ETM/V 110/112/114/116

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ETM/V 110/112/114/116"

Átírás

1 ETM/V 110/112/114/ Használati utasítás U

2 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti magasságától és a helyi adottságoktól üggően az alkalmazás helyszínére három különböző módon történhet. Állva, elszerelt emelõállvánnyal (kis szerkezeti magasság esetén) Állva, részben elszerelt és a vezetõt védõ tetõnek döntött emelõállvánnyal (közepes szerkezeti magasság esetén), az emelési unkció hidraulikavezetékét szétkapcsolva Állva, leszerelt emelőállvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), az alapkészülék és az emelőállvány közötti összes hidraulikavezetéket szétkapcsolva. Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembe helyezéshez jármû összeszerelését az alkalmazás helyszínén, az üzembe helyezést és a vezetõ betanítását csak a gyártó által kiképzett és eljogosított személyzet végezheti. hidraulikavezetékeket az alapkészülék / emelõállvány csatlakozójánál összekötni és a jármûvet üzembe helyezni csak azután szabad, hogy az emelõállványt szabályszerûen elszerelték H 1

3 H

4 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet. z anyag rövid és áttekinthető ormában közli az inormációkat. z egyes ejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi ejezet az 1. oldallal kezdődik. z egyes lapokat a ejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B ejezetben a második oldalt jelenti. jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék igyelembe. m biztonságtechnikai útmutatásokat és a ontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o gép alapelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. z extra elszereltséget jelöli. Készülékeinket olyamatosan továbbejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy enn kell tartanunk magunknak a jogot a orma, a elszereltség és a technika módosítására. z üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH G tulajdonában marad. Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Teleon: +49 (0) 40/ H

5 0108.H

6 Tartalomjegyzék B Előírás szerinti alkalmazás targonca ismertetése 1 használat módja... B 1 2 részegységek és működésük... B targonca... B teherelvevő szerkezet... B 5 3 Műszaki adatok - alapváltozat... B z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői... B Standard-emelőállvány kivitelek... B Méretek... B EN szabványok... B lkalmazási eltételek... B 8 4 Feliratok és adattáblák... B Targonca azonosító tábla... B Terhelés tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság... B Terheléstábla, teherbírás / teher súlypont / villácsúcs... B Terhelés tábla, terhelhetőség / oldaleltolás... B Bekötési pontok a gép emeléséez... B 11 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval... C 1 2 Első üzembevétel... C 1 3 targonca mozgatása önálló hajtás nélkül... C 2 D kkumulátor - Karbantartás, Újratöltés, Csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 kkumulátor típusok... D 1 3 kkumulátor szabaddá tétele... D hajtóárammegszakítás áthidalása... D kkumulátorkocsi vészkireteszelése... D 3 4 z akkumulátor töltése... D 3 5 z akkumulátor ki- és beszerelése... D 4 6 kkumulátor töltöttség jelző műszer, akkumulátor töltöttség igyelő rendszer, uzemóra számláló... D H I 1

7 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása... E 2 3 targonca indítása... E tartóöv használatára vonatkozó tudnivalók o... E 5 4 Munkavégzés a targoncával... E menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Haladás, kormányzás, ékezés... E Emelővillák beállítása... E rakomány elvétele és lehelyezése... E Rakomány elvétele, emelése és szállítása... E Függesztett eszközök kezelése... E jármű biztonságos leállítása /parkolás... E 13 5 Inormáció- és szervizkijelző (LIS)... E LED igyelmeztető jelzések... E Billentyűzet... E Kijelző... E járműparaméterek változtatása... E 17 6 Hibakeresés... E 18 7 Kiegészítő elektromos berendezések... E Ülésűtés... E Munkahelyi ényszóró... E Körkörös ény... E Villogóény... E DC/DC-átalakító kapcsoló... E Áthidaló kapcsoló (ES / Elektromos emeléskorlátozás)... E LED oldaltoló középső állása... E H I 2

8 F targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem...f 1 2 targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások...f 1 3 Szervizelés és átvizsgálás...f 3 4 z karbantartás-ellenőrzőlistája...f 4 5 Kenési útmutató...f Kenő- és üzemanyagok...f Tartályeltöltési mennyiségek ETM/V 110, 112, 114, F 7 6 Útmutatás a karbantartási műveletekhez...f targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez...f Burkolat elnyitása...f kkumulátorajtó és ülésburkolat nyitása...f Hidraulika olajszintjének ellenőrzése...f Fékolyadék szintjét ellenőrizni...f tartóöv karbantartása o...f z elektromos biztosítékok ellenőrzése...f Újabb üzembe helyezés...f 13 7 targonca üzemen kívül helyezése...f z üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók...f z üzemen kívül helyezés alatti tennivalók...f Újabb üzembe helyezés a tárolást követően...f 14 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés BGV D27 szerint)...f H I 3

9 I H

10 Előírás szerinti alkalmazás z Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDM) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig igyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal. Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt eltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok elvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon eltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni. m z üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megelelően. z üzemeltetőnek eltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön igyelmet kell ordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. z üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban oglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás igyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik él, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok elszerelése: Olyan kiegészítő elszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H 1

11 H

12 B targonca ismertetése 1 használat módja z ETM/V típus elektromos, oldalirányú vezetőüléssel és jó átláthatóságú villás targonca háromkerekű kivitelben. z ETM/V sorozat áruk sík elületen történő emelésére és mozgatására lett kialakítva. Szállíthatók vele nyílt lábazatú raklapok vagy kereszt deszkázatú raklapok, amelyek lábazata a targonca támasztógörgőin, villáin kívül és belül helyezkedik el. Képes rakományok be- és kitárolására és hosszabb szakaszokon történő szállítására. teherbírás az adattáblán vagy a teherbírást jelző eliraton található. Típus Teherbírás Teher súlypont ETM/V kg 600 mm ETM/V kg 600 mm ETM/V kg 600 mm ETV kg 600 mm 0903.H B 1

13 2 részegységek és működésük Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 1 t Átlátható emelőoszlop 10 t Hajtott kerék 2 t Vezetővédő keret 11 t Láb-nyomógomb 3 t Szabademelés munkahenger 12 t Rögzítőék 4 o Kiegészítő hidraulika (ZH2) 13 t kkumulátor kocsi reteszelés 5 t "Oszlopbillentés" vezérlőkar 14 t Kulcsos kapcsoló 6 t "Oszlokitolás" vezérlőkar 15 t Főkapcsoló (vészkapcsoló) 7 t Solo-Pilot 16 t Inormációs és szerviz kijelző (LIS) 8 t Teherkerék 17 o Biztonsági öv 9 t Kerékkar t = szériakivitel o = kiegészítő tartozék 0903.H B 2

14 2.1 targonca biztonsági berendezések: targonca kontúrvonalának lekerekített élei lehetővé teszik az ETM/V típus biztonságos kezelését. vezetőt a (2) vezetővédő keret védi. (10) hajtókerék és a (8) támasztókerekek a merev vázszerkezetbe kerültek beépítésre. (15) őkapcsoló működtetésével vészhelyzetben gyorsan lekapcsolható minden elektromos unkció. (16) inormációs és szerviz kijelző hat darab piros igyelmeztető LED jelzése a következő állapotokat mutatja: menetirány előreelé (V), "meghajtás iránya" kéziék behúzva menetirány visszaelé (R), "teherirány" ékolyadékhiány oldaltoló középső állásban (opció) akkumulátorzár munkahenger csőszakadás biztosítója behatárolja a teher süllyedésének a sebességét a hidraulikus rendszer hibája esetén. kijelző műszer: (16) inormációs és szerviz kijelző (LIS) LCD-technológiás, nagyelületű kijelző. Tartalmazza az üzemóra számlálót és a akkumulátor töltöttség kijelzőt az emelési unkció reteszeléssel. haladó hajtás: teljes haladó hajtás a targonca vázszerkezetében csavarozással rögzített. Egy 5,4 kw teljesítményű motor homlok-ogaskerekes hajtóművön keresztül hajtja a (10) hajtott kereket. z elektronikus áramvezérlés gondoskodik a hajtómotor okozatmentes ordulatszám állításáról és ezáltal az egyenletes, visszutásmentes meghajtást, dinamikus gyorsulást és elektronikusan szabályozott ékezést energia visszatáplálással. z energia visszatáplálás okát a LIS egység segítségével lehet beállítani. ékberendezés: Két üggetlen ékrendszer hat a hajtott kerékre. Üzemi ékként egy hidraulikus, azbesztmentes betéttel ellátott dobék áll rendelkezésre, amelyet a lábpedállal lehet működtetni. (12) rögzítőék mechanikusan (nyomórugó) egy acélsodrony segítségével hat a dobékre. ékolyadék szintjét a LIS egység ellenőrzi. Figyelmeztető ény jelzi a rögzítőék behúzását. kormányzás: kormányzás kormányhajtóműn keresztül lánckormányzással lehetséges és alap elszereltség az elektromos kormányrásegítés. z elordíthatóan csapágyazott hajtásegység mindkét oldalra 90 -kal elordítható. vezérlőgomb vízszintesen beállítható. vezetőállás: vezetőállás az ergonómiai szempontoknak megelelően és nagy lábtérrel került kialakításra. testnek megelelő ülőhelyzet beállíthatósága érdekében a vezetőülést és a kormányejet a vezető üggőlegesen és vízszintesen is állíthatja. gyorsító és a ékpedál az erőgépekre jellemző elrendezésű H B 3

15 Tétel Megnevezés Tétel 1 t Átlátható emelőoszlop 10 t Hajtott kerék 2 t Vezetővédő keret 11 t Láb-nyomógomb 3 t Szabademelés munkahenger 12 t Rögzítőék 4 o Kiegészítő hidraulika (ZH2) 13 t kkumulátor kocsi reteszelés 5 t "Oszlopbillentés" vezérlőkar 14 t Kulcsos kapcsoló 6 t "Oszlokitolás" vezérlőkar 15 t Főkapcsoló (vészkapcsoló) 7 t Solo-Pilot 16 t Inormációs és szerviz kijelző (LIS) 8 t Teherkerék 17 o Biztonsági öv 9 t Kerékkar t = szériakivitel o = kiegészítő tartozék 0903.H B 4

16 kezelő és kijelző berendezések: kezelő és kijelző berendezések jól áttekinthetően a vezetőállásban helyezkednek el. z (5) vezérlőkarral az oszlopbillentés unkciót, a (6) vezérlőkarral pedig az oszlop előre-/hátratolás unkciót működtetik. (7) Solo-Pilot többcélű karral az emelés/ süllyesztés unkciót, valamint a menetirányt, a balra/jobbra való oldalkitoló üzemmódban történő oldalkitolást (ZH1 kiegeszítő hidraulikával együtt) és a kürtet kezelik. Opcionálisan az (5) vezérlő karral egy kiegészítő hidraulika (ZH2) üzemeltethető. hidraulikus berendezés: hidraulikus tápegység egy kívülről szellőztetett motorból és egy alacsony zajszintű, precíziós, magasnyomású szivattyúból áll. berendezés vezérlése az (5-7) egyenkénti karok segítségével, valamint a (4) opciónális kiegészítő hidraulikán keresztül olyik. z elektromos berendezés: 48-Voltos, kétvezetékes rendszer. hajtás és az emelés elektronikus vezérlése széria elszerelés. z elektronikus hajtásvezérlés okozatmentesen vezérli a menetsebességet és ellenáramú ékezést tesz lehetővé a menetirány átkapcsolásakor. inormáció- és szervizkijelző (LIS) (16) segítségével a menet- és emelőparamétereket az igényeknek megelelően lehet beállítani. igyelmeztető jelzések, a hibakezelési utasítások és a szerviz unkciók ugyancsak a LIS egységen kerülnek kijelzésre. z alkalmazható hajtó akkumulátorok a D ejezetben találhatóak. 2.2 teherelvevő szerkezet Oszloptartó: z oszloptartó támasztógörgőkön csapágyazott. kitoló és a visszahúzó mozgást közvetlenül egy egyokozatú teleszkóp munkahenger végzi. z oszloptartó utósinei a kerékkarokra (9) lettek csavarozva. z emelő oszlop: targonca dönthető, az oszloptartóba ágyazott, teleszkópos, jól átlátható emelőoszloppal (1) lett elszerelve. z állítható oldalgörgők és a csúszóelemek elveszik az oldalterhelést a villatartón a terhelés egyoldalas elvételekor. villák a villatartón állíthatóak. Kettős emelésű Triplex-oszlop (DZ) esetén a teherszán első emelése (szabademelés) egy rövid, a középponton kívül elhelyezett szabademelés munkahenger (3) segítségével a szerkezeti magasság változása nélkül lehetséges. Teleszkóp oszlop (ZT) esetén a szabademelés konstrukciós okokból kiolyólag 100 mm lehet. kiegészítő berendezések: mechanikus és a hidraulikus kiegészítő berendezések elszerelése, mint kiegészítő eszközök lehetségesek H B 5

17 3 Műszaki adatok - alapváltozat műszaki adatok ismertetése a VDI 2198 alapján. Műszaki módosítások és kiegészítések joga enntartva. 3.1 z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői Jellemző ETM/V 110 ETM/V 112 ETM/V 114 ETV 116 Q Teherbírás (C= kg mm-nél) C Teher súlyponti helyzete mm Menetsebesség 9,4 / 9,9 9,3 / 9,9 9,2 / 9,8 10,3 / 10,6 km/h teherrel/teher nélkül Emelési sebesség 0,35 / 0,55 0,34 / 0,55 0,31 / 0,45 0,33 / 0,54 m/s teherrel/teher nélkül Süllyesztési sebesség teherrel/teher nélkül 0,50 0,50 0,50 0,50 m/s ±15% Kitolási sebesség 0,2 0,2 0,2 0,2 m/s teherrel/teher nélkül Billentési képesség 7 / 10 7 / 10 7 / 10 7 / 10 % teherrel/teher nélkül Max. leküzdhető emelkedő (5 min) névleges teherrel/terheletlenül 10 / / / / 15 % 3.2 Standard-emelőállvány kivitelek Jellemző *) ETM/V 110/112 Teleszkóp oszlop (ZT) Kettős emelésű Triplex oszlop (ZZ)* Kettős emelésű Triplex oszlop (DZ) h 1 Szerkezeti mm magasság h 2 Szabademelés mm h 3 Smelés mm h 4 Maximális magasság mm h4 h6 l4 c h3 h1 Q h2 s h2 l7 l H B 6

18 3.3 Méretek ETM/V 110 (ZT/DZ/ZZ) ETM/V 112 (ZT/DZ) ETM/V 114 (ZT/DZ) ETV116 (ZT/DZ) Jellemző villa s lesüllyesztett mm magassága h védőkeret magassága mm l Teljes 1870 a) 1954 b) 1 hosszúság 1957/1985 b) 1967/1995 c) mm l 4 Kitolás 602 d) 618 e) 624/602 e) 666/644 e) mm l Hhosszúság a kerékkarig mm b Teljes 1120/ / / / szélessé ETM/V mm b Teljes szélesség mm W a Fordulási sugár mm Munkaolyosó 2508/2606 ) 2590/2690 g) 2592/2614 g) 2756/2775 g) st szélessége mm 800x1200 hossz Munkaolyosó 2308/2566 ) 2390/2653 g) 2392/2414 g) 2716/2731 g) szélessége st 1000x1200 mm átlósan Saját tömeg Targonca azonosító tábla a) 800 mm-es villahosszal; 330 h ±0 mm; 420 h-s akkumulátor: +84 mm; 560 h-s akkumulátor: +174 mm b) 800 mm-es villahosszal; 560 h-s akkumulátor: +90 mm c) 800 mm-es villahosszal; 560 h-s akkumulátor: +90 mm / 700 h-s akkumulátor: +180 mm d) 420 h-s akkumulátor: -84 mm; 560 h-s akkumulátor: -174 mm e) 420 h-s akkumulátor: ±0 mm; 560 h-s akkumulátor: -90 mm ) 280 h-s akkumulátorral g) 420 h-s akkumulátorral Wa b 2 b 1 st 0903.H B 7

19 3.4 EN szabványok Folyamatos zajszint: 67 db () Munkaterületen a EN szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye. olyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és igyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. zajszintet a kezelő ülénél kell mérni. Vibráció: 0,30 m/s 2 CEN/TC 150 WG 8 N73E dokumentuma szerint értékelve kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás üggőleges irányban. rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megelelőség (EMV): következő határértékek az Ipari targoncák elektromágneses megelelősége (9/95) szabvány alapján kerültek igyelembe vételre: - Zavaró jel kibocsátás (EN ) - Zavaró jel ellenálló képesség (EN ) - Elektrosztatikus kisülés (EN ) z elektromos és elektronikus részegységek és azok elrendezésének megváltoztatása csak a JUNGHEINRICH G írásos hozzájárulása birtokában lehetséges. 3.5 lkalmazási eltételek Környezeti hőmérséklet normálkivitel esetén: -25 C do +40 C Állandó 0 C alatti alkalmazás esetén a hidraulikus berendezés eltöltése a gyártó által megadott agyálló olajjal ajánlott. Hűtőházi, illetve extrém hőmérséklet vagy légnedvesség váltakozású területen történő alkalmazás esetén a targonca speciális kialakítása és elszerelése szükséges H B 8

20 4 Feliratok és adattáblák 0903.H Tétel Megnevezés 18 Menetirány a kormány véghelyzetekben (o) 19 Terhelési tábla, teherbírás / oldaleltolás 20 Terhelési tábla, teherbírás / teher súlypont / villacsúcs 21 Terhelési tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság 21.1 Biztonsági övet bekötni tábla 22 Tiltó tábla: "z emelőoszlopon átnyúlni tilos!" 23 Tiltó tábla: "Felemelt teher alatt tartózkodni tilos!" 24 Csatlakozó pont darus szállításhoz 25 Figyelmeztető jelzés: "Figyelem: Elektronikus egység, alacsony eszültség" 26 Rendelés-, leltár-, szervízszám 27 Baleset megelőzési ellenőrzéseket hitelesítő tábla (csak D) 28 Csatlakozó pont a targonca emeléséhez B 9

21 4.1 Targonca azonosító tábla Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 29 Típus 35 Gyártó 30 Sorozatszám 36 kkumulátor tömeg kg-ban (min/max) 31 Névleges teherbírás kg-ban 37 Meghajtó teljesítmény, kw-ban 32 kkumulátor: Feszültség V 38 Teher tömegközéppont távolság mm-ben 33 Önsúly akkumulátor nélkül, 39 Gyártási év kg-ban 34 Gyártó-Logo 40 Opció Ha a targoncával kapcsolatban kérdései lennének, vagy tartalék alkatrészt kíván rendelni, kérjük tüntesse el a sorozatszámát (27). 4.2 Terhelés tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság (21) terheléstábla megadja a jármű Q (kg) terhelhetőségét üggőlegesen álló emelőállvány esetére. táblázatban látható, hogy mekkora a maximális teherbírás normál teher súlypont-távolság* C (mm) és a kívánt emelési magasság H (mm) esetén. *) normál teher súlypont-távolság igyelembe veszi a tehermagasság mellett a teher szélességét is. Példa a maximális teherbírás meghatározására: Egy C=600 mm teher súlypont-távolság és maximálisan H=3600 mm emelési magasság esetén a maximális terhelhetőség Q=1105 kg H B 10

22 4.3 Terheléstábla, teherbírás / teher súlypont / villácsúcs (20) terhelés tábla megadja a villák Q /kg/ teherbírását. Egy diagramban van eltüntetve, hogy mekkora a maximális teherbírás különböző teher súlypont-távolságok esetén. 4.4 Terhelés tábla, terhelhetőség / oldaleltolás (19) terhelés tábla megmutatja a Q / kg/ lecsökkent teherbírást az oldalkitolás növekedésével. 4.5 Bekötési pontok a gép emeléséez Tábla "Bekötési pontok a gép emeléséez" (28) a jármű megemelése és elbakolása (lásd. F ejezet, 2. szakasz) H B 11

23 B H

24 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval Csak megelelő teherbírású emelő berendezést használjunk. (Rakodási tömeg = sajáttömeg + akkumulátortömeg; lásd jármű típustábla) m jármű rakodásához a darukötözék kötélhurkot az (1) vezetővédő tető horgain átektetni. kerékkarokon 2 db. (2) bekötési pont található. Biztonságosan parkoljuk le a targoncát (lásd E. ejezet 4.7 alpontja). járművet a véletlen elgurulás ellen kiékelni! daru emelő szerkezetét oly módon csatlakoztassuk, hogy az emelés során ne érintkezzen a targonca más szerkezeti részeivel Első üzembevétel m járművet csak akkumulátor árammal szabad üzemeltetni! Egyenirányított váltakozó áram károsítja az elektronikus egységeket. kábel-összeköttetésnek az akkumulátorhoz 6 m-nél rövidebbnek kell lennie. jármű leszállítása vagy átszállítása után az üzemképesség előállítására a következő műveleteket kell elvégezni: 0601.H berendezések épségét ellenőrizni. Szükség szerint akkumulátorokat beépíteni, akkumulátorkábeleket nem megsérteni (lásd D ejezet, 5. szakasz). kkumulátorokat eltölteni (lásd D ejezet, 4, és 5. szakasz). Szükség szerint a rögzítőék szállítási biztosítását eltávolítani! (lásd C ejezet, 3. szakasz). járművet előírás szerint üzembevenni (lásd E ejezet, 3. szakasz). C 1

25 3 targonca mozgatása önálló hajtás nélkül Vonóberendezés a mentő és a mentendő gép mellett megerősíteni. z akkumulátor csatlakozót szét kell húzni. rögzítőéket ki kell oldani. kormányzás elvégzésére egy személynek a vontatott targonca vezetőülésében kell elhelyezkednie. járművet csak lépéssebességgel szabad vontatni! mikor a kormánysegély nincs bekapcsolva, a járművet csak nagyobb erőkiejtéssel lehet kormányozni H C 2

26 D kkumulátor - Karbantartás, Újratöltés, Csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E ejezet, 4.7 alpont). Karbantartó személyzet: z akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a eladatra képzett szakember végezheti. enti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt igyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: z akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. töltési helynek megelelően szellőztetettnek kell lennie. tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia. z akkumulátorok karbantartása: z akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. m z elhasznált akkumulátorok kezelése: z elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok igyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. z elhasznált akkumulátorok kezelésénél eltétlenül igyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. z akkumulátor ház edelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. z akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett elületet tiszta olyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, orduljunk orvoshoz. kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell. 2 kkumulátor típusok z akkumulátorok megelelnek az IEC 254 / EN követelményeinek. kiépítéstől üggően az ETM-V targoncák különéle akkumulátor típusokkal kerülnek elszerelésre. következő táblázat az alap kiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékek kombinációt mutatja: kiépítés standard növelt teljesítményű 48 V - baterie 2PzS 220 h 1 ) 220L 240HX 48 V - baterie 2PzS 280 h 1 ) 280L 300HX 48 V - baterie 3PzS 330 h 330L 360HX 48 V - baterie 3PzS 420 h 420L 450HX 48 V - baterie 4PzS 560 h 560L 600HX 48 V - baterie 5PzS 700 h 2 ) 700L 750HX 0601.H 1 ) Csak a ETM/V ) Csak a ETV 116 D 1

27 z akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg. nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell leedni. z akkumulátor tömege és mérete kiemelkedő beolyással van a jármű stabilitására. műszer beállításához be kell vonni a gyártó-szervízt. 3 kkumulátor szabaddá tétele vezetőülésbe beülni. Üzemkészültséget létrehozni (lásd E ejezet, 3. szakasz). vezérlőkar (1) a nyíl irányába (U) dönteni, a tartóoszlopot ütközésig az akkumulátor irányába vinni, és a vezérlőkar elengedni (az oszlop a végállásban van). vezérlőkar (1) ismét a nyíl irányába (U) dönteni, és a tartóoszlopot tovább ütközésig az akkumulátor irányába vinni (az akkumulátor oldásának előkészítése). (4) akkumulátorkocsi-rögzítőt kihúzni, a (2) ellenőrző lámpa ilyenkor világít. (1) vezérlőkar a T nyílirányba dönteni és a tartóoszlopot a hozzácsatolt akkumulátorkocsival addig kitolni, hogy az akkumulátor a karbantartáshoz hozzáérhetővé váljon. őkapcsolót és a kulcsos kapcsolót kikapcsolni. z akkumulátor csatlakozó dugasz és aljzat csak a őkapcsoló és a töltőberendezés kikapcsolt állapotában csatlakoztatható, illetve húzható szét. (5) akkumulátor csatlakozót az aljzatból kihúzni. Szükség szerint a ennlévő szigetelőpárnát az akkumulátorról eltávolítani. z akkumulátorrögzítés biztonsági kapcsolója megszakítja a menetunkciót mindaddig, amíg az akkumulátorkocsi kioldva van és a (2) LED ki nem alszik. targonca ismételt üzembe helyezésekor az akkumulátorkocsit a kitolt helyzetében csatlakoztatni kell a tartóoszlophoz. (2) LED ki kell aludnia H D 2

28 3.1 hajtóárammegszakítás áthidalása z (3) lassúmenet kapcsolót bekapcsolni. targoncával kitolt akkumulátorokkal csak lassúmenetben és csak az akkumulátortöltő-állomás területén szabad közlekedni 3.2 kkumulátorkocsi vészkireteszelése Üzemkészültséget létrehozni (lásd E ejezet, 3. szakasz). vezérlőkar (1) a nyíl irányába (U) dönteni, a tartóoszlopot ütközésig az 6 akkumulátor irányába vinni, és a vezérlőkar (1) elengedni. vezérlőkar (1) a nyíl irányába (U) dönteni, és a tartóoszlopot tovább ütközésig az akkumulátor irányába vinni. 7 őkapcsolót és a kulcsos kapcsolót kikapcsolni. z ülés tetejét kinyitni (lásd F ejezet, 6.4 szakasz) z akkumulátorzár csavarját (6) oldani, és a reteszelést (7) kihúzni. z ülés tetejét lecsukni. őkapcsolót és a kulcsos kapcsolót bekapcsolni. vezérlőkar (1) a nyíl irányába (T) dönteni, és a tartóoszlopot az akkumulátorkocsival együtt annyira eltolni, hogy az akkumulátor szabaddá váljon a karbantartásra. z LED (2) világít. őkapcsolót és a kulcsos kapcsolót kikapcsolni. z akkumulátorzár beszerelése előtt meg kell szüntetni a akkumulátoroldás zavarát. z akkumulátorrögzítés biztonsági kapcsolója megszakítja a menetunkciót mindaddig, amíg az akkumulátorkocsi kioldva van és a (2) vezérlőkar ki nem alszik. targonca ismételt üzembehelyezésekor az akkumulátorkocsit a kitolt helyzetében csatlakoztatni kell a tartóoszlophoz. (2) LED ki kell aludnia. 4 z akkumulátor töltése Tegyük hozzáérhetővé az akkumulátort (lásd D ejezet. 3 alpont). töltés során az akkumulátor cellák tetejénél megelelő hatékony szellőzést kell biztosítani. z akkumulátor tetejére tilos ém tárgyakat ektetni. töltés előtt ellenőrizzük, hogy nincs-e látható sérülés az akkumulátor kábeleken és azok csatlakozásánál H dott esetben távolítsuk el az akkumulátorról a szigetelő anyagokat. z akkumulátortöltő állomás töltőkábelét a (5) akkumulátorcsatlakozóval összekötni. Végezzük el az akkumulátor eltöltését az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártó előírásainak megelelően. z akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártójának biztonsági előírásait eltétlenül be kell tartani. D 3

29 5 z akkumulátor ki- és beszerelése Tegyük hozzáérhetővé az akkumulátort (lásd D ejezet, 3 szakasz). rövidzár elkerülése érdekében az akkumulátor nyitott sarkait és összekötéseit gumilappal le kell takarni. Daruzóeszközzel történő akkumulátor cserénél igyelni kell a megelelő teherbírásra (az akkumulátor tömegét lásd az akkumulátorházon lévő akkumulátor-típustáblán). kkumulátor cserénél a daruzóeszközzel a üggőleges kiemelést úgy kell végrehajtani, hogy az akkumulátor házát össze ne nyomja. horgot úgy kell rögzíteni, hogy meglazuló kötélzet esetén se eshessen az akkumulátor cellákra. Ki- és beszerelés daruzó eszközzel daruzóeszközt a (8) akkumulátorházra csatlakoztatni. piros akkumulátorreteszen (9) az ellenanyát (10) és a csavart (11) oldani. piros (9) akkumulátor reteszelést kihúzni. kkumulátort a daruzóeszközzel megemelni és oldalra kihúzni. visszaszerelés ordított sorrendben történik. Ki- és beszerelés akkumulátor kocsival járműnek vízszintesen kell állnia, hogy az akkumulátor a biztosítása kioldásakor önmagától ki ne gurulhasson. (12) oldalajtót a szerviz-kulccsal kinyitni. (csak az ETM/V 110-nél, 560 h-s akkumulátorkapacitásnál szükséges). piros akkumulátorreteszen (9) az ellenanyát (10) és a csavart (11) oldani. piros (9) akkumulátor reteszelést kihúzni. z akkumulátort oldalra, az előre odakészített akkumulátorszállító kocsira ráhúzni. visszaszerelés ordított sorrendben történik. Csak azonos kivitelű akkumulátorokat szabad a cserénél beépíteni. visszaszerelés után valamennyi kábel és csatlakozó látható sérülését ellenőrizni. edeleknek és az oldalajtóknak biztonságosan zárva kell lenniük H D 4

30 6 kkumulátor töltöttség jelző műszer, akkumulátor töltöttség igyelő rendszer, uzemóra számláló m kkumulátor töltöttség jelző műszer: z akkumulátor eltöltési állapotát (13) 10%- os lépésekben a LIS kijelzője mutatja. z akkumulátor töltésjelző és őrző szériakivitelben standard akkumulátorokra van beállítva. Karbantartásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a kijelzőt úgy kell beállítani, hogy a T szimbólum (14) a százalék kijelzése mögött legyen. Ha ezt a beállítást nem végezzük el, akkor az akkumulátor károsodhat a teljes lemerülés miatt. műszer beállításához be kell vonni a gyártó-szervízt BTT :040% T 471h Normális akkumulátornál 20%-os maradékkapacitás esetén, illetve karbantartásmentes akkumulátornál 40%-os maradékkapacitás esetén el kell tölteni az akkumulátort. kkumulátor töltöttség igyelő rendszer: Ha a kapacitás a maradékkapacitás alá süllyed, akkor az emelés unkció kikapcsolásra kerül. LIS-n megjelenik az ennek megelelő kijelzés. z emelési unkció csak akkor működtethető újra, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70% töltöttségű. Üzemóra számláló: z üzemórák (15) az akkumulátor eltöltési állapota mellett kerülnek kijelzésre. z üzemóra számláló a teljes menet- és emelésidőt mutatja H D 5

31 D H

32 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak. gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő elelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni. Károsodások és meghibásodások: targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a ék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megelelően ki nem javították. Javítások: Külön kiképzés és elhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági elszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő elszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába oglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy elszerelés által érintett területrészeket is. z illetéktelen személyeket el kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben igyelmeztető jelzést kell adni. targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a elszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok: z itt leírt biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok és megjegyzések igyelembe vétele minden esetben kötelező H E 1

33 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása Pozíc. Kezelő- ill. kijelzőelem 1 Oszlopbillentés vezérlőkar t Funkció unkció kezelése emelőoszlop előre-/hátrabillentése 2 Oszlopkitolás vezérlőkar t unkció kezelése oszloptartó kitolni/behordani 3 Solo-Pilot t unkciók kezelése: Teherelvétel emelés / süllyesztés Menetirány előre / hátra Oldalkitolás balra / jobbra Kürtgomb 4 Gázpedál t menetsebesség okozatmentes szabályozására 5 Fékpedál t jármű ékezésére 6 Lábkapcsológomb t nem működtetve: menet-, emelés- valamint a mellékunkciók lezárva. Süllyesztési unkció elérhető marad. jármű megbénítva. működtetve: menet-, emelés- valamint a mellékunkciók elszabadítva 7 Ülésreteszelés t z ülés vízszintesen beállítható 8 Tömegbeállítás az ülésen t vezető tömegének megelelő beállítás az optimális ülésrugózás érdekében 9 Háttámlabeállítás t z ülés háttámláját lehet beállítani vele 10 Kormányoszlop beállítás t kormányoszlop távolságának és magasságának beállítására. 11 Rögzítőék t Álló helyzetben biztosítja a járművet elgurulás ellen 12 kkumulátorkocsi- t Felszabadítja az akkumulátorkocsit kireteszelés 13 Kapcsolózár kulccsal t z akkumulátor-eszültség rákapcsolása a járműre ill. lekapcsolása a járműről. Piros kulcs (Nr. 702): a gépkezelő számára szürke kulcs (Nr. 738): a szerviz és a műhely számára 14 Lassúmenet kapcsoló t Lassúmenet be- és kikapcsolás 15 Főkapcsoló (vészkapcsoló) 16 Inormációs- és szervizkijelző LIS t t z áramkört megszakítja, minden elektromos unkció kikapcsol és a jármű kényszerékezett állapotba kerül. Mutatja a ontosabb menet- és emelésparamétereket; karbantartásjelzés, hibaelhá-rítási utasítások és szervizjelzések (lásd E ejezet, 5. szakasz) 17 ZH 2 vezérlőkar o második kiegészítőhidraulikát vezérli t = szériakivitel o = kiegészítő tartozék 1005.H E 2

34 H E 3

35 3 targonca indítása Mielőtt a targoncát indítanánk, működtetnénk, vagy rakományt emelnénk, a gépkezelőnek meg kell győződnie róla, hogy senki sem tartózkodik a veszélyzónában. napi munkakezdés elõtt végzendõ ellenõrzések és tennivalók Vizsgáljuk át a teljes targoncát (különösen a kerekeket és a teherelvevő szerkezetet) a szemmel látható sérülések elderítésére. Ellenőrizni, hogy a teherláncok egyenletesen eszesek-e. Ellenőrizzük az akkumulátor rögzítését és csatlakozóit. Vezetõülés beállítása kedvező üléslengéscsillapítás érdekében, a vezetőülést a vezető tömegére be kell állítani. Beállításkor a vezetőülésnek terheletlennek kell lennie. vezető tömegének beállítása: (8) kart nyílirányban ütközésig kihúzni és ismét visszatolni. z eddigi tömegbeállítás a minimális értékre áll vissza. z üléscsillapítás tartománya 50 kg-tól 130 kg-ig. 19 (8) kart most addig húzni, amíg a (18) skálán a megelelő tömegértéket elérjük. Végül a kart ismét visszatolni. vezetőülésbe be lehet ülni. Ne legyen érintkezés az ülés ill. a al vagy a vezetővédő tető között. Háttámla beállítása: (9) reteszelőkart ölhúzni és a háttámla (19) dőlését beállítani reteszelőkart elengedve a háttámla reteszelődik. 9 7 Üléshelyzet beállítása: (7) reteszelőkart nyílirányban kielé húzni és a vezetőülést előre- ill. hátratolással a megelelő helyzetbe hozni. (7) reteszelőkart ismét bekattantani. z ülésbiztosításnak a beállított helyzetben szilárdan bekattanva kell lennie. vezetőülés beállítását menet közben nem szabad változtatni! z ülésbeállítás a szériakivitelre vonatkozik. z ettől eltérő kivitel esetén a beállítás leírásáért a gyártóhoz kell ordulni. beállítás során arra kell ügyelni, hogy valamennyi kezelő elem jól elérhető legyen H E 4

36 Kormányoszlop beállítás. (10) kormányoszlop reteszelést oldani és a (20) kormányejet a kívánt dőlésszögbe és magasságba állítani. kormányoszlop reteszelését utána ismét meghúzni. z üzemkészültség létrehozása (15) őkapcsolót kihúzni. Kulcsot a (13) kulcsos kapcsolóba bedugni és ütközésig jobbra az "I" helyzetbe ordítani kürt működőképességét ellenőrizni. ékpedál és a rögzítőék működőképességét ellenőrizni (lásd E ejezet, 4.2 szakasz). jármű most menetkész. z akkumulátor töltésellenőrző mutatja a meglévő akkumulátor kapacitást. 3.1 tartóöv használatára vonatkozó tudnivalók o m z önjáró targonca elindítása előtt olvassa végig ezt a részt. z övet az önjáró targonca minden mozgatása előtt be kell kötni.. z öv magasságát (49) a testmagasságnak megelelően állítsa be. z öv megvédi a súlyos sérülésektől. z öv beagyott zárját (47) vagy beagyott eltkerőjét ki kell olvasztani és meg kell szárítani meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 C-ot. z övet semmilyen módon nem szabad megváltoztatni z övet és az ülés edelét minden baleset után ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e meg, szükség esetén a sérült darabot ki kell cserélni. sérült vagy nem működő tartóöveket csak a velünk szerződéses viszonyban álló kereskedővel vagy a képviseletünkkel cseréltesse ki. Újabbb részek elszerelése és javítás esetén csak eredeti alkatrészeket használjon H E 5

37 o m Teendők szokatlan helyzetekben z önjáró targonca elborulásának veszélye esetén a következõképpen járjon el. elsõtestét nyomja neki a háttámlának. Mindkét kézzel ogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát. Dõljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. o tartóöv használata o z önjáró targonca elindítása elõtt rángatás nélkül húzza ki az övet a eltekerõbõl, és pattintsa be a zárba úgy, hogy az öv szorosan eleküdjön a testén. z övnek nem szabad megcsavarva lennie. z önjáró targonca kezelése során (pl. vezetés, emelés, leeresztés stb.) mindig üljön hátra, amennyire csak lehet, hogy a háta a háttámlának támaszkodjon. z öveltekerõ blokkoló automatikája elegendõ mozgásszabadságot engedélyez az ülésen. o z ülés elülsõ szélén ülve a hosszú öv kisebb védelmet nyújt. z övet csak egy személy bekötésére szabad használni. kikapcsoláshoz nyomja meg a piros gombot, és a zár nyelvét kézzel vezesse vissza a eltekerõhöz. Teendõk az önjáró targonca meredek lejtõn történõ indításakor blokkoló automatika az önjáró targonca erõsen erde helyzete esetén blokkolja az övet. Ekkor az övet nem lehet kihúzni a eltekerõbõl. Óvatosan vezesse ki az önjáró targoncát a erde helyzetbõl, majd kapcsolja be az övet H E 6

38 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Magatartás vezetés közben: vezetőnek a haladási sebességet a ennálló körülményeknek megelelően kell megválasztania. sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. vezetőnek mindig megelelő éktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, olyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors ordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos. Beláthatóság haladás közben: gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell olyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. mennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megelelő jelzéseket ad. Áthaladás erde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint elülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és olyamatosan legyen elkészülve a gép ékezésére. Felvonók és rakodó platormok használata: Csak akkor vegye igénybe a elvonót vagy a rakodó platormot, ha annak terhelhetősége megelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a elvonó akna alához. elvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a elvonó ülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a ülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk. szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra elhalmozott teher. Utánutó vontatása: targoncára ékezetlen és/vagy ékezett utánutó esetére megadott maximális utánutó tömeget nem szabad átlépni. z utánutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és ékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen H E 7

39 4.2 Haladás, kormányzás, ékezés Vészleállítás (15) őkapcsoló működését nem szabad emmilyen ráhelyezett tárggyal korlátozni. Ekkor valamennyi elektromos unkció lekapcsolásra kerül. őkapcsoló működését nem szabad ráhelyezett tárgyakkal korlátozni. Haladás Csak lecsukott és megelelően lezárt burkolatokkal közlekedjünk a targoncával. haladás őiránya a hajtómű irányában (V) van. Nagyobb igyelmet kell ordítani a teherirányban (R) történő haladásra. Teherirányban (R) haladást csak manőverezéskor és teherelvétel vagy teherletétel esetén végezzünk. 15 R V t o Üzemkészültséget előállítani (lásd E ejezet, 3. szakasz). (11) rögzítőéket oldani. (21) menetirány-kapcsolót a kívánt irányba (V vagy R) beállítani. (4) gázpedált és a (6) lábnyomógombot működtetni. jármű a választott irányban elindul. (6) lábnyomógombbal megakadályozzuk, hogy a kezelő lába haladás közben a járműkontúrból kilóghasson. mennyiben nem működteti, valamennyi elektromos unkció üzemen kívül helyeződik, kivételt képez a kormányzás, az inormációs- és szervizkijelzés (LIS), valamint a kürt és az akkumulátor töltöttségjelző. jármű megbénítva. süllyesztési unkció elérhető marad. menetsebességet a (4) gázpedállal szabályozzuk. Kormányzás kormánykerék működtetésekor a kormánymű rásegítő egysége automatikusan kapcsolódik be és a hajtókerék megelelően kitér. Ellenutó kormányzás (normálkivitel) Előremenetnél (a (21) menetirány-kapcsoló V irányban = hajtóműirány) a kormány balra ogatása balra orduláshoz vezet, a jobbra orgatás jobb kanyarhoz. hajtókerék helyzete a LIS kijelzőn megjelenik. Együttutó kormányzás Előremenetnél (a (21) menetirány-kapcsoló V irányban = hajtóműirány) a kormány balra orgatása jobbra orduláshoz vezet, a jobbra orgatás bal kanyarhoz. hajtókerék helyzete a LIS kijelzőn megjelenik H E 8

40 Fékezés targonca ékezési jellemzői erősen üggnek az útviszonyoktól. gépkezelőnek ezt igyelembe kell vennie vezetési magatartásában. targoncát három éle módon lehet ékezni: visszaordító ékezéssel motorékkel üzemi ékkel több kezelő által üzemeltetett járműnél (pl. többműszakos üzem) a paraméterek egyéni beállítása miatt igyelni kell a változó ék - és menettulajdonságokra! z új üzembevételkor ellenőrizni kell a jármű viselkedését! 21 Fékezés visszaordító ékezéssel: (21) menetirány-kapcsolót menet közben a menetirányra ellentétesen átkapcsolva az üzemáramvezérlés révén a jármű leékeződik, amíg az ellenkező menetirányú haladás bekövetkezik. Ez az üzemmód kiküszöböli az energia-elhasználást. hajtóáramvezérlés által vezérelve energianyereséget eredményez. 4 5 Fékezés motorékkel: Menet közben a gázpedált visszavéve, a járművet az üzemáramvezérlés a pedálállásnak megelelően leékezi. Fékezés üzemi ékkel: (5) ékpedált benyomni. járművet hidraulikus dobékkel (ill. az ETV 116-nál egy járulékos teherkerék ékkel) ékezik le H E 9

41 4.3 Emelővillák beállítása teher biztonságos elvétele érdekében a villákat olyan távol, ahogy lehetséges és a jármű közepére szimmetrikusan kell beállítani. teher tömegközéppontnak a villák között középen kell elhelyezkednie. (22) arretáló kart elelé ordítani. (23) emelővillákat a (24) villatartón a megelelő helyzetbe tolni. z arretáló kart leelé ordítani és eltolni a villákat, amíg a legközelebbi horonyba bekattannak. 4.4 rakomány elvétele és lehelyezése m Mielőtt a vezető egy rakományt elvenne, meg kell győződnie arról, hogy a raklap megelelően van-e megrakva és a jármű megengedett teherbírását nem lépi-e túl z emelővillákat amilyen mélyen lehetséges a rakomány alá tolni. Emelés megemelt teher alatt személyeknek tartózkodni tilos! 3 (3) Solo-Pilot (H) irányba húzni. többcélú kart döntésének mértéke szabályozza az emelési sebességet. S Solo-Pilot működtetni, amíg a kívánt emelési magasságot elérjük. Ha a végütközőt elértük (a nyomáshatároló zajt ad) a Solo-Pilot azonnal alaphelyzetbe kell tenni. Süllyesztés H m (3) Solo-Pilot (S) irányba tolni. (3) Solo-Pilot döntésének mértéke szabályozza a süllyesztés sebességét. rakomány kemény letételét kerülni kell a rakomány és az állványzat épségének megóvása érdekében H E 10

42 regálból történő lesüllyesztéskor a villaogaknak szabadoknak kell lenniük. Ne induljon el amíg a villa nem süllyedt le teljesen. Tartóoszlop kitolás Nem szabad az oszlop és az akkumulátorburkolat közé nyúlni. (2) vezérlőkar a tartóoszlop kitolásához a (T) irányba, a visszahúzáshoz az (U) irányba kell billenteni. vezérlőkar billentésének mértéke szabályozza a kitolás sebességét. Szállítási menetet csak hátrahúzott tartóoszloppal és lesüllyesztett teheremelővel szabad végrehajtani. T 2 U Oszlopbillentés z vezérlőkar (1) az előre való döntéshez a (V) irányába, a hátra való döntéshez az (R) irányába kell dönteni. V 1 R 1005.H E 11

43 4.5 Rakomány elvétele, emelése és szállítása villákat vízszintes helyzetbe hozni: a (1) vezérlő kart a V vagy az R állásba billenteni. "Ráállni" a rakományra. tartóoszlopot előretolni: a (2) vezérlő kart T irányba billenteni. villákat a megelelő magasságba emelni: a (3) Solo-Pilot a H irányba kell húzni. villákat a rakomány alá csúsztatni. rakományt megemelni: a (3) Solo-Pilot a H irányba kell húzni. tartóoszlopot visszahúzni: a (2) vezérlőkart a U irányba kell húzni. jármű mozgatását teherrel vagy teher nélkül csak visszahúzott tartóoszloppal, hátradöntött emelőállvánnyal és leeresztett teherelvevővel végezze. rakományt a szállítási helyzetbe süllyeszteni: a (3) Solo-Pilot az S irányba kell nyomni. rakományt hátrabillentett helyzetbe hozni: a vezérlő kart R állásba nyomni. rakományt szállítani. rakományt vízszintes helyzetbe hozni: a (1) vezérlő kart V állásba nyomni. rakományt a megelelő magasságra emelni: a (3) Solo-Pilot a H irányba húzni és szükség szerint a tartóoszlop kitolásához a (2) vezérlő kart T irányba nyomni. rakományt letenni: a (3) Solo-Pilot az S irányba kell nyomni. Tartóoszlopot visszahúzni: a (2) vezérlőkart a U irányba kell húzni H E 12

44 4.6 Függesztett eszközök kezelése o o Beépített oldalratoló "bal" ill. "jobb" iránymegnevezéseket a vezetőhely elől a teherelvevő elé tekintve kell értelmezni. Oldalratolás balra: (21) billentyűt (X1) irányba működtetni. Oldalratolás jobbra: (21) billentyűt (Y1) irányba működtetni. z oldalkitolásnál bekövetkező teherbírás-csökkenésre igyelemmel kell lenni (lásd B ejezet, 4.4 szakasz). Hidraulikus üggesztett eszköz hidraulikus üggesztett eszköz működtetésére a (17) vezérlőkar az (X2) és (Y2) unkciókkal van ellátva. ( gyártó kezelési utasítására igyelemmel kell lenni!) üggesztett eszköz teherbírására ügyelni elszerelt készülékkel rendelkező targonca terhelési diagramját és a targonca valamint a elszerelt készülék kezelési utasítását igyelembe kell venni. X1 X2 Y1 Y2 elszerelt készüléket csak képzett és jogosultsággal rendelkező személy kezelheti. biztonság szempontjából aggályos munkákat tilos végrehajtani. elszerelt készülék csak működőképes állapotban üzemeltethető. Legalább műszakonként egy alkalommal ellenőrizni kell a elszerelt készüléket tekintettel a külső, látható sérülésekre! sérüléseket azonnal be kell jelenteni H E 13

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 A5GT 20001 A5GT 99999 Méretek N M O L A K B T250 I J C H D F E P G Q (A) Üzemi magasság... 3978 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ 1 VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK Anyagmozgatási munkahelyek követelménye Az anyagmozgatási munkahelyeket úgy jelölték ki, hogy az emelő-szállító berendezések,

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

AL275 Ízelt csuklós rakodó

AL275 Ízelt csuklós rakodó AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

NR14N2S NR14N2HS NR16N2S NR16N2HS NR16N2 NR16N2H NR16N2C NR16N2HC NR20N2H NR20N2X NR25N2X

NR14N2S NR14N2HS NR16N2S NR16N2HS NR16N2 NR16N2H NR16N2C NR16N2HC NR20N2H NR20N2X NR25N2X NRN2S NRN2HS NR16N2S S NR16N2 NR16N2C C NR20N2H NR25N2X Műszaki adatok Tolóoszlopos targoncák 1.4-2.5 tonna 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 1.9 2.1* 2.3 2.4 2.5 3.1 3.2 3.3 3.5 3.7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.7

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

329 Kotrógép. Méretek. Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999

329 Kotrógép. Méretek. Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999 329 Kotrógép Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999 Méretek H F K C 329 A B I D G E J L P M Q N R O (A) Tolólap magasság... (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig... (C) Magasság

Részletesebben

31 525 04 0000 00 00 Targonca- és munkagépszerelő Targonca- és munkagépszerelő

31 525 04 0000 00 00 Targonca- és munkagépszerelő Targonca- és munkagépszerelő A /2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató

Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató Budapest, 2009. november 6. Rakodógépek a hulladékkezelésben Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti Eljárástechnikai á i Intézet Prof. Dr. CSŐKE BARNABÁS egyetemi

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

RC 40 Műszaki adatok.

RC 40 Műszaki adatok. @ RC 40 Műszaki adatok. Dízel- és gázüzemű villástargonca. RC 40-15 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 MŰSZAKI ADATOK. Ez a 2198-as VDI irányelvek szerint készült típus adatlap csak a szabványos

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Üzemeltetõi kézikönyv

Üzemeltetõi kézikönyv Üzemeltetõi kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Second Third Edition Seventh First Printing Printing Part No. 97780HU 43645 Üzemeltetői kézikönyv Harmadik kiadás Első nyomtatás Fontos A munkagép használata

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

427F2. Árokásó-rakodó

427F2. Árokásó-rakodó 427F2 Árokásó-rakodó Vezetőfülke A Cat árokásó-rakodó új vezetőfülkéjének bevezetésével egy kényelmes és egyszerűen használható kezelői környezet valósult meg. A munkagép számos funkciójának testre szabhatóságával

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KÖTÉLVONSZOLÓ Gyári száma:.. Az emelő használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a leírást! A leírás fontos biztonsági és szerelési utasításokat,

Részletesebben

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Nemecz Péter MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek Kiadja a BM Katasztrófavédelmi Oktatási Központ 2003. LÉTRÁS GÉPJÁRMŰVEK Jegyzet a BM KOK által szervezett létrás gépjármű kezelői tanfolyamokhoz

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

KÉNYELMES FÜLKÉS KIVITEL

KÉNYELMES FÜLKÉS KIVITEL KÉNYELMES FÜLKÉS KIVITEL Modern, kényelmes, biztonsági fülke A modern biztonsági fülke nem csupán nagy teret biztosít a fáradságmentes munkavégzéshez, hanem a gép tervezése révén sikerült a gépkezelő kényelmét

Részletesebben

Teljes kontrol - könnyen, egyszerűen

Teljes kontrol - könnyen, egyszerűen Elektromos, homlokvillás 3 & 4 támasz, a fúvott méretével egyező tömör abrons 48 volt 1.3 2. tonna Teljes kontrol könnyen, egyszerűen FB13PNT FB15PNT FB16CPNT FB16PNT FB18CPNT FB18PNT FB2PNT FB16CPN FB16PN

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

Terra Kombi Kombinátor. Gépkönyv

Terra Kombi Kombinátor. Gépkönyv Terra Kombi Kombinátor Gépkönyv l./ ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1.1 Munkagépek-felhasználási-területe Tavaszi és őszi vetésű növények magágykészítése Kelőfélben lévő gyomok szántóföldi irtása Mütrágyák, vegyszerek

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ Plug-in Hybrid Benzines-Elektromos Hybrid Synergy Drive HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ ZVW35 Sorozat Előszó Ez a kézikönyv azért készült, hogy felkészítse és segítse a szakembereket a Toyota Prius Plug-in

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

DFG / TFG 540s - 550s

DFG / TFG 540s - 550s DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Használai uasíás 51195797 03.13 U DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Megfelel ségi nyilakoza Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburg Gyáró vagy

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 59627660 03/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító (5.963.314.0) biztonsági tanácsait,

Részletesebben

MS-DH-01 Horogba akasztható Darumérleg család Gépkönyv

MS-DH-01 Horogba akasztható Darumérleg család Gépkönyv METRISOFT Mérleggyártó KFT : 68 Hódmezővásárhely Jókai u.3. Tel : (62) 246-657 Fax : (62) 249-765 E-mail : merleg@metrisoft.hu Weblap : http://www.metrisoft.hu Szerver : http://metrisoft.dsl.vnet.hu MS-DH-1

Részletesebben

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 27 31 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Ventillátoros hősugárzó Modell: DED9931 DEDRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt példányokra - Működési fokozat kapcsoló - Hőmérséklet szabályozó kapcsoló

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015

Eredeti használati utasítás. Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Eredeti használati utasítás Dupla terhelésű raklaprakodó EXD-18 0285 0286 1160 801 15 70 HU - 04/2015 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EU-megfelelőséginyilatkozat...

Részletesebben

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12 83257512 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben