EJE C20. Használati utasítás 10.07 - 11.14 EJE C20



Hasonló dokumentumok
EME 114. Használati utasítás EME 114

ESE 220/320. Használati utasítás ESE 220 ESE 320

EJC 110/112/212. Használati utasítás EJC 110 EJC 112 EJC 212

EKS 110. Használati utasítás

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató ETV Q ETV Q25

EJE 110 / 116 / 118 / 120

ERE 120. Üzemeltetési utasítás

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás

ERD 220. Használati utasítás ERD 220

EZS 130. Használati utasítás EZS 130

EFG Használati útmutató

EZS 130. Üzemeltetési utasítás

ERE 225. Használati utasítás

EFG /425k/425ks/425s

ECE HP/LJ. Használati utasítás ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ERD 220. Használati utasítás

HC 110. Használati utasítás HC 110

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás

ESE 120K/120L. Üzemeltetési útmutató ESE 120K ESE 120L

EJE 220/225/230/235/220r/225r

ERE 120. Használati utasítás ERE 120 ERE C20

ETM/V 320/325 ETV-H 320

Használati útmutató Tartalom

EJC 110 / 112. Használati utasítás EJC 110 EJC

EFG Használati utasítás EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EJC 112 RK. Használati utasítás EJC 112 RK

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EJC / EJC 212z-220z

GD Dollies Műszaki leírás

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

EJD 220. Használati utasítás

EMC 110 / EMC B10. Használati utasítás EMC 110 EMC B10

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

EJC B12/B14/B16. Használati utasítás EJC B12 EJC B14 EJC B16

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

ETM/V 110/112/114/116

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

EJC M10. Használati utasítás

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

EMC 110 Villavég emelés

ESC 316/316z. Használati utasítás ESC 316 ESC 316z

Szerelési és karbantartási utasítás

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

EJC Üzemeltetési utasítás

Rakományrögzítési irányelvek

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

AMX 10. Használati utasítás AMX 10

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

1 Használati útmutató W 200 S

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat. Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig. DB sorozat

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig

Beszerelési és kezelési útmutató

Műszaki adatok: Q mm/kg

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

EZS 570. Használati utasítás

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú.

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

EFX 410/413. Üzemeltetési útmutató EFX 410 EFX 413

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

EFG 425k/425/430k/430/S30

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

ERE 120. Használati utasítás

/2004 HU A

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

KITERJESZTETT GARANCIA

T80 ventilátor használati útmutató

inet Box Beszerelési utasítás

Centronic EasyControl EC541-II

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

ETM/V Üzemeltetési útmutató

Heizsitzauflage Classic

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Atomic Felhasználói kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

EFG Használati utasítás EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

Átírás:

EJE C20 10.07 - Használati utasítás 51040483 11.14 EJE C20 U

Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási év EJE C20 Kiegészítő adatok Megbízó Dátum U EK megfelelőségi nyilatkozat Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására. 3

4

Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMETETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. 5

Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6

Tartalomjegyzék A Rendeltetésszerű használat... 11 1 Általános... 11 2 Rendeltetésszerű használat... 11 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek... 11 4 Az üzemeltető kötelezettségei... 12 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése... 12 B A jármű leírása... 13 1 Alkalmazási leírás... 13 1.1 Járműtípusok és névleges teherbírás... 13 2 A menetirány meghatározása... 14 3 A részegységek leírása és működésleírás... 15 3.1 A részegységek áttekintése... 15 3.2 Működésleírás... 16 4 Műszaki adatok... 17 4.1 Teljesítményadatok... 17 4.2 Méretek... 18 4.3 Tömeg... 20 4.4 Kerékabroncs... 20 4.5 EN szabványok... 21 4.6 Alkalmazási feltételek... 21 4.7 Villamos követelmények... 21 5 Jelölési helyek és típustáblák... 22 5.1 Jelölési helyek... 22 5.2 Típustábla... 23 5.3 A targonca teherbírástáblája... 24 5.4 Szélterhelés... 24 C Szállítás és első üzembe helyezés... 25 1 Darus berakodás... 25 2 Szállítás... 26 3 Első üzembe helyezés... 28 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere... 29 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok 29 2 Akkumulátortípusok... 31 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele... 32 4 Az akkumulátor feltöltése... 33 7

4.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése... 33 4.2 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o)... 34 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése... 38 5.1 Felfelé történő akkumulátorcsere... 38 5.2 Az akkumulátor oldalirányban történő kivétele... 39 E Kezelés... 41 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... 41 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása... 43 2.1 Akkumulátortöltés-felügyelet... 47 2.2 Akkumulátor lemerülésjelző... 48 3 A targonca előkészítése az üzemeltetésre... 49 3.1 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek... 49 3.2 Üzemkész állapot létrehozása... 50 3.3 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek... 51 3.4 A targonca biztonságos parkolása... 52 4 Munkavégzés a targoncával... 53 4.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... 53 4.2 VÉSLEÁLLÍTÓ... 54 4.3 Kényszerfékezés... 54 4.4 Haladás... 55 4.5 Lassú menet... 56 4.6 Kormányzás... 57 4.7 Fékezés... 58 4.8 A teheremelő emelése, ill. süllyesztése... 60 4.9 Teher felvétele, szállítása és lerakása... 63 4.10 Automatikus utánvezetés (o)... 67 5 avarelhárítás... 74 5.1 A targonca nem mozgatható... 74 5.2 A rakományt nem lehet felemelni... 74 6 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül... 75 7 Extra felszereltség... 76 7.1 Vészüzem GF60-as szervizkulccsal... 76 7.2 Kezelőbillentyű (CanCode) (o)... 78 7.3 Paraméterek... 97 7.4 Járműparaméterek beállítása CanCode-dal... 99 7.5 Akkumulátor paraméterek beállítása CanCode-dal... 101 7.6 CanDis jelzőműszer... 102 7.7 ISM hozzáférési modul (o)... 103 F A targonca karbantartása... 105 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... 105 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... 106 2.1 Villamossági munkák... 107 2.2 Kenőanyagok és régi alkatrészek... 107 2.3 Kerekek... 107 2.4 Hidraulikus berendezés... 108 2.5 Emelőláncok... 109 8

3 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató... 110 3.1 A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése... 110 3.2 Kenési útmutató... 112 3.3 Kenő- és üzemanyagok... 113 4 A szervizelési és karbantartási munkák leírása... 114 4.1 A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez.. 114 4.2 A targonca biztonságos emelése és felbakolása... 115 4.3 Tisztítási munkák... 116 4.4 Az első burkolatot szerelje le- és fel... 119 4.5 A hajtásburkolat leszerelése és felszerelése... 120 4.6 A hidraulikaolajszint ellenőrzése... 121 4.7 Húzza meg a kerékanyákat... 122 4.8 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése... 123 4.9 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után... 124 5 A targonca üzemen kívül helyezése... 125 5.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... 125 5.2 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések... 125 5.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése... 126 6 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések... 127 7 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás... 127 8 A munkavállalókat érő vibrációk mérése... 127 9 Szervizelés és átvizsgálás... 128 10 Karbantartási ellenőrző lista... 129 10.1 Üzemeltető... 129 10.2 Vevőszolgálat... 130 9

10

Függelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie. 0506.H 1

2 0506.H

A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A maximálisan felvehető teher és a maximálisan megengedett tehertávolság a teherbírástáblán ábrázolva van és nem szabad túllépni. A tehernek fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett tartozékokkal vehető fel. A terhet teljesen fel kell venni, lásd "Rendeltetésszerű használat" oldalon 11. Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása. Tilos a felemelt rakománnyal (>500 mm) történő haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása. 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5 C és 40 C között. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMETETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. A szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. Rossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. 11

4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Adott esetben a helyi hatóságok engedélye szükséges. A hatóság beleegyezése nem pótolja a gyártó engedélyét. 12

B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A EJE C20 villástargonca egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat a terhelt kerekek vagy görgős kocsik tartományán kívül képes felvenni. A terhelhetőségre vonatkozó adatot a Qmax terhelési grafikon tartalmazza. 1.1 Járműtípusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges teherbírásra. EJEC20 EJE Típusmegjelölés C Gyártási sorozat 20 Névleges teherbírás x 100 kg A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési diagram tartalmazza. 13

2 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: 1 2 3 4 Sz. Menetirány 1 Balra 2 Hajtásirány 3 Terhelés iránya 4 Jobbra 14

3 A részegységek leírása és működésleírás 3.1 A részegységek áttekintése 5 6 7 8 9 10 12 11 13, 14 15, 16 17 18 19 19 20 Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 5 t Menetkapcsoló 13 t Töltés-/lemerüléskijelző 6 t Ráfutásbiztosító gomb 14 o CanDis 7 t Lassú menet gomb 15 t o 8 o Integrált töltőkészülék (biztonsági kapcsolóval) 16 o o Kapcsolózár Kapcsolózár (kiegészítőleg második fokozattal a fék meglazításához) CanCode ISM 9 t Akkumulátorfedél 17 t Elülső burkolat 10 t Vezérlőrúd 18 t Kétrészes hajtóműfedél 11 t VÉSLEÁLLÍTÓ kapcsoló 19 t Támasztókerekek 12 t Villafogak 20 t Hajtókerék t = Alapkivitel o = opció 15

3.2 Működésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a jármű biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja. A VÉSLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A vészleállítás biztonsági koncepciója A vészleállítást a menetvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. Vezetőállás A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. Hidraulikus berendezés Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emelő munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. Az emelés gomb megnyomásakor a teheremelő eszköz egyenletes sebességgel emelkedik, a süllyesztés megnyomásakor a teheremelő lesüllyed. Hajtómű Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: a nagyteljesítményűtől az energiatakarékosig. Kormánymű A kormányzás ergonómikus vezérlőrúddal történik. A hajtás +/- 90 -ban elfordítható. Elektromos rendszer 24 voltos rendszer. Az elektronikus menetvezérlés alapfelszereltség. Kezelő- és kijelzőelemek Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor lemerüléskijelzője kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. A CanDis opcionális kijelzőn láthatók a vezető számára fontos információk és a menetprogram, az üzemórák, az akkumulátorkapacitás, az eseményüzenetek. 16

4 Műszaki adatok Műszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. 4.1 Teljesítményadatok Megnevezés EJE C20 Q Névleges teherbírás (kerékkar-emelés / oszlopemelés) 1) 2000 / 700 kg D Tehersúlyponttávolság standard villahossz esetén *) 600 mm Menetsebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül 6,0 / 6,0 km/h Oszlopemelés emelési sebessége névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül 0,12 / 0,17 m/s Oszlopemelés süllyesztési sebessége névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül 0,13 / 0,20 m/s Max. kapaszkodóképesség (5 perc) névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül 8 / 20 % Hajtómotor 1,0 kw Emelőmotor 1,2 kw 1) 2000 kg csak kerékkar-emelésnél h5 = 122 mm. Oszlopemelésnél (h3) 700 kg-ra csökken a teherbírás. 17

4.2 Méretek D 18

Megnevezés EJE C20 EJE C20 SBE D* Rakomány súlypontjának távolsága standard villahossz esetén 600 600 mm x** Rakománytávolság 903 903 mm y** Tengelytávolság 1480 1604 mm h3 Emelési magasság 540 540 mm h5 Kerékkaremelés 122 122 mm h13 A teherfelvevő szerkezet lesüllyesztve 90 90 mm h14 Vezérlőkar magasság menetállásban min./max. 797 / 1313 797 / 1313 mm l1 Teljes hossz 1734 1858 mm l2 Hosszúság villa hátoldalával 584 708 mm s Villa magassága 60 60 mm e Emelővillák szélessége 187 187 mm l Villahossz 1150 1150 mm b5 Külső villaélek távolsága 540 540 mm b1 Jármű szélessége 720 720 mm b10 Nyomtáv, hajtás 508 508 mm b11 Nyomtáv, kerékkar 343 343 mm m2 Szabad magasság a keréktáv közepén 30 30 mm Wa** Fordulási sugár 1521 1645 mm Ast*** Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200 mmes raklap esetén * Hosszabb villakivitel esetén a teher súlypontja a villa közepén található. ** Rakományrész felemelve / leengedve +53 mm 1968 2092 mm Ast**** Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200 mm-es 2018 2142 mm raklap esetén a Biztonsági távolság 200 200 mm ** Rakományrész felemelve / lesüllyesztve +53 mm; keresztirányban VDI szerint +361 mm **** Rakományrész felemelve / lesüllyesztve +53 mm; mm; átlósan VDI szerint +201 mm 19

4.3 Tömeg 4.4 Kerékabroncs EJE C20 EJE C20 SBE Önsúly akkumulátor nélkül 404 475 kg Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul, HI-ban 860 / 1695 939 / 1770 kg Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl / hátul, HI-ban 425 / 130 514 / 176 kg EJE C20 Abroncsméret, elöl ø 230 x 77 mm Kerékméret hátul (szimpla / tandem) ø 82 x 100 mm Kiegészítő abroncsok (méretek) ø 100 x 40 mm Kerekek száma elöl/hátul (x=hajtott) 1x +2 / 2 vagy 4 20

4.5 EN szabványok Tartós zajszint EJE C20: 70 db(a) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azen 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMETETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 4.6 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet és 5 C közötti üzemeltetés esetén 40 C Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 4.7 Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága. Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 21

5 Jelölési helyek és típustáblák Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. 5.1 Jelölési helyek 21 700 1660 kg Qmax 2000 XXX kg kg 1660 Hmm Q max 600 Q max Dmm 22 23 24 25 26 27 Poz Megnevezés 21 Sorozatszám 22 Terhelhetőség Qmax 23 Utast szállítani tilos tábla 24 Típustábla, jármű 25 Emelési pont darus rakodáshoz 26 Vizsgamatrica (o) 27 Típusmegjelölés 22

5.2 Típustábla 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 28 Típus 34 Gyártási év 29 Sorozatszám 35 Tehersúlypont távolsága mm-ben 30 Névleges teherbírás kg-ban 36 Hajtásteljesítmény 31 Akkumulátorfeszültség V-ban 37 Min./max. akkumulátorsúly kgban 32 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 38 Gyártó 33 Opció 39 Gyártó logója A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (29). 23

5.3 A targonca teherbírástáblája A teherbíróképesség tábla (22) a Q maximális teherbírást adja meg (kg-ban) a teherfelvevő szerkezet egyenletes terhelése esetén. 22 2000 kg 750 210 Hmm 700 Q max 600 Q max Dmm A B C kg A = B = C = Tilos felemelt teherrel szállítani max. teherbírás vízszintes szállítás esetén felemelt kerékkarral, oszlopemelés nélkül kétszintes kivitel: Maximális emelési magasság magasemelésnél Maximális teherbírás magasemelésnél 5.4 Szélterhelés Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 24

C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás FIGYELMETETÉS! A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. A targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. Daruval történő rakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. Ne lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. Csak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). A daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. A darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. A jármû darulánccal történõ rakodásához az akkumulátortérben található négy emelési pontot (25) használja. Mindig csak a külsõ, vagy csak a belsõ lyukakat használja a targonca emelésére. A targonca daruval történő rakodása Előfeltételek A járművet parkolja le biztonságosan, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52. 25 Szükséges szerszám és anyag Emelőszerkezet Darulánc Eljárásmód Nyissa ki az akkumulátorfedelet, és szükség esetén szerelje ki az akkumulátort. Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (25 ). A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra. 25

2 Szállítás FIGYELMETETÉS! Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. A berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. A teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. A targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! Csak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. Használjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék,...), p. l. csúszásgátló szőnyeg. 40 40 26

A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek Rakodja be a targoncát. Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52. Szükséges szerszám és anyag Rögzítőhevederek Eljárásmód A rögzítőhevedereket (40) a targoncához és a szállítójűrműhöz kell kötni, és kellően meg kell feszíteni. A targonca most már készen áll a szállításra. 27

3 Első üzembe helyezés FIGYELMETETÉS! A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. A targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m- nél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról. Eljárásmód Ellenőrizze a felszerelés teljességét. Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 38, az akkumulátorkábel nem sérülhet. Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vevő tesz bele akkumulátort). Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség esetén pótolja a hiányzó mennyiséget (lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 113). Helyezze üzembe a targoncát (lásd "Első üzembe helyezés" oldalon 28). A targonca üzemkész állapotban van. 28

D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltőállomás előírásait egyaránt be kell tartani. Tűzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. Használjon porral oltót. Az égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. VIGYÁAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. Az akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 29

FIGYELMETETÉS! Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Az elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Ne engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. Tartsa be a törvényi előírásokat. FIGYELMETETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. A Jungheinrich által a targoncához nem engedélyezett akkumulátorok az energivisszatápláló rendszer miatt a fékezési jellemzőket ronthatják, és ezen kívül az elektromos vezérlést is károsíthatják. A Jungheinrich által nem engedélyezett akkumulátorok targoncában történő használata balesetveszélyes és növeli a személyi sérülések kockázatát! Csak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. Az akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. A gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52). 30

2 Akkumulátortípusok A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátor edény S M (csak oldalirányú akkumulátor kivétel esetén) Akkumulátortípus Tömeg (kg) Méretek (mm) 24 V - 2 PzV 134 Ah wf 167 662X147X592 Hawker 24 V - 2 PzV 142 Ah wf 155 650X145X560 Exide 24 V - 2 PzV 162 Ah wf 194 662X147X684 Hawker 24 V - 2 PzV 170 Ah wf 190 655X146X682 Exide 24 V - 2 PzMB 140 Ah 151 660X145X590 24 V - 2 PzB 150 Ah 151 660X146X590 24 V - 2 PzB 150 Ah Lib. 151 660X146X590 Silver 24 V - 2 PzB 200 Ah 185 660X146X682 24 V - 2 PzB 200 Ah Lib. Silver 185 660X146X682 24 V - 2 PzV 200 Ah wf 215 621X209X627 Exide 24 V - 2 PzS 250 Ah 220 624X212X627 24 V - 2 PzS 250 Ah Lib. Silver 220 624X209X627 Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. Az alkalmazott akkumulátortípusnak meg kell egyeznie a menetvezérlés akkumulátor paraméterével. 31

3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele VIGYÁAT! Becsípődésveszély A fedél/burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a fedél/burkolat és a targonca között. FIGYELMETETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. A targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. Engedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. Nem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. Előfeltételek A targoncát vízszintes területen parkolja le. Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52. Eljárásmód Nyissa ki az akkumulátorfedelet (9). Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. Ezzel befejezte az akkumulátor hozzáférhetővé tételét. 32

4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMETETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. A töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. VIGYÁAT! A töltőkészülék jelleggörbéjének és a vezérlésnek meg kell felelnie az akkumulátortípusnak. 4.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32. 9 Eljárásmód Válassza le az akkumulátordugaszt (41) a járműdugaszról. Kösse össze az akkumulátordugaszt (41) a fixen felszerelt töltőkészülék töltőkábelével (42). Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. 41 42 33

Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. 4.2 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) VESÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. Csak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. Használatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. Csak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. A szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. A töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. ÉRTESÍTÉS Az integrált töltőkészülék szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortöltő készülékből és az akkumulátorellenőrző készülékből álló integrált töltőkészüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. A töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. Tilos a más targoncákkal történő csere. Tilos az akkumulátort egyszerre két töltőkészülékhez csatlakoztatni. A targonca akkumulátor nélkül történő kiszállítása során gyárilag a 0 pozíció van beállítva. A hálózati csatlakozóhoz (44) akkumulátor lemerülésjelző, töltés-/ lemerüléskijelző, CanDis vagy bipoláris LED csatlakoztatható. 43 44 34

A jelleggörbe beállítása VIGYÁAT! A megfelelő töltési görbe beállítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót! Töltési jelleggörbe beállítása Előfeltételek Az akkumulátor csatlakoztatva van. Eljárásmód A töltőberendezés (43) beállítókapcsolóját fordítsa el jobbra, hogy a töltési görbét a mindenkor alkalmazott akkumulátorhoz illessze. A zöld LED villogása nyugtázza az új beállítás érvényességét, amely azonnal életbe lép. A töltés jelleggörbét beállította. Kapcsolóállás / töltési görbe hozzárendelése A kapcsoló pozíciója (43) kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) 0 Targonca akkumulátor nélkül ÉRTESÍTÉS Nedves akkumulátor: PzS 100-300 Ah-val 1 Nedves akkumulátor: PzM 100-180 Ah-val 2 Nem igényel karbantartást: PzV 100-149 Ah-val 3 Nem igényel karbantartást: PzV 150-199 Ah-val 4 Nem igényel karbantartást: PzV 200-300 Ah-val Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével 200-400 Ah 5 Nedves akkumulátor: PzM 180-400 Ah-ás impulzus jelleggörbével 6 Jungheinrich 100-300 Ah A kapcsoló összes többi pozíciója (43) letiltja a töltőberendezést, ill. a töltőberendezés nem tölti az akkumulátort. Kisebb mint 180 Ah kapacitású PzM akkumulátor esetén az 1-es jelleggörbét, 180 Ah-tól az 5-ös jelleggörbét kell beállítani. PzS 200-300 Ah-ás nedves akkumulátor esetén alkalmazható az 1-es és az 5-ös jelleggörbe is, az 5-ös jelleggörbe gyorsabb töltést eredményez. Csatlakoztatott akkumulátor esetén használhatja a töltőkészülék beállítási súgóját: Érvényes kapcsolópozíció esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelelően villog, érvénytelen kapcsolópozíció esetén pedig a piros LED villog. 35

Az integrált töltőberendezéssel történő feltöltés indítása Hálózati csatlakozás 46 Hálózati feszültség: 230 V / 110 V (+10/-15%) Hálózati frekvencia: 50 Hz / 60 Hz A töltőberendezés hálózati kábele (46) az elülső burkolatba vagy az akkumulátortérbe van integrálva. Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52. Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32. A töltőkészüléken megfelelő töltőprogram van beállítva. Eljárásmód Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. A hálózati csatlakozót (46) dugja be egy hálózati csatlakozóaljzatba. Húzza felfelé a VÉSLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot, ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a LED kijelző című táblázatot). Az akkumulátor töltése folyamatban. Amennyiben a hálózati csatlakozó (46) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes akkumulátorkapacitás. Előfeltételek Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van. Eljárásmód A hálózati csatlakozót (46) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (45). Az esetleg meglévő szigetelőlapot helyezze vissza az akkumulátorra. árja az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van. 36

Töltési idő A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától. Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható. LED kijelző (47) öld LED (töltési állapot) világít A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (töltésszünet, csepp- vagy kiegyenlítő töltés). lassan villog Töltési folyamat. gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. 47 Piros LED (meghibásodás) világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen. Csepptöltés A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után. Részleges töltés A töltőkészüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. 37

5 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMETETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló balesetveszély Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor tömege és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. A jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz előírásait tartsa be. Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon, szükség esetén fedje le gumiszőnyeggel. A járművet vízszintes területen parkolja le. Akkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. A művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. 5.1 Felfelé történő akkumulátorcsere Az akkumulátor kiszerelése 48 Előfeltételek Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52. Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32. Eljárásmód Válassza le az akkumulátordugaszt a járműdugaszról. Az akkumulátorkábelt rakja le úgy az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne nyírja el. Szerelje le az akkumulátorfedelet Szükség esetén vegye le az akkumulátorkábeleket az akkumulátorfedélről. Csatlakoztassa a daruláncot a szemekhez (48). A darunak függőlegesen kell húznia. A darulánc kampója semmiképpen sem eshet az akkumulátorcellákra. Az akkumulátort felfelé húzza ki az akkumulátortartóból. A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. Az akkumulátorkábelt úgy kell lerakni az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor behelyezésekor ne nyírhassa le. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. 38

VIGYÁAT! Becsípődésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére. Az akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között. 5.2 Az akkumulátor oldalirányban történő kivétele VIGYÁAT! Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. Az akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé! Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek Parkolja le biztonságosan a targoncát,lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 52 Az akkumulátort tegye szabaddá, lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 32. Eljárásmód Válassza le az akkumulátordugaszt a járműdugaszról. Az akkumulátorreteszt (49) fordítsa át ütközésig. Az akkumulátort oldalirányba ki kell venni. Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. Az akkumulátorkábelt úgy kell lerakni az akkumulátortartóra, hogy az akkumulátor behelyezésekor ne nyírhassa le. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. VIGYÁAT! Becsípődésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére. Az akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között. 39

49 40

E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 41

Veszélyzóna FIGYELMETETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 22) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. 42

2 A kijelző- és kezelőelemek leírása 7 8 5 6 50 5 10 13, 14 15, 16 11 43

Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció 5 Menetkapcsoló t Szabályozza a menetirányt és a menetsebességet. 6 Ráfutásbiztosító gomb t Biztonsági funkció: Hajtásirányban történő haladáskor a targonca a nyomógomb megnyomása esetén kb. 3 mp-ig a villa irányában halad (R), a fék pedig beesik. A menetfunkció mindaddig kikapcsolt állapotban marad, amíg a menetszabályozót semleges helyzetbe nem állították. 50 Figyelmeztető jelzés gomb t A hangjelzés kiváltása. 7 Lassú menet gomb t A lassúmenet gomb megnyomásával csökken a menetsebesség és a gyorsítás. Ha a vezérlőrúd a féktartományban áll, akkor a gomb megnyomásával a rendszer áthidalja a fékezési funkciót és a targonca lassú menetben mozog. 8 Integrált töltőkészülék (biztonsági kapcsolóval) o Az akkumulátor feltöltése a hálózati csatlakozó hálózati dugaljba történő csatlakoztatásával. 10 Vezérlőrúd t A targonca kormányzása és fékezése. 13 Töltés-/lemerüléskijelző t Az akkumulátor töltési/lemerülési állapotát jelzi ki. 14 CanDis o Kijelzőműszer az akkumulátor töltési állapotához Üzemórák Figyelmeztető üzenetek Paraméterbeállítás 15 Kapcsolózár t A targonca engedélyezése a vezérlőfeszültség bekapcsolásával A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be Kulcsos kapcsoló második kapcsolási fokozattal o A fék kioldását idézi elő a nem üzemkész jármű mozgatásához. 16 CanCode o Helyettesíti a kapcsolózárat A targonca engedélyezése a megfelelő kód beírásával Menetprogram kiválasztása Kódbeállítás ISM o Helyettesíti a kapcsolózárat A targonca engedélyezése kártyával vagy jeladóval Az üzemkész állapot kijelzése Rögzíti az üzemeltetési adatokat Adatcsere kártyával vagy jeladóval 44

Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció 11 VÉSLEÁLLÍTÓ kapcsoló t Megszakítja az akkumulátorhoz vezető csatlakozást Valamennyi elektromos funkció kikapcsol és a targonca lefékeződik t = Alapkivitel o = opció Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció 51 Süllyesztés - nyomógomb (2. kéz) o A villakeret süllyesztése: Először az oszlopemelés, majd a kerékkar-emelés lesüllyesztése. 52 Süllyesztés nyomógomb t A villakeret süllyesztése: Először az oszlopemelés, majd a kerékkar-emelés lesüllyesztése. 53 Emelés nyomógomb t A villakeret emelése: Először kerékkar-emelés, utána oszlopemelés végrehajtása. 54 Emelés - nyomógomb (2. kéz) o A villakeret emelése: Először kerékkar-emelés, utána oszlopemelés végrehajtása. 55 Süllyesztés - nyomógomb o A kerékkaremelés lesüllyesztése. (különválasztott kezelőfunkció) 56 Süllyesztés - nyomógomb o Az oszlopemelés lesüllyesztése. (különválasztott kezelőfunkció) 57 Emelés - nyomógomb o Kerékkar-emelés végrehajtása. (különválasztott kezelőfunkció) 58 Emelés - nyomógomb o Oszlopemelés végrehajtása. (különválasztott kezelőfunkció) t = Alapkivitel o = opció 45

53 52 51 54 53 52 t o o 55 (56)* 57 (58)* 56 (55)* 58 (57)* * Extra tartozék 46

2.1 Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / lemerülésfigyelő alapbeállítása standard akkumulátorra vonatkozik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. Töltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Az akkumulátor töltése lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 33. A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése kikapcsol. Megjelenik a megfelelő kijelzés (59). Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 47

2.2 Akkumulátor lemerülésjelző Ha a targoncát a kapcsolózárral, a CanCode-dal vagy az ISM-mel aktiválja, a kijelzőn megjelenik akkumulátor töltöttségi állapota. A LED színjelzései (59) a következő állapotokat jelzik ki: 59 A LED színe Töltési állapot zöld 40-100 % narancssárga 30-40 % zöld/narancssárga villogás (1 Hz) 20-30 % piros 0-20 % Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját. 48

3 A targonca előkészítése az üzemeltetésre 3.1 A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMETETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. A felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. A targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása Eljárásmód Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. Ellenőrizze az akkumulátordugasz rögzítését. Ellenőrizze, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott teherfelvevő szerkezet. Ellenőrizze a hajtókerék és a teherkerekek épségét. Ellenőrizze a táblák és a jelzések olvashatóságát és teljességét, lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 22. 49

3.2 Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása Előfeltételek A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása, lásd "A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek" oldalon 49. Eljárásmód Kapcsolja be húzással a VÉSLEÁLLÍTÓ(11) kapcsolót. Kapcsolja be a targoncát, a művelet elvégzéséhez pedig: A kulcsot a kapcsolózárba (15) kell dugni és ütközésig jobbra kell fordítani. Írja be a kódot a kódzárba (o). Tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM hozzáférési modul elé, és beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). Ellenőrizze a figyelmeztető jelzés (50) nyomógomb működését. Ellenőrizze az emelés-funkció működését. Ellenőrizze a kormánymű működését. Ellenőrizze a rúd (10) fékfunkcióját. A targonca üzemkész állapotban van. taz akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (13) a meglévő akkumulátorállapotot jelzi ki. o A kijelzőműszer (CanDis) (14) a mindenkori akkumulátorkapacitást és az üzemórákat mutatja meg. 10 50 13, 14 15, 16 11 50