Veňarec sa nachádza neďaleko pohoria Matra, v Novohradskej župe. Záujemcom poskytuje možnosť na návštevu Múzea V Maďarsku v a v sa nachádzajú slovenské gymnáziá. Suchý mlyn v stojí v pôvodnom stave. Pri výučbe slovenskej vzdelanosti dôležitú pomoc poskytujú slovenské národopisné domy. Obrázky si môžeš pozrieť v knihe Juraja Anda Slovenské v Maďarsku. Aj dnes pestujú hrozno v oblastiach osídlených Slovákmi, napr

10 Pamätníky slovenských osídlencov stoja na mnohých miestach v Maďarsku, napr Celoštátna slovenská samospráva v Maďarsku každoročne v hlavnom meste v usporadúva celoštátne adventné stretnutie detí a mládeže. Účastníci si pozrú vianočný program a zapália adventné sviečky. Pamiatkový dom v Malom Kereši Kde sa nachádza Malý Kereš? Slovenský inštitút v Budapešti Aké programy organizuje Slovenský inštitút pre mládež? V tajničke sa ukrýva názov slovenskej kultúrnej organizácie v Sarvaši. 1. Fúka hlavne v jeseni Dievčenské meno Vodný tok Dolné končatiny 5. Orgán zraku Sníval sa mi Mäkká spoluhláska Vypíš názov kultúrneho spolku: 10. Uveď presný názov slovenských spolkov v tvojom bydlisku

11 Pamiatky v tvojom meste, v tvojej obci 1. Naše mesto, naša obec sa volá: Historické pamiatky sú: Napíš, aké dôležité budovy sú vo vašom meste, vo vašej obci Napíš mená významných osobností vášho mesta, vašej obce a napíš ich povolanie / zamestnanie a) Nakresli erb vášho mesta, vašej obce. b) Napíš meno primátora alebo starostu. 5. Naplánuj prehliadku pre návštevníkov vášho mesta, vašej obce a nakresli mapu prehliadky. 11

12 6. Pozvi kamaráta, kamarátku na návštevu k vám pri nejakej príležitosti. Napíš list (oslovenie, úvod, jadro, záver, dátum, podpis): Urob maketu niektorej pamiatky. 12 Napr. slovenského pamiatkového domu

13 III. Národopis Slovákov v Maďarsku Sviatky a tradície 1. Doplň chýbajúce slovo vo vetách. Sviatočné dni dôležité pre človeka nazývame: Zachovávanie ľudových zvykov a ich odovzdávanie ďalším generáciám sa volá: Napíš názov sviatku. K akému kalendárnemu sviatku sa viažu nasledujúce verše? Narodzil še Kristus Pan, vešelme še. Ruži kvitek vikvitnul, radujme še. 3. Napíš slohovú prácu o Vianociach. Pomôžu ti slová a slovné spojenia. Použi aj ďalšie spojenia, ktorými opíšeš vianočné zvyky vo vašej rodine. (Vianočný stromček, slávnostne prestretý stôl, vianočné jedlá, zvyky pri vianočnej večeri, zvyky pri stromčeku, spievali sme koledy, večerali sme spolu, upiekla vianočné koláče, zdobili sme stromček, vybaľovali sme vianočné darčeky, tešili sme sa, na jedličke viseli salónky, ozdoby, sviečky, prskavky.) 13

14 14 4. Napíš novoročné želanie alebo novoročný verš, ktorý poznáš. 5. Prečítaj básne. Podľa básní napíš vety o jari. Slovenskí prozaici a básnici žijúci v Maďarsku vo svojich dielach spracúvajú motívy národnostného života. Ich myšlienky sú úzko späté s rodiskom, so životom svojich predkov. Opisujú život, kultúru, city a myšlienky tunajších Slovákov. Ich tvorba je zameraná na ročné obdobia, opisujú život v prírode, ľudové zvyky počas jednotlivých sviatkov v roku. Ich básne sú uverejnené v Ľudových novinách, v Našom kalendári a v zbierkach básní. Básnici, ktorí píšu slovenské básne aj pre deti, sú Juraj Dolnozemský, Imrich Fuhl, Gregor Papuček, Eva Fábiánová, Alexander Kormoš, Juraj Marik. Z tvorby našich básnikov Juraj Dolnozemský: Marec Juraj Dolnozemský: Jar (zo zbierky básní Večerný dážď) (zo zbierky básní Večerný dážď) Sivý prach blúdi Cválajú dni spolu s vetrom v zelenom, bujnom omame. po obzore. Z tráv vlaňajšiu Slniečko lúdi starinu vietor poláme. nahé púčky, Od včasrána traktor orie. veselé vrabce čvrkocú. Dni dospievajú, Cválajúce deti šantia, topánky jari klepocú. nádej kypí. Gazdinka si Chýli sa k raju: cibuľku sadí v záhrade, vŕby šumia, slniečko jej pučia lipy. kožúšok z lúčov upradie. Vesna si k veľkej veselici ladí struny a včelia pieseň spoza úľov bzučí, zuní.

15 6. Ktoré sviatky oslavujeme na jar? Z nasledujúcich slov podčiarkni a vypíš symboly Veľkej noci. Maľované vajíčko, vianočná hviezda, korbáč, voda, snehová vločka, zima, jar, veľkonočný zajačik, koledy, oblievačka, kraslice, sviečka. 8. Zakrúžkuj správnu odpoveď. Jánske piesne sa spievali: A) na Turíce B) na Vianoce C) na svätého Jána 9. Nakresli symboly Vianoc a Veľkej noci. Vianoce Veľká noc 15

16 Ľudový odev 1. Zakrúžkuj správnu odpoveď. Ľudový odev - kroj - sa spájal s najdôležitejšími udalosťami v živote človeka. Z krojov sa môžeme dozvedieť, ako sa voľakedy obliekali: A) naši predkovia B) naši potomkovia C) naši rovesníci 2. Pomenuj časti kroja na obrázku: Označ číslami oblečenia na obrázkoch: A) oblečenie na všedné dni: B) oblečenie na sviatočné dni: Kedy si obliekali ľudia sviatočný odev? 5. Vo všedné dni deti nosili: A) bielu košeľu z plátna a biele gate B) bielu košeľu z plátna a čierne gate C) čiernu košeľu z plátna a čierne gate 16

17 6. Zimná detská obuv sa volala: A) črievice, papuče, čižmy B) papuče, čatoške, krpce C) bačkory, štrevice, črevice 7. Nakresli detský dievčenský a chlapčenský miestny ľudový odev. Použi farby svojho regiónu, informácie získaj od starých rodičov, rodičov, z internetu, literatúry. Detské hračky 1. Vyber, z akého materiálu sa vyrábali detské hračky v minulosti. Priraď k hračke materiál, z ktorého je vyrobená. umelá hmota sklo kukuričné šúľky papier staré handry drevo kukuričné šúpolie kov drôt prútie špagát 17

18 2. Napíš detskú ľudovú riekanku, básničku alebo uspávanku, ktorú poznáš Pri akej príležitosti sa odohrávali tieto činnosti? Napíš pod obrázok názov udalosti, sviatku: Jánske ohne, oblievačka, fašiangy, koledníci - Betlehem Napíš jednu detskú koledu alebo hru. (Pomôže ti kniha Ondreja Krupu Omrvinky detského folklóru a hier našich Slovákov.) Tradičné ľudové jedlá Slovákov v Maďarsku 1. Zisti (od starých rodičov, rodičov, z internetu, rôznej literatúry) a napíš, aké tradičné ľudové jedlá varili v minulosti vo vašom regióne. 2. Ktoré z týchto jedál varia u vás doma a v blízkom okolí aj dnes.

19 3. Pomenuj tradičné jedlá na obrázkoch. 4. Tradičné pochúťky z našich domácností. Záujem o recepty na prípravu jedál je vždy aktuálny medzi mladými, ale aj staršími gazdinkami. Napísali sme do novín recepty z našej tradičnej domácnosti, ktoré sme sa naučili od starých rodičov. Vážené gazdinky, milí začiatočníci! Ponúkame vám pôvodné recepty starých rodičov z našej slovenskej osady. Dobrú chuť! Fánky z Kestúca (inde: heróke) Na prípravu potrebujeme: 30 dkg hladkej múky, štipku soli, 5 dkg margarínu, 3 dkg práškového cukru, žĺtky z 2 vajec, 5 lyžíc smotany, trochu citrónovej kôry a tuk na vysmážanie. Postup: Múku preosejeme, pridáme cukor, soľ, žĺtky, strúhanú citrónovú kôru, rozpustený margarín a smotanu. Vypracujeme tuhšie cesto, ktoré necháme chvíľku odpočinúť. Potom ho rozvaľkáme na hrúbku asi ½ cm. Ostrôžkou pokrájame na štvorce, ktoré v strede narežeme. Vyprážame ich v horúcom tuku. Vypražené fánky posypeme práškovým cukrom, do ktorého pridáme vanilkový cukor. 5. Napíš recept tradičného jedla vašej rodiny. Uveď suroviny a pracovný postup. 6. Zisti, aké festivaly sa konajú v jednotlivých mestách a obciach. Priraď správne odpovede. (Pri hľadaní správnej odpovede ti pomôže Náš kalendár 2013.) A) Mlynky klobásový festival B) Malá Tarča šiškový festival C) Békešská Čaba gerheňový (plackový) festival D) Medeš slivkový festival E) Sarvaš melónový festival F) Šára haluškový festival G) Veňarec závinový festival 19

20 7. Prečítaj zaujímavú báseň Evy Fábiánovej Rok v kuchyni. Eva Fábiánová: Rok v kuchyni Vianoce voňajú kapustníkom. Nie rybami, ani makom. Kapustníkom, čo robieva mama. Nadránom vstáva miesiť cesto, udusiť kapustu a dať iba štipku korenia. To korenie okorení naše sviatky. Fašiangy voňajú šiškami. Hostinou, nie lekvármi. Aj keď nimi opovrhuješ. Šiškami, ktoré otec vždy zráta, poteší sa z párnych čísiel. Tie čísla sme my sami. Veľká noc vonia šunkou. Nie vajcami, nie tvarohom. Ani voňavkou, vymytou z vlasov. Šunkou, ktorá od Vianoc čaká na to, aby mohla hostiť celú rodinu. Tá hostina nás zbližuje. Leto vždy vonia lečom. Nie kečupom a slivkami. Bárskoľko gulí zjeme. Lečo, v jednoduchosti zložité. Cez zimu máme na stole leto. Aby sme sa napojili slnečným lúčom. Jeseň vonia zaváraninami. Postaví ich na lavicu. Lečo vedľa čerešní, čerešne vedľa lekvárov. Aby boli spolu, ako my. Na polici v špajze sa skrývame. (Náš kalendár 2013) Odpovedz na otázky: Čím voňajú Vianoce? Čím voňajú fašiangy? Čím vonia Veľká noc? Čím vonia leto? Čím vonia jeseň? Aké ovocie a jedlá sa vyskytujú v básni? Aké ovocie máš rád, rada? 20

21 Hospodárenie 1. Čím sa zaoberali a ako hospodárili Slováci v jednotlivých častiach Maďarska? Priraď správnu odpoveď. A) Matra liečivé rastliny (šípky, bazový kvet) B) Pilíš rybolov C) Bakoň lesné plody (drienky, šípky, maliny) D) Zadunajsko huby E) Vérteš včelárstvo F) Čerhát agátový kvet, harmanček, sladký koreň 2. Hospodárenie podľa kalendára sa ustálilo po dlhoročnom pestovaní plodín a pozorovaní. (Pomôže ti kniha Ondreja Krupu Kalendárne obyčaje.) Napíš, ktoré zvyky sa tradovali alebo čo sa pestovalo v tieto dni. Na Pavla januára: Na Gregora marca: Na sto dní roka: Na svätého Jána júna: Na Petra a Pavla júna: 3. Zisti, či sa aj vo vašej rodine pestuje, zbiera alebo vykonáva niečo podľa kalendára. Informuj sa u rodičov, starých rodičov a známych. 4. Pospájaj pranostiky podľa kalendára. Dážď na prvého mája Keď je pekný čas na Urbana, Kto na deň Medarda sadí a rozsieva, Ak prší na Barabáše, Na Petra a Pavla sa odtrhne koreň žita. urodí sa veľa kaše. úrodný rok. ten mnoho kapusty a ľanu máva. bude oberačka hrozien požehnaná. 21

22 5. Napíš, akú zeleninu, ovocie a obilniny pestujú vo vašom okolí. Obrábanie pôdy: Zelenina: Ovocie: Obilniny: 6. Doplň vety, nasledujúce slová ti pomôžu. (domov, na jeseň, pečivo, v júni, žatva, pagáče, do mlyna, chlieb) Semienka sejačkou zasiali Pšeničné klasy dozreli Začala sa Pokosili žito, ktoré potom odviezli Múku zaviezli na voze Z múky upiekli všelijaké

23 7. Kto pracuje pri mláťačke? Vymenujte niektoré osoby. 8. Kedy a z čoho uplietli veniec? 9. Ako sa vyvíjali žatevné práce? Ako prebiehajú dnes? Napíš vety. 23

24 Ľudové remeslá 1. Vymenuj ľudových remeselníkov. 2. Napíš, aký je to remeselník, čo vyrába a aké nástroje pri práci používa. Remeselník: Nástroje: Čo vyrába: Remeselník: Nástroje: Čo vyrába: Remeselník: Nástroje: Čo vyrába: Remeselník: Nástroje: Čo vyrába:

25 3. Vyber si jedno remeslo. Napíš, čo o ňom vieš a nakresli výrobok remeselníka alebo remeselníčky. Výrobok remeselníka, remeselníčky: 4. Aké práce vykonávali ľudia doma v zime? Podčiarkni farebne. Tkanie, siatie pšenice, vyšívanie, chov hydiny, opravovanie hospodárskeho náradia, pasenie dobytka, páračky, čistenie orechov, pletenie košíkov, lámanie kukurice, uskladňovanie obilia, zaváranie, kosenie lúk, plátanie šiat, plátanie vriec, okopávanie zemiakov, výroba povrazov, zber ovocia a zeleniny, chov dobytka, oranie. 5. Rozdeľ podčiarknuté činnosti na ženské a mužské práce. ženy muži Ktorú z uvedených činností si už robil? Kde a s kým si ju vykonával? 25

26 7. Pomenuj obrázky. Napíš, z čoho je predmet vyrobený a na čo sa používal. Ľudové ozdobné umenie 1. Doplň správne, ktoré ľudovoumelecké remeslá využívali aké druhy materiálu. Drevo remenárstvo, obuvníctvo, kožušníctvo, čižmárstvo, brašnárstvo Sklo hrnčiarstvo (keramika) Kov tkanie, šitie a výroba modrotlače Kameň

27 2. Pokračuj výzdobu na rozličných útvaroch a vyfarbi ich. 3. Nakresli ornament, ktorý sa vyskytoval v tvojom regióne na krojoch, na výšivkách, na vnútorných stenách domov, na úžitkových nádobách, na truhliciach a inom nábytku. 27

28 4. Napíš, aké ozdoby použil gazda pri stavaní svojho domu alebo salaša. Na obrázku priečelie domov. 5. Nakresli tradičnú vonkajšiu výzdobu domov v okolí tvojho bydliska. 6. Aké farby prevládali vo výšivkách na krojoch vo vašom regióne? 28

29 7. Dokresli na jednotlivé predmety monogramy alebo dátumy. (ornament, dátum, monogram, krátky verš) 8. Priraď a napíš, čo nosili ženy na hlavách v určitom veku. Malé dievčatá: Mladé dievčatá: Vydaté ženy: Staršie ženy:

30 1. Napíš, čo je rozprávka. IV. Ľudová slovesnosť Rozprávky a ľudové útvary 2. Ako vznikli a ako sa šírili rozprávky? 3. Vymenuj, aké varianty rozprávok poznáš. 4. Napíš, aké slovenské ľudové rozprávky poznáš. 5. Nakresli tri rozprávkové bytosti a opíš ich vlastnosti. 30

31 a 6. Prečítaj rozprávku O kráľovi čarovaného na žabku, ktorú v Jači, v národopisnom tábore, zozbieral Štefan Lami a ktorú môžete poznať aj po maďarsky. O kráľovi čarovaného na žabku Bola edna kráľovná a mala peknú djovku. Tú djovku susedov kráľ chcel pre sina za ženu. Ale mladého edna bosorka s ponstva počarila na žabku. Osúdila mu, že len vtedi sa mu čaroba minje, ked ho edna mladá princezná boská. Peknú djovku ňepusťiľi von z dvóra, lebo sa báľi, že bosorka aj ju očarí. Tak sa len po dvóre zabávala, hrala sa z loptou. Raz sa jej lopta skotúľala do potoku. Sadla si na kraj potoka a plačúci takto hovorila: Jaj, jaj, keby mi loptičku voľakto viňjesou von, dala by mu hocičo, čo by len žjadav. Z vody vikukla žabka a spituje sa jej: Ak ťi ja loptu viňesjem, čo mi dáš? Dám ťi, čo si len žjadaš. Aj ma boskáš? Aj! Žabka doňjesla loptičku von z potoku a hovorí: Teraz ma boskaj! Princezná loptu uchiťila a bežala do svojej izbe. Žabka škľap, škľap, išla za ňou. Klopká jej na dvere a spjeva: Ha - ra ha - ra ha - ra - mi - a Pusť ma ta - nu mo - ja mi - lá. To - di si mi sľu - bo - va - la, keď si z ja - vo - ra vo - du bra - la. Otec počuv ten hrkot, tak sa jej spitovav: Cérka moja, čo je to vonku ten hrkot? Jaj, otecko, nesmjem ťi aňi vraveť. Žabka mi doňjesla von loptičku z potoka, lebo som jej sľúbila, že ju poboskám. Teraz si to žjada odo mňa. Ked si sľúbila, mala si to aj učiňiť, hovoriv otec. Ked išli večerať, žabka zas zaspjevala: 31

32 Ha - ra ha - ra ha - ra - mi - a Pusť ma ta - nu mo - ja mi - lá. To - di si mi sľu - bo - va - la, keď si z ja - vo - ra vo - du bra - la. Princezná hovorila: Ňedám ťi. Potom sa chistaľi spať, žabka zas zaspjevala. Princezná na to: Ňeumijem ťa. Ale už na to otec zakričal na ňu: Čo si sľúbila, musíš to aj učiňiť! Princezná sa osmeľila, zažmúrila si oči a žabku poboskala. Žabka sa v tej minúte premeňila na krásneho šuhaja. Potom spraviľi veľkú svadbu. A hádam aj dosjav žijú, ak sa jim žiľi ňepopukaľi. 7. Prepíš časť rozprávky v spisovnej slovenčine. 8. Rozdeľte si osoby a zahrajte dej rozprávky o kráľovi. Osoby: dievka - princezná žabka - šuhaj kráľ - otec 9. Zisti a zakrúžkuj správnu odpoveď. Kde sa nachádza obec Jača? A) V Peštianskej župe. B) V Novohradskej župe. C) V Békešskej župe. 32

33 10. Prečítaj bájku a obrázky nahraď vhodnými slovami. Maľovaná Ezopova bájka Korytnačka a orol vytiahla spod a vycerila. Poprosila, aby ju naučil lietať. ju presviedčal, že nemá ani, tak nemôže lietať. Ale si položila na a stále ho prosíkala: - Chcem vidieť náš z. teda vzal do a a vyletel s ňou nad. Potom ju pustil. spadla na a celý sa jej dolámal. Z Ezopovej bájky Korytnačka a orol plynie poučenie, že človek doplatí na svoju tvrdohlavosť, keď si nedá poradiť od múdrejších. 11. Ondrej Krupa pozbieral a v jednej knihe uverejnil v slovenskom a maďarskom jazyku 30 rozprávok, ktoré mu rozpovedala slovenská rozprávkarka, maliarka a majsterka ľudového umenia z Veľkého Bánhedešu Žofia Farkašová rodená Drágošová. Kniha nesie názov Rozprávky ňaničky Žofky - Zsofka néni meséi. Prečítaj si jednu rozprávku. Napíš jednu časť spisovnou slovenčinou. 33

34 Rechtor a sused Edon pán učiťeľ maľi takiho planiho suseda. Ten sused ňemaľi kerítíš. A ždi vraveľi pán rechtor: - Pán sused! Nak si opravja kerítíš! Viďja, ja si ako pekňe pokopen, posadín, a vaše sľjepke mi šecko rozhrabu. A tak ja ždi darobnú robotu robín - Hó, a čo sa nazdajú, pán učiťeľ, že ja mám teľko peňazí! Že ja tu jin iden kerítíš oprávať! Žebi moje sľjepke k ňin ňedvošľi? Sľjepka tan hrabe, ďe si zeľenvo náďe. Jaj, pán učiťeľ sa veľmej hňevaľi. Tak edoraz zavoľaľi voka z lavici eňiho školáka. - Hibaj že, sin moj! Na, taňes tjeto dve vajcja pána susedovi. Povedz im, že pán učiťeľ poslaľi tjeto dve vajcja, ľebo pána susedovi sľjepke zňjesľi u ňich. Tak chlapec taňjesou dve vajcja a vraví: - Pán sused, poslaľi pán učiťeľ tjeto vajcja, ľebo vaše sľjepke tan ňesu u ňich. - Hú, bodaj ho čert vzal! A čo sa oňi nazdaju, pán učiťeľ, že oňi budu pražeňice jesť z mojich vajec? No, to už ňi! Tak sa nahňevaľi pán sused, že metroví kerítíš opraviľi, žebi sľjepke tam vjac ňeňjesľi. Tak toto sa taká povjedka stála, tak poton maľi pokoj pán učiťeľ, vjac ňešľi hrabať susedove sľjepke na jich portu. 12. V Maďarsku sú obľúbené a populárne detské básne Sándora Weöresa, zbierka básní pod názvom Ha a világ rigó lenne. Gregor Papuček preložil do slovenčiny 150 básní z tejto zbierky pod názvom Keby svet bol drozdom. Napíš báseň po slovensky. Weöres Sándor: Nyári este Sándor Weöres: Letný večer Do slovenčiny preložil Gregor Papuček Árnyak sora ül a réten Nyáj zsong be a faluvégen Zúg-dong sürü raj a fákon Békák dala kel az árkon Bim-bam! torony üregében érc-hang pihen el az éjben Csillag süt a szeder-ágra Lassan jön a pásztor álma Rezgő-fü a feje-alja Nyár-éj ege betakarja Bim-bam! torony üregében érc-hang pihen el az éjben

35 13. Nakresli hádanku. Sype zlaté dukáty, všetky kvietky pozláti. Na celú zem lúče leje, aj zvieratká rozosmeje. Stúli sa nám do dlane a tíško tam zostane. 14. Pranostiky: Kedy sú tieto dni? Pankrác, Servác a Bonifác sú ľadoví muži. Bývajú mrazivé noci a zima škodí viničom. A) 12., 13. a 14. mája B) 12., 13. a 14. júna C) 16., 17. a 18. mája 15. Akú udalosť vyjadrila na obrázku ľudová maliarka Helena Hrabovská? Napíš vety o obrázku. 16. Knižka pre deti Zaspievajme si obsahuje 33 zhudobnených básní. Básne Gregora Papučka zhudobnila Katka Noszlopyová s kapelou Napíš z nej jednu básničku a nauč sa ju spievať. 35

36 17. Univerzitná profesorka Mária Žiláková v národopisných zberateľských táboroch sa zaujímala o ľudové liečenie Slovákov v Maďarsku. Vyplň do vety časové obdobie a nauč sa povedačky. Podľa informátorov dievčatá na mali vybehnúť a naprostred dvora volať: Lastovički hóre, Moje pehi dóle! alebo Lastovička lastová, Moje pehi na plecá! 36

37 6. ročník 37

38 I. Poznatky o Slovensku Minulosť Slovákov 1. Doplň údaje bol franský kupec, vládca západných Slovanov, panoval v rokoch Založil bol nitriansky knieža, panoval v rokoch bol moravský knieža, panoval v rokoch zavolal vierozvestcov a zo Solúna. Panoval v rokoch bol najznámejší panovník Veľkomoravskej ríše, panoval v rokoch Prvé osídlenie Bratislavy bolo pred... A) rokmi pred n. l. C) rokmi pred n. l. B) rokmi pred n. l. D) rokmi 3. Ktorý panovník založil v Bratislave univerzitu? Napíš jeho meno a názov univerzity. Meno panovníka: Názov univerzity:

39 O Slovensku 1. Vypíš mestá, ktoré nájdeme na Slovensku. Poprad, Malacky, Brno, Nové Mesto pod Šiatrom, Piešťany, Žilina, Nadlak, Nitra, Níreďháza, Trnava, Bukurešť, Martin, Praha, Békešská Čaba, Košice, Kovačica 2. Vymenuj dve jaskyne, ktoré sa nachádzajú na Slovensku. 3. Prečítaj a doplň poznatky naj- o Slovensku. Vyznač miesta na mape. - Najvyšším slovenským vrchom je (2655 metrov). - Najstaršou známou ľadovou jaskyňou v Európe je Najdlhšia rieka na Slovensku je Najstaršie mesto je Najdlhší tunel na Slovensku meria Najchladnejšie je na (mínus 3,7 stupňa Celzia). - Najteplejšie miesto podľa viacročnej priemernej teploty vzduchu je okolie (10,4 stupňov Celzia). - Najstaršou chránenou rastlinou je

40 Kraje Slovenska 1. Vyznač na mape a vpíš správne názvy krajov a krajských miest. 2. Ak si navštívil niektoré z krajských miest na Slovensku, napíš o nich pár viet. 3. Správne pomenuj pamiatky na obrázku

41 4. Priraď správne prírodné a historické pamiatky ku kraju: A) Bratislavský hrad B) Liečivé kúpele Piešťany 1) Bratislavský kraj C) Jaskyňa Driny D) Kaštieľ v Topoľčiankach 2) Trnavský kraj E) Hrad Bojnice F) Biele Karpaty 3) Trenčiansky kraj G) Demänovská ľadová jaskyňa H) Štiavnický zámok 4) Nitriansky kraj I) Vodná nádrž Liptovská Mara J) Červený Kláštor 5) Žilinský kraj K) Akadémia Istropolitana L) Dobšinská ľadová jaskyňa 6) Košický kraj M) Zemplínska šírava N) Oravský hrad 7) Prešovský kraj O) Dóm sv. Alžbety P) Michalská brána 8) Banskobystrický kraj KOŠICE Mestá na Slovensku 1. Nájdi na mape Slovenskej republiky, kde sa nachádza mesto Košice. 2. Aká rieka preteká cez mesto Košice? 3. Historické pamiatky v meste Košice. Pomenuj zobrazené budovy. Pomôže ti internet alebo knihy o Košiciach. 41

42 4. V Košiciach sa každý rok 1. októbrovú nedeľu koná najstarší Medzinárodný maratón mieru. Zisti, od ktorého roku sa behá tento maratón. Aká dlhá je trať? Socha maratónca Štátne divadlo BANSKÁ BYSTRICA 1. Vyhľadaj na mape Slovenskej republiky a urči, kde leží mesto Banská Bystrica. 2. Zisti, komu bol postavený pamätník Slovenského národného povstania v Banskej Bystrici. Mestský hrad a jeho areál je národnou kultúrnou pamiatkou Pamätník SNP 42

43 TRENČÍN 1. Zisti podľa mapy Slovenskej republiky, kde leží mesto Trenčín. 2. Poznáš nejakú ľudovú pieseň, kde sa spieva o Trenčíne? Napíš názov piesne, zaspievaj. 3. Aká povesť sa spája s Trenčianskym hradom? Prečítaj si ju. Trenčiansky hrad Studňa lásky 43

44 ZÁŽITKY ZO SLOVENSKA 1. Napíš, v ktorom ročnom období si bol/a na Slovensku. 2. Nakresli alebo prilep fotografiu o svojich zážitkoch zo Slovenska. 3. Napíš pozdrav na pohľadnicu zo Slovenska tvojej rodine. 44

45 II. Slováci v Maďarsku Kultúrny život a slovenské inštitúcie v Maďarsku 1. Uveď presný dátum, kedy maďarský parlament schválil zákon o právach národných a etnických menšín v Maďarsku. 2. Napíš celý názov inštitúcie, ktorá má skratku CSSM (pôvodne CSS). 3. Vyhľadaj na internete alebo v iných zdrojoch sídlo tejto inštitúcie a uveď celé meno súčasného predsedu. 4. V ktorých mestách Maďarska založili v roku 1949 základné školy s vyučovacím jazykom slovenským? 5. Napíš názvy miest v Maďarsku, kde sa dodnes vyučuje slovenský jazyk. 6. Nájdi v mieste svojho bydliska organizácie, spolky, divadlá a iné kultúrne inštitúcie, ktoré aktívne používajú slovenský jazyk. 7. Napíš, aké aktivity (napr. súťaže, divadelný krúžok, slovenský krúžok, ľudový tanec, spev) sa konajú v slovenskom jazyku vo vašej škole. 45

46 Kultúrny život Slovákov 1. Prečítaj poznatky o Dni Slovákov. 5. júl je na Slovensku pamätným dňom slovanských vierozvestcov svätého Cyrila a svätého Metoda, vyhlásených pápežom za patrónov Európy. Celoštátna slovenská samospráva v Maďarsku (CSSM) vyhlásila tento významný sviatok za Deň Slovákov v Maďarsku. V tento deň sa stretávajú predstavitelia Slovákov žijúcich na území celého Maďarska. Na toto stretnutie prichádzajú aj hostia zo Slovenska a iných krajín. Každý rok sa koná oslava tohto dňa vždy v inom meste alebo obci obývanej Slovákmi. Počas osláv sa hostia a návštevníci tešia zo zaujímavých programov, ktoré pre nich pripravila hosťujúca obec alebo mesto. Tento deň oslavujú návštevníci takto: - zúčastňujú sa na bohoslužbe, - varia a ochutnávajú slovenské špeciality, - na javisku vystupujú spevácke zbory, - tancujú tanečné súbory, - predstavujú tradičné remeslá a účastníci obdivujú výrobky zručných remeselníkov. 2. Napíš aspoň 3 miesta, kde sa už konal Deň Slovákov v Maďarsku. Informácie môžeš získať na internete v archíve televízneho programu Domovina, v Ľudových novinách alebo na portáli oslovma.hu. 3. Zisti, kde sa bude konať Deň Slovákov tohto roku. Vyhľadaj miesto na mape a napíš nejaké informácie o tomto meste/obci. 46

47 4. Pomenuj činnosť na fotografiách, ktoré zachytávajú oslavy Dňa Slovákov v Maďarsku. Vyber si jednu z týchto fotografií a napíš o nej vety do svojho zošita

48 Slovákmi obývané mestá a obce v Maďarsku 1. Farebne vymaľuj povrch Maďarska a zakrúžkuj na mape tvoje bydlisko. Vyznač aj mestá a obce obývané Slovákmi v tvojom okolí Vypíš z mapy 6 slovenských miest a obcí v tvojom okolí. 3. Zisti a napíš, čím sa zaoberali slovenskí prisťahovalci po usadení sa v tvojom bydlisku. 4. Vyhľadaj knihu o Slovákoch v tvojom bydlisku. Napíš meno autora, rok vydania a vydavateľstvo. 5. Vytvor projekt (maketu, plagát, pohľadnicu, zošit...) budovy, kde sa stretávajú Slováci v tvojom bydlisku. (Slovenský pamiatkový dom, kostol, kultúrny dom, múzeum, kaštieľ...)

49 6. Napíš najznámejšie pamätihodnosti mesta obývaného Slovákmi podľa vlastného výberu. Pomôže ti učebnica, internet, webová stránka mesta či obce. 7. Napíš, v ktorých dvoch mestách v Maďarsku sa nachádza slovenské gymnázium. 8. Napíš, v ktorom meste vychádza každoročne Čabiansky kalendár. 9. Označ, ktoré slovenské ochotnícke divadlo zachováva slovenské tradície v Maďarsku. A) Slniečko C) Vertigo B) Indigo D) Inkognito 10. Napíš, kde sa môžeš dozvedieť aktuálne informácie o živote Slovákov na území Maďarska. 11. Vymenuj básnikov, ktorí píšu po slovensky o živote Slovákov. 12. Napíš názov festivalu, ktorý sa koná v tvojom okolí a nakresli tradičný výrobok tohto festivalu. 49

50 13. Prečítaj poznatky o mestách a obciach. Označ ich na mape a porozprávaj sa so svojimi spolužiakmi o tom, aký je región, v ktorom bývate. Slováci v Maďarsku majú aj isté výhody z toho, že žijú roztrúsene. Môžeme sledovať ich život, zvyky a pamätihodnosti po celom Maďarsku, na Dolnej zemi, aj v severnejších, hornatých územiach krajiny. Výlety, festivaly, tábory nám pomôžu spoznať krásy a tajomstvá našej vlasti. V Zemplínskych vrchoch sa nachádza Fizérsky hrad. Patrí medzi najstaršie pevnosti krajiny, postavili ho na ochranu proti Turkom. Jeho zrúcaniny sa výšia nad obcou Fizér. Zo zvyškov hradu sa zachovala časť kaplnky, veže a vonkajšie hradby. Vo Fizéri si návštevníci môžu pozrieť rôzne výstavy a pamiatkový dom. Na Dolnej zemi okrem pamätihodností očakávajú hostí termálne kúpele v Békešskej Čabe, v Slovenskom Komlóši, vo Veľkom Bánhedeši a v Sarvaši. Liečivá voda má blahodarné účinky na organizmus. Kúpele ponúkajú návštevníkom aj prírodnú liečbu. V západnej oblasti Matranských hôr leží obec Alkár, známa rozličnými podujatiami. V obci si môžeme pozrieť pamiatkový ľudový dom, ktorý predstavuje zariadenie z dávnych čias: nábytok a úžitkové predmety. Horná Huta a Fiškalitáš Huta vznikli v polovici 18. storočia, keď sa tu usadili remeselníci: uhliari, ktorí pálili drevené uhlie, a sklári. Náučný chodník Cesta uhliarov slúži na spoznávanie tohto remesla. V zime môžu rekreanti využívať služby moderne zriadeného lyžiarskeho parku. V Bukových horách sa môžeme zoznámiť s históriou sklárskych hút, ktoré fungovali v Starej Hute, v Novej Hute a v Répašskej Hute od 50. rokov 18. storočia. V Novej Hute je zariadené sklárske múzeum, ktoré láka návštevníkov. Prírodná krása Pilíšskych hôr a dobre vyznačená sieť turistických chodníkov láka návštevníkov na výlety. Pri výstupoch a prechádzkach si môžu pozrieť historické pozoruhodnosti, národopisné pamiatky, ochutnať gastronomické špeciality slovenských osád, ako sú Mlynky, Santov, Čív. Banícke tradície sú úzko späté s históriou a tradíciami Slovákov v oblastiach Tatabáne - Bánhidy, Orosláňu, Tardošu, Moďoróšky, Šárišápu a Kestúca, kde sa ľudia dlhé roky živili touto ťažkou prácou. Banský a priemyselný skanzen v Tatabáni zachováva banícke tradície. Je to múzeum, ktoré organizuje rozličné aktivity a výstavy. 14. Napíš list priateľovi na Slovensku o slovenskom meste, obci alebo o nejakom tradičnom slovenskom festivale, na ktorom si sa zúčastnil. Pokyny: Kde sa nachádza tvoje mesto? Aké pamätihodnosti sú v tvojom meste? Aké kultúrne programy sa konajú v tvojom meste? Bývaš v tomto meste rád a prečo? Kedy sa koná tradičný festival v tvojom okolí? Akí remeselníci ponúkajú výrobky na festivale? Aké tradičné jedlá si ochutnal? Pozvi kamaráta na návštevu. 50

51 Nezabudni v liste na oslovenie, pozdrav na záver a dátum. 15. Na hodinách Slovenskej vzdelanosti dôležitú pomoc môžu poskytnúť priestory slovenských národopisných domov. Pomenuj obce, kde sa nachádzajú pamätné domy. (Pomôže ti kniha Slovenské národopisné zbierky v Maďarsku.)

52 16. Odpovedz na otázky, zakrúžkuj správne odpovede. Kde sa odohráva tradičný Celoštátny slovenský folklórny festival v Maďarsku? A) v Gute B) v Lucine C) v Banke Kde v Maďarsku sa nachádza pamätné miesto slovanských národov a našich národností? V tomto parku postavili sochu patrónov Európy, svätého Cyrila a svätého Metoda. A) v Blatnohrade B) v Pešti C) v Pilíši V ktorej župe sa nachádzajú Terany? A) v Hevešskej B) v Novohradskej C) v Peštianskej Kde sa nachádza najväčší evanjelický kostol v strednej Európe? A) v Slovenskom Komlóši B) v Békešskej Čabe C) v Sarvaši Kedy založili Demokratický zväz Slovákov v Maďarsku (Zväz Slovákov v Maďarsku)? A) v roku 1955 B) v roku 1948 C) v roku 1960 Predkovia dnešných obyvateľov sa živili obrábaním pôdy, pestovaním viniča a pálením vápna. Kde sa nachádza Santov? A) v Pilíši B) v Matre C) v Bukových horách 52

53 III. Národopis Slovákov v Maďarsku Rodinné zvyky a obyčaje 1. Usporiadaj staršie a mladšie rodinné zvyky a obyčaje. Prvé prijímanie, meniny, jubileá, svadba, krst, narodeniny, pohreb, birmovka, výročie svadby, zásnuby, konfirmácia, sobáš, narodenie dieťaťa. Staršie obyčaje: Mladšie obyčaje: Očísluj správne poradie prísneho poriadku tradičnej svadby od 1 po 15: delenie svadobného koláča ohlášky svadobná noc odchod mladuchy ženích ide do domu mladuchy vypýtať nevestu hostina a svadobná zábava svadobný obrad cesta na sobáš a späť v svadobnom sprievode dievčenská a mládenecká rozlúčka zásnuby skladanie venca mladuchy pozývanie na svadbu čepčenie tanec mladuchy pytačky 3. Nakresli a napíš pozvánku na svadbu podľa programu. 53

54 4. Pomenuj rodinné zvyky podľa obrázkov a napíš, aký predmet k nim patrí. 54

55 5. Napíš poveru spojenú s nejakým sviatkom. 6. Napíš a nakresli pozdrav priateľovi, priateľke pri nejakej príležitosti. 55

56 7. Čo pripravujete u vás doma na rodinné oslavy? Ľudový odev 1. Pomenuj, v akom odeve sú oblečení žena a muž na obrázku. Napíš pomenovania jednotlivých častí kroja. 2. Priraď časti ľudového odevu k osobám: spodná ťahaná biela sukňa biela košeľa so širokými dlhými rukávmi čierna vesta farebná vyšívaná vesta (prusliak) hodvábny ručník biele súkenné nohavice vyšívaná zástera s čipkou biela blúzka s vyšívanými rukávmi čierny klobúk s ozdobnou stužkou čierne kožené čižmy 56

57 3. Pomenuj doplnky ľudového odevu. Ženské doplnky: Mužské doplnky: Súčasťou ľudového kroja boli rôzne ozdoby. Napíš, ako si ľudia zdobili odev: sukne nohavice blúzky košele (výšivky, stuhy, ornamenty, čipky, strapce, ozdobné nity...) Čím zdobili klobúky a čepce? klobúky čepce (stuhy, pierka, kvety, flitre, čipka, strapce, ozdobné ihlice, rozmarín, cínové gombíky...) 5. Aká obuv sa nosila ku kroju pri rôznych príležitostiach? Muži a chlapci Ženy a dievčatá

58 6. Navštívte miestny slovenský spevácky zbor, ľudový tanečný súbor. Zistite: - aké motívy majú jednotlivé časti ľudového kroja, ktorý nosia pri vystúpeniach. - aké farby prevládajú vo výšivkách a krojoch. - čo znamenajú pomenovania: skladaná sukňa, oplecko, spoňík - spodnička, geceľa. - z akej látky je ušitý kroj. 7. Nakresli farebne motív používaný na kroji vo vašom regióne. Napíš, čo znamenajú jednotlivé farby. 8. Čo je monogram (počiatočné písmená, skratka koho-čoho)? 9. Nakresli farebne ozdobný monogram svojho mena. 58

59 Tradičné slovenské jedlá počas sviatkov 1. Aké jedlá sa najčastejšie varili v minulosti vo všedné dni? 2. Aké tradičné sviatočné jedlá podávame na stôl? Na Vianoce podávame slepačiu polievku, perkelt. Na Veľkú noc podávame makové opekance, jaternicu, klobásu. Na svadbe podávame šunku, vajcia, klobásu. 3. Napíš, ktoré tradičné jedlá sa dodnes podávajú vo vašej rodine na Vianoce. 4. Očísluj správne poradie viet. Ako varili slivkový lekvár? Miešali ho veľkou varechou, aby sa nepripálil Deti ochutnali ciberaj Keď bol hotový, stará mama ho naplnila do hrnčekov Popoludní už celkom zhustol Zatiaľ starý otec pripravil medený kotlík Celý deň ho varili na ohni v medenom kotlíku Slivky popadané zo stromov pozbierali do koša Stará mama, mamička a deti ich umyli a vykôstkovali. 5. Napíš, ktoré výrobky a jedlá sa pripravujú na zabíjačke? 59

60 6. Čítal/a si v Ľudových novinách alebo v Našom kalendári, kde a aké festivaly zvykli organizovať? Obyvatelia slovenskej národnosti, žijúci na vidieku, ale aj v mestách, sa každoročne stretávajú na rozličných podujatiach. Popri zábavnom programe chystajú aj tradičné jedlá. Iste ste aj vy boli už na festivale, kde ste mali možnosť ochutnať tradičné jedlá: napr. placky, bryndzové halušky, špricky (tyčinky z odpaľovaného cesta), kapustníky, lekvárové rožky, koláče, buchty, atď. Pokús sa správne spojiť výrazy. (Pomôže ti vyhľadávanie na portáloch luno.hu a oslovma.hu) Malý Kereš Haluškový festival, na ktorom varia bryndzové halušky. Veňarec Slivkový festival, kde pripravujú lekvárové buchty a rožky. Sarvaš Plackový festival, kde smažia zemiakové placky. Malá Tarča Batôžkový ples, kde ponúkajú domáce zákusky. Čemer Šiškový festival, kde smažia šišky. Mlynky Závinový festival, kde pečú záviny. Békešská Čaba Chamuľový festival, kde varia chamuľu. Jača Klobásový festival, kde vyrábajú klobásy. Účastníci týchto festivalov často aj súťažia v príprave týchto tradičných jedál. Odborná porota rozhoduje, ktorá skupina pripravila najchutnejšie jedlo. 7. Pomôž gazdinke rozhodnúť, čo variť na obed. Urob jedálny lístok na celý týždeň. Pondelok: Utorok:

61 Streda: Štvrtok: Piatok: Sobota: Nedeľa: Gazdinka pripravovala podľa zvyku cez týždeň nasledujúce jedlá: V stredu a v sobotu cestoviny, napr. halušky. Obľúbeným jedlom bol paprikáš s tarhoňou alebo zemiakmi. Počas sviatkov a koncom týždňa najčastejšie varili mäsovú polievku, inokedy kyslú fazuľovú, kapustovú s údeným mäsom, paradajkovú či šošovicovú polievku. V období zabíjačiek jedávali klobásy, jaternice a plnenú kapustu. 8. Aké jedlá podávali na svadbe vo vašom okolí? Obrábanie pôdy 1. Pomenuj územia Maďarska, kde žijú Slováci a vyfarbi povrch krajiny. 2. Napíš, ako hospodárili obyvatelia vášho regiónu. 61

62 3. Napíš, aká zelenina a ovocie sa pestujú vo vašom okolí. Zelenina: Ovocie: Ako spracovávali ovocie a zeleninu? 5. Napíš, kedy vykonávali hospodári podľa kalendára tieto činnosti. Sadili melóny (dyne): Sadili cesnak: Strihali vinič: Sadili zemiaky a kukuricu: Aký dobytok chovajú obyvatelia vo vašej obci? 7. Čo pestuje a chová tvoja rodina, príbuzní? 62

63 Hospodárenie podľa kalendára 1. Kedy začínala podľa kalendára žatva? 2. Aké stroje, náradie a pomôcky používali pri žatevných prácach? Vymenuj ich. 3. Ktorý sviatok oslavujú tety na hrade v Budapešti? A) 1. máj, Sviatok práce B) 20. august, Deň ústavy a nového chleba C) Deň Slovákov v Maďarsku 63

64 Mlynárstvo, pečenie chleba 1. Kedysi piekli v peciach veľké okrúhle domáce chleby vynikajúcej vône a chuti. Bola to výlučne práca gazdiniek, ktoré poznali tajomstvo prípravy a pečenia dobrého chleba. Boli to tieto základné podmienky: - dobrá múka - dôkladne vypracované cesto - dobre vykúrená pec 2. Zoraď obrázky zachytávajúce pečenie chleba Prečítaj si podrobne postup práce pri pečení chleba z učebnice na strane 96. Zoraď a správne očísluj nasledujúce slovné spojenia sádzanie do pece dávkovanie múky a potrebných surovín kúrenie v peci vymiesenie cesta pečenie chleba ukladanie cesta do slamienok vyberanie upečeného chleba z pece kysnutie cesta

65 4. Napíš, aké druhy chleba si môžeš dnes kúpiť v obchodoch. Ak ešte niekto vo vašej rodine alebo v tvojom okolí pečie chlieb, napíš, aký je to chlieb. 5. Nakresli a pomenuj, aké pracovné nástroje sa používajú pri pečení chleba. Chov dobytka 1. Doplň tabuľku podľa zadania úloh. Úžitkové zvieratá Obydlie Čím ich chovali? Úžitok sliepky kurín zrno, pšenica vajíčka, mäso kačice husi holuby ovce kozy kravy kone svine 2. Aké každodenné práce vykonávala gazdovská rodina na salaši. Gazdovská rodina mala na salaši veľa povinností. Gazda sa staral o zvieratá a od jari do zimy pracoval na poli. V lete vstával o pol štvrtej a v zime o hodinu neskoršie. Najskôr obriadil statok a len potom prišiel rad na raňajky. V zime ráno jedávali chlieb, slaninu, hurky (jaternice), zemiaky pečené v peci, inokedy zemiaky a cibuľu. Po raňajkách vykonával gazda aktuálne práce: vyvážal hnoj na pole, oral, sial, kopal, kosil, zvážal. Gazdovi, pracujúcemu na poli, dávali svojráznym spôsobom vedieť, že je poludnie. Gazdiná zdvihla vahadlo studne, na ktorom viselo veľké drevené vedro. Vtedy gazda poďho domov. Najprv nakŕmiť a napojiť statok, potom obedovať. 65

66 Gazdiná pracovala v domácnosti: jej povinnosťou bolo starať sa o deti, variť, piecť a uskladňovať potraviny na zimu. Gazdiné boli dobré kuchárky. Nik nevedel upiecť také koláče a chleby, ako dolnozemské ženy. Každý týždeň bol aj jarmok. Vtedy gazda pripravil voz, kolesá namazal kolomažou, položil do voza slamu, pérované sedadlo. Na voz naložil vrecia s kukuricou, pšenicou a jačmeňom, tvaroh, maslo, vajcia a mlieko na predaj. Kone dobre okefoval, aby sa leskli ako zrkadlo, aby pred ľuďmi neostal v hanbe. Aj gazda a gazdiná si obliekli sviatočné šaty, vyleštené čižmy, šubu, veľký ručník. Cez zimné večery sa schádzali rodiny zo salašov na rozhovor (na večierky). Rozprávali sa o práci, o gazdovstve, o počasí, o zážitkoch. Gazdovská regula (gazdovské pravidlá) bola veľmi prísna, ľudia boli čestní. 3. Napíš niekoľko viet o gazdovskej rodine. Čo robil doma gazda? Aké povinnosti mala gazdiná? Čo predávali na jarmoku? 4. Vyber si jednu činnosť, pri ktorej si aj ty pomáhal doma a opíš ju. Činnosti: Remeselníci 1. Napíš, čo vyrábajú jednotliví remeselníci. hrnčiar: obuvník: kožušník: krajčír: kováč: kolár: remenár:

67 2. Nakresli farebný výrobok medovnikára, drevorezbára, kožušníka a pomenuj ho Pomenuj tri typy stavieb, v ktorých pracujú mlynári Napíš, kde sú takéto stavby na území Maďarska. 5. Nakresli niektoré náradia, ktoré súvisia so včelárstvom a pomenuj ich. 67

68 Ľudové ozdobné umenie 1. Napíš, kde a na čom si videl výšivky, ornamenty, monogramy. 2. Napíš predmety, ktoré sa používali pri vyšívaní. 3. Nakresli výšivky na jednotlivých častiach ľudového odevu, na bytovom textile. 4. Zisti, ktoré motívy najčastejšie vyšívali v okolí tvojho bydliska (napríklad aké kvety, zvieratá a podobne). 5. Podčiarkni ozdoby ľudového odevu. Spinka, šatka, topánky, spony, nohavice, pracky, rukavice, klobúk, ihlice, náhrdelník, stužka, ručníček, čepiec, sukňa, opasok, ozdoba na partu, šál, pierko, vetvička rozmarínu, vesta, čipka, kvety. 68

69 6. Nakresli k jednotlivým sviatkom ich symboly. Vianoce Veľká noc Fašiangy Turíce 7. Vymaľuj kraslicu (veľkonočné vajíčko) podľa zvykov a tradícií v tvojom okolí. Vymaľuj košíček a kraslicu. 69

70 IV. Ľudová slovesnosť Povesť 1. Ktorému literárnemu útvaru sa najviac podobá povesť? A) bájka C) pieseň B) rozprávka D) balada 2. Napíš meno ľudového hrdinu v slovenských povestiach. 3. Ktorý strom je symbolom Slovanov? 4. Nakresli lipový kvet a lipový list. Kvet: List: 5. O akom strome sa píše v básni? 6. Aké stromy rastú v tvojom okolí? K lipe Ešte, lipka, povievaš, ešte šumíš cez dvor náš? Povievam si, smutne dosť, pozri sa len, drahý hosť! Pozri, jak som nahnutá, z ratolestí spadnutá. Kdežes, milý, kde býval, dávno sas tu nevídal. 70

71 7. Ktorý obrázok patrí k lipe? A B C D 8. Čo si uvaríme z lipového kvetu, keď sme chorí? 9. Aký čaj máš najradšej? 10. Napíš postup, ako varíte čaj vo vašej rodine. 11. Prečítaj povesť o lipe. Lipa kráľa Mateja Najkrajším stromom na Slovensku je lipa kráľa Mateja. Podľa povesti ju zasadil pán Váhu a Tatier - Matúš Čák Trenčiansky, pán Bojnického hradu. Lipa vyrástla v prekrásny strom. Mal výšku vyše 30 metrov a obvod kmeňa 12,5 metra. Pod korunou košatého stromu Matej Korvín usporadúval kráľovské hostiny a porady. Na kráľovských listinách bolo napísané: dané pod našou milou lipou bojnickou. Krásny strom mali v úcte aj nepriatelia. Nezničili ho Turci a šľachtic Štefan Bočkaj vydal pri dobytí Bojnického hradu rozkaz: so zvláštnou šanobou lipy pamätnej. 12. Ako sa volá najkrajší strom na Slovensku? 13. Kto zasadil prekrásny strom? 14. Vypíš z textu pravopisne správne vetu, ktorá bola napísaná v kráľovských listinách. 71

72 15. Nakresli podľa svojej predstavy košatú lipu kráľa Mateja. Príslovia a porekadlá 1. Ako znejú správne nasledujúce príslovia? Spoj ich. Aj kohút je smelší lakomému všetko. Čo si kto zaseje, ale na reči si daj pozor. Chudobnému veľa chýba, tomu pán Boh nadelí. Kto chudobnému udelí, na svojom smetisku. Myslieť si môžeš čo chceš, to bude aj žať. 2. Doplň chýbajúce slová v porekadlách. Ako sa do volá, tak sa z lesa ozýva. Zveril slaninu. Aký si odtrhneš, taký budeš voňať. Ťažko sa zarábajú, ľahko sa míňajú. Kto druhému jamu , sám do nej spadne. Sýty neverí. Aká taká Katka. Ľudové hudobné nástroje 1. O čom spievali Slováci v Maďarsku v ľudových piesňach? 2. Napíš A) dychové hudobné nástroje: B) bicie hudobné nástroje: C) strunové hudobné nástroje:

73 3. Nakresli a opíš jeden ľudový nástroj. 4. Kto bol zberateľom slovenských ľudových piesní v Maďarsku a aké zbierky vydal? 5. Napíš text slovenskej ľudovej piesne z tvojej oblasti. (4 verše) Pomenuj hudobný nástroj a napíš, z čoho je vyrobený

74 7. Na akom hudobnom nástroji hráš? 8. Citary boli na zábavách obľúbenými hudobnými nástrojmi dolnozemských Slovákov. V niektorých školách majú citarové krúžky. Nakresli citaru a napíš o nej niekoľko viet. 9. Zo zbierky ľudových piesní Zahučali hory (Gregor Papuček) odpíš ľúbostnú pieseň Tancuvala bi sem spisovnou slovenčinou a nauč sa ju. 10. Podľa obsahu piesne odpovedz na otázky. Čo si prosila milá od milého? Povedz, čo sú pantoflički? 74

75 Použitá a odporúčaná literatúra - Fúziková, Ildika: Tam v tem našem hájku, Zväz Slovákov v Maďarsku, Budapešť Krupa, Ondrej: Omrvinky detského folklóru a hier našich Slovákov, Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba Krupa, Ondrej: Rozprávky ňaničky Žofky - Zsofka néni meséi, Celoštátna slovenská samospráva v Maďarsku Krupa, Ondrej: Kalendárne obyčaje I. Jeseň, predvianočné obdobie, Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba Krupa, Ondrej: Kalendárne obyčaje II. Vianoce - Nový rok - Tri krále, Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba Krupa, Ondrej: Kalendárne obyčaje III. Predjarie - Jar - Leto - Dni v týždni, Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba Ando, Juraj - Dr. Horváth, Ondrej: Slovenské národopisné zbierky v Maďarsku, LEGATUM, Budapešť - Békešská Čaba Glücková Szabová, Monika - Kondacsová, Anna: Metodická príručka slovenskej vzdelanosti, KÁOKSZI, Budapešť Papuček, Gregor: Zahučali hory - Ľudové piesne spod Pilíša, Vydavateľstvo učebníc, Budapešť Lami, Štefan: Slovenské ľudové balady v Maďarsku, Vydavateľstvo učebníc, Budapešť Papuček, Gregor: Konvalinky, Vydavateľstvo ZORO, Budapešť Weöres, Sándor: Keby svet bol drozdom, Preložil Gregor Papuček, Vydavateľstvo Etnikum, Budapešť Papuček, Gregor - Noszlopyová, Katka: Zaspievajme si! - Dolnozemský, Juraj: Večerný dážď (Básne), Tankönyvkiadó, Budapešť

76 Obsah 5. ročník I. Poznatky o Slovensku Slovensko Štátne symboly Hlavné mesto Slovenska II. Slováci v Maďarsku Pamiatky v meste, v obci Pamiatky v tvojom meste, v tvojej obci III. Národopis Slovákov v Maďarsku Sviatky a tradície Z tvorby našich básnikov Ľudový odev Detské hračky Tradičné ľudové jedlá Slovákov v Maďarsku Hospodárenie Ľudové remeslá Ľudové ozdobné umenie IV. Ľudová slovesnosť Rozprávky a ľudové útvary Maľovaná Ezopova bájka ročník I. Poznatky o Slovensku Minulosť Slovákov O Slovensku Kraje Slovenska Mestá na Slovensku II. Slováci v Maďarsku Kultúrny život a slovenské inštitúcie v Maďarsku Kultúrny život Slovákov Slovákmi obývané mestá a obce v Maďarsku III. Národopis Slovákov v Maďarsku Rodinné zvyky a obyčaje Ľudový odev Tradičné slovenské jedlá počas sviatkov Obrábanie pôdy Hospodárenie podľa kalendára Mlynárstvo, pečenie chleba Chov dobytka Remeselníci Ľudové ozdobné umenie IV. Ľudová slovesnosť Povesť Príslovia a porekadlá Ľudové hudobné nástroje Použitá a odporúčaná literatúra

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník

Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník Oblasť: Vedúci krúžku: Formy činnosti: jazyky- spoločensko-vedná oblasť Mgr.Polyáková Gizela pravidelná činnosť-týždenne 2 hodiny /pondelok, štvrtok/

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola

Részletesebben

A tankönyv engedélyszáma: TKV/ /2014 ( ) Redaktor: Imrich Fuhl. Lektor: Atila Rusnák. Jazyková lektorka: Vlasta Zsákaiová Držíková

A tankönyv engedélyszáma: TKV/ /2014 ( ) Redaktor: Imrich Fuhl. Lektor: Atila Rusnák. Jazyková lektorka: Vlasta Zsákaiová Držíková A tankönyv engedélyszáma: TKV/3902-11/2014 (2014. 09. 23.) Redaktor: Imrich Fuhl Lektor: Atila Rusnák Jazyková lektorka: Vlasta Zsákaiová Držíková Fotografie: Anna Kondacsová, László Pribelszki a Imrich

Részletesebben

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho

Részletesebben

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.

Részletesebben

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire KOCSÁR MIKLÓS Dalok magyar költk verseire Énekhangra és zongorára 2. Gyurkovics Tibor versei ÖLELJ MEG ENGEM, ISTEN 1. Fönn 2. Antifóna 3. Figura 4. Istenem LÁTJÁTOK FELEIM KÉRÉS EGYHELYBEN POR-DAL Kontrapunkt

Részletesebben

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ---- RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az

Részletesebben

Ando György. Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Ando György. Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Ando György RÖVIDÍTETT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Békéscsabán születtem 1966. július 1-én. Diplomát Pozsonyban (Bratislava) a Comenius (Komenský) Egyetem Bölcsészettudományi Kar Néprajz szakán szereztem. 1989-tól

Részletesebben

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8. BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK 1. -8.september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE 2019. szeptember 1-8. 1. 2. 3. DVADSIATA DRUHÁ NEDEĽA V OBDOBÍ CEZ ROK ÉVKÖZI IDŐ 22. VASÁRNAPJA Pondelok - Hétfő Utorok - Kedd Sv. Gregor

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Plánovanie dopravnej infraštruktúry ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

2 0 1 5 D b u ní b k - Cs k - Cs Obec Dubník, Obecný úrad, 941 35 Dubník č. 244,

2 0 1 5 D b u ní b k - Cs k - Cs Obec Dubník, Obecný úrad, 941 35 Dubník č. 244, 2015 Dubník - Csúz Obec Dubník, Obecný úrad, 941 35 Dubník č. 244, Tel.: 035/64 95 301, Fax: 035/64 95 404 E-mail: starosta@obec-dubnik.sk, sekretariat@obec-dubnik.sk, www.obec-dubnik.sk Január Kaštieľ

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,

Részletesebben

PRE NIŽŠIE TRIEDY ELEMENTÁRNYCH ŠKÔL. SPÍSAL. KAROL SEBESZTHA, škôldozorca. ' Drnlié opravené vydanie, drulié tlačenie. IRTA

PRE NIŽŠIE TRIEDY ELEMENTÁRNYCH ŠKÔL. SPÍSAL. KAROL SEBESZTHA, škôldozorca. ' Drnlié opravené vydanie, drulié tlačenie. IRTA UHORSKA MLÜVNICA PRE NIŽŠIE TRIEDY ELEMENTÁRNYCH ŠKÔL. SPÍSAL KAROL SEBESZTHA, škôldozorca. ' Drnlié opravené vydanie, drulié tlačenie. MAGYAR NYELVTAN AZ ELEMI ISKOLÁK ALSÓ OSZTÁLYAI SZÁMÁRA. IRTA SEBESZTHA

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók: Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város Advent v bráne Zemplína Zemplén kapujában Sponzori / Támogatók: Veľké Kapušany 2017 Nagykapos 29. 3. 5. 6. 7. 8. November Zapálenie

Részletesebben

Marketing személyzet

Marketing személyzet Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció

Részletesebben

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy Názov tematického celku Tematikus egység Úvod do vyučovacej hodiny Preopakovanie tém z 8. Ročníka Hodi na Óra Medzipredmetové vzťahy Tantárgyközi kapcsolatok 6 Matematika Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények

Részletesebben

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V T R I E D N A K N I H A pre špeciálnu základnú školu pre 4. ročník variant A a pre 4. a 8. až 10. ročník špeciálnej základnej školy pre žiakov s mentálnym postihnutím variant B OSZT Á LY K Ö N Y V a speciális

Részletesebben

Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! B1 I. feladat Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Využitie voľného času Dovolenka vo Vysokých Tatrách

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Program SI Budapešť na október 2016

Program SI Budapešť na október 2016 Program SI Budapešť na október 2016 Dátum Čas Miesto Podujatie Poznámka 24. 09. Partner: 02. 10. Ódry Színpad Vas u. 2/c 1088 Budapest Premier Kultcafé Üllői út 2-4. 1085 Budapest 03. 10. 16.00 04. 10.

Részletesebben

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a

Részletesebben

Együttműködési megállapodás

Együttműködési megállapodás Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre Dátum Podujatie - Esemény Hlavný organizátor / Főszervező JANUÁR 2017.1.21. Ples učiteľov - Iskolabál

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

Segítőket köszöntöttek

Segítőket köszöntöttek Egymilliárd az iskolára Képviselői fórum Csabai arcképcsarnok Szlovák oldal Az utókor tisztelete W XIII. evtolyam zi. szam V f 2003. november 27. ^ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Közgyűlési visszhang Döntés

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ 1 Tt. 63/1993. számú törvény A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMI JELKÉPEIRŐL ÉS AZOK HASZNÁLATÁRÓL 63/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata: A hanganyag írott változata: ARMA vizsga,, 2. feladat. Hallgassa meg a következő 10 idegen nyelvű kérdést vagy állítást, és karikázza be a mellékelt feladatlapon a hozzájuk kapcsolódó helyes választ. Minden

Részletesebben

Szlovák nemzetiségi matiné az Országos Idegennyelvű Könyvtárban

Szlovák nemzetiségi matiné az Országos Idegennyelvű Könyvtárban Szlovák nemzetiségi matiné az Országos Idegennyelvű Könyvtárban Michal Hrivnák Akt (részlet az elbeszélésből) A történet a műteremben éri el tetőfokát. A mester majdnem végiggondolta a teljes kompozíciót:

Részletesebben

PILISI KALENDÁRIUM 2016

PILISI KALENDÁRIUM 2016 PILISI KALENDÁRIUM 2016 MAGYAROKNAK ÉS SZLOVÁKOKNAK PILÍŠSKY KALENDÁR 2015 PRE MAĎAROV A SLOVÁKOV Írta - szerkesztette: Franyó Rudolf Napísal a pripravil: Rudolf Fraňo 1 2016 Pilisi kalendárium magyaroknak

Részletesebben

---- ---- ---- 11:00 (M) Hrubý Šúr Z vďaky za odpustenie hriechov 18:00 (S) Kostolná p.d. Za Júliusa Lukovicsa, manželku Helenu a príbuzných

---- ---- ---- 11:00 (M) Hrubý Šúr Z vďaky za odpustenie hriechov 18:00 (S) Kostolná p.d. Za Júliusa Lukovicsa, manželku Helenu a príbuzných RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO DRUHEJ ADVENTNEJ NEDELI NEDEĽA 8.. DECEMBER DRUHÁ ADVENTNÁ NEDEĽA 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Jozefa Sebőka, Jána a Magdalénu

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Végső búcsú Kabar atyától

Végső búcsú Kabar atyától 2016. február III. évf. 2. szám Végső búcsú Kabar atyától Szeretett Kabar Atyánk, életének 88., papságának 65. évében türelemmel viselt hosszú szenvedését befejezve 2016. január 9-én hazatért a Mennyei

Részletesebben

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány

Részletesebben

Zdroje a potenciál biomasy na energetické využitie v SR

Zdroje a potenciál biomasy na energetické využitie v SR Zdroje a potenciál biomasy na energetické využitie v SR A biomassza potenciál és ennek forrásai zöldenergia termelésére Szlovákiában Doc.Dr.Ing. Juraj Maga Slovenská poľnohospodárska univerzita v Nitre

Részletesebben

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE Mirnics Károly A DESTRUKTURÁLÓ TÉNYEZÕK SZÁMBAVÉTELE ÉS A DESTRUKCIÓ FOLYAMATÁNAK SZOCIOLÓGIAI MEGVILÁGÍTÁSA Egy nemzetrész

Részletesebben

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk! A tech ni ka ro ha mos fej lô dé se szük sé ges sé te szi, hogy már egé szen ki csi kor ban in for - ma ti kai és szá mí tó gép-fel hasz ná lói is me re tek kel bô vít

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus

Részletesebben

SÚRI ŠÚRSKY. Hrubého Šúru. 2009. december

SÚRI ŠÚRSKY. Hrubého Šúru. 2009. december ŠÚRSKY Hrubého Šúru December 2009 SÚRI 2009. december Šúrsky spravodaj 2 Šúrsky spravodaj 3 Ebben az is évben folytattuk az építkezést. Most az óvodán a sor, ahol nemrég még az volt a baj, hogy kevés a

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie

Részletesebben

PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015

PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015 Ročník XIX. Číslo 6 2015 Jún PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015 10 00 Slovenský jarmok v stanoch v parku 11 00 Vernisáž výstavy Míľniky života Ľudovíta Štúra 1815 1856 v Dome kultúry

Részletesebben

Vydali sa cestou vedúcou k spokojnosti zákazníka. Hovoríme s Jurajom Oremusom, majiteľom pekárne v Nových Zámkoch

Vydali sa cestou vedúcou k spokojnosti zákazníka. Hovoríme s Jurajom Oremusom, majiteľom pekárne v Nových Zámkoch CHÝRNIK 7. ročník 3. číslo marec 2010 cena 0,33 (9,94 Sk) Novozámocký mestský internetový portál nájdete na adrese: www.izamky.sk. Program kultúra národnostných menšín - 2009 KUPUJTE NAŠE SLOVENSKÉ VÝROBKY!

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből

Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből Kosztolányi Ádám jegyzetfüzetéből 68 Emlékek között Karinthy Gáborról Kö ze leb bi kap cso lat ba ti zen há rom éves ko rom ba ke - rül tünk egy más sal. Álom vi lág ban élt, ami ta lán nem lett vol na

Részletesebben

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret Örvendjetek, mert Isten úgy szeret il 4,4; Jn 3,16; Mt 24,42 Sz: r. Pálhegyi erenc : Pálhegyi ávid m é- két a- kar, Ör- vend- je- tek, m mert Is- ten úgy sze- ret. m m nem zord í- vend- té- le- tet! m

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

Kösd össze az összeillı szórészeket!

Kösd össze az összeillı szórészeket! há tor gyöngy tás mor kás fu ház ál rom á mos sá rus szo dály moz szít szom széd ol vad pond ró dí ves da dony ned rál süly lyed tom na ka bog ge gár bál dol lo bol bun bát bár da bo be kar pa e ca koc

Részletesebben

Deň národností v Čabe

Deň národností v Čabe Ročník XVIII. Číslo 12 2014 December Deň národností v Čabe Vyznamenaní za národnostné zásluhy v Čabe: Juraj Magyar Bohus, Tuskáné Papp Erzsébet (poľská národnosť), Štefan Daňo, Zuzana Benková a v mene

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

TRAKTOR S NAKLADAČEM

TRAKTOR S NAKLADAČEM TRAKTOR S NAKLADAČEM CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než si začnou Vaše děti s touto hračkou hrát, prosím přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Dodržujte veškeré instrukce uvedené

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Maratón Lučenec - Salgótarján. VÝSLEDKOVÁ LISTINA / RESULTS (Absolutne poradie) Maratón (42,195 km).

Maratón Lučenec - Salgótarján. VÝSLEDKOVÁ LISTINA / RESULTS (Absolutne poradie) Maratón (42,195 km). Maratón Lučenec - Salgótarján VÝSLEDKOVÁ LISTINA / RESULTS (Absolutne poradie) Miesto: Lučenec - Sagótarján Dátu: 20.8.2016 Trať: asfalt 42,195 km Štart: 15,00 hod. Pos. Bib Name Year Nat Club Kat. Por.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén

Részletesebben

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott Me se ku tyá val és bi cik li vel Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott egy gyö nyö rû bi cik lit. volt két nagy ke re ke, két kis ke re ke, egy szél vé dõ je, ben zin tar tá lya, szi ré ná ja,

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben