Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Telepítési kézikönyv NIBE F1345"

Átírás

1 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU

2

3 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Szimbólumok 4 4 Elektromos kapcsolási rajz, 3x400 V Jelölés Biztonsági óvintézkedések 4 5 Tárgymutató 63 Sorozatszám Hasznosítás 6 6 Kapcsolattartási információ 67 Környezeti információ 6 Országspecifikus információ 6 A telepítés ellenőrzése 7 2 Szállítás és mozgatás 9 Szállítás 9 Összeszerelés 9 Szállított komponensek 10 A burkolat eltávolítása 10 3 A hőszivattyú kialakítása 11 Általános 11 Elosztó bobozok 12 Hűtő egység 13 4 Csőkötések 15 Általános 15 Méretek és csőkötések 16 Talajköri oldal 17 Fűtőközeg oldal 19 Melegvíztároló 19 Kapcsolási alternatívák 20 5 Elektromos csatlakozások 23 Általános 23 Csatlakozások 24 Opcionális csatlakozások 26 A tartozékok csatlakoztatása 34 6 Üzembe helyezés és beállítás 35 Előkészületek 35 Feltöltés és légtelenítés 35 Bevezető útmutató 36 Utóbeállítás és légtelenítés 37 7 Tartozékok 41 8 Műszaki adatok 43 Méretek és kiállások pozíciói 43 Műszaki leírás 44 Energiafogyasztást jelölő címke 47 Tartalomjegyzék 3

4 1 Fontos információ A kézikönyv a szakemberek által követendő telepítési és szerviz eljárásokat írja le. Ezt a készüléket a 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi és értelmi képességekkel rendelkező és tapasztalatlan, ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják felügyelet mellett vagy ha oktatásban részesültek a készülék biztonságos használatáról és megértették az ezzel járó veszélyeket. A termék szakértők vagy betanított felhasználók által használatra készült üzletekben, szállodákban, könnyűipari, mezőgazdasági és hasonló környezetben. A gyermekek figyelmeztetése/felügyelete szükséges, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül tisztítsák vagy üzemeltessék a készüléket. Ez a dokumentum eredeti használati útmutató. Az NIBE.jóváhagyása nélkül nem fordítható le. Fenntartjuk a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül tervezési módosításokat végezzünk. NIBE Szimbólumok Ez a szimbólum a berendezést vagy személyt fenyegető veszélyt jelez. Fontos Ez a szimbólum arra vonatkozóan jelez fontos információt, hogy mire kell figyelnie telepítés közben. TIPP Jelölés Ez a szimbólum a termék használatát segítő tippeket jelez. A F1345 CE jelöléssel rendelkezik, és megfelel az IP21nak. A CEjelölés azt jelenti, hogy a NIBE biztosítja, hogy a termék megfelel az összes rá vonatkozó jogszabálynak az EU irányelvei alapján. A CEjelölés kötelező szinte valamennyi, az EUban forgalmazott termékre, függetlenül a gyártás helyétől. IP21 azt jelenti, hogy a 12,5 mmes vagy annál nagyobb tárgyak nem hatolhatnak át rajta és nem tehetnek kárt benne, és a termék védett a függőlegesen lehulló vízcseppek ellen. 4 Fejezet 1 Fontos információ

5 Biztonsági óvintézkedések Figyelem! A rendszert teljes egészében a telepítési kézikönyvnek megfelelően telepítse. A nem megfelelő telepítés csőtörést, személyi sérülést, vízszivárgást, a hűtőközeg szivárgását, áramütést és tüzet okozhat. A hűtőközeggel való munka előtt ellenőrizze annak koncentrációját a levegőben, különösen kis helységek esetén. A mért értékek értelmezését illetően konzultáljon szakemberrel. Ha a hűtőközeg koncentrációja túllépi a határértéket, bármilyen szivárgás esetén oxigénhiány léphet fel, ami súlyos baleseteket okozhat. Telepítéskor használja az eredeti tartozékokat és a felsorolt alkatrészeket. Ha az általunk felsoroltaktól eltérő alkatrészeket használ, vízszivárgás, áramütés, tűz és személyi sérülés következhet be, minek következtében az egység esetleg nem működik rendeltetésszerűen. Alaposan szellőztesse a munkaterületet szervizmunkák közben a hűtőközeg szivároghat. Ha a hűtőközeg nyílt lánggal érintkezik, mérgező gáz keletkezhet. A berendezést jó alátámasztással rendelkező helyre telepítse. Nem megfelelő helyre történő telepítés esetén a berendezés leeshet és anyagi kárt és személyi sérülést okozhat. A megfelelő alátámasztás nélküli telepítés vibrációt és zajt okozhat. Telepítéskor ügyeljen a berendezés stabilitására, hogy az ellenálljon a földrengésnek és az erős szeleknek. Nem megfelelő helyre történő telepítés esetén a berendezés leeshet és anyagi kárt és személyi sérülést okozhat. A elektromos telepítést szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie és a rendszert külön áramkörként kell csatlakoztatni. Az elégtelen elektromos teljesítmény és a nem megfelelő használat áramütést és tüzet okozhat. A villamos csatlakozáshoz használjon jelölt kábeleket; a kábeleket kellően rögzítse a sorkapcsokban és megfelelően vezesse vezetékeket, hogy megelőzze a sorkapcsok túlterhelését. A laza csatlakozások vagy kábelszerelvények abnormális hőképződést vagy tüzet okozhatnak. A telepítés vagy szervizelés elvégzése után ellenőrizze, hogy a hűtőközeg gáz formájában nem szivárog a rendszerből. Ha a hűtőközeg gáz formájában beszivárog a házba és léghevítővel, sütűvel vagy más forró felülettel érintkezik, mérgező gázok keletkeznek. E hűtőküzeg típushoz a megadott fajtájú csövet és szerszámokat használja. Meglévő alkatrészek használata más hűtőközegek esetében meghibásodásokat és súlyos baleseteket okozhat a technológiai kör megrepedése miatt. A hűtőkör megnyitása/megbontása előtt kapcsolja ki a kompresszort. Ha a hűtőkört megbontja/megnyitja, miközben a kompresszor működik, levegő kerülhet a hűtőkörbe. Ez szokatlanul nagy nyomást idézhet elő a hűtőkörben, ami robbanást és személyi sérülést okozhat. Szervizelés vagy ellenőrzés esetén áramtalanítsa a berendezést. Ha nem áramtalanítja a rendszert, fennáll az áramütés és a forgó ventilátor miatti sérülés veszélye. Ne működtesse a rendszert, ha a burkolati elemek vagy a védőeszközök le vannak szerelve. A forgó alkatrészek, a forró felületek vagy a nagyfeszültségű alkatrészek megérintése a becsípődés, égés vagy áramütés miatt személyi sérülést okozhat. Elektromos szerelés előtt áramtalanítsa a rendszert. Az áramtalanítás elmulasztása áramütést, sérülést vagy a berendezés hibás működését eredményezheti. Körültekintés Végezze körültekintően az elektromos telepítést. A földelő vezetéket ne csatlakoztassa gázvezetékhez, vízvezetékhez, villámhárítóhoz vagy a telefonvezeték földeléséhez. A nem megfelelő földelés a berendezés meghibásodását, például rövidzárlat miatti áramütést eredményezhez. Használjon megfelelő méretű főkapcsolót. Ha a kapcsolónak nincs megfelelő megszakítóképessége, üzemzavar és tűz keletkezhet. Ott, ahol biztosítékot kell használni, mindig alkalmazzon megfelelően méretezett biztosítékot. A rézhuzallal vagy más fémvezetékkel való söntölése meghibásodást vagy tüzet okozhat. A kábeleket úgy kell vezetni, hogy azok a fém szélek miatt ne sérülnek meg vagy ne szoruljanak be a panelek alá. A nem megfelelő telepítés áramütést, hőképződést és tüzet okozhat. Ne telepítse az egységet olyan helyek közelébe, ahol gyúlékony gázok szivárgása következhet be. Ha az egység körül gyúlékony gázok gyűlhetnek össze, tűz keletkezhet. Ne telepítse az egységet olyan helyre, ahol maró hatású gáz (például nitrózus gőzök), gyúlékony gáz vagy gőz (például hígító vagy bezingőzök) halmozódhatnak fel vagy gyűlhetnek össze, vagy ahol illékony éghető anyagokat kezelnek. A maró hatású gázok korróziót idézhetnek elő a hővisszanyerőben és törést a műanyag alkatrészekben stb., a gyúlékony gázok vagy gőzök tüzet okozhatnak. Ne használja a beltéri egységet különleges célokra, például élelmiszer tárolására, precíziós műszerek hűtésére, állatok, növények vagy műalkotások hűtvetárolására. E tárgyak károsodhatnak. Ne telepítse és ne használja a rendszert olyan berendezés közelében, amely elektromágneses mezőt vagy nagyfrekvenciás sugárzást kelt. Olyan berendezések, mint az inverterek, a készenléti állapotban lévő eszközök, az orvosi nagyfrekvenciás berendezések és a távközlési berendezések befolyásolhatják a légkondicionáló egységet és üzemzavart vagy meghibásodást idézhet elő. Az egység is befolyásolhatja az orvosi és a távközlési berendezéseket, így azok nem megfelelően működhetnek, vagy teljesen leállhatnak. Legyen óvatos, ha az egységet kézzel mozgatják. Ha az egység tömege meghaladja a 20 kgt, két embernek kell vinnie azt. A vágások veszélyének csökkentése érdekében használjon kesztyűt. Megfelelően helyezze el a csomagolóanyagokat. Minden megmaradó csomagolóanyag személyi sérülést okozhat, mivel az szögeket és szálkát is tartalmazhat. Vizes kézzel ne nyúljon egyetlen gombhoz se. Áramütést szenvedhet. A rendszer működése közben kézzel ne érinjen hozzá egyetlen hűtőközeg csőhöz sem. Működés közben a csövek rendkívül felmelegednek vagy lehűlnek a működési mód függvényében. Égési vagy fagyási sérüléseket szerezhet. Közvetlenül a rendszer beindítása után ne kapcsolja le áramellátást. Várjon legalább 5 percig, máskülönben fennáll a vízszivárgás vagy a meghibásodás veszélye. Ne a főkapcsolóval szabályozza a rendszert. Ez tüzet vagy vízszivárgást okozhat. Emellett a ventilátor váratlanul bekapcsolhat, ami személyi sérülést eredményezhet. Fejezet 1 Fontos információ 5

6 Különösen az R407Chez és R410Ahoz szánt egységeknél az egységhez javasolton kívül ne használjon más hűtőközeget; ne használjon utántöltő palackokat; Ezekkel a palackokkal módosul a hűtőközeg összetétele, ami rontja a rendszer teljesítményét. a hűtőközeg betöltésekor annak mindig folyadék formájában kell távoznia a palackból. Az R410A azt jelenti, hogy a nyomás kb. 1,6szor magasabb, mint a hagyományos hűtőközegek esetében. Az R410At használó egységek töltő csatlakozásai eltérő méretűek, hogy megelőzhető legyen, hogy a rendszert tévedésből nem megfelelő hűtőközeggel töltsék fel. Sorozatszám A sorozatszám megtalálható az elülső borítólemez belsejében, alul jobboldalt a PF1 típus táblán, (a helyet lásd Telepítési Kézikönyv, A hőszivattyú kialakítása c. fejezet) és az info menüben (3.1 menüpont). Sorozatszám Fontos Hiba bejelentésekor mindig adja meg a termék sorozatszámát (14 számjegy). Hasznosítás Bízza a csomagolás ártalmatlanítását a berendezés telepítőjére vagy szakosodott hulladékudvarokra. A használt berendezéseket ne rakja le a szokásos háztartási hulladékkal együtt. Szakosodott hulladékudvarban vagy kereskedőnél kell elhelyezni, aki ilyen típusú szolgáltatást nyújt. A berendezés felhasználó általi nem megfelelő ártalmatlanítása az aktuális jogszabályok alapján igazgatási bírságot eredményez. Környezeti információ Ez az egység a Kiotói Egyezmény hatálya alá tartozó fluortartalmú üvegházhatású gázt tartalmaz. 517/2014/EU Fgáz rendelet A berendezés R407Ct vagy R410At, fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz, amelyeknek a GWP értéke (globális felmelegedési potenciálja) 1774, illetve Ne bocsásson ki R407Ct vagy R410At a légkörbe. Országspecifikus információ Telepítési kézikönyv Ezt a telepítési kézikönyvet az ügyfélnél kell hagyni. 6 Fejezet 1 Fontos információ

7 A telepítés ellenőrzése A jelenlegi rendelkezések megkövetelik a fűtőberendezés üzembe helyezés előtti ellenőrzését. Az ellenőrzést megfelelő szakképzettséggel rendelkező személynek kell elvégeznie. Továbbá, töltse ki az Üzemeltetési kézikönyvben a telepítési adatok számára fenntartott oldalt. Leírás Jegyzetek Aláírás Dátum Talajkör (oldal: 17) Visszacsapó szelepek Rendszer átöblítve Rendszer légtelenítve Fagyálló Nyílt/Zárt tágulási tartály Részecskeszűrő Biztonsági szelep Elzáró szelepek Beállított keringtetőszivattyúk Fűtési kör (oldal: 19) Visszacsapó szelepek Rendszer átöblítve Rendszer légtelenítve Tágulási tartály Részecskeszűrő Biztonsági szelep Elzáró szelepek Beállított keringtetőszivattyúk Villamos rész (oldal: 23) Csatlakozások Hálózati feszültség Fázis feszültség A hőszivattyú biztosítékai Az épület főbiztosítékai Kültéri érzékelő Szobai érzékelő Áramérzékelő Kismegszakító Fejezet 1 Fontos információ 7

8 Leírás Jegyzetek Aláírás Dátum Életvédelmi (FI) relé Relékimenet tartalék üzemmódhoz 8 Fejezet 1 Fontos információ

9 0 R 0 R mm 2 Szállítás és mozgatás Szállítás Az F1345t álló helyzetben kell szállítani és száraz helyen kell tárolni. Amikor a hőszivattyút beviszik az épületbe, 45 ban a hátára dönthető. A hőszivattyú súlypontja magasan van. Ha a hűtőmodulokat kiemelik és állítva szállítják, az F1345 a hátára fektetve is szállítható. Biztosítsa, hogy szállítás közben a hőszivattyú ne dőlhessen el. TIPP Az oldalsó panelek az épületen belüli könnyebb telepíthetőség érdekében eltávolíthatóak. Daruzás az utcáról a telepítés helyére Ha a helyszín lehetővé teszi, a legegyszerűbb, ha az F1345öt villás targoncával szállítják a telepítés helyére mm A berendezés súlypontja az egyik oldalhoz közelebb található (lásd a csomagoláson lévő ábrát). Összeszerelés Telepítse az F1345t szilárd alapra, amely elbírja a hőszivattyú tömegét.a vízszintes és stabil helyzet elérése érdekében használja a termék állítható lábait mm Miután víz folyik az F1345ből, padlóösszefolyóval kell ellátni az a területet, ahol a hőszivattyú található. A készüléket ajánlott külső fal mellé állítani. Amennyiben ez nem lehetséges, lehetőség szerint kerülni kell a hálószobával szomszédos fal mellé helyezést, az esetleges zajterhelés elkerülése végett. Amennyiben a készülékkel szomszédos terek zajra érzékenyek, úgy a helységet külön hangszigeteléssel kell ellátni. Lakószobákkal közös falon a fűtési/hűtési gerincvezetékek vezetését lehetőség szerint kerülni kell. A telepítés helyigénye A berendezés előtt 800 mm szabad helyet szükséges hagyni, Az oldalsó panelek eltávolításához kb. 50 mm szabad hely szükséges mindkét oldalon (lásd a képet). Szervizeléskor a paneleket nem szükséges eltávolítani. Az F1345 szervizelése elölről is elvégezhető. Hagyjon szabad helyet a hőszivattyú és a mögötte lévő fal között (a tápkábel és a csövek elvezetésére), hogy csökkentse a vibráció átadásának veszélyét. Az F1345 a nehezebb oldalán emelendő és molnárkocsival mozgatható. Az F1345 emeléséhez két személy szükséges. A raklapról a végleges helyre történő átemelés Mielőtt a készüléket megemelnék, távolítsák el a csomagolást, a teher rögzítését, valamint az elő és oldalfalakat. Mielőtt felemelik, a hőszivattyúkból el kell távolítani a hűtőmodulokat. Lásd az üzemeltetési kézikönyv szervizről szóló fejezetét a modulok eltávolításáról. A hőszivattyút a felső hűtőmodul csúszósíneinél fogva kell mozgatni, ehhez használjon kesztyűt. A hőszivattyút nem szabad mozgatni, ha csak az alsó hűtőmodult távolították el. Ha a hőszivattyú nincs rögzítve, a felső hűtőmodult mindig előbb kell eltávolítani, mint az alsót. * (50) (50) * 800 * Szokásos telepítés esetén mm szükséges (bármely oldalon) az egyéb szerelvények, azaz a tágulási tartály, a szelepek és az elektromos berendezés számára. Leselejtezés A leselejtezéshez fordított sorrendben távolítsa el a terméket. Fejezet 2 Szállítás és mozgatás 9

10 Szállított komponensek A burkolat eltávolítása Elülső burkolat 2,5(22) 2,5(22) 2 WILO WILO Külső hőmérséklet érzékelő 1 x Hőszigetelő szalag 1 x WILO WILO WILO WILO Hőmérséklet érzékelő 5 x 1 2,5(22) 2,5(22) WILO WILO Biztonsági szelep 0,3 MPa (3 bar) 1 x WILO Ogyűrűk 16 x WILO TUVSV97525 H 50 2,5 TUVSV97525 H 50 2,5 WILO TUVSV97525 H 50 2,5 TUVSV97525 H 50 2,5 WILO Áramérzékelő (kivéve 60 ) 3 x 1. Távolítsa el a csavarokat az elülső panel alsó széléről. 2. Az alsó szélnél emelje ki a panelt felfelé. Külső hüvelyek érzékelők számára 4 x Csőszigetelés Kábel kötegelő 8 x Oldalsó panelek Visszacsapó szelepek : 4 x G2, belső menet : 2 x G2, belső menet Részecskeszűrő : 4 db G1 1/4 (belső menet) : 2 db G1 1/4 (belső menet), 2 db G2 (belső menet) Külső talajköri keringtetőszivattyú (kizárólag 40 és 60 ) 1 x Alumínium szalag 1 x Hely Hővezető paszta 3 x Az egységgel szállított tételek a csomagolásban a hőszivattyú tetején találhatók. A telepítés érdekében az oldalsó burkolati elemek eltávolíthatók. 1. Távolítsa el a csavarokat a felső és az alsó szélekről. 2. Kissé húzza kifelé a burkolatot. 3. Tolja a fedelet kifelé és hátrafelé. 4. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. 10 Fejezet 2 Szállítás és mozgatás

11 010V 3 A hőszivattyú kialakítása Általános AA101X4 FC1 AA101X6 AA101X8 AA101X10 AA3X6 AA3X20 AA3X22 FC1 AA101 AA101 AA101 X7 X8 X9 2.0 AA101 AA101 AA101 X3 X4 X5 N L1 L2 L AA101 X AA101 X AA3 X AA3 AA3 X22 X23 AA3 2 X20 X L N L L L N N N L N PE L N PE QN10 GP16 C K1 K2 K3 C NO NC K4 C NO NC AA3X7 A B A B 12V A B GP16 BE1 BE2 BE3 AUX 4 AUX 5 BT1 BT50 BT25 BT6 AUX 1 AUX 2 AUX 3 BT7 BT71 EP14 EP15 BF1 AA101XJ2 AA101X3 AA101X5 AA101X7 AA101X9 AA3X21 AA3X23 UB2 UB3 PF1 AA4 SF1 AA4XJ4 UB3 EP15XL6 EP15XL7 UB1 UB2 EP15XL1 EP15XL2 AA4XJ3 EP15 EP15PF2 XJ4 XJ5 XJ1 XJ13 XJ3 EP14PF2 EP14XL6 EP14XL7 EP14XL1 EP14XL2 EP14 XJ7 XJ11 AA26 XJ8 XJ6 AA101X2 AA101X1 XJ9 AA2 XJ10 AA27 AA3 FC1 AA101 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 11

12 Csőkötések XL1 Csatlakozás, fűtőközeg előremenő XL2 Csatlakozás, fűtőközeg visszatérő XL6 Csatlakozás, bejövő talajköri folyadék XL7 Csatlakozás, kimenő talajköri folyadék HVACkomponensek EP14 Hűtőmodul EP15 Hűtőmodul Érzékelők stb. BT1 Külső hőmérséklet érzékelő* * Nincs illusztráció Elektromos komponensek AA2 Alaplapi vezérlőpanel AA3 Bemenetek panelje AA3X6 Sorkapocs, érzékelő AA3X20 Sorkapocs EP14 BP8 AA3X21 Sorkapocs EP15 BP8 AA3X22 Sorkapocs, hőmennyiségmérő EP14 BF1 AA3X23 Sorkapocs, hőmennyiségmérő EP15 BF1 AA4 TFT kezelőfelület AA4XJ3 USB kimenet (nincs funkciója) AA4XJ4 Szerviz kimenet (Nincs funkciója) AA26 2. Alaplapi vezérlőpanel AA27 Alaplapi relépanel AA101 Csatoló kártya AA101X1 Sorkapocs AA101X2 Sorkapocs, előremenő EP14 AA101X3 Sorkapocs, tápellátás ki X4 AA101X4 Sorkapocs, tápellátás be (tarifa opció) AA101X5 Sorkapocs, külső tartozékok. AA101X6 Sorkapocs, QN10 és GP16 AA101X7 Sorkapocs, többfokozatú kiegészítő vagy keverőszeleppel szabályozott fűtés AA101X8 Tartalék üzemmód relé AA101X9 Riasztás relé, AUX relé AA101X10 Kommunikáció, PWM, áramellátás FC1 Kismegszakító SF1 Kapcsoló a kijelzőn AA4 XJ1 Csatlakozó, kompresszor betáp, hűtőmodul EP14 AA101XJ2 Csatlakozó, kompresszor betáp, hűtőmodul EP15 XJ3 Kompresszor fűtés EP14 XJ4 Csatlakozó, talajköri keringtetőszivattyú, hűtőmodul EP14 (kizárólag 24 és 30) XJ5 Csatlakozó, fűtési keringtető szivattyú, hűtőmodul EP14 XJ6 Kompresszor fűtésep15 XJ7 Csatlakozó, talajköri keringtetőszivattyú, hűtőmodul EP15 (kizárólag 24 és 30) XJ8 XJ9 XJ10 XJ11 XJ13 Egyéb PF1 PF2 UB1 UB2 UB3 Csatlakozó, fűtési keringtető szivattyú, hűtőmodul EP15 Kommunikációs motor modul EP15 Kommunikációs motor modul EP14 Szivattyúk, kompresszor fűtés EP14 Kommunikációs motor modul EP14 Adattábla Típus tábla, hűtő egység Tömszelence, elektromos betáp Kábeltömszelece, erősáram Kábeltömszelece, gyengeáram A komponensek helyének jelzése az IEC és az szabvány szerint történik. Elosztó bobozok F , 3x400 V FC1 F , 40 és 60, 3x400 V Csavarok FC1 Elektromos komponensek AA10 Lágyindítás kártya FC1 Kismegszakító AA10 AA10 Csavarok A komponensek helyének jelzése az IEC és az szabvány szerint történik. 12 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

13 Hűtő egység F és 30, 3x400 V BT12 GP1 BT3 QM1 X401 AA100 BT10 GP2 BT11 F , 3x400 V EP2 BT14 BT17 BP2 BT15 BP1 EB10 BT29 EP1 GQ10 BP8 HS1 XL21 QN1 XL20 QM2 F , 3x400 V F és 60, 3x400 V EP2 EP1 BT12 AA100 BT14 BP1 X401 GP1 BT3 BT10 BT11 BT15 BT17 GQ10 BP8 XL21 EB10 HS1 BP2 QN1 XL20 BT29 QM1 QM2 F , 3x400 V F , 3x400 V EP2 EP1 EP2 EP1 BT14 BP1 BT14 BP8 BP2 BT15 GQ10 BT17 HS1 XL21 BT15 BT17 GQ10 BP8 XL21 HS1 BP2 XL20 QN1 BP1 QN1 EB10 BT29 EB10 XL20 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása 13

14 Csőkötések XL20 Szervizcsatlakozó, magas nyomás XL21 Szervizcsatlakozó, alacsony nyomás HVACkomponensek GP1 Keringtetőszivattyú GP2 Talajköri keringtetőszivattyú QM1 Ürítőcsap, fűtésihűtési rendszer QM2 Ürítőcsap, talajköri folyadék oldal Érzékelők stb. BP1 Magas nyomás távadó BP2 Alacsony nyomás távadó BP8 Érzékelő, alacsony nyomás BT3 Hőmérséklet érzékelők, fűtőközeg, visszatérő BT10 Hőmérséklet érzékelő, talajköri folyadék be BT11 Hőmérséklet érzékelő, talajköri folyadék ki BT12 Hőmérséklet érzékelő, kondenzátorból kilépő víz BT14 Hőmérséklet érzékelő, forró gáz BT15 Hőmérséklet érzékelő, folyadék ág BT17 Hőmérséklet érzékelő, szívó ág BT29 Hőmérséklet érzékelő, kompresszor Elektromos komponensek AA100 Csatlakozó kártya EB10 Kompresszor fűtés QA40 Inverter RF2 EMCszűrő X401 Csatlakozó, kompresszor és motor modul Hűtőkör komponensei EP1 Elpárologtató EP2 Kondenzátor GQ10 Kompresszor HS1 Szárító szűrő QN1 Expanziós szelep A komponensek helyének jelzése az IEC és az szabvány szerint történik. 14 Fejezet 3 A hőszivattyú kialakítása

15 4 Csőkötések Általános A csőhálózatszerelést az aktuális szabványok és irányelvek szerint kell elvégezni. Az F1345 legfeljebb 58 C visszatérő hőmérséklet és 65 C kilépő hőmérséklet mellett üzemeltethető. Az F1345 nincs felszerelve belső elzáró szerelvényekkel; ezeket telepíteni kell a jövőbeni szervizelés megkönnyítése érdekében. Az F1345 csatlakoztatása előtt a csővezetéket át kell öblíteni, hogy semmilyen szennyeződés ne rongálhassa meg az alkatrészeket. Rendszerdiagramm Az F1345 két hőszivattyú egységből, keringtetőszivattyúkból és vezérlőrendszerekből áll, kiegészítő fűtés lehetőségével. Az F1345 a talajköri folyadék és a fűtési rendszerhez van csatlakoztatva. A hőszivattyú elpárologtatójában a talajköri folyadék (fagyállóval, glikollal vagy etanollal kevert víz) leadja energiáját a hűtőközegnek, ami elpárolog, majd a kompresszor összesűríti azt. A hűtőközeg, melynek hőmérséklete ezáltal megemelkedett, a kondenzátorba kerül, ahol leadja energiáját a fűtési rendszernek és, ha szükséges, bármely telepített HMV tárolónak. Amennyiben a fűtési és HMV készítés igénye nagyobb, mint amit a kompresszorok biztosítani tudnak, a külső kiegészítő fűtés bekapcsolódik. Ne használjon forrasztott kötést az F1345 csövein a belül elhelyezett érzékelők miatt. Feszítő gyűrűs kötést, vagy alternatívaként préskötést kell alkalmazni. EP15XL6 EP15 EP15XL1 A hőszivattyú csöveit földelni kell, hogy megelőzzék a csővezeték és az épület védőföldelése közötti potenciálkülönbséget. EP15XL7 EP14XL6 EP14 EP15XL2 EP14XL1 Szimbólumok EP14XL7 EP14XL2 Szimbólum Megnevezés EP14 Hűtőmodul Légtelenítő szelep EP15 XL1 Hűtőmodul Csatlakozás, fűtőközeg előremenő Elzárószelep Visszacsapó szelep XL2 XL6 XL7 Csatlakozás, fűtőközeg visszatérő Csatlakozás, bejövő talajköri folyadék Csatlakozás, kimenő talajköri folyadék Keverőszelep / irányváltó szelep Biztonsági szelep Hőmérséklet érzékelő Tágulási tartály P Nyomásmérő Keringtetőszivattyú Részecskeszűrő Segédrelé Kompresszor Hőcserélő Fejezet 4 Csőkötések 15

16 Méretek és csőkötések 524 EP15XL6 EP15XL7 EP15XL1 EP15XL EP14XL6 EP14XL7 EP14XL1 EP14XL Csőméretek Csatlakozás (XL1) Fűtőközeg előremenő (XL2) Fűtőközeg visszatérő (XL6) Talajköri folyadék be (XL7) Talajkör kilépő belső menet G1 1/2 külső menet G2 belső menet G1 1/2 külső menet G2 belső menet G1 1/2 külső menet G2 belső menet G1 1/2 külső menet G2 16 Fejezet 4 Csőkötések

17 Talajköri oldal Kollektor Típus Vízszintes talajkollektor, ajánlott kollektor hossz (m) 3x3504x400 3x4504x450 4x5006x500 6x4508x450 PEM csőre vonatkozik 40x2,4 PN 6,3. Függőleges talajszonda, ajánlott aktív fúrásmélység (m) 2x1803x180 3x1505x150 4x1705x200 6x1508x180 A példák hozzávetőleges értékek. Telepítés előtt a pontos számításokat a helyi adottágok figyelembevételével kell elvégezni. Fontos A talajkollektorok vagy szondák hossza változó, függően az alapkőzet/talajfeltételektől, a helyi éghajlattól és a fűtésihűtési rendszertől (radiátorok vagy padlófűtés). A talajhőcserélők mértékadó csőhossza nem haladhatja meg az 500 métert. A talajhőcserélők ágait mindig párhuzamosan kell kötni, és azokat megfelelő térfogatáramszabályzó szerelvényekkel kell ellátni. Talajkollektor esetén a csöveket a helyi viszonyoktól függő mélységben kell fektetni, és a csövek közötti távolság legalább 1 méter legyen. Több szondafurat esetén a furatok közötti távolságot a helyi adottságok határozzák meg. Biztosítsa, hogy kollektor cső egyenletesen emelkedjen a hőszivattyú irányába a légzsákok elkerülése érdekében. Ha ez nem lehetséges, légtelenítők alkalmazása szükséges. Mivel a talajkörben a hőmérséklet 0 C alá eshet, 15 Cig fagyálló folyadékkal kell azt feltölteni. A térfogatbecslés során 1 liter fagyálló keverék jut a talajhőcserélő minden méterére (PEM 40x2,4 PN 6,3 csövek alkalmazása esetén) ez az irányadó érték. A talajköri oldal bekötése A csőcsatlakozások a hőszivattyú hátulján találhatók. A talajköri csővezetékeket épületen belül szigeteléssel kell ellátni a kondenzáció elkerülése érdekében. Kondenzvíz csepeghet a tágulási tartály külső felületéről is. Úgy helyezze el a tartályt, hogy az esetlegesen képződő kondenzvíz ne károsíthasson más berendezést. Fontos Amennyiben szükséges, építsen be légtelenítő szelepeket a talajköri rendszerbe. A talajkörben alkalmazott fagyálló keverék jellemzőit fel kell tüntetni. Az ábrán látható módon telepítse a tartozékként szállított biztonsági szelepet a tágulási tartálynál. A túlfolyó vezeték teljes szakaszának a biztonsági szeleptől lejtenie kell a pangó víz elkerülése miatt és fagymentesítettnek kell lennie. Az elzáró szelepeket a hőszivattyúhoz a lehető legközelebb szerelje fel, hogy az egyes hűtőmodulok ki lehessen zárni a rendszerből. A részecskeszűrő és az elzáró szelepek között további biztonsági szelepekre van szükség (az ábra szerint). A tartozékként szállított részecskeszűrőt rögzítse a bejövő csőre. A tartozékként szállított visszacsapó szelepeket csatlakoztassa az előremenő ágba. Nyílt talajvizes hőforráshoz történő csatlakoztatás esetén egy fagyállóval feltöltött kört kell kiépíteni az elpárologtató fagy és szennyeződés védelme érdekében. Ehhez egy leválasztó hőcserélőre van szükség. P Fontos Mivel a talajköri rendszer hőmérséklete a hőforrástól függően változik, az hőforrás korlátozás menüt megfelelő értékre kell beállítani. Fejezet 4 Csőkötések 17

18 A külső talajköri szivattyú bekötése (kizárólag 40 and 60 ) A talajköri szivattyút (GP16) annak telepítési útmutatója szerint a talajkörből visszatérő közösített ágakba (EP14 XL6) és (EP15XL6), a hőszivattyú és az elzáró szelepek közé telepítse (lásd a képet). GP16 EP15 Tágulási tartály A talajköri rendszert el kell látni tágulási tartállyal. A talajkörben legalább 0,05 MPa (0,5 bar) nyomást kell tartani. A tágulási tartályt a következő ábra szerint kell méretezni, a működési zavarok elkerülése érdekében. Az ábrák a 10 Ctól a +20 Cig terjedő hőmérsékleti tartományt mutatják 0,05 MPa (0,5 bar) előnyomás esetén, a biztonsági szelep 0,3 MPa (3,0 bar) nyitási nyomása mellett. Etanol 28% (térfogatszázalék) A talajkörben fagyállóként etanolt (28 térfogatszázalék) alkalmazó berendezéseknél a tágulási tartályt a következő ábra szerint kell méretezni. A tágulási tartály mérete (l) EP Szigetelje a talajköri szivattyúkat a kondenzáció ellen (de ne fedje el a leürítő nyílásokat) Etilénglikol 40% (térfogatszázalék) A rendszerben lévő hűtőközegtöltet (l) A talajkörben fagyállóként etilénglikolt (40 térfogatszázalék) alkalmazó létesítményeknél a tágulási tartályt a következő ábra szerint kell méretezni. A tágulási tartály mérete (l) A rendszerben lévő hűtőközegtöltet (l) 18 Fejezet 4 Csőkötések

19 Fűtőközeg oldal A fűtésihűtési rendszer bekötése A fűtésihűtési rendszer az a rendszer, ami az F1345 szabályzórendszerének segítségével és például radiátorok, padlófűtés/hűtés, fan coilok stb. segítségével teremt megfelelő belső komfortérzetet. A csőcsatlakozások a hőszivattyú hátulján találhatók. Telepítse a szükséges biztonsági szerelvényeket és elzáró szelepeket (az elzáró szelepeket a F1345hoz a lehető legközelebb, hogy az egyes hűtőmodulokat ki lehessen zárni.). A tartozékként szállított részecskeszűrőt rögzítse a bejövő csőre. A biztonsági szelepnek maximum 0,6 MPa (6,0 bar) nyitási nyomással kell rendelkeznie és a fűtőközeg visszatérő ágára kell telepíteni. A biztonsági szelep túlfolyó ágvezetékének a szeleptől lejtenie kell a pangó víz elkerülése miatt, valamint fagymentesítettnek kell lennie. Az olyan rendszerhez történő csatlakoztatás esetén, amelyben minden radiátoron termosztatikus fej van, fel kell szerelni egy túláramszelepet, vagy néhány termosztátot el kell távolítani a kellő áramlás biztosítása érdekében. A tartozékként szállított visszacsapó szelepeket csatlakoztassa az előremenő ágba. Fontos Ha szükséges, telepítsen légtelenítő szelepeket a fűtésihűtési rendszerbe. Fontos Az F1345 úgy van megtervezve, hogy melegvízkészítésre egy vagy több hűtőmodul is használható. Ez azonban különböző cső és elektromos kiépítést kíván. Melegvíztároló A melegvíztároló bekötése Minden csatlakoztatott melegvíztárolót fel kell szerelni a szükséges szelepekkel. Forrázásvédelemmel elátott keverőszelepet kell felszerelni, amennyiben a hőmérséklet meghaladhatja a 60 Cot. A melegvízzel kapcsolatos beállítás az menüpontban végezhető el. A biztonsági szelep maximális nyitási nyomásának a vízmelegítő használati útmutatója szerintinek kell lennie és azt a bejövő hidegvízágba kell telepíteni. A biztonsági szelep túlfolyó ágvezetékének a szeleptől lejtenie kell a pangó víz elkerülése miatt, valamint fagymentesítettnek kell lennie. Fontos A melegvízkészítés az 5.2 menüpontban vagy a Bevezető útmutatóban aktiválható. Fontos A hőszivattyú/hőszivattyús rendszert úgy tervezték, hogy a melegvízkészítést egy vagy egyszerre több hűtőmodul is végezheti. Ez azonban különböző cső vagy elektromos kiépítést kíván. Fix kondenzáció Ha az F1345 kondenzációs üzemmódban működik, külső fűtési előremenő hőm. érzékelőt kell telepíteni (BT25) az 25 oldalon található leírás szerint. Emellett a következő menübeállításokat kell elvégeznie. Menü min. fűtési előrem.vízhőm max előremenő hőm hősziv. üzemmód 4.2 üzemmód Menübeállítások (helyi adottságoktól függően változhat) A tartály kívánt hőmérséklete A tartály kívánt hőmérséklete szakaszos manuális Fejezet 4 Csőkötések 19

20 Kapcsolási alternatívák Az F1345 több különböző módon is telepíthető. A példák alább láthatók. A választási lehetőségekről további információ található a honlapon és az alkalmazott tartozékok használati útmutatóiban. Lásd a 41. oldalt, ahol megtalálható az F1345 esetében alkalmazható kiegészítők jegyzéke. Magyarázat EB1 Külső kiegészítő fűtés EB1 Külső elektromos kiegészítő fűtés FL10 Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal QM42 QM43 Elzáró szelep, fűtőközeg oldal RN11 Szabályzó szelep EB100 Hőszivattyú rendszer (Master) BT1 Hőmérséklet érzékelő, külső BT6 Hőmérséklet érzékelő, melegvízkészítés BT25 Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg, külső BT71 Hőmérséklet érzékelő, fűtőközeg visszatérő, külső EB100 Hőszivattyú, F1345 EP14 Hűtőmodul A EP15 Hűtőmodul B FL10 FL11 Biztonsági szelep, kollektor oldal FL12 FL13 Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal HQ12 HQ15 Részecskeszűrő QM50 QM53 Elzáró szelep, talajköri oldal QM54 QM57 Elzáró szelep, fűtőközeg oldal QN10 Váltószelep, fűtés/melegvíz RM10 RM13 Visszacsapó szelep EB101 Hőszivattyú rendszer (Slave 1) EB101 Hőszivattyú, F1345 EP14 Hűtőmodul A EP15 Hűtőmodul B FL10 FL11 Biztonsági szelep, kollektor oldal FL12 FL13 Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal HQ12 HQ15 Részecskeszűrő QM50 QM53 Elzáró szelep, talajköri oldal QM54 QM57 Elzáró szelep, fűtőközeg oldal RM10 RM13 Visszacsapó szelep QZ1 Melegvíz keringtetése AA5 Kiegészítő vezérlőkártya BT70 Hőmérséklet érzékelő, melegvíz előremenő FQ1 Keverőszelep, melegvíz GP11 Keringtető szivattyú, használati melegvíz cirkuláció RM23 RM24 Visszacsapó szelep RN20 RN21 Szabályzó szelep EP21 2. fűtésihűtési rendszer BT2 Hőmérséklet érzékelők, fűtőközegelőremenő BT3 GP20 QN25 Egyéb AA5 BP6 BT7 CP10 CM1 CM3 EB10 EP12 FL2 FL3 GP10 QM21 QM33 QM34 RM21 XL27 XL28 Hőmérséklet érzékelők, fűtőközeg, visszatérő Keringtetőszivattyú Keverőszelep Kiegészítő vezérlőkártya Nyomásmérő, talajköri oldal Hőmérséklet érzékelő, melegvíz előremenő Tartály/tároló melegvizes hőcserélővel Zárt tágulási tartály, fűtőközeg oldal Zárt tágulási tartály, talajköri oldal Melegvíztároló Kollektor, talajköri oldal Biztonsági szelep, fűtőközeg oldal Biztonsági szelep, talajköri folyadék Külső keringtető szivattyú, fűtőközeg Légtelenítő szelep, talajköri oldal Elzáró szelep, talajköri folyadék előremenő Elzáró szelep, talajköri folyadék visszatérő Visszacsapó szelep Töltő csatlakozás, talajköri folyadék A jelölések a és a szabványt követik. 20 Fejezet 4 Csőkötések

21 Példa F /30 villamos kiegészítő fűtéssel és melegvíztárolóra csatlakoztatva (időjáráskövető szabályozás) EB1 EB1 FL10 QM42 EB100BT25 GP10 QM43 RN11 RM21 EB100BT71 EB100BT1 BP6 QM21 P FL3 CM3 QM33 EB100 XL27 XL28 QM34 QM53 HQ13 FL11 QM52 RM11 QM51 HQ12 EP15 EP14 FL13 RM13 QM57 HQ15 QM56 RM12 QM55 EB100QN10 CP10 BT7 EB100 BT6 EB10 EP12 QM50 RM10 FL10 FL12 HQ14 QM54 FL2 CM1 A hőszivattyú (EB100) előnykapcsolással a melegvíztárolót fűti fél teljesítményével (hűtőmodul EP14) egy váltószelep segítségével (EB100QN10). Amikor a melegvíztároló (CP10) hőmérséklete megfelelő (EB100QN10), a szelep visszaáll a fűtési rendszer irányába. Fűtési igény esetén az egyik hűtőmodul (EP15) indul elsőként. Nagyobb fűtési igény esetén az (EP14) hűtőmodul is fűtési feladatot lát el. A kiegészítő fűtés (EB1) automatikusan bekapcsol, ha a szükséges teljesítményigény meghaladja a hőszivattyú teljesítményét. Fontos A következő oldalon található példa a kapcsolási rajz, amely megtalálható a szállított berendezéssel együtt a"szállított komponensek". oldalon10. Példa 2 2x F /60 villamos kiegészítő fűtéssel és melegvíztárolóra csatlakoztatva (időjáráskövető szabályozás) EP21 AA5 BT2 GP20 EB1 EB1 FL10 QM42 EB100BT25 QN25 GP10 BT3 EB101 QM43 RN11 RM21 EB100BT71 EB101 QM53 GP16 HQ13 EP15 RM13 QM57 FL13 HQ15 QM56 POOL1 EB100BT1 HQ12 EP14 RM12 QM55 RM10 QM50 FL10 FL12 HQ14 QM54 QZAA5 QZ1 GP11 BP6 QM21 P FL3 RM23 CM3 QM33 XL27 XL28 QM34 EB100 GP16 QM53 EB100 HQ13 EP15 RM13 QM57 CP10 BT7 RN20 RM24 EB10 RN21 BT70 FQ1 FL13 HQ15 QM56 EB100 BT6 HQ12 EP14 RM12 QM55 EB100QN10 RM10 QM50 FL10 FL12 HQ14 QM54 EP12 FL2 CM1 Fejezet 4 Csőkötések 21

22 A hőszivattyú (EB100) előnykapcsolással a melegvíztárolót fűti fél teljesítményével (hűtőmodul EP14) egy váltószelep segítségével (EB100QN10). Amikor a melegvíztároló (CP10) hőmérséklete megfelelő (EB100QN10), a szelep visszaáll a fűtési rendszer irányába. Fűtési igény esetén az (EP15) hűtőmodul indul elsőként az (EB101) hőszivattyúban. Nagyobb igény esetén az (EP14) hűtőmodul is elindul az (EB101)ben a fűtési igény kielégítése érdekében. A kiegészítő fűtés (EB1) automatikusan bekapcsol, ha a szükséges teljesítményigény meghaladja a hőszivattyú teljesítményét. Ha a vízmelegítő/melegvíztároló (CP10) csúcsidőben használható villamos fűtőbetéttel (EB10) és kiegészítő vezérlőkártyával (AA5) is el van látva, használható a "extra melegvíz" funkció. 22 Fejezet 4 Csőkötések

23 5 Elektromos csatlakozások Általános A külső érzékelők, a szobai érzékelők és az áramérzékelők kivételével minden elektromos komponens gyárilag csatlakoztatva van. A 40 és a 60 os berendezésekhez a talajköri keringtetőszivattyút is szállítjuk (országonként eltérő lehet, lásd a szállított tételek jegyzékét), amit a hőszivattyún kívül kell telepíteni. Az épület elektromos hálózatának érintésvédelmi vizsgálata előtt a hőszivattyút le kell választani az elektromos hálózatról. Amennyiben az épületben FI relé van felszerelve, minden egyes F1345öt egy külön FI reléhez kell csatlakoztatni. Kismegszakító alkalmazása esetén annak legalább "C" karakterisztikával kell rendelkeznie. Lásd itt: 44 a biztosíték méretét illetően. A hőszivattyú elektromos kapcsolási rajza, lásd. oldal52. A készüléken kívül vezetett kommunikációs és érzékelő kábelek nem vezethetők a nagyfeszültségű kábelek közelében. A készüléken kívül vezetett kommunikációs és érzékelő kábeleknek 0,5 mm² keresztmetszetűeknek kell lenni 50 mig, például EKKX vagy LiYY jelűnek, vagy ezzel egyenértékűnek. Az F1345 bekábelezéséhez a tömszelencéket (pl. UB2 betápkábelek és UB3 jelkábelek, a képen megjelölve) kell használni. Rögzítse a kábeleket kötegelőkkel a kábelcsatornák végén (lásd a képet). FC1 A hőmérséklet érzékelő elhelyezéséhez lásd a rendszer kapcsolási rajzát. Kismegszakító FC1 UB2 UB3 EP15 EP14 A hőszivattyú vezérlési áramköre és néhány belső komponense belső kismegszakítóval van védve (FC1). A kismegszakítók (EP14FC1 és EP15FC1) megszakítják az érintett kompresszor áramellátását, ha a felvett áram túl nagy. Visszakapcsolás A kismegszakítók (EP14FC1 és EP15FC1) az elülső burkolati elem mögött találhatók. Az érintett kismegszakítók alaphelyzetbe visszatolva állíthatók vissza. A kapcsoló (SF1) nem kapcsolható "" vagy " " állásba, amíg a melegvíztároló nincs feltöltve vízzel. A berendezés alkatrészei károsodhatnak. Az elektromos telepítést és a szervizelést szakképzett villanyszerelő felügyelete mellett kell elvégezni. Szervizelés előtt kismegszakítókkal kapcsoljuk le az áramellátást. Az elektromos telepítést és a vezetékelést a hatályos műszaki előírások szerint kell elvégezni. Fontos Ellenőrizze a kismegszakítókat. Ezek szállítás közben le/kioldhatnak. Kábelszorító kötés Használjon megfelelő szerszámot, hogy a hőszivattyú sorkapcsaiban kioldja/rögzítse a kábeleket. A berendezés bekapcsolása előtt ellenőrizze a csatlakozásokat, a hálózati és a fázis feszültséget, hogy megelőzze a hőszivattyú elektronikájának károsodását. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 23

24 Csatlakozások Az interferencia elkerülése érdekében, a külső érzékelők és egyéb alacsony feszültségű eszközök árnyékolás nélküli vezetékeit nem szabad 20 cmnél közelebb vezetni nagyfeszültségű kábelek mellett. Elektromos megtáplálás bekötése Az F1345t úgy kell telepíteni, hogy a villamos hálózatról leválasztható legyen. A minimális kábel keresztmetszetet az alkalmazott biztosíték mérete szerint kell megválasztani. A bejövő villamos áram tápkábele az X1 sorkapocshoz van csatlakoztatva. Minden telepítést érvényben lévő normák és irányelvek szerint kell elvégezni. AA101X1 A külső talajköri szivattyú bekötése (kizárólag 40 és 60) Az ábra szerint csatlakoztassa a külső keringtető szivattyút (GP16) az AA101X6:7 (PE), AA101X6:5 (230 V) és AA101X6:6 (N) sorkapocshoz. Az ábra szerint csatlakoztassa a külső keringtető szivattyú motorvédelmét (GP16:FC1) az AA101X6:8 és AA101 X6:9 sorkapocshoz. Az ábra szerint csatlakoztassa a PWM/10et az AA101 X10:11 és AA101X10:12 sorkapocshoz, a külső keringtetőszivattyúhoz, annak kapcsolási rajza szerint. F1345 Külső Externt A101X6 A101X L N PE PWM / 0 10 GND N PE L1 L2 L3 GP16 GP16:FC1 AA101X1 Fontos, hogy az elektromos csatlakozás a megfelelő fázissorrenddel történjen. Nem megfelelő fázissorrend esetén a kompresszor nem indul be és riasztás jelenik meg. Tarifa vezérlés Ha a kompresszorok csúcskizárt villamos hálozatról vannak megtáplálva, csúcsidőszakban külső kontaktust szükséges kapcsolni a készülék egyik programozható bemenetére (AUX bemenet) a hibaüzenet elkerülése érdekében, lásd itt:32. Ugyanakkor az F1345 vezérlőrendszerének folyamatos áramellátást kell biztosítani, lásd 24. oldal. Ha a talajköri szivattúk bekötése nem megfelelő, induláskor a hőszivattyú hibajelzést ad. A vezérlőrendszer külön villamos megtáplálása Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Amennyiben különválasztott villamos hálózat önálló FI relével rendelkezik, távolítsa el az AA101X3:N és az AA101X4:2, valamint az AA101X3:L1 és az AA101 X4:1 sorkapocs közötti kábeleket (lásd a képet). A különválasztott villamos megtáplálás (1x230 V+N+PE) az AA101X4:3 (PE), AA101X4:2 (N) és az AA101X4:1 (L) sorkapocshoz van bekötve (az ábra szerint). AA101X3 AA101X4 N L1 L2 L F1345 Külső Externt Eltávolítva L N PE 1x230V+N+PE 24 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

25 Kültéri érzékelő A külső hőmérséklet érzékelőt (BT1) telepítse árnyékos helyre, északi vagy északnyugati falra, hogy azt a reggeli nap ne érje. Csatlakoztassa az érzékelőt az AA3X6:1 és az AA3 X6:2 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. Ha kábelcsatornát használnak, azt szigetelni kell az érzékelő burkolatában esetlegesen keletkező kondenzátum ellen. Hőmérséklet érzékelő, csapolható melegvíz A tartály tetején lévő, csapolható melegvízhőmérséklet jelzésére szolgáló hőmérséklet érzékelő (BT7) csatlakoztatható az F1345höz (ha lehetséges). Csatlakoztassa az érzékelőt az AA3X6:15 és az AA3 X6:16 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. AA3X AA3X F1345 Külső Externt F1345 Külső Externt BT1 Hőmérséklet érzékelő, melegvízkészítés A melegvízkészítés hőmérséklet érzékelője (BT6) a melegvíztárolón található merülő hüvelyben kell elhelyezni. Csatlakoztassa az érzékelőt az AA3X6:7 és az AA3 X6:8 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. A melegvízkészítés az 5.2 menüben vagy a Bevezető útmutatóban aktiválható. AA3X BT7 Hőmérséklet érzékelő, külső fűtési előremenő A külső előremenő vízhőmérséklet mérésére szolgáló érzékelőt (BT25) csatlakoztassa az AA3X6:5 és az AA3 X6:6 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. F1345 Külső Externt AA3X F1345 Külső Externt BT6 BT25 Hőmérséklet érzékelő, külső fűtési visszatérő A külső fűtési visszatérő vízhőmérséklet mérésére szolgáló érzékelőt (BT71) csatlakoztassa az AA3X6:17 és az AA3X6:18 sorkapocshoz. Legalább 0,5 mm² keresztmetszertű kéteres vezetéket használjon. AA3X F1345 Külső Externt BT71 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 25

26 Külső villamos fogyasztásmérő csatlakoztatása A külső villamos fogyasztásmérő csatlakoztatása 35 vagy későbbi verziót igényel (AA3) a bemeneti kártyán, és 7157R3 vagy későbbi kijelző verziót. Csatlakoztassa a fogyasztásmérő(ke)t az X22 és/vagy X23 sorkapocshoz az (AA3) bemeneti kártyán az illusztráció szerint. F1345 Külső Externt AA3X22 +5V BE6 AA3X23 +5V BE7 Aktiválja a fogyasztásmérő(ke)t az menüben, majd állítsa be a kívánt értéket (energia per impulzus) az menüben. Opcionális csatlakozások Master/slave Több hőszivattyú (F1345) kapcsolódhat egymáshoz úgy, hogy az egyik hőszivattyút masternek, a többit slave (ek)nek kell beállítani. A hőszivattyúkat master alapbeállítással szállítjuk, egy rendszerhez legfeljebb 8 slave csatlakozhat. A több hőszivattyúból álló rendszerekben minden egyes szivattyúnak egyedi névvel kell rendelkeznie. Csak egy hőszivattyú lehet "master" és csak egy lehet például "slave 5". A master/slave beállítás az menüben végezhető el. A külsőleg telepített hőmérséklet érzékelők és vezérlő jelek csak a masterhez csatlakoztathatók, kivéve a kompresszor modulok külső tiltó kontaktusát és a váltószelep(ek)et ((QN10)), ezeket minden hőszivattyúhoz egyedileg kell csatlakoztatni, Lásd a 31. oldalt a változószelep csatlakoztatásáról (QN10). Ha több hőszivattyú van csatlakoztatva (master/slave), egy BT71 külső fűtési visszatérő vízhőmérséklet mérésére szolgáló érzékelőt kell használni. Ha a BT71 nincs csatlakoztatva, a berendezés érzékelő hibát jelez. A kommunikációs kábeleket csatlakoztassa az ábra szerint a Master AA101X10:1 (A), AA101X10:2 (B) és AA101X10:3 (GND) sorkapcsokhoz. A Mastertől vagy a Slavetől a Slavehez bejövő kommunikációs kábelek az ábra szerint az AA101X10:1 (A), AA101X10:2 (B) és AA101X10:3 (GND) sorkapocshoz csatlakoznak. A Slavetől a Slavehez bejövő kommunikációs kábelek az ábra szerint az AA101X10:4 (A), AA101X10:5 (B) és AA101X10:6 (GND) sorkapocshoz csatlakoznak. Használjon LiYY, EKKX vagy hasonló vezeték típusokat. 26 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

27 EB100 Master AA101X A B GND EB101 Slave 1 AA101X A B GND A B GND EB102 Slave 2 AA101X Terhelésfelügyelet Amikor az ingatlanban az elektromos kiegészítő fűtés működésével egyidőben több elektromos fogyasztó is csatlakoztatva van, fennáll a veszélye, hogy az ingatlan főbiztosítékai leoldanak. Az F1345 integrált terhelésmonitorral rendelkezik, amely a fázis túlterheltsége esetén fokozatosan lekapcsolja az elektromos kiegészítő fűtés teljesítmény fokozatait. Amennyiben az épület villamos fogyasztása csökken, a fokozatok újból bekapcsolódhatnak. A terhelésérzékelők bekötése Az amperérzékelőket (BE1 BE3) az épület fő betápvezetékére kell telepíteni minden egyes fázisra. Erre a legmegfelelőbb a főbiztosíték elektromos elosztószekrénye. Az áramérzékelőket egy többeres vezetékkel kell egy elektromos elosztódobozba vezetni. Használjon árnyékolatlan többeres, legalább 0,5 mm²es kábelt az elosztótól az F1345ig. A vezetéket csatlakoztassa az AA101X10:15 AA101 X10:16 és az AA101X10:17 sorkapcsokhoz, valamint a három amperérzékelő közös AA101X10:18 csatlakozópontjához. Lehetőség van arra, hogy megváltoztassa az épület főbiztosítékának méretét és az amperérzékelő transzformációs áttételét; ezek a menüben állíthatók be. A mellékelt áramérzékelők transzformációs áttétele 300, és ezek használata esetén a bejövő áramerősség nem lépheti túl az 50 At. A feszültség a bemeneti panelen nem lépheti túl a 3,2 Vt. A B GND Villamos Inkommande betáp el PEN L1 L 2 L 3 A B GND Elektromos Elcentral elosztó egység F1345 Värmepump Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 27

28 F1345 Külső Externt AA101X Szobai érzékelő Az F1345 kiegészíthető szobai érzékelővel (BT50). A szobai hőmérséklet érzékelőnek három funkciója lehet: 1. A hőszivattyú kijelzőjén megjeleníti az aktuális szobahőmérsékletet. 2. A szobahőmérséklet módosításának lehetősége Cban. 3. Lehetővé teszi a szobahőmérséklet módosítását/stabilizálását. BE3 BE2 BE1 Telepítse az érzékelőt olyan semleges helyre, ahol a beállított hőmérsékletet tartani szeretné. A megfelelő hely szabad belső falon, mintegy 1,5 mrel a padló felett van. Fontos, hogy az érzékelőt ne gátolja a szoba valós hőmérsékletének mérésében az, hogy például fali mélyedésben, polcok között, függöny mögött, hőforrás fölött vagy közelében, huzatban van elhelyezve vagy közvetlen napsütésnek van kitéve. Elzárt radiátor termosztátok is gondot okozhatnak. Az F1345 érzékelő nélkül is működik, de ha le akarja olvasni a lakás belső hőmérsékletét a kijelzőn, az érzékelőt telepíteni kell. A szobai érzékelőt csatlakoztassa az AA3 X6:3hez és az AA3X6:4hez. Ha az érzékelőt a szobahőmérséklet módosítására Cban és/vagy a szobahőmérséklet módosítására/stabilizálására is kívánja használni, azt az menüpontban aktiválni kell. Ha a szobai érzékelőt padlófűtéses helyiségben használják, akkor csak visszajelző funkciója lehet, és nem szabályozhatja a szoba hőmérsékletét. AA3X F1345 Externt Külső BT50 Fontos A belső hőmérséklet változásához hosszabb időre lehet szükség. Például, rövid változások padlófűtés esetén nem eredményeznek észrevehető változást a helységhőmérsékletben. 28 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

29 Többfokozatú kiegészítő fűtés Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. A külső többfokozatú kiegészítő fűtés legfeljebb három potenciálmentes relével vezérelhető az F1345ban (3 fokozat lineáris vagy 7 fokozat bináris léptetéssel). Az AXC 50 tartozékkal további három potenciálmentes relé használható fel a kiegészítő fűtés vezérléséhez, amivel legfeljebb 3+3 lineáris vagy 7+7 bináris fokozat érhető el. A fokozatok legalább 1 perces időközönként lépnek be, a fokozatok kilépése között legalább 3 másodperces késleltetés van. Csatlakoztassa a közös fázist az AA101X7:1 sorkapocshoz. A 1. fokozatot az AA101X7:2 sorkapcsokhoz kell bekötni. A 2. fokozatot az AA101X7:3 sorkapcsokhoz kell bekötni. A 3. fokozatot az AA101X7:4 sorkapcsokhoz kell bekötni. A többfokozatú kiegészítő fűtés vezérlésének beállításai a és az menüpontban végezhetők el. Minden kiegészítő fűtés letiltható egy potenciálmentes kontaktus zárásával a készülék AUX bemenetén az AA3 X6 és az AA101X10 sorkapocson. A funkciót az 5.4 menüpontban kell aktiválni. AA101X Keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Ez a csatlakozás külső kiegészítő fűtést tesz lehetővé, például olajkazán, gázkazán vagy távfűtéses hőcserélő a fűtés kiegészítésére. A csatlakozás szükségessé teszi, hogy a kazánérzékelőt (BT52) az F1345 egyik AUX bemenethez csatlakoztassák, lásd a Külső opcionális ki/bemenetek (AUX) szakaszt a 31. oldalon. Az érzékelő csak akkor választható ki, amikor kieg.fűt. keveréssel van kiválasztva az menüben. Az F1345 három relével egy keverőszelepet és a kiegészítő fűtés indító jelét vezérli. Ha a berendezés nem tudja fenntartani a korrekt előremenő hőmérsékletet, a kiegészítő fűtés bekapcsol. Amikor a kazánérzékelő (BT52) kb. 55 Cot mutat, az F1345 jelet továbbít a keverőszelephez (QN11), hogy kapcsolja be a kiegészítő fűtést. A keverőszelep (QN11) olyan állásba áll, hogy az előremenő hőmérséklet megegyezzen a vezérlés által kalkulált, elméleti célhőmérséklettel. Amikor a fűtési igény kellően lecsökken, és már nincs szükség a kiegészítő fűtésre, a keverőszelep (QN11) teljesen lezár. A gyárilag beállított minimális üzemidő a kazán esetében 12 óra (a menüpontban állítható be). A keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés vezérlésének beállításai a és az menüpontban végezhetők el. Csatlakoztassa a keverőszelep motorját (QN11) a AA101X7:4 (230 V, nyitott) és 3 (230 V, zárt) sorkapocshoz. A kiegészítő fűtés be/kikapcsolásának szabályozásához csatlakoztassa az AA101X7:2 sorkapocshoz. F1345 Külső Externt L AA101X Fontos Amennyiben a reléket tápellátásra is használja, hidalja át AA101X5:1 3tól AA101X7:1ig. Kösse a külső kiegészítő fűtés nulla vezetékét az AA101X5:4 6hoz. F1345 Külső Externt L Till/Från Be/Ki M N Minden kiegészítő fűtés letiltható egy potenciálmentes kontaktus zárásával a készülék AUX bemenetén az AA3 X6 és az AA101X10 sorkapocson. A funkciót az 5.4 menüpontban kell aktiválni. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 29

30 Kiegészítő fűtés a tartályban Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Ez a csatlakozás lehetővé teszi, hogy a külső kiegészítő fűtés rásegítsen a melegvíztermelésre, amikor a kompresszorok fűtenek. A tartályban a kiegészítő fűtés az menüpontban aktiválható. A tartályban a kiegészítő fűtés be/kikapcsolásának szabályozásához csatlakoztassa az AA101X7:4 sorkapocshoz. Relékimenet tartalék üzemmódhoz Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Amikor az (SF1) kapcsoló " " állásban (tartalék üzemmód) van, a belső keringtetőszivattyúk (EP14GP1 és EP15GP1) folyamatosan üzemelnek, és egy potenciálmentes kimenet aktiválódik (AA101K4). A külső tartozékok kikapcsolnak. A tartalék üzemmód relével aktiválhatja a külső kiegészítő fűtést, ehhez azonban egy külső termosztátot be kell kötni a vezérlő áramkörbe, hogy szabályozni lehessen a hőmérsékletet. Bizonyosodjon meg arról, hogy a fűtőközeg a külső kiegészítő fűtőberendezésen keresztül áramlik. AA101X AA101X8 A1 F1345 Külső Externt A2 L Minden kiegészítő fűtés letiltható egy potenciálmentes kontaktus zárásával a készülék AUX bemenetén az AA3 X6 és az AA101X10 sorkapocson. A funkciót az 5.4 menüpontban kell aktiválni. F1345 Külső Externt Fontos A tartalék üzemmód aktiválásakor nincs melegvízkészítés. AA101X AA101X8 A A2 F1345 Külső Externt N L Amennyiben a reléket tápellátásra is használja, hidalja át AA101X5:1 3tól AA101X8:1ig. Kösse a külső kiegészítő fűtés nulla vezetékét az AA101X5:4 6hoz. 30 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

31 Váltószelepek Az F1345 kiegészíthető egy külső váltószeleppel (QN10) használati melegvíz készítéséhez (lásd itt41 a tartozékokról). Csatlakoztassa a külső váltószelepet (QN10) az ábra szerint az AA101X6:3 (N), AA101X6:2 sorkapocshoz (üzemjel) és az AA101X6:1 (L) sorkapocshoz. Ahol hőszivattyúk master/slave elrendezésben vannak egymáshoz kapcsolva, a váltószelep elektromos bekötését bármely hőszivattyún végezheti. A váltószelepet a master hőszivattyú vezérli, függetlenül attól, hogy melyik hőszivattyúhoz van bekötve. AA101X Külső opcionális ki/bemenetek (AUX) Az F1345 öt szoftvervezérelt bemenettel (AUX) rendelkezik a külső kontaktus vagy érzékelő csatlakoztatásához. Ez azt jelenti, hogy a külső vezérlőjel fogadásához a külső vezérlő kontaktust csatlakoztatni kell ötből az egyik AUX bemenetéhez, és a bemenet vezérlési funkcióját be kell állítani a hőszivattyú szoftverében. Fontos Amennyiben külső kontaktus vezérlő jeleket használ az F1345hoz, az 5.4 menüpontban kell kiválasztania a használni kívánt bemenetet vagy kimenetet. Az AA3X6 sorkapcson ehhez a funkcióhoz választható bemenetek: AUX1 (AA3X6:910) F1345 Külső Externt L N AUX2 (AA3X6:1112) AUX3 (AA3X6:1314) Az AA101X10 sorkapcson ehhez a funkcióhoz választható bemenetek: AUX4 (AA101X10:1920) AUX5 (AA101X10:2122) QN10 ki/bemenetek5.4 NIBE Uplink Csatlakoztassa a hálózati kábelt (egyenes, Cat.5e UTP) az RJ45 csatlakozójával (apa) a kijelző AA4X9 csatlakozópontjához (az ábra szerint). A kábel bevezetéséhez használja a hőszivattyún lévő tömszelencét (UB3). luxus mód aktivál kieg. fűt. letilt külső szabályozó kompresszor letilt 1 fokozat aktivál HMV cirkuláció AA4X9 AA101X AA3X F1345 Külső Externt A fenti példa az AUX3 (AA3X6:1314) és az AUX5 ( AA101X10:2122) bemeneteket alkalmazza a sorkapcson. Fontos A felsorolt lehetőségek némelyike külön aktiválható és időzíthető a menürendszerben. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 31

32 Választható lehetőségek AUX bemenetekhez A következő funkciók csatlakoztathatók a AUX bemenetekhez. Hőmérséklet érzékelő, hűtés/fűtés Az F1345hoz egy extra hőmérséklet érzékelőt kell csatlakoztatni, amivel a vezérlés meg tudja határozni, hogy mikor kell fűtési, és mikor hűtési üzemmódban működnie. Ha több hűtés/fűtés érzékelő van telepítve, a menüpontban kiválaszthatja, hogy melyik vezérelje a rendszert. Amikor a BT74 hűtés/fűtés érzékelő csatlakoztatva és az 5.4 menüpontban aktiválva van, az menüpontban semmilyen másik érzékelő nem választható ki. Használjon 2eres kábelt, legalább 0,5 mm² kábelkeresztmetszettel. Hőmérséklet érzékelő, kazán A kazán hőmérséklet érzékelője (BT52) a F1345hez csatlakoztatható. A lehetőség csak akkor jelenik meg, ha a keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés ki van választva a menüben. A kiegészítő fűtés külső tiltására szolgáló bemenet A kiegészítő fűtés tiltása úgy történik, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez csatlakoztat egy potenciálmentes kontaktust. A zárókontaktus esetén a kiegészítő fűtés letiltásra kerül. Csatlakozás a külső riasztáshoz A kiegészítő fűtés tiltása úgy történik, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez csatlakoztat egy potenciálmentes kontaktust. A zárókontaktus esetén a kiegészítő fűtés letiltásra kerül. Az NC támogatja a "Normally Closed"t, az NO támogatja a "Normally Open"t. Csatlakozás a melegvíz külső tiltásához A kiegészítő fűtés tiltása úgy történik, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez csatlakoztat egy potenciálmentes kontaktust. A zárókontaktus esetén a kiegészítő fűtés letiltásra kerül. Az (EP14) és/vagy az (EP15) kompresszor külső letiltására szolgáló kontaktus Amennyiben az (EP14) és/vagy az (EP15) kompresszor külső tiltása szükséges, beköthető az első borítólemez mögött lévő AA3X6 sorkapocsba. Fontos Minden egyes kompresszor AUX bemenetet igényel. Ha blokkolni kívánja mind a (EP14)t, mind a (EP15)t, az két AUX bemenetet foglal el. Az (EP14) és vagy az (EP15) kompresszor tiltása úgy történik, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez csatlakoztat egy potenciálmentes kontaktust. Az (EP14) és az (EP15) kompresszor külső tiltása összevonható. A zárókontaktus esetén a kiegészítő fűtés letiltásra kerül. Kontaktus a külső tarifa vezérléshez. Ha külső tarifa vezérlés szükséges, a külön betáplálást a AA101X4 sorkapocshoz kell csatlakoztatni. Az AA101X3 és AA101X4 közötti fület el kell távolítani. A tarifa vezérlés azt jelenti, hogy a kiegészítő fűtés, a kompresszor és a fűtés úgy tiltható le, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez egy potenciálmentes kontaktust csatlakoztat. A zárókontaktus esetén a kiegészítő fűtés letiltásra kerül. Amikor a tarifa vezérlés aktív, a a min. előremenő vízhőmérséklet nem alkalmazandó, ami fagyásveszéllyel járhat a rendszerben. 32 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

33 "SG ready" kapcsoló Ez a funkció csak azokban az elektromos hálózatokban használható, amelyek támogatják az "SG Ready" szabványt. "Az SG Ready" két AUXbemenetet igényel. Az "SG Ready" a tarifa vezérlés intelligens formája, mellyel az áramszolgáltató befolyásolhatja a belső hőmérsékletet, a melegvíz hőmérsékletét és/vagy a medence hőmérsékletét (amennyiben alkalmazandó), vagy a nap bizonyos szakaszaiban egyszerűen blokkolhatja a kiegészítő fűtést és/vagy a F1345 kompresszorát (a funkció aktiválása után kiválasztható a menüpontban). A funkció aktiválása úgy történik, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott két bemenethez csatlakoztat egy potenciálmentes kontaktust (SG Ready A és SG Ready B). A zárt vagy nyitott kontaktus a következők valamelyikét jelenti: Letiltás (A: Zárt, B: Nyitott) "SG Ready" aktív. A hőszivattyú kompresszora és a kiegészítő fűtés a napi tarifa vezérléshez hasonlóan blokkolva van. Normál üzemmód (A: nyitott, B: nyitott) "SG Ready" nem aktív. Nincs hatása a rendszerre. Olcsó üzemmód (A: nyitott, B: zárt) "SG Ready" aktív. A rendszer a költségmegtakarításokra összpontosít és kihasználhatja például az áramszolgáltató alacsony tarifáját vagy bármilyen saját forrásból származó többlet kapacitását (a rendszerre gyakorolt hatás a menüben állítható be). Többletkapacitás üzemmód (A: zárt, B: zárt) "SG Ready" aktív. Az áramszolgáltató többletkapacitása esetén a rendszer (nagyon alacsony áron) teljes teljesítménnyel üzemelhet (a rendszerre gyakorolt hatás a menüben állítható be). (A = SG Ready A és B = SG Ready B ) Csatlakozás a fűtés külső tiltásához A fűtés tiltása úgy történik, hogy az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez egy potenciálmentes kontaktust csatlakoztat. A kontaktus zárásával a fűtési üzemmód tiltható. Amikor a fűtés blokkolása aktív, a a min. előremenő vízhőmérséklet nem alkalmazandó, ami fagyásveszéllyel járhat a rendszerben. Csatlakozás talajköri keringtetőszivattyú külső vezérléséhez A talajköri keringtetőszivattyú külső vezérléséhez potenciálmentes kontaktust csatlakoztatható az 5.4 menüpontban kiválasztott bemenethez. Zárt kontaktus esetén a talajköri keringtetőszivattyú aktív. Csatlakozás az extra melegvíz" aktiváláshoz Egy külső kontaktus csatlakoztatható az F1345höz az extra melegvíz" használati melegvíz készítés aktiválásához. A kontaktusnak potenciálmentesnek kell lennie, és az (5.4 menüpontban) kiválasztott bemenethez kell csatlakoztatni. "Az "extra melegvíz" funkció addig aktív, amíg a kontaktus zárt állapotban van. Csatlakozás az külső szabályozó egységek" aktiváláshoz Külső kontaktus csatlakoztatható az F1345höz az előremenő vízhőmérséklet és a helységhőmérséklet módosításához. Zárt kontaktus esetén a kívánt helységhőmérséklet adott Ckal változik (ha a szobai érzékelő csatlakoztatva és aktiválva van). Ha szobai érzékelő nincs csatlakoztatva vagy nem aktív, az "hőmérséklet" kivánt eltolása (a fűtési görbe eltolása) egy beállított értékkel változik meg. Az érték 10 és +10 között állítható be. 1. fűtésihűtési rendszer A kontaktusnak potenciálmentesnek kell lennie, és az (5.4 menüpontban) kiválasztott bemenethez kell csatlakoztatni az AA3X6 sorkapcson. A módosított érték az "külső szabályozó egységek" menüpotban állítható be fűtésihűtési rendszer A 2 4. fűtésihűtési rendszer külső vezérléséhez további kiegészítőkre van szükség (ECS 40 vagy ECS 41). A telepítési utasításokat lásd a tartozék telepítési kézikönyvében. Csatlakozás a szellőztetés intenzitásának változtatásához. Fontos A külső vezérlő kontaktus csak akkor használható, ha az FLM tartozék telepítve és aktiválva van. Külső kontaktus csatlakoztatható az F1345höz a szellőztető egy előre beállított ventilátorfordulatszámának aktiválásához. A kontaktusnak potenciálmentesnek kell lennie, és az (5.4 menüpontban) kiválasztott bemenethez kell csatlakoztatni. Az 14 általában nyitott (NO), és az 1 ventilátor fordulatszám általában zárt (NC). Zárt kontaktus esetén a beállított ventilátorfordulatszám aktíválódik. A kontaktus nyitásakor a normál fordulatszám visszaáll. Talajköri nyomás/szint/áramlásőr Ha a talajkörhöz nyomás/szint/áramlásőr elhelyezése szükséges, az (az 5.4 menüpontban) kiválasztott bemenethez csatlakoztatható. A bemenetet normál üzemmódban a kontaktus zárt állapotban kell lennie a megfelelő működés érdekében. Fejezet 5 Elektromos csatlakozások 33

34 Választható lehetőségek az AUX kimenethez (a kontaktus egy potenciálmentes relé) Egy potenciálmentes relékimeneten (max 2 A) keresztül külső vezérlő funkciók érhetők el az AA101X9 sorkapcson. A kimenethez a következő funkciók rendelhetőek: Riasztási jelzés. Gyűjtött hiba jelzése. Talajvízszivattyú vezérlése Külső keringtetőszivattyú, talajvízszivattyú vagy melegvíz keringtetőszivattyú az alábbi ábra szerint csatlakozhat a kimenethez. Minden csatlakozódobozon jelölje a feszültségre vonatkozó figyelmeztetéseket. Ha a szivattyúnak működnie kell riasztás esetén, a kábelt a 2. pozícióból áthelyezik a 3. pozícióba. Hűtési üzemmód jelzése (csak akkor alkalmazható, ha a hűtéshez szükséges tartozékokat telepítették, vagy ha az F1345 beépített hűtőfunkcióval rendelkezik). AA101X Melegvíz cirkulációs szivattyú vezérlése. Töltőszivattyú szabályzása HMV készítésekor. Külső keringtetőszivattyú (fűtőközeghez). F1345 Külső Externt L Vakációprogam jelzése. N PE L N PE Ha a fentiek bármelyike csatlakoztatva van, az 5.4 menüpontból kell aktiválni. A riasztási kimenet gyárilag előre ki van választva. Amennyiben többféle kimenetet szeretne csatlakoztatni az AA101X9 sorkapocshoz egyidőben pl. a gyűjtött hiba jelzése mellett, kiegészítő vezérlőkártya telepítése szükséges (lásd. oldal41). AA101X Keringtetőszivattyú Fontos A relé kimenetek maximális terhelése összesen 2 A (230 V AC) lehet. A tartozékok csatlakoztatása A tartozékok csatlakoztatására vonatkozó utasítások az adott tartozékra vonatkozó telepítési útmutatóban találhatók. Lásd az információt ahol megtalálja az F1345 esetében alkalmazható kiegészítők jegyzékét. F1345 Külső Externt Az ábra a gyűjtött hiba jelzését mutatja. Ha az (SF1) kapcsoló " " vagy állásban van, a relé gyűjtött hibát jelez. 34 Fejezet 5 Elektromos csatlakozások

35 6 Üzembe helyezés és beállítás Előkészületek 1. Ellenőrizze, hogy az F1345 nem sérülte meg szállítás közben. 2. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló (SF1) " " állásban legyen. 3. Ellenőrizze, hogy vane víz az összes tárolóban és fűtésihűtési rendszerben. Fontos Ellenőrizze a kismegszakítót. Ez szállítás közben le/kioldhat. Ne indítsa be az F1345öt, ha fennáll a veszélye, hogy a rendszerben megfagyott a víz. Feltöltés és légtelenítés A fűtésihűtési rendszer feltöltése és légtelenítése Feltöltés 1. Nyissa meg a töltőszelepet (külső szerelvény, a termék nem tartalmazza). Töltse fel vízzel a fűtésihűtési rendszert. 2. Nyissa meg a légtelenítő szelepet (külső szerelvény, a termék nem tartalmazza). 3. Amikor a légtelenítő szelepen át távozó vízben már nincs levegő, zárja a szelepet. Kis idő múlva a nyomás emelkedni kezd. 4. A megfelelő nyomás elérésekor zárja el a töltőszelepet. Légtelenítés 1. Légtelenítse az F1345öt a légtelenítő szeleppel (külső szerelvény, a termék nem tartalmazza) és a fűtésihűtési rendszer többi részét a dedikált légtelenítő szelepekkel. 2. Mindaddig folytassa a feltöltést és légtelenítést, amíg az összes levegő el nem távozik és a rendszerben a megfelelő nyomást el nem éri. 2. Az ábra szerint csatlakoztassa a töltőszivattyút és a visszatérő vezetéket a talajköri rendszer szervizcsatlakozásaihoz. 3. Zárja a szervizcsatlakozások közötti zárószelepet. 4. Nyissa meg a szervizcsatlakozásokat. 5. Kapcsolja be a töltőszivattyút. 6. Mindaddig töltse és légtelenítse a talajköri rendszert, amíg tiszta, buborékmentes folyadék nem lép be a visszatérő vezetékbe. 7. Zárja el a szervizcsatlakozásokat. 8. Nyissa meg a szervizcsatlakozások közötti zárószelepet. Beindítás előtt győződjön meg róla, hogy a talajköri rendszerben nincs levegő. A rendszer megfelelő légtelenítésének elmaradása az alkatrészek károsodását eredményezheti. P Kollektor BK / JK Szimbólumok Szimbólum Stängs Zár Megnevezés Elzárószelep Ügyeljen rá, hogy beindítás előtt a fűtési/hűtési rendszerben ne legyen levegő. A rendszer megfelelő légtelenítésének elmaradása az alkatrészek károsodását eredményezheti. A talajköri rendszer feltöltése és légtelenítése A talajköri rendszer feltöltése során egy nyitott tartályban keverjen fagyállót a vízhez. A keveréknek mintegy 15 C fagyhatárral kell rendelkeznie. A talajköri folyadékot töltőszivattyú csatlakoztatásával kell feltölteni. 1. Ellenőrizze, hogy a talajköri rendszer szivárgásmentese. P Biztonsági szelep Tágulási tartály Nyomásmérő Részecskeszűrő Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás 35

36 Bevezető útmutató A hűtésifűtési rendszerben víznek kell lennie, mielőtt a kapcsolót "" állásba kapcsolná. Navigálás a Bevezető útmutatóban A. Oldal B. Név és menü száma nyelv 4.6 Ha több hőszivattyú van összekapcsolva, a Bevezető útmutatót először a slave egységekben kell futtatni. Ha a hőszivattyút slaveként telepíti, csak a slave keringtetőszivattyúinak a beállításait végezheti el. Az egyéb beállítások végrehajtása és kontrollja a master egységről történik. 1. Állítsa az F1345ön lévő kapcsolót (SF1) "" állásba. 2. Kövesse a kijelző Bevezető útmutatójában található utasításokat. Ha a Bevezető útmutató nem indul el, amikor az F1345 bekapcsol, indítsa el kézzel az 5.7 menüpontban. Az TIPP Az F1345 vezérlőrendszeréről szóló alaposabb bevezetést lásd az üzemeltetési kézikönyvben (működés, menük stb.). A hőszivattyú első bekapcsolásakor a Bevezető útmutató is elindul. A Bevezető útmutató ismerteti, hogy mit kell elvégezni az első indításkor, a hőszivattyú alapbeállításainak áttekintésével együtt. A Bevezető útmutató biztosítja, hogy az első indítás megfelelően történjen, és azt ne lehessen megkerülni.a Bevezető útmutató később a 5.7 menüpontból indítható el. Fontos Ameddig a Bevezető útmutató aktív, a rendszer egyetlen funkciója sem kapcsol be automatikusan. A Bevezető útmutató a rendszer minden egyes újraindításakor elindul, amig az utolsó oldalon azt ki nem kapcsolják. Fontos A F bekapcsolásakor elindul a kompresszorok karterfűtése. A karterfűtés addig üzemel, amíg a BT29 hőmérséklet érzékelő stabilan 10 fokkal magasabb értéket nem mér, mint a BP8 érzékelő (a F134560nál ez akár 12 óráig is eltarthat). A további tájékoztatást lásd az Info menüben. Amennyiben félbehagyja a "Bevezetőt", a készülék kilép a menüből 60 perc C. Opció / beállítás A. Oldalszám Itt láthatja, hogy meddig jutott el a Bevezető útmutatóban. A következők szerint lapozhat a Bevezető útmutatóban: 1. Forgassa addig a Kontroll gombot, amíg a bal felső sarokban (az oldalszámnál lévő) egyik nyilat kijelöli. 2. A Bevezető útmutatóban az oldalak közötti ugráshoz nyomja meg az OK gombot. B. Menü megnevezése és száma Olvassa el, hogy a Bevezető útmutató ezen oldala a vezérlőrendszer melyik menüjéhez tartozik. A zárójelben megadott számok a vezérlőrendszer menüszámára utalnak. Ha többet kíván megtudni az érintett menükről, olvassa el az almenüket vagy az üzemeltetési útmutató "Kontroll Menük" fejezetét. Ha többet szeretne tudni az érintett menükről, tekintse meg a Súgó menüt vagy olvassa el a használati útmutatót. C. Opció / beállítás Itt végezheti el a rendszer beállítását. D. Súgó menü A legtöbb menüben szerepel egy szimbólum, mely azt jelzi, hogy a menühöz magyarázatok is elérhetők. A súgó szövegének eléréséhez: 1. A súgó szimbólum választásához használja a kontroll gombot. 2. Nyomja meg az OK gombot. A súgó szövege gyakran több oldalon keresztül folytatódik, melyek között a kontroll gombbal tud lapozni. 36 Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás

37 Utóbeállítás és légtelenítés A szivattyú beállítása, automatikus üzemmód Talajköri oldal A talajköri keringtetőszivattyúnak megfelelő fordulatszámon kell üzemelnie a talajköri rendszerben a megfelelő térfogatáram biztosításához. F1345 hoz automatikus vezérlésű talajköri keringtetőszivattyú tartozik standard üzemmódban. Egyes funkciók és kiegészítők megkívánják a manuális üzemeltetést és be kell állítani a helyes fordulatszámot, lásd a... részt Szivattyú beállítás, kézi üzemmód. Ha master/slave konfigurációban több F1345 van telepítve, minden F1345nek azonos méretűnek kell lennie (pl. 60 ), hogy az automatikus vezérlés működjön. Ha a berendezés például egy 60 és egy 40 egységből áll, a vezérlést kézzel kell módosítani, lásd oldal37. Az automatikus vezérlés akkor lép működésbe, amikor a kompresszor üzemel és beállítja a talajköri keringtetőszivattyú fordulatszámát, hogy meglegyen az optimális különbség az előremenő és visszatérő hőmérsékletek között. Passzív hűtéshez például a talajköri keringtetőszivattyúnak az menüben beállított fordulatszámon kell üzemelnie. Fűtőközeg oldal A fűtési keringtetőszivattyúnak megfelelő fordulatszámon kell üzemelnie a fűtőközegrendszerben a megfelelő térfogatáram biztosításához. F1345 hoz automatikus vezérlésű fűtőközeg keringtetőszivattyú tartozik standard üzemmódban. Egyes funkciók és kiegészítők megkívánják a manuális üzemeltetést és be kell állítani a helyes fordulatszámot, lásd a... részt Szivattyú beállítás, kézi üzemmód. Az automatikus vezérlés akkor lép működésbe, amikor a kompresszor üzemel és beállítja a fűtési keringtetőszivattyú fordulatszámát az aktuális üzemmódban, hogy meglegyen az optimális különbség a fűtési előremenő és visszatérő hőmérsékletek között. Fűtési üzemmódban a beállított méretezési külső hőmérsékletet (MKH) és az menüben található hőmérséklet különbséget alkalmazzák. Amennyiben szükséges, a keringtetőszivattyú maximális fordulatszáma az menüben korlátozható. Szivattyú beállítás, kézi üzemmód Megfelelő térfogatáram esetén a kimenő (BT11) és a bejövő (BT10) talajköri folyadék hőmérséklet között 2 5 C különbségnek kell lennie a rendszer egyensúlyi állapotában (5 perccel a kompresszor indulása után). Ellenőrizze ezeket a hőmérsékleteket a 3.1 "szervíz információk" menüben és módosítsa a talajköri keringtetőszivattyú (GP2) fordulatszámát úgy, hogy a hőmérsékletkülönbség megfelelő legyen. A nagy különbség alacsony, a kis különbség túl nagy térfogatáramot jelent. Állítsa be a talajköri keringtetőszivattyú fordulatszámát az menüpontban, lásd az Üzemeltetési kézikönyvet. Az alábbi ábráról olvashatja le a talajköri keringtetőszivattyú megfelelő fordulatszámát kézi üzemmód során. F keringtetőszivattyú 2 keringtetőszivattyúk Rendelkezésre álló nyomás, kpa % 100% 100% 40% 60% 40% 60% 80% 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W % 60% Térfogatáram, l/mp 100% 80% 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 Térfogatáram, l/mp Talajköri oldal A talajköri rendszerben a megfelelő térfogatáram biztosításához be kell állítani a talajköri keringtetőszivattyúk helyes fordulatszámát. Az F1345höz automatikus vezérlésű talajköri keringtető szivattyú tartozik, de ha manuális fordulatszám szükséges, azt a következő információk szerint kell beállítani. Kézi üzemmódhoz az "auto"t az menüpontban ki kell kapcsolni. Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás 37

38 F Rendelkezésre álló nyomás, kpa % % 100% 60% 80% 0 40% 60% 40% 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 Térfogatáram, l/mp Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W % % % % ,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 Térfogatáram, l/mp F Rendelkezésre álló nyomás, kpa % % % 20 40% 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Térfogatáram, l/mp Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W % % % % 200 F Rendelkezésre álló nyomás, kpa % 60% 80% 100% 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W Fűtőközeg oldal Térfogatáram, l/mp 40% 60% 80% 100% 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 Térfogatáram, l/mp A fűtésihűtési rendszer megfelelő térfogatáramának beállításához a különféle üzemeltetési feltételeknek megfelelően be kell állítani a fűtési keringtetőszivattyúk fordulatszámát. Az F1345höz automatikus vezérlésű fűtési keringtető szivattyúk tartoznak, de ha manuális fordulatszám szükséges, azokat a következő információk és jelleggörbék szerint kell beállítani. Kézi üzemmódhoz az "auto"t az menüpontban ki kell kapcsolni. Különböző hőfoklépcső beállítása szükséges eltérő funkciókhoz (fűtés: 5 10 C, melegvízkészítés: 5 10 C, medencefűtés: kb. 15 C) a fűtési előremenő hőmérséklet érzékelő és a fűtési visszatérő érzékelő között. Ellenőrizze ezeket a hőmérsékleteket a 3.1 "szervíz információk" menüben és módosítsa a fűtési keringtető szivattyú (GP1) fordulatszámát úgy, hogy a hőfok lépcső megfelelő legyen. A nagy különbség alacsony, a kis különbség túl nagy térfogatáramot jelent. Állítsa be a fűtési keringtetőszivattyú fordulatszámát az menüpontban, lásd az Üzemeltetési kézikönyvet. Az alábbi ábrákról olvashatja le a fűtési keringtetőszivattyú megfelelő fordulatszámát kézi üzemmód során ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Térfogatáram, l/mp 38 Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás

39 F Rendelkezésre álló nyomás, kpa % 100% 10 80% 80% 40% 60% 40% 60% 0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Térfogatáram, l/mp Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W % 80 80% % % ,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Térfogatáram, l/mp F Rendelkezésre álló nyomás, kpa % 100% 80% 80% 10 60% 60% 40% 40% 0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Térfogatáram, l/mp Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W % 80 80% % % ,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Térfogatáram, l/mp F Rendelkezésre álló nyomás, kpa % 20 80% 10 60% 40% 40% 80% 100% 60% 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W Térfogatáram, l/mp 40% 100% 80% 60% 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 F Rendelkezésre álló nyomás, kpa Térfogatáram, l/mp 30 80% % 100% 60% 80% 10 60% 40% 40% 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Keringtetőszivattyú elektromos teljesítménye, W % Térfogatáram, l/mp 60% 100% 80% 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Térfogatáram, l/mp Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás 39

40 Újrabeállítás, légtelenítés, fűtőközeg oldal Üzembe helyezést követően a fűtési rendszerben még maradhat levegő, ezért további légtelenítésre lehet szükség. Ha a hőszivattyú vagy a fűtésihűtési rendszer gurgulázó hangot ad, az egész rendszert légteleníteni kell. Újrabeállítás, légtelenítés, kollektor oldal Tágulási tartály Ha zárt tágulási tartályt (CM3) használnak, ellenőrizni kell a rendszernyomást. Ha a nyomás alacsony, a rendszert újra fel kell tölteni. A helységhőmérséklet utólagos módosítása Ha a beállított helységhőmérsékletet nem sikerül elérni, utólagos módosítás lehet szükséges. Hideg időjárás esetén Ha a helységhőmérséklet túl alacsony, növelje egy egységgel a "fűtési görbe"t az menüpontban. Ha a helységhőmérséklet túl magas, csökkentse egy egységgel a "fűtési görbe"t az menüpontban. Meleg időjárás esetén Ha a helységhőmérséklet túl alacsony, növelje egy egységgel a "hőmérséklet"t (fűtési görbe meredekségét) a menüpontban. Ha a helységhőmérséklet túl magas, csökkentse egy egységgel a "hőmérséklet"t (fűtési görbe eltolását) a menüpontban. 40 Fejezet 6 Üzembe helyezés és beállítás

41 7 Tartozékok Nem minden tartozék áll rendelkezésre minden piacon. Aktív/passzív hűtés (kétcsöves) HPAC 45 Passzív vagy aktív hűtéshez kombinálja az F1345öt HPAC 45tel teljesítményű hőszivattyúkhoz. Cikkszám Aktív/passzív hűtés (négycsöves) ACS 45 Cikkszám Csatlakozófej K11 Csatlakozófej termosztáttal és hővédelemmel. (A IU villamos fűtőbetét csatlakoztatásakor) Cikkszám Csatlakoztató készlet Solar 42 A Solar 42 segítségével F1345 (a VPASszel együtt) csatlakoztatható a szolárfűtéshez. Cikkszám Gáz tartozék Kommunikációs modul OPT 10 Az OPT 10 lehetővé teszi a NIBE GBM 1015 gázkazán csatlakozását és szabályozását. Cikkszám Használati melegvíz hőcserélő PLEX Cikkszám Cikkszám Cikkszám Cikkszám Cikkszám Cikkszám Cikkszám Használati melegvíztároló/gyűjtőtároló VPA Melegvíztároló palásthőcserélős tartállyal. VPA 300/200 Réz Cikkszám Zománc Cikkszám VPA 450/300 Réz Cikkszám Zománc Cikkszám VPB Palásthőcserélős melegvíztároló beépített villamos fűtőbetét nélkül. VPB 500 Réz Cikkszám VPB 1000 Réz Cikkszám VPB 7502 Réz Cikkszám VPAS Melegvíztároló palásthőcserélős tartállyal és szolár hőcserélővel. VPAS 300/450 Réz Cikkszám Zománc Cikkszám Hőmennyiségmérő EMK 500 Ezt a tartozékot használják az F1345 által melegvízkészítéshez és az épület fűtéséhez termelt és szolgáltatott energia mennyiségének mérésére. Cikkszám Kommunikációs modul MODBUS 40 A MODBUS 40 lehetővé teszi, hogy az F1345t irányítsák vagy felügyeljék az épületben lévő DUC (számítógépes alközpont) segítségével. Ez után a kommunikáció a MODBUS RTUval történik. Cikkszám Kommunikációs modul SMS 40 Ha nincs internet kapcsolat, az F1345 szabályozására használhatja az SMS 40 tartozékot SMS révén. Cikkszám Külön keverőszelep csoport ECS 40/ECS 41 Ezt a tartozékot akkor használják, amikor az F1345t két vagy több különböző fűtési rendszerrel rendelkező épületekbe telepítik, ha eltérő előremenő hőmérsékletek szükségesek. ECS 40 (Max 80 m²) Cikkszám ECS 41 (kb m²) Cikkszám Fejezet 7 Tartozékok 41

42 Külső villamos kiegészítő fűtés ELK Ezekhez a tartozékokhoz egy AXC 50 vezérlőkártyára lehet szükség (többfokozatú kiegészítő fűtés). ELK 15 15, 3 x 400 V Cikkszám ELK 42 42, 3 x 400 V Cikkszám ELK 26 26, 3 x 400 V Cikkszám ELK , 3 x 400 V Cikkszám Medencefűtés POOL 40 A POOL 40t medencefűtés engedélyezésére használják F1345val. Max. 17. Cikkszám Szellőztető modul FLM Az FLM szellőztető modul, amelyet azzal a céllal terveztek, hogy az épületből elszívott levegő hőjét a geotermikus fűtéssel kombinálják. FLM Cikkszám FLM konzol csomag Cikkszám Szintjelző NV 10 Szintjelző a talajköri folyadékszint kiterjesztett ellenőrzéséhez Cikkszám Szobai érzékelő RTS 40 A tartozékkal még egyenletesebb belső hőmérséklet érhető el. Cikkszám Melegvízkészítés VST 11 Váltószelep, réz cső, Ø28 (Max ajánlott teljesítmény, 17 ) Cikkszám VST 20 Váltószelep, réz cső, Ø35 (Max ajánlott teljesítmény, 40 ) Cikkszám Távvezérlő RMU 40 Az RMU 40 segítségével az F1345 az épület más helységeiből is irányítható és felügyelhető, nem csak abból a helységből, ahol az található. Cikkszám Páratartalom érzékelő HTS 40 Ez a tartozék a páratartalom és a hőmérséklet megjelenítésére és szabályozására szolgál fűtéshűtés során. Cikkszám Puffertartály UKV UKV 200 Cikkszám UKV 500 Cikkszám UKV 300 Cikkszám Töltőszelep készlet KB 32 Szelepkészlet a talajkollektor talajköri folyadékkal való feltöltéséhez. Tartalmazza a szűrőt és a hőszigetelést is. KB 32 (max 30 ) Cikkszám Vezérlőkártya AXC 50 Vezérlőkártyára van szükség például, ha talajvízszivattyút vagy külső keringtetőszivattyút csatlakoztatnak az F1345höz, egyidőben a gyűjtött hiba jelzése mellett. Cikkszám Segédrelé HR 10 A HR 10 segédrelé a külső 13 fázisterhelés, például az olajégő, a beépített villamos fűtőbetét és a szivattyúk vezérlésére szolgál. Cikkszám Szellőztető hőcserélő Ez a tartozék arra szolgál, hogy a szellőző levegőből visszanyert energiával lássák el a létesítményt. Az egység szellőzteti a házat és szükség szerint felmelegíti a szellőző levegőt. ERS Cikkszám Villamos fűtőbetét IU 3 Cikkszám Cikkszám Cikkszám Fejezet 7 Tartozékok

43 8 Műszaki adatok Méretek és kiállások pozíciói Fejezet 8 Műszaki adatok 43

44 Műszaki leírás IP 21 3x400 V 3x400 V Teljesítményadatok a EN szerint 0/35 Fűtési teljesítmény (P F ) Villamos teljesítmény (P E ) COP EN /45 Fűtési teljesítmény (P F ) Villamos teljesítmény (P E ) COP EN /35 Fűtési teljesítmény (P F ) Villamos teljesítmény (P E ) COP EN /45 Fűtési teljesítmény (P F ) Villamos teljesítmény (P E ) COP EN14511 Teljesítményadatok az EN szabvány szerint Névleges fűtési teljesítmény (dizájnh) SCOP EN14825 hideg éghajlat, 35 C / 55 C SCOP EN14825 átlagos éghajlat, 35 C / 55 C Energetikai besorolás, átlagos éghajlat Helyiségfűtés energiahatékonysági osztály 35 C / 55 C A rendszer helyiségfűtési energiahatékonysági osztálya 35 C / 55 C 1) 24 23,00 4,94 4,65 21,98 5,96 3,69 30,04 5,30 5,67 29,28 6,34 4, ,0 / 4,0 4,8 / 3,8 A++ / A++ A+++ / A ,72 6,92 4,44 29,74 8,34 3,57 40,08 7,24 5,53 39,16 8,84 4, ,9 / 3,8 4,7 / 3,6 A++ / A++ A+++ / A ,94 8,90 4,49 38,90 10,61 3,67 51,71 9,81 5,27 50,79 11,82 4, ,0 / 3,9 4,8 / 3,8 A++ / A++ A+++ / A ,22 13,72 4,32 56,12 16,02 3,50 78,32 15,08 5,19 74,21 17,60 4, ,7 / 3,8 4,6 / 3,7 A++ / A++ A+++ / A++ Elektromos adatok Névleges feszültség 400V 3N ~ 50 Hz Max. üzemi áram, hőszivattyú 3) A rms 20,5 25,3 29,5 44,3 Max. üzemi áram, kompresszor 8,4 11,1 13,1 19,9 Ajánlott biztosíték méret Induló áramlökés Max. engedélyezett impedancia a csatlakozási ponton 2) ohm 0,4 Összteljesítmény, talajköri szivattyúk 3) W Összteljesítmény, fűtőköri szivattyúk W Érintésvédelmi osztály IP21 A rms A A rms Fejezet 8 Műszaki adatok

45 3x400 V Hűtőkör Hűtőközeg típusa GWP hűtőközeg Hűtőközegtöltet CO 2 egyenértékű Leoldási érték, magasnyomás presszosztát Visszakapcsolási érték, magasnyomás presszosztát Leoldási érték, alacsonynyomás presszosztát Visszakapcsolási érték, alacsonynyomás presszosztát Leoldási érték, alacsonynyomástávadó Visszakapcsolási érték, alacsonynyomás távadó Hőforrás oldal Max. rendszernyomás, talajkör Min. térfogatáram Névleges térfogatáram Max. rendelkezésre álló nyomás névl. térfogatáramnál 3) kg tonna MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l/mp l/mp kpa x 2,0 2 x 3,55 0,92 1, R407C x 2,0 2 x 3,55 3,2 (32 bar) x 1,7 2 x 3,02 0,7 (7 bar) 0,08 (0,8 bar) 0,07 (0,7 bar) 0,08 (0,8 bar) 0,01 (0,1 bar) 0,6 (6 bar) 1,23 1,59 1,62 2, R410A x 1,7 2 x 3,55 4,2 (42 bar) 0,2 (2 bar) 0,2 (2,0 bar) Min/Max hőforrás hőmérséklet C lásd az ábrát Min. kim. talajköri folyadékhőmérséklet Fűtési oldal C 12 Max. rendszernyomás, fűtőközeg MPa 0,6 (6 bar) Min. térfogatáram l/mp 0,37 0,50 0,64 0,92 Névleges térfogatáram l/mp 0,54 0,73 0,93 1,34 Max. rendelkezésre álló nyomás névl. térfogatáramnál kpa Min/max HM hőm. C lásd az ábrát Hangteljesítmény (L WA ) az EN szerint 0/35nél db(a) Hangnyomásszint (L PA ) számított értékek az EN ISO szerint 0/35nél és 1 m db(a) ,36 3,10 78 távolságról Csőkötések Talajköri ág átm. rézcső Fűtőközeg ág átm. rézcsövek G50 (2" külső) / G40 (1 1/2" belső) G50 (2" külső) / G40 (1 1/2" belső) 1)A rendszer esetében jelentett hatékonyság figyelembe veszi a berendezés hőmérséklet szabályozóját. 2)Megengedett legnagyobb impedancia a villamos csatlakozási pontnál az EN szabvány szerint. A kompresszor indulásakor létrejövő áramlökés más elektromos eszközöknél problémát jelenthet. Amennyiben a meglévő impedancia magasabb a táblázatban található értéknél, esetleges interferencia léphet fel. A berendezés megvásárlása előtt egyeztessen a helyi villamos szolgáltatóval, amennyiben a meglévő impedancia magasabb a táblázatban találhatónál. 3)Ez a műszaki leírás vonatkozik a mellékelt talajköri keringtetőszivattyúra. Fejezet 8 Műszaki adatok 45

46 Egyéb Egyéb beépítési magasság 1) Kompresszor olaj Olaj típusa POE POE POE POE Térfogat Méretek és tömeg l 2 x 1,9 2 x 1,1 2 x 1,9 2 x 1,9 Szélesség mm 600 Mélység mm 620 Magasság mm Szükséges mm Nettó tömeg kg Hűtőmodul tömege kg Cikkszám 3x400V 2) Cikkszám 3x400V 3) )Leszerelt lábak esetén a magasság kb mm. 2)24 és 30 belső talajköri keringtető szivattyúval. 40 és 60 szállított külső talajköri keringtető szivattyúval. 3)40 és 60 szállított külső talajköri keringtető szivattyú nélkül Üzemi hőmérséklettartományok, kompresszorral A kompresszor által előállított maximális előremenő vízhőmérséklet 65 C. 3x400V 24 3x400V 30, 40, 60 Hőmérséklet, C Bejövő talajk. foly. hőm., C Előremenő vezeték Visszatérő vezeték Hőmérséklet, C Bejövő talajk. foly. hőm., C Előremenő vezeték Visszatérő vezeték 46 Fejezet 8 Műszaki adatok

47 Energiafogyasztást jelölő címke Információs lap Szállító NIBE Modell F F F F A melegvíztároló típusa Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Vízmelegítés névleges terhelési profilja Szezonális helyiségfűtés energiahatékonysági osztály, átlagos éghajlat Vízmelegítési energiahatékonysági osztály, átlagos éghajlat Mért hőteljesítmény (Pdesignh), átlagos éghajlat Helyiségek fűtésének éves energiafogyasztása, átlagos éghajlat Vízmelegítés éves energiafogyasztása, átlagos éghajlat Szezonális helyiségfűtési hatásfok, átlagos éghajlat Vízmelegítési hatásfok, átlagos éghajlat C h h % % 35 / 55 A++ / A / / / 55 A++ / A / / / 55 A++ / A / / / 55 A++ / A / Beltéri hangteljesítményszint L WA db Mért hőteljesítmény (Pdesignh), hideg éghajlat Mért hőteljesítmény (Pdesignh), meleg éghajlat Helyiségek fűtésének éves energiafogyasztása, hideg éghajlat Vízmelegítés éves energiafogyasztása, hideg éghajlat Helyiségek fűtésének éves energiafogyasztása, meleg éghajlat Vízmelegítés éves energiafogyasztása, meleg éghajlat Szezonális helyiségfűtési hatásfok, hideg éghajlat Vízmelegítési hatásfok, hideg éghajlat Szezonális helyiségfűtési hatásfok, meleg éghajlat Vízmelegítési hatásfok, meleg éghajlat Kültéri hangteljesítményszint L WA h h h h % % % % db / / / / / / / / / / / / / / / / / 138 Adatok a csomag hatásfokáról Modell F F F F A melegvíztároló típusa Alacsony/közepes hőmérsékletű használat C 35 / / / / 55 Vezérlő osztálya Szabályozó hozzájárulása a hatékonysághoz A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka, átlagos éghajlat A csomag szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztálya, átlagos éghajlat A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka, hideg éghajlat A csomag szezonális helyiségfűtési hatásfoka, meleg éghajlat % % % % 187 / 145 A+++ / A / / / 139 A+++ / A / / 140 II / 145 A+++ / A / / / 140 A+++ / A / / 140 A rendszer mért hatékonysága a szabályozót is figyelembe veszi. Ha a rendszerhez külső kiegészítő kazán vagy szolárfűtés is csatlakozik, a rendszer összes hatékonyságát újra kell számolni. Fejezet 8 Műszaki adatok 47

48 Műszaki dokumentáció Modell F A hőszivattyú típusa Levegővíz Használt levegővíz Talajköri folyadékvíz Vízvíz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 Mért hőteljesítmény Prated 28,0 Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 143 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = 7 C Pdh 22,2 Tj = 7 C COPd 3,27 Tj = +2 C Pdh 22,8 Tj = +2 C COPd 3,83 Tj = +7 C Pdh 11,7 Tj = +7 C COPd 4,31 Tj = +12 C Pdh 11,8 Tj = +12 C COPd 4,58 Tj = biv Pdh 22,4 Tj = biv COPd 3,45 Tj = TOL Pdh 22,0 Tj = TOL COPd 3,10 Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) Pdh Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) COPd Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh 4,8 0,99 C Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL 10,0 65,0 C C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúházfűtési üzemmód P CK 0,002 0,030 0,007 0,070 Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 6,0 Elektromos Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 47 / db h Mért légtömegáram (levegővíz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvízvíz vagy vízvíz rendszerű hőszivattyúk 2,37 4,46 m 3 /h m 3 /h m 3 /h 48 Fejezet 8 Műszaki adatok

49 Modell F A hőszivattyú típusa Levegővíz Használt levegővíz Talajköri folyadékvíz Vízvíz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 Mért hőteljesítmény Prated 35 Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 137 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = 7 C Pdh 29,5 Tj = 7 C COPd 3,15 Tj = +2 C Pdh 30,2 Tj = +2 C COPd 3,64 Tj = +7 C Pdh 15,3 Tj = +7 C COPd 4,09 Tj = +12 C Pdh 15,4 Tj = +12 C COPd 4,40 Tj = biv Pdh 29,6 Tj = biv COPd 3,23 Tj = TOL Pdh 29,3 Tj = TOL COPd 2,99 Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) Pdh Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) COPd Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh 6,0 0,99 C Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL 10,0 65,0 C C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúházfűtési üzemmód P CK 0,002 0,040 0,007 0,070 Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 5,7 Elektromos Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 47 / db h Mért légtömegáram (levegővíz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvízvíz vagy vízvíz rendszerű hőszivattyúk 3,15 5,83 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Fejezet 8 Műszaki adatok 49

50 Modell F A hőszivattyú típusa Levegővíz Használt levegővíz Talajköri folyadékvíz Vízvíz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 Mért hőteljesítmény Prated 46 Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 143 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = 7 C Pdh 38,2 Tj = 7 C COPd 3,33 Tj = +2 C Pdh 39,1 Tj = +2 C COPd 3,79 Tj = +7 C Pdh 19,9 Tj = +7 C COPd 4,21 Tj = +12 C Pdh 20,1 Tj = +12 C COPd 4,51 Tj = biv Pdh 38,4 Tj = biv COPd 3,41 Tj = TOL Pdh 37,8 Tj = TOL COPd 3,19 Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) Pdh Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) COPd Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh 5,7 0,99 C Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL 10,0 65,0 C C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúházfűtési üzemmód P CK 0,002 0,050 0,007 0,080 Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 8,2 Elektromos Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 47 / db h Mért légtömegáram (levegővíz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvízvíz vagy vízvíz rendszerű hőszivattyúk 4,07 7,77 m 3 /h m 3 /h m 3 /h 50 Fejezet 8 Műszaki adatok

51 Modell F A hőszivattyú típusa Levegővíz Használt levegővíz Talajköri folyadékvíz Vízvíz Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú Igen Nem Beépített villamos fűtőbetét kiegészítő fűtéshez Igen Nem Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés Igen Nem Éghajlat Átlagos Hideg Meleg Alacsony/közepes hőmérsékletű használat Átlag (55 C) Alacsony (35 C) Alkalmazott szabványok EN14825 Mért hőteljesítmény Prated 67 Szezonális helyiségfűtési hatásfok ƞ s 138 % Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Névleges fűtési jóságfok részterhelés mellett és Tj kültéri hőmérsékleten Tj = 7 C Pdh 54,8 Tj = 7 C COPd 3,17 Tj = +2 C Pdh 56,6 Tj = +2 C COPd 3,62 Tj = +7 C Pdh 29,2 Tj = +7 C COPd 4,06 Tj = +12 C Pdh 29,8 Tj = +12 C COPd 4,31 Tj = biv Pdh 55,2 Tj = biv COPd 3,26 Tj = TOL Pdh 54,1 Tj = TOL COPd 3,03 Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) Pdh Tj = 15 C (ha TOL < 20 C) COPd Bivalens hőmérséklet Ciklusteljesítmény Degradációs tényező T biv Pcych Cdh 5,4 0,99 C Min. külső levegő hőmérséklet Ciklikus jóságfok Max. előremenő vízhőmérséklet TOL COPcyc WTOL 10,0 65,0 C C Energiafogyasztás a főfunkción kívüli üzemmódokban Kikapcsolt üzemmód P OFF Kikapcsolt termosztátú üzemmód P TO Készenléti üzemmód P SB Forgattyúházfűtési üzemmód P CK 0,002 0,060 0,007 0,080 Kiegészítő fűtés Mért hőteljesítmény Energiabevitel jellege Psup 12,9 Elektromos Egyéb elemek Teljesítményszabályozás Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri Éves energiafogyasztás L WA Q HE Változó 47 / db h Mért légtömegáram (levegővíz) Nominális fűtési térfogatáram Talajköri folyadék áramlási sebessége, sósvízvíz vagy vízvíz rendszerű hőszivattyúk 5,83 10,87 m 3 /h m 3 /h m 3 /h Fejezet 8 Műszaki adatok 51

52 Elektromos kapcsolási rajz, 3x400 V MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok

53 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok 53

54 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok

55 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok 55

56 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok

57 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok 57

58 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok

59 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok 59

60 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok

61 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok 61

62 0.000 MJN Production ASN WIRING DIAGRAM KRETSSCHEMA Fejezet 8 Műszaki adatok

63 9 Tárgymutató Tárgymutató "Smart Grid ready" kapcsoló, 33 A A fűtésihűtési rendszer bekötése, 19 A fűtésihűtési rendszer feltöltése és légtelenítése, 35 A helységhőmérséklet utólagos módosítása, 40 A hőszivattyú kialakítása, 11 A komponensek elhelyezkedése, 11 A komponensek jegyzéke, 11 Komponensek helye, hűtő egység, 13 Komponensek listája, hűtő egység, 13 A kiegészítő fűtés külső tiltására szolgáló kapcsoló, 32 A külső talajköri szivattyú bekötése (kizárólag 60 ), 24 A melegvíztároló bekötése, 19 A szivattyú beállítása, automatikus üzemmód, 37 Fűtőközeg oldal, 37 Talajköri oldal, 37 A szivattyú beállítása, kézi üzemmód, 37 Fűtőközeg oldal, 38 A talajköri rendszer feltöltése és légtelenítése, 35 A tartozékok csatlakoztatása, 34 A telepítés ellenőrzése, 7 A telepítés helyigénye, 9 A terhelésérzékelők bekötése, 27 A vezérlőrendszer külön villamos megtáplálása, 24 Az (EP14) és/vagy az (EP15) kompresszor külső tiltására szolgáló kontaktus, 32 B Bevezető útmutató, 36 Biztonsági elővigyázatossági intézkedések, 5 Biztonsági információ, 4 A telepítés ellenőrzése, 7 Biztonsági óvintézkedések, 5 Jelölés, 4 Sorozatszám, 6 Szimbólumok, 4 C Csatlakozás a fűtés külső tiltásához, 33 Csatlakozás a szellőztetés intenzitásának változtatásához., 33 Csatlakozás az extra melegvíz" aktiváláshoz, 33 Csatlakozás az külső szabályozó egységek" aktiváláshoz, 33 Csatlakozások, 24 Csatlakozás talajköri keringtetőszivattyú külső vezérléséhez, 33 Csőkötések, 15 Általános, 15 Csőméretek, 16 Fűtőközeg oldal, 19 Kapcsolási alternatívák, 20 Melegvíztároló, 19 Méretek és csőkötések, 16 Rendszerdiagramm, 15 Szimbólumok, 15 Talajköri oldal, 17 Csőméretek, 16 E Elektromos csatlakozások, 23 A külső talajköri szivattyú bekötése (kizárólag (60 ), 24 Általános leírás, 23 A tartozékok csatlakoztatása, 34 A vezérlőrendszer külön villamos megtáplálása, 24 Csatlakozások, 24 Elektromos megtáplálás bekötése, 24 Hőmérséklet érzékelő, külső fűtési előremenő, 25 Hőmérséklet érzékelő, melegvízkészítés, 25 Kábelszorító kötés, 23 Keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés, Kismegszakító, 23 Külső hőmérséklet érzékelő, 25 Külső opcionális ki/bemenetek (AUX), 31 Master/slave, 26 Motorvédelem, 23 NIBE Uplink, 31 Opcionális csatlakozások, 26 Relékimenet tartalék üzemmódhoz, 30 Szobai érzékelő, 28 Terhelésfelügyelet, 27 Többfokozatú kiegészítő fűtés, 29 Váltószelepek, 31 Elektromos megtáplálás bekötése, 24 Előkészületek, 35 Energiafogyasztást jelölő címke Adatok a csomag hatásfokáról, 47 Információs lap, 47 Műszaki dokumentáció, 48 Extra keringtetőszivattyú, 34 F Feltöltés és légtelenítés, 35 A fűtésihűtési rendszer feltöltése és légtelenítése, 35 A talajköri rendszer feltöltése és légtelenítése, 35 Szimbólumok, 35 Fontos információ, 4 Biztonsági információ, 4 Hasznosítás, 6 Fűtőközeg oldal, 19 A fűtésihűtési rendszer bekötése, 19 H Hőmérséklet érzékelő, csapolható melegvíz, 25 Hőmérséklet érzékelő, hűtés/fűtés, 32 Hőmérséklet érzékelő, hűtési előremenő, 32 Hőmérséklet érzékelő, külső fűtési előremenő, 25 Hőmérséklet érzékelő, melegvízkészítés, 25 Hűtési üzemmód jelzése, 34 Hűtő egység, 13 J Jelölés, 4 K Kábelszorító kötés, 23 Kapcsolási alternatívák, 20 Keverőszeleppel szabályozott kiegészítő fűtés, Kismegszakító, 23 Kontaktus a külső tarifa vezérléshez., 32 Külső hőmérséklet érzékelő, 25 Külső opcionális ki/bemenetek Hőmérséklet érzékelő, hűtési előremenő, 32 Külső opciónális ki/bemenetek "Smart Grid ready" kapcsoló, 33 A kiegészítő fűtés külső tiltására szolgáló kapcsoló, 32 Az (EP14) és/vagy az (EP15) kompresszor külső tiltására szolgáló kontaktus, 32 Csatlakozás a fűtés külső tiltásához, 33 Csatlakozás a szellőztetés intenzitásának változtatásához., 33 Csatlakozás az extra melegvíz" aktiváláshoz, 33 Csatlakozás az külső szabályozó egységek" aktiváláshoz, 33 Csatlakozás talajköri keringtetőszivattyú külső vezérléséhez, 33 Hőmérséklet érzékelő, csapolható melegvíz, 25 Hőmérséklet érzékelő, hűtés/fűtés, 32 Kontaktus a külső tarifa vezérléshez., 32 NV 10, talajköri nyomás/szint/áramlásőr, 33 Külső opcionális ki/bemenetek (AUX), 31 A talajvízszivattyú vezérlése, 34 Extra keringtetőszivattyú, 34 Fejezet 9 Tárgymutató 63

64 64 Hűtési üzemmód jelzése, 34 Melegvíz cirkuláció, 34 Választható lehetőségek AUXbemenetekhez, 32 Választható lehetőségek az AUX kimenethez (a kontaktus egy potenciálmentes relé), 34 M Master/slave, 26 Melegvíz keringtetése, 34 Melegvíztároló, 19 A melegvíztároló bekötése, 19 Menürendszer Súgó menü, 36 Méretek és csőkötések, 16 Méretek és kiállások pozíciói, 43 Motorvédelem, 23 Visszakapcsolás, 23 Műszaki adatok, Méretek és kiállások pozíciói, 43 Műszaki adatok, 44 Üzemi hőmérséklettartományok, 46 Villamos kapcsolási rajz, 3x400 V 24, 52 N NIBE Uplink, 31 NV 10, talajköri nyomás/szint/áramlásőr, 33 O Opcionális csatlakozások, 26 Ö Összeszerelés, 9 R Relékimenet tartalék üzemmódhoz, 30 Rendszerdiagramm, 15 S Sorozatszám, 6 Súgó menü, 36 Szállítás, 9 Szállítás és mozgatás, 9 A telepítés helyigénye, 9 Összeszerelés, 9 Szállítás, 9 Szállított komponensek, 10 Szállított komponensek, 10 Szimbólumok, 4, 15, 35 Szivattyú jelleggörbék, talajköri oldal, kézi üzemmód, 37 Szobai érzékelő, 28 T Talajköri oldal, 17 Talajvízszivattyú vezérlése, 34 Tartozékok, 41 Terhelésfelügyelet, 27 Többfokozatú kiegészítő fűtés, 29 U Újrabeállítás, légtelenítés, fűtőközeg oldal, 40 Utóbeállítás és légtelenítés, 37 A szivattyú beállítása, automatikus üzemmód, 37 A szivattyú beállítása, kézi üzemmód, 37 Szivattyú jelleggörbék, talajköri oldal, kézi üzemmód, 37 Újrabeállítás, légtelenítés, fűtőközeg oldal, 40 Utólagos módosítás és leürítés A helységhőmérséklet utólagos módosítása, 40 Ü Üzembe helyezés és beállítás, 35 Feltöltés és légtelenítés, 35 Utóbeállítás és légtelenítés, 37 Üzembe helyezés és módosítás Bevezető útmutató, 36 Fejezet 9 Tárgymutató Előkészületek, 35 Üzemi hőmérséklettartományok, 46 V Választható lehetőségek AUXbemenethez, 32 Választható lehetőségek az AUX kimenethez (a kontaktus egy potenciálmentes relé), 34 Váltószelepek, 31

65

66

67 Kapcsolattartási információ AT CH CZ DE DK FI FR GB NL NO PL RU SE KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, AT4861 Schörfling Tel: +43 (0) NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG, Industriepark, CH6246 Altishofen Tel: Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ Benatky nad Jizerou Tel: NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, Celle Tel: +49 (0) Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk Tel: NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, Vantaa Tel: +358 (0) NIBE Energy Systems France Sarl, Zone industrielle RD 28, Rue du Pou du Ciel, Reyrieux Tel : info@nibe.fr NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, S419QG Chesterfield Tel: +44 (0) info@nibe.co.uk NIBE Energietechniek B.V., Postbus 634, NL 4900 AP Oosterhout Tel: info@nibenl.nl ABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo Tel: post@abkklima.no NIBEBIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, BIALYSTOK Tel: +48 (0) sekretariat@biawar.com.pl "EVAN" 17, per. Boynovskiy, RU Nizhny Novgorod Tel: kuzmin@evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE Markaryd Tel: +46 (0) info@nibe.se A listában nem szereplő országok esetében lépjen kapcsolatba a Nibe Svédországgal, vagy bővebb információért keresse fel a honlapot.

68 WS name: Niklas WS version: a7 (working edition) Publish date: :47 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE Markaryd info@nibe.se

Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Telepítési kézikönyv NIBE F1345 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 15473 331056 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ Szimbólumok Jelölés 3 3 3 Fűtőközeg oldal Melegvíztároló Kapcsolási alternatívák 18 18 19 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1345

Telepítési kézikönyv NIBE F1345 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1314-3 231285 Tartalomjegyzék 1 Fontos információ 2 Biztonsági információ 2 2 Szállítás és mozgatás 6 Szállítás 6 Összeszerelés 7 Szállított komponensek

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1312-1 231591 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 32 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző állítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956

Telepítési kézikönyv NIBE F1155. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231956 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Beltéri egység NIBE VVM 310 EMK

Beltéri egység NIBE VVM 310 EMK IHB HU 1834-4 331720 TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Beltéri egység EMK Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 1746-4 331347 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 40

Telepítési kézikönyv SMO 40 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 1546-1 331711 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1145

Telepítési kézikönyv NIBE F1145 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 16432 331515 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 16021 331503 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 40

Telepítési kézikönyv SMO 40 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 1624-2 331711 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255

Telepítési kézikönyv NIBE F1255 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1745-4 331301 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1336-1 231956 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 29 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző beállítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú Ariston Hybrid 30 Kondenzációs- Hőszivattyú A hőszivattyú és a kondenzációs gázkészülék technológia egyesítése olyan módon, hogy a rendszer saját maga dönthessen arról, hogy számára melyik működés üzemmód

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231942

Telepítési kézikönyv NIBE F1255. Geohőszivattyú IHB HU 1442-3 231942 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1442-3 231942 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255

Telepítési kézikönyv NIBE F1255 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1644-3 331301 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Beltéri egység NIBE VVM 320

Beltéri egység NIBE VVM 320 IHB HU 1834-3 331721 TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Beltéri egység Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1255

Telepítési kézikönyv NIBE F1255 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1336-1 231942 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 31 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző beállítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1245

Telepítési kézikönyv NIBE F1245 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 16432 331503 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés

Részletesebben

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás

Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A Tartalomjegyzék Telepités... 3 Elektromos bekötés... 4 Elektromos csatlakozások... 5 Beüzemelés és

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE VVM 320

Telepítési kézikönyv NIBE VVM 320 Telepítési kézikönyv Beltéri egység APH IHB HU 1751-2 331721 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/választ) Vissza gomb (vissza/visszavon/lép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER

HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú IHB HU 1551-1 331347 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1155

Telepítési kézikönyv NIBE F1155 Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1550-4 231956 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszav/kilép) Ktroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)

KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre

Részletesebben

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv

T4ML rev.0112. 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer. Felhasználói Kézikönyv T4ML rev.0112 4+n vezetékes, audió keputelefon rendszer Felhasználói Kézikönyv SÜLLYESZTETT DOBOZ TELEPÍTÉSE 1 2 KÜLTÉRI EGYSÉG TELEPÍTÉSE (A) (B) 1650 1850 1450 Eszköz....................... Süllyesztett

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU

Cikkszám: 0911330000. Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 NU_0911330000_MOLPIR_001_30072012_DIAGNOSTIKA_HU Cikkszám: 0911330000 Dátum: 2012 07.30. Oldal: 1/7 B C D E HIB berendezés nem kapcsol be tápkábel csatlakoztatása után a berendezést szaggatott sípoló hangot ad kijelzőn a következő Jelenik meg: berendezés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage

5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage 5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen

Részletesebben

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Telepítési kézikönyv SMO 20

Telepítési kézikönyv SMO 20 Telepítési kézikönyv Vezérlő egység IHB HU 546-33709 Gyors útmutató Navigáció OK gomb (megerősít/kiválaszt) Vissza gomb (vissza/visszavon/kilép) Kontroll gomb (mozgat/növel/csökkent) A gombok funkcióinak

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember

Részletesebben

Helyszíni beállítások táblázata

Helyszíni beállítások táblázata /7 [6.8.] =... ID43/46 Alkalmazható beltéri egységek *GSQHS8AA9W ThermaliaC* Megjegyzések - 4P3938-D -. /7 Felhasználói beállítások Előre beállított értékek Szobahőmérséklet Kényelmi (fűtés) 7.4.. R/W

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

Ipari kondenzációs gázkészülék

Ipari kondenzációs gázkészülék Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Műanyag cső hegesztő WD W

Műanyag cső hegesztő WD W Műanyag cső hegesztő WD050411500 1500W WD050411500 Köszönjük, hogy WIDO termék vásárlása mellett döntött. Biztosak vagyunk abban, hogy értékelni fogja a termék minőségét, és teljes mértékben elégedett

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát. Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a)

Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) Levegő hőszivattyú (Fűtő, monoblokk,r410a) 1.Működési hőmérséklet tartomány:-10 től 45 ig 2. Vezérlési részek: 1Puffertartály hőmérséklet, Beállítási tartomány: 30 ~60 2Padlófűtés visszatérő víz hőmérséklet:

Részletesebben

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA. Kültéri infra hősugárzó

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA. Kültéri infra hősugárzó TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF OHUNA Kültéri infra hősugárzó WWW.BVFHEATING.HU OHUNA Fűtött felület = 10m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A BVF OHUNA kültéri sugárzó működési elvét tekintve

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és

Részletesebben

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK 36 150 065 A CLT1 kompresszor tesztelő a kuplung nélküli kompresszorok tesztelésére alkalmas. Ez a készülék a modern kompresszorok tesztelését végzi egyszerűen,

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

Telepítési kézikönyv NIBE F1145. Geohőszivattyú IHB HU

Telepítési kézikönyv NIBE F1145. Geohőszivattyú IHB HU Telepítési kézikönyv Geohőszivattyú LEK IHB HU 1343-2 231683 A gombok funkcióinak részletes ismertetése a 33 oldalon található. A menük közötti lapozás és a különböző állítások mikéntjének ismertetése

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez

DTC 100/2 HONEYWELL. Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez Hőmérséklet különbség szabályozó napkollektoros és kombinált hőforrású fűtéshez DTC 100/2 Felhasználói kézikönyv Útmutatások a felszereléshez és az üzemeltetéshez HONEYWELL Tisztelt felhasználó Köszönjük,

Részletesebben

SEGÉDLET. Toshiba RAS készülékek hibakódjainak kiolvasásához

SEGÉDLET. Toshiba RAS készülékek hibakódjainak kiolvasásához Cím: 1155 Budapest, Vasvári Pál u. 1. SEGÉDLET Toshiba RAS készülékek hibakódjainak kiolvasásához Tekintettel a folyamatos fejlesztői tevékenységre, az TOSHIBA fenntartja a jogot arra, hogy termékei műszaki

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez) Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS

Részletesebben

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez felületfűtéshez Tartalomjegyzék: TARTALOMJEGYZÉK:... 2 VEZÉRLŐEGYSÉG (W-9018635 ÉS W-9018645)... 3 KIEGÉSZÍTŐ MODUL TOVÁBBI ZÓNÁKHOZ... 4 A SZOBATERMOSZTÁT FELSZERELÉSE... 5 SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZTATÁSA,

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS

Részletesebben