EJE 220/225/230/235/220r/225r

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EJE 220/225/230/235/220r/225r"

Átírás

1 EJE 220/225/230/235/220r/225r Használati utasítás U EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r

2 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám Gyártási év EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r Kiegészít adatok Megbízó Dátum U EK megfelel ségi nyilatkozat Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2004/108/EWG (Elektromágneses összeférhet ség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történ átültetésére irányuló megfelel jogi rendelkezést. Az aláírók mindenkor külön-külön jogosultak a m szaki dokumentumok összeállítására. 3

3 4

4 El szó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthet formában közli az információkat. Az egyes fejezetek bet rendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó el írásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a m szaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következ szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könny, vagy közepes mérték sérülést okozhat. Z ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok el tt áll. t o A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. 5

5 Szerz i jog A jelen üzemeltetési útmutató szerz i joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/

6 Tartalomjegyzék A Rendeltetésszer használat Általános Rendeltetésszer használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy h t zónás használattal (t) Beltéri használat mélyh t házban h t házi felszereléssel (o) Az üzemeltet kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése B A járm leírása Alkalmazási leírás Járm típusok és névleges teherbírás A menetirány meghatározása A részegységek leírása és m ködésleírás A részegységek áttekintése M ködésleírás M szaki adatok Teljesítményadatok Méretek Tömeg Kerékabroncs EN szabványok Alkalmazási feltételek Villamos követelmények Jelölési helyek és típustáblák Jelölési helyek Típustábla A targonca teherbírástáblája C Szállítás és els üzembe helyezés Darus berakodás Szállítás Els üzembe helyezés D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok 37 2 Akkumulátortípusok Az akkumulátor hozzáférhet vé tétele Az akkumulátor feltöltése

7 4.1 Az akkumulátor fixen felszerelt tölt készülékkel történ feltöltése Az akkumulátor integrált tölt készülékkel történ feltöltése (o) Az akkumulátor ki- és beszerelése Felfelé történ akkumulátorcsere Az akkumulátor oldalirányban történ kivétele E Kezelés A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelz - és kezel elemek leírása Vezérl kar EJE 220r / EJE 225r Akkumulátor lemerülésjelz Akkumulátortöltés-felügyelet A targonca el készítése az üzemeltetésre A napi üzembe vétel el tti ellen rzések és tevékenységek Üzemkész állapot létrehozása Az EJE 220r / 225rüzembe helyezése Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzend ellen rzések és tevékenységek A targonca biztonságos parkolása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VÉSZLEÁLLÍTÓ Kényszerfékezés Haladás Lassú menet Kormányzás Fékezés A teheremel emelése, ill. süllyesztése Teher felvétele, szállítása és lerakása Zavarelhárítás A targonca nem mozgatható A rakományt nem lehet felemelni A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Oldja ki és aktiválja a hajtókerékféket Extra felszereltség Vészüzem szervizkulccsal GF Vezérl kar kétoldali gombkiosztással Kezel billenty (CanCode) (o) Járm paraméterek beállítása CanCode-dal Paraméterek Akkumulátor paraméterek beállítása CanCode-dal CanDis (o) jelz m szer ISM hozzáférési modul (o) F A targonca karbantartása Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági el írások Villamossági munkák Ken anyagok és régi alkatrészek

8 2.3 Kerekek Hidraulikus berendezés Ken - és üzemanyagok, kenési útmutató A ken - és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Ken - és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca el készítése a karbantartási és szervizelési m veletekhez A targonca biztonságos emelése és felbakolása Tisztítási munkák Az elüls burkolat leszerelése A hajtásburkolat leszerelése és felszerelése Húzza meg a kerékanyákat A hidraulikaolajszint ellen rzése A hajtóm olajszintjének ellen rzése Az elektromos biztosítékok ellen rzése A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megel z tennivalók Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Id közi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellen rzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat ér vibrációk mérése Szervizelés és átvizsgálás EJE 220 / 225 / 230 / 235 karbantartási ellen rz listája Üzemeltet Vev szolgálat Karbantartási ellen rz lista EJE 220r / 225r Üzemeltet Vev szolgálat G Vontató akkumulátor Rendeltetésszer használat Típustábla Biztonsági el írások, figyelmeztetések és egyéb utasítások Ólom-sav akkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal és folyékony elektrolittal Leírás Üzemeltetés Vastagbevonatú lemezes cellás ólom-sav akkumulátorok karbantartása Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkez PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok Leírás Üzemeltetés Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkez PzV és PzV-BS ólomakkumulátorok karbantartása Aquamatik vízutántölt rendszer Vízutántölt rendszer felépítése M ködésleírás

9 6.3 Feltöltés Víznyomás Töltési id Vízmin ség Akkumulátor csövezés Üzemi h mérséklet Tisztítási intézkedések Servicemobil Elektrolitkeringtet rendszer M ködésleírás Az akkumulátor tisztítása Az akkumulátor tárolása Zavarelhárítás Ártalmatlanítás

10 A Rendeltetésszer használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ett l eltér használati mód nem rendeltetésszer nek min sül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszer használat ÉRTESÍTÉS A felemelhet maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a teherbírástáblán látható és nem léphet túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teheremel eszközre, vagy a gyártó által engedélyezett adapterrel vehet fel. A terhet teljesen fel kell emelni, lásd "Teher felvétele, szállítása és lerakása" oldalon 86. Az alábbi tevékenységek üzemszer ek és engedélyezettek: Terhek felemelése és süllyesztése. Terhek be- és kitárolása. Lesüllyesztett terhek szállítása. A következ tevékenységek tiltottak: Személyek szállítása és emelése. Terhek tolása vagy húzása. Szálanyagok keresztirányú felvétele. 11

11 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontszer terhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltet által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 20 %-os emelked n. Tilos a keresztben vagy átlósan történ haladás az emelked kön. A terhet az emelked oldalán kell szállítani. Részvétel részleges közforgalomban. FIGYELMEZTETÉS! Széls séges feltételek között történ alkalmazás A targonca széls séges feltételek között történ alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. A széls séges feltételek közötti, mindenekel tt er sen poros vagy korrozív környzetben történ alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. A robbanásveszélyes környezetben történ alkalmazás nem engedélyezett. Rossz id ben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. 12

12 3.1 Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy h t zónás használattal (t) A targonca kiegészít leg ipari és kisüzemi környezetben megengedett alkalmazási feltételekkel szabadban és h tött térben vagy friss tartományban is alkalmazható. A biztosított leállítás csak beltéri helyiségben vagy h tött területeken engedélyezett. Engedélyezett h mérséklettartomány -10 C és 40 Cközött. A biztosított leállítás csak +5 C és 40 C között megengedett. Maximális páratartalom 95% nem kondenzáló. Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges korrózióképz dés miatt általában minimalizálni kell. A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. Az akkumulátor töltése +5 C alatt nem megengedett. 3.2 Beltéri használat mélyh t házban h t házi felszereléssel (o) A targonca ipari és gyári környezetben történ megengedett alkalmazási feltételekben marad túlnyomóan h t házban. A targonca a h t házat csak rövid id re hagyhatja el teherátadás miatt. Engedélyezett h mérséklettartomány -28 C és +25 Cközött. Maximális páratartalom 95% nem kondenzáló. A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. A -10 C alatti h tési tartományban a targoncát folyamatosan üzemeltetni kell és legfeljebb 15 percig lehet biztosítva leállítva. Az akkumulátor töltése +5 C alatt nem megengedett. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Alacsony töltési szint esetén növekv lehülés során az akkumulátor sérülhet. Alacsony töltési szint esetén feltétlenül kerülje el a -28 C és -5 C közötti tartományban való alkalmazást. Alacsony töltési szint esetén lehet ség szerint kerülje el a -5 C és +5 C közötti tartományban való alkalmazást. Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon

13 4 Az üzemeltet kötelezettségei Üzemeltet alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értend, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltet az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezel k közötti meglév szerz déses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltet nek biztosítani kell a targonca rendeltetésszer használatát és a kezel vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztet mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megel zési el írások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltet kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezel je elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megsz nik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vev és/vagy valamely harmadik fél szakszer tlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca m ködésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 14

14 B A járm leírása 1 Alkalmazási leírás A EJE 220/225/230/235/220r/225r villástargonca egyenes talajon történ teherszállításra alkalmas. Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkez raklapokat a terhelt kerekek vagy görg s kocsik tartományán kívül képes felvenni. A terhelhet ségre vonatkozó adatot a Qmax terhelési grafikon tartalmazza. EJE 220r / 225r A villavég emelés funkcióval rendelkez EJE 220r / 225r különösen a rámpákon történ be- és kirakodásra alkalmas. A raklapra helyezett áru felvétele és lerakása egészen az emelked töréspontjáig lehetséges. 1.1 Járm típusok és névleges teherbírás A névleges teherbírás típusfügg. A típus nevéb l lehet következtetni a névleges teherbírásra. EJE220 EJE Típusmegjelölés 2 Gyártási sorozat 20 Névleges teherbírás x 100 kg A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak. Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett terhelési tábla tartalmazza. 15

15 2 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következ meghatározásokat kell figyelembe venni: Sz. Menetirány 1 Balra 2 Hajtásirány 3 Terhelés iránya 4 Jobbra 16

16 3 A részegységek leírása és m ködésleírás 3.1 A részegységek áttekintése Poz Megnevezés Poz Megnevezés 5 t Testvéd kapcsoló 12 o Integrált tölt készülék 24 V / 30 A (biztonsági kapcsolóval) 6 t Menetkapcsoló 13 t Lemerüléskijelz o Jelz m szer (CanDis) 7 t Lassúmenet gomb 14 t Kapcsolózár o Kezel billenty zet (CanCode) o Kapcsolózár (kiegészít leg második fokozattal a fék meglazításához) 8 t Vezérl kar 15 t Elüls burkolat 9 t Akkumulátorfedél 16 t Kétrészes hajtóm fedél 10 t VÉSZLEÁLLÍTÓ 17 t Támasztókerekek 11 t Teherfelvev szerkezet 18 t Hajtókerék t = Alapfelszereltség o = Extra tartozék 17

17 3.2 M ködésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkez körvonala lehet vé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvéd borítja. A hosszú vezérl rúd gondoskodik a targoncától mért lehet legnagyobb biztonsági távolságról. Elengedésekor vagy veszély esetén egy gázrugó felfelé nyomja a vezérl rudat, így az fékez helyzetbe áll be. A rúdfejen található testvéd kapcsoló reagál a testtel való érintkezésre, a menetirány átkapcsol, a targonca a kezel t l ellentétes irányba halad. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a menetvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. Meghibásodás esetén automatikusan kiold a targonca fékje a leállás eléréséig. A CanDis ellen rz jelzései (o) kijelzik a vészleállást. VIGYÁZAT! A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. Tartson megfelel távolságot a targoncával. Hidraulikus berendezés Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a hidraulikus szivattyú, és az olajtartályból az emel munkahengerhez szállítja a hidraulika olajat. Az emelés gomb megnyomásakor a teheremel eszköz egyenletes sebességgel emelkedik, a süllyesztés megnyomásakor a teheremel lesüllyed. 18

18 Haladóm Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladóm -motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az er teljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyer fékezésr l. A rakománytól és a környezett l függ en 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítmény és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhet. Vezérl kar A kormányzás ergonomikus vezérl rúddal történik. A haladási és emelési funkciók fogásváltás nélkül finoman kezelhet k. A vezérl kar kormányszöge 180. Villamos berendezés A targonca elektronikus haladásvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik. Kezel - és kijelz elemek Az ergonomikus kezel elemek fáradságmentes kezelést tesznek lehet vé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. Az akkumulátor lemerüléskijelz je kijelzi a mindenkori akkumulátorkapacitást. A CanDis kijelz elem (o) a kezel nek fontos információkat jelez, mint menetprogram, üzemórák, akkumulátor kapacitás, eseményüzenetek Üzemóra-számláló Z Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65 vagy lásd "Kezel billenty (CanCode) (o)" oldalon 103. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezel elemek közül m ködtettek: Állítsa a vezérl kart F menettartományba, lásd "Haladás" oldalon 76. Lassúmenet gomb, lásd oldal 78. Emelés nyomógomb, lásd oldal 82. Süllyesztés nyomógomb, lásd oldal 83. Az EJE 220r / 225r-nál az üzemórák akkor is számlálódnak, ha egyet az alábbi kezel elemek közül m ködtettek: "Villavég emelése" nyomógomb lásd oldal 84. "Villavég süllyesztése" nyomógomb lásd oldal

19 4 M szaki adatok Z A m szaki adatok a német Targonca adatlap el írásainak felel meg. A m szaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. 4.1 Teljesítményadatok Megnevezés EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 Q Névleges teherbírás kg D Teher súlypont távolság szabványos hosszúságú teheremel eszköz esetén *) Menetsebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Max. kapaszkodóképesség (5 perc) névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h 0,04/0,06 0,03/0,06 0,02/0,06 0,02/0,06 m/s 0,05/0,05 0,05/0,05 0,05/0,05 0,05/0,05 m/s 10 / 20 8 / 20 6 / 20 6 / 20 % *) Hosszabb teheremel eszköz esetén a teher súlypontja a teheremel eszköz közepén található. Megnevezés EJE 220r EJE 225r Q Névleges teherbírás kg c Tehersúlyponttávolság a teherfelvev szerkezet standard hossza esetén *) Haladási sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Max. kapaszkodóképesség (5 perc) névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül mm 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h 0,04/0,06 0,03/0,06 m/s 0,05/0,05 0,05/0,05 m/s 10 / 20 8 / 20 % 20

20 *) Hosszabb teheremel eszköz esetén a teher súlypontja a teheremel eszköz közepén található. 21

21 4.2 Méretek D 22

22 D Megnevezés EJE 220 / 225 / 235 Rakomány súlypontjának távolsága szabványos hosszúságú teheremel eszköz esetén *) *) Hosszabb teheremel eszköz esetén a teher súlypontja a teheremel eszköz közepén található. ** Teheremel eszköz felemelve / lesüllyesztve +53 mm 600 ***Átlósan a német "targonca típustáblák" alapján +204 mm EJE 230 h3 Emelési magasság 122 mm h13 h14 A teherfelvev szerkezet lesüllyesztve Vezérl kar magassága menethelyzetben min. / max. 85 mm 805 / / 1321 mm Y* Tengelytávolság (rövid, hosszú) 1353 / / - mm l1 Teljes hossz (rövid, hosszú) 1763 / / - mm Els rész hossza (rövid, l2 613 / / - mm hosszú) b1 A targonca szélessége 720 mm b5 A teherfelvev szerkezet küls élének távolsága 540 mm b10 Nyomtáv, elöl 508 mm b11 Nyomtáv, hátul 368 mm s/e/l A teherfelvev szerkezet méretei 55 / 172 / 1150 mm m2 Szabad magasság a keréktáv közepén 30 mm x Rakománytávolság 911 mm Wa** Ast** Fordulási sugár (rövid, hosszú) Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén (rövid/ hosszú) 1538 / / - mm 2027***/2099*** 2027 / - *** mm Ast** Munkafolyosó szélessége 1000 x 1200-as rövid raklap 1977**** / 2049**** 1977 / - **** mm esetén (rövid/hosszú) a Biztonsági távolság 200 mm ****Átlósan a német "targonca típustáblák" alapján +386 mm 23

23 Megnevezés EJE 220r EJE 225r D Tehersúlypont távolság szabványos hosszúságú 600 teheremel eszköz esetén *) h3 Emelés 122 mm h13 h14 A teherfelvev szerkezet lesüllyesztve Vezérl kar magassága menethelyzetben min. / max. *) Hosszabb teheremel eszköz esetén a teher súlypontja a teheremel eszköz közepén található. ** Teheremel eszköz felemelve / lesüllyesztve +53 mm ***Átlósan a német "targonca típustáblák" alapján +204 mm ****Átlósan a német "targonca típustáblák" alapján +386 mm 85 mm 805 / 1321 mm Y* Tengelytávolság (rövid, hosszú) 1353 / 1425 mm l1 Teljes hossz (rövid, hosszú) 1763 / 1835 mm l2 Els rész hossza (rövid, hosszú) 613 / 685 mm b1 A targonca szélessége 720 mm b5 A teheremel eszköz küls élének távolsága 540 mm b10 Nyomtáv, elöl 508 mm b11 Nyomtáv, hátul 368 mm s/e/l A teherfelvev szerkezet méretei 55 /172 / 1150 mm m2 Szabad magasság a keréktáv közepén 30 mm x Rakománytávolság 911 mm Wa** Ast** Ast** Fordulási sugár (rövid, hosszú) Munkafolyosó szélessége hosszában elhelyezett 800 x 1200-as raklap esetén (rövid, hosszú) Munkafolyosó szélessége keresztben elhelyezett 1000 x 1200-as rövid raklap esetén (rövid, hosszú) 1538 / 1610 mm 2027 ***/ 2099*** mm 1977 **** / 2049**** mm a Biztonsági távolság 200 mm 24

24 4.3 Tömeg Megnevezés EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 Önsúly; m / l 540 / / kg Tengelyterhelés rakománnyal hajtásoldalon / teheroldalon; m 876 / / / / 2750 kg Tengelyterhelés rakomány nélkül hajtásoldalon / teheroldalon; m 423 / / / / 123 kg Megnevezés EJE 220r EJE 225r Önsúly; kg Tengelyterhelés teherrel hajtásoldalon / 876 / / 2060 kg teheroldalon; Tengelyterhelés rakomány nélkül hajtásoldalon / teheroldalon; 423 / / 123 kg 25

25 4.4 Kerékabroncs Megnevezés EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 Abroncsméret, hajtóoldalon ø230 x 70 ø230 x 70 ø230 x 70 ø230 x 70 mm Abroncsméret, teheroldalon; szimpla / tandem Kiegészít abroncsok (méretek) Kerekek száma, hajtóoldalon / teheroldalon (x=hajtott) ø85x110 / ø85x85 ø85x110 / ø85x85 - / ø85x85 - / ø85x85 mm ø100x40 ø100x40 ø100x40 ø100x40 mm 1x +2 / 2 vagy 4 1x +2 / 4 Megnevezés EJE 220r EJE 225r Abroncsméret, hajtásoldalon ø230 x 70 ø230 x 70 mm Abroncsméret, teheroldalon; szimpla ø85x110 ø85x110 mm Kiegészít kerekek (méretek) ø100x40 ø100x40 mm Kerekek száma, hajtóoldalon / teheroldalon (x=hajtott) 1x +2 / 2 vagy 4 26

26 4.5 EN szabványok Z Z Tartós zajszint EJE 220/225/230/235/220r/225r: 70 db(a) az EN szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány el írásaival összhangban. A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezel fülénél kell mérni. Elektromágneses összeférhet ség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azen szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történ bárminem változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezel orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) m ködését, és hibás m ködést idézhet el. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 27

27 4.6 Alkalmazási feltételek Környezeti h mérséklet h t házi felszerelés nélkül: -10 C és 40 C közötti tartományban történ üzemeltetés során, lásd "Beltéri használat kombinálva kültéri- vagy h t zónás használattal (t)" oldalon 13 h t házi felszereléssel: -28 C és +25 C közötti tartományban történ üzemeltetés során, lásd "Beltéri használat mélyh t házban h t házi felszereléssel (o)" oldalon 13 Z Széls séges h mérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 4.7 Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175 Targoncák biztonsága - Villamos követelmények szerinti, rendeltetésszer használata esetén. 28

28 5 Jelölési helyek és típustáblák Z Az olyan figyelmeztet és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. 5.1 Jelölési helyek 19 Qmax XXX kg Sz Megnevezés 19 Sorozatszám 20 Teherbírás Qmax 21 Utast szállítani tilos tábla 22 Típustábla, járm 23 Kötési pont daruval történ berakodáshoz 24 H t ház (o) 25 Vizsgamatrica (o) 26 Típusmegjelölés 29

29 5.2 Típustábla Z Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltér lehet Z Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 27 Típus 33 Gyártási év 28 Sorozatszám 34 Tehersúlypont távolsága mm-ben 29 Névleges teherbírás kg-ban 35 Hajtásteljesítmény 30 Akkumulátorfeszültség V-ban 36 Min./max. akkumulátorsúly kgban 31 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 37 Gyártó 32 Opció 38 Gyártó logója A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (28). 30

30 5.3 A targonca teherbírástáblája Qmax XXX kg 20 A teherbíróképesség tábla (20) a Q maximális teherbírást adja meg (kg-ban) a teherfelvev szerkezet egyenletes terhelése esetén. 31

31 32

32 C Szállítás és els üzembe helyezés 1 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik A nem megfelel oktatással rendelkez személyek által végzett szakszer tlen daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a m velet során személyi sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. A berakodás különösen képzett szakemberek által végezhet. A szakszemélyzetet az utcai járm vek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben el kell írni. FIGYELMEZTETÉS! A daruval történ berakodás szakszer tlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelel emel eszközök alkalmazása és azok szakszer tlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történ berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellen rzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezet kötelek segítségével tartsa meg a targoncát. A targonca rakodását kizárólag emel eszközök és emel szerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. Daruval történ rakodás esetén viseljen személyi véd eszközöket (p l. biztonsági véd cip t, véd sisakot, sárga mellényt, véd keszty t stb.). Ne tartózkodjon a felemelt teher alatt. Ne lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyes területen. Csak megfelel teherbírású emel berendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). A daru láncát csak az el írt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. A kötöz eszközöket csak az el írt terhelési irányban szabad alkalmazni. A darulánc kötöz eszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. 33

33 VIGYÁZAT! Ha a targonca akkumulátora oldalirányban vehet ki (o), akkor a járm vet csak akkumulátor nélkül szabad felemelni. Az akkumulátor eltakarja az emelési pontokat. Z A járm darulánccal történ rakodásához a kereten található emelési pontokat (23) kell használni. A targonca daruval történ rakodása El feltételek Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 69. Szükséges szerszám és anyag Emel berendezés Darulánc 23 (t) 23 (o) Eljárásmód Nyissa ki az akkumulátorfedelet, szükség esetén szerelje ki az akkumulátort. Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (23). A targonca most már készen áll a daruval történ berakodásra. 34

34 2 Szállítás FIGYELMEZTETÉS! Ellen rizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emel állvány szállítás közbeni szakszer tlen rögzítése súlyos balesetet idézhet el. A berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhet. A szakszemélyzetet az utcai járm vek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben el kell írni. Teherautóval vagy pótkocsival történ szállítás esetén a járm vet szakszer en rögzíteni kell. A teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzít gy r kkel. A targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszer elmozdulás ellen! Csak megfelel névleges szilárdságú rögzít hevedereket használjon. Használjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék,...), p. l. csúszásgátló sz nyeg. A targonca rögzítése szállításhoz El feltételek Rakodja be a targoncát. Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 69. Szükséges szerszám és anyag Rögzít hevederek Eljárásmód A rögzít hevedereket (39) a targoncához és a szállítój rm höz kell kötni, és kell en meg kell feszíteni. A targonca most már készen áll a szállításra

35 3 Els üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelel energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböz alkatrészeket (vezérlések, érzékel k, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelel kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. A targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 m- nél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Z ÉRTESÍTÉS Teher emelése tilos, ha a targoncát tölt kábellel üzemeltetik küls akkumulátorról. Eljárásmód Ellen rizze a felszerelés teljességét. Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 50, az akkumulátorkábel nem sérülhet. Töltse fel az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 43. A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátor típusával (amennyiben a vev tesz bele akkumulátort). Ellen rizze a hidraulikaolaj szintjét, szükség esetén pótolja a hiányzó mennyiséget (lásd "A hidraulikaolajszint ellen rzése" oldalon 148). Helyezze üzembe a targoncát (lásd "Üzemkész állapot létrehozása" oldalon 65). A targonca üzemkész állapotban van. Lelapult kerekek Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után elt nik. 36

36 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti m veletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortölt állomás gyártójának el írásait egyaránt be kell tartani. T zvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát kelt berendezés. A helyiségnek megfelel en szell ztetettnek kell lennie. A t zvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelel oltókészülék használata balesetet okozhat T z esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. Használjon porral oltót. Az ég akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus véd zsírral, és er sen meg kell húzni. VIGYÁZAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. Az akkumulátorfedél lezárása el tt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésr l szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 37

37 FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok kezelése során el forduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgez és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Az elhasználódott akkumulátorsavat az el írásoknak megfelel en ártalmatlanítsa. Az akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen véd ruházatot és véd szemüveget. Ne engedje, hogy az akkumulátorsav b rre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat b séges mennyiség tiszta vízzel. Személyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy b rrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. A kiömlött akkumulátorsavat b vízzel azonnal semlegesítse. Csak zárt akkumulátortekn vel ellátott akkumulátort szabad használni. Tartsa be a törvényi el írásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelel, Jungheinrich által a targoncában történ használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelel, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemz i romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelent s mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! Csak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. Az akkumulátor felszereltségében történ változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. A gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. Miel tt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 69). 38

38 2 Akkumulátortípusok A kivitelt l függ en a targoncák különböz akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következ táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: EJE 220 / 225 Akkum ulátor tartó Akkumulátortípus Tömeg (kg) Méretek (mm) M 24 V - XFC 158 Ah X211X V - XFC 158 Ah X211X V - 2PzV 160 Ah wf Exide X212X V - 2PzW 160 Ah X212X V - 2PzV 174 Ah wf Hawker X211X V - 2PzS 180 Ah X212X V - 2PzM 180 Ah X209X V - 2PzV 200 Ah wf Exide X209X V - 2PzV 220 Ah wf Hawker X211X V - 2PzW 220 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X209X V - 2PzM 250 Ah X209X625 L 24 V - 3PzV 300 Ah wf Exide X281X V - XFC 316 Ah X284X V - 3PzV 330 Ah wf Hawker X283X V - 3PzW 330 Ah X284X V - 3PzS 345 Ah Lib. Silver X284X V - 3PzS 375 Ah X284X V - 3PzS 375 Ah Lib. Silver X281X V - 3PzM 375 Ah X281X627 39

39 EJE 230 / 235 Akkum ulátor tartó Akkumulátortípus Tömeg (kg) Méretek (mm) M 24 V - XFC 158 Ah X211X V - XFC 158 Ah X211X V - 2PzV 160 Ah wf Exide X212X V - 2PzW 160 Ah X212X V - 2PzV 174 Ah wf Hawker X211X V - 2PzS 180 Ah X212X V - 2PzM 180 Ah X209X V - 2PzV 200 Ah wf Exide X209X V - 2PzV 220 Ah wf Hawker X211X V - 2PzW 220 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X209X V - 2PzM 250 Ah X209X625 40

40 EJE 220r / 225r Akkum ulátor tartó Akkumulátortípus Tömeg (kg) Méretek (mm) M 24 V - XFC 158 Ah X211X V - XFC 158 Ah X211X V - 2PzV 160 Ah wf Exide X212X V - 2PzW 160 Ah X212X V - 2PzV 174 Ah wf Hawker X211X V - 2PzS 180 Ah X212X V - 2PzM 180 Ah X209X V - 2PzV 200 Ah wf Exide X209X V - 2PzV 220 Ah wf Hawker X211X V - 2PzW 220 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X212X V - 2PzS 250 Ah X209X V - 2PzM 250 Ah X209X625 L 24 V - 3PzV 300 Ah wf Exide X281X V - XFC 316 Ah X284X V - 3PzV 330 Ah wf Hawker X283X V - 3PzW 330 Ah X284X V - 3PzS 345 Ah Lib. Silver X284X V - 3PzS 375 Ah X284X V - 3PzS 375 Ah Lib. Silver X281X V - 3PzM 375 Ah X281X627 Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetel anyaggal kell lefedni. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a tölt készüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. ÉRTESÍTÉS Akkumulátor csökkentett élettartama Az akkumulátorok optimális életciklusához feltétlenül be kell tartani az akkumulátor gyártó aktuálisan érvényes használati és karbantartási el írásait. 41

41 3 Az akkumulátor hozzáférhet vé tétele FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelked n, vagy felemelt teherfelvev szerkezettel történ leparkolása veszélyes, és alapvet en nem megengedett. A targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. Engedje le teljesen a teherfelvev szerkezetet. A parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. Nem m köd képes fék esetén a járm vet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély a visszazuhanó akkumulátorfedél által. Ha az akkumulátor fedelet nem hajtják fel teljesen, hirtelen lezuhanhat és zúzódásokat okozhat. Az akkumulátorfedél csak akkor van megfelel en felhajtva, ha több mint 90 -ban nyitva van. Ekkor megtartja a gravitáció. Az akkumulátor fedelet nyissa ki ütközésig. El feltételek A targoncát vízszintes területen parkolja le. Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon Eljárásmód Nyissa ki az akkumulátorfedelet (9). Az esetleg meglév szigetel lapot el kell távolítani az akkumulátorról. Ezzel befejezte az akkumulátor hozzáférhet vé tételét. 42

42 4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkez gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénb l és hidrogénb l álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejl dés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. Az akkumulátortölt állomás tölt kábelének az akkumulátordugaszhoz történ csatlakoztatása, ill. az onnan történ leválasztása csak kikapcsolt állapotú járm és tölt állomás mellett történhet. A tölt készülék feszültségének, töltési kapacitásának és típusának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. A töltési folyamat elindítása el tt ellen rizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. Gondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelel szell ztetésér l. A töltési folyamat során a megfelel szell zés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát kelt berendezés. A t zvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Ne helyezzen semmilyen fémb l készült tárgyat az akkumulátorra. Az akkumulátor és a tölt állomás gyártójának biztonsági el írásait feltétlenül be kell tartani. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a tölt készüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. 43

43 4.1 Az akkumulátor fixen felszerelt tölt készülékkel történ feltöltése Az akkumulátor feltöltése El feltételek Tegye hozzáférhet vé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhet vé tétele" oldalon 42. Eljárásmód Válassza le az akkumulátordugaszt (40) a járm dugaszról. Kösse össze az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt tölt készülék tölt kábelével (41). Indítsa el a töltési folyamatot a tölt készülék üzemeltetési útmutatójának megfelel en. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes akkumulátorkapacitás. El feltételek Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van. Eljárásmód Fejezze be a töltési folyamatot a tölt készülék üzemeltetési útmutatójának megfelel en. Kösse le az akkumulátordugaszt (40) a fixen felszerelt tölt készülék tölt kábelér l (41). Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (40) a targoncához. A targonca ismét üzemkész állapotban van. 44

44 4.2 Az akkumulátor integrált tölt készülékkel történ feltöltése (o) VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelel kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. Csak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális el írások betartására. Használatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. Csak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. A szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. A tölt csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. ÉRTESÍTÉS Az integrált tölt készülék szakszer tlen használata anyagi kárt okozhat Az akkumulátortölt készülékb l és az akkumulátorellen rz készülékb l álló integrált tölt készüléket nem szabad felnyitni. Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. A tölt készüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történ illesztés után szabad használni. Tilos a más targoncákkal történ csere. Tilos az akkumulátort egyszerre két tölt készülékhez csatlakoztatni A jelleggörbe beállítása (ELG 2430) Z A targonca akkumulátor nélkül történ kiszállítása során gyárilag a 0 pozíció van beállítva. A hálózati csatlakozóhoz (43) akkumulátor lemerülésjelz, töltés-/ lemerüléskijelz, CanDis vagy bipoláris LED csatlakoztatható

45 VIGYÁZAT! A megfelel töltési görbe beállítása el tt húzza ki a hálózati csatlakozót! Töltési jelleggörbe beállítása El feltételek Az akkumulátor csatlakoztatva van. Eljárásmód A tölt készülék (42) beállítókapcsolóját fordítsa el jobbra, hogy a töltési görbét a mindenkor alkalmazott akkumulátorhoz illessze. A zöld LED villogása nyugtázza az új beállítás érvényességét, amely azonnal életbe lép. A töltés jelleggörbét beállította. Villogás sorrendje / töltési görbe hozzárendelése (ELG 2430) Villogás sorrendje kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) 0 Targonca akkumulátor nélkül ÉRTESÍTÉS Nedves akkumulátor: PzS Ah-val 1 Nedves akkumulátor: PzM Ah-val 2 Nem igényel karbantartást: PzV Ah-val 3 Nem igényel karbantartást: PzV Ah-val 4 Nem igényel karbantartást: PzV Ah-val Nedves akkumulátor: PzS impulzus jelleggörbével Ah 5 Nedves akkumulátor: PzM Ah-ás impulzus jelleggörbével 6 Jungheinrich Ah A kapcsoló összes többi pozíciója (42) letiltja a tölt készüléket, ill. az akkumulátor nem tölt dik. Kisebb mint 180 Ah kapacitású PzM akkumulátor esetén az 1-es jelleggörbét, 180 Ah-tól az 5-ös jelleggörbét kell beállítani. PzS Ah-ás nedves akkumulátor esetén alkalmazható az 1-es és az 5-ös jelleggörbe is, az 5-ös jelleggörbe gyorsabb töltést eredményez. Csatlakoztatott akkumulátor esetén használhatja a tölt készülék beállítási súgóját: Érvényes kapcsolópozíció esetén a zöld LED a beállított pozíciónak megfelel en villog, érvénytelen kapcsolópozíció esetén pedig a piros LED villog. 46

46 4.2.2 Az akkumulátor feltöltése Az integrált tölt berendezéssel történ feltöltés indítása Hálózati csatlakozás 44 Z Hálózati feszültség: 230 V / 110 V (+10/-15%) Hálózati frekvencia: 50 Hz / 60 Hz A tölt berendezés hálózati kábele (44) az elüls burkolatba vagy az akkumulátortérbe van integrálva. Az akkumulátor feltöltése El feltételek Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 69. Tegye hozzáférhet vé az akkumulátort, lásd "Az akkumulátor hozzáférhet vé tétele" oldalon 42. A tölt készüléken megfelel tölt program van beállítva. Eljárásmód Az esetleg meglév szigetel lapot távolítsa el az akkumulátorról. Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. A hálózati csatlakozót (44) dugja be egy hálózati csatlakozóaljzatba. Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. A villogó LED kijelzi a töltöttségi állapotot, ill. a meghibásodást (a villogó kódokhoz lásd a LED kijelz cím táblázatot). Az akkumulátor töltése folyamatban. Amennyiben a hálózati csatlakozó (44) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes akkumulátorkapacitás. El feltételek Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van. Eljárásmód A hálózati csatlakozót (44) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt a tartórekeszben (47). Az esetleg meglév szigetel lapot helyezze vissza az akkumulátorra. Zárja az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van. 47

47 Z VIGYÁZAT! A sérült hálózati kábel veszélyes Az akkumulátorfedél lezárásakor a hálózati kábel nem csíp dhet be. Töltési id A töltési folyamat id tartama függ az akkumulátor kapacitásától. Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható. 48

48 LED kijelz (45) Zöld LED (töltési állapot) világít A töltés befejez dött; az akkumulátor fel van töltve. (töltésszünet, csepp- vagy kiegyenlít töltés). lassan villog Töltési folyamat. gyorsan villog Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. 45 Piros LED (meghibásodás) világít Túlmelegedés. A töltés megszakadt. lassan villog A biztonsági töltési id túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. gyorsan villog A jelleggörbe beállítása érvénytelen. Csepptöltés A csepptöltés automatikusan megkezd dik a töltés befejezése után. Részleges töltés A tölt készüléket úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. 49

49 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló balesetveszély Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor tömege és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. A jelen fejezetben szerepl, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz el írásait tartsa be. Az akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági véd cip t. Csak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon, szükség esetén fedje le gumisz nyeggel. A járm vet vízszintes területen parkolja le. Akkumulátorcserét csak megfelel teherbírású darulánccal végezzen. A m velet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserél állvány, akkumulátorcserél állomás, stb.). Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! Becsíp désveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsíp dés veszélyére. Az akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között. 50

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

ERE 120. Használati utasítás 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Használati utasítás 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Használati utasítás 51222207 02.15 ERE 120 ERE C20 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EJD 220. Használati utasítás 01.10 - 08.15

EJD 220. Használati utasítás 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Használati utasítás U 51 08.15 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám Gyártási év

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Használati utasítás 51141068 07.15 U EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Részletesebben

EJC 112 RK. Használati utasítás 07.12 - 11.14 EJC 112 RK

EJC 112 RK. Használati utasítás 07.12 - 11.14 EJC 112 RK EJC 112 RK 07.12 - Használati utasítás 51305978 11.14 U EJC 112 RK Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EJC B12/B14/B16. Használati utasítás 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Használati utasítás 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Használati utasítás 51209540 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

ERC 212/214/216/212z/214z/216z

ERC 212/214/216/212z/214z/216z ERC 212/214/216/212z/214z/216z 03.11 - Használati utasítás 51147725 07.15 U ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Részletesebben

ESC 316/316z. Használati utasítás 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Használati utasítás 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Használati utasítás 51314836 11.14 U ESC 316 ESC 316z Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EJC 110 / 112. Használati utasítás 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11

EJC 110 / 112. Használati utasítás 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11 EJC 110 / 112 09.07 - Használati utasítás 51080483 02.11 EJC 110 EJC 112 U Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/12/14/16 02.04 - Használati utasítás 50434898 03.11 U ERC 214 ERC 216 ERC 12 ERC 212 ERC 14 ERC 16 Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy

Részletesebben

EMC 110 / EMC B10. Használati utasítás 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10

EMC 110 / EMC B10. Használati utasítás 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10 EMC 110 / EMC B10 04.09 - Használati utasítás 51040507 02.11 U EMC 110 EMC B10 Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus

Részletesebben

EMC 110 Villavég emelés

EMC 110 Villavég emelés EMC 110 Villavég emelés 03.10 - Használati utasítás 51213952 03.10 U EMC 110 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je EMC

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EFG 535-550. Használati utasítás 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Használati utasítás 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Használati utasítás 51151574 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

EJE C20. Használati utasítás 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Használati utasítás 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Használati utasítás 51040483 11.14 EJE C20 U Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EZS 570. Használati utasítás 08.09 - 01.14

EZS 570. Használati utasítás 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Használati utasítás U 51145692 01.14 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

ERE 120. Használati utasítás 05.08 - 02.11

ERE 120. Használati utasítás 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Használati utasítás U 51093162 02.11 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

ETV Q20/Q25. Használati utasítás 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Használati utasítás 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Használati utasítás U 51171593 06.15 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EFG 425-430. Használati utasítás 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Használati utasítás 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Használati utasítás 51247138 04.13 U EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand

Részletesebben

ETM/V 214-325. Használati utasítás 09.11 - 08.15

ETM/V 214-325. Használati utasítás 09.11 - 08.15 ETM/V 214-325 09.11 - Használati utasítás U 51198792 08.15 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Használati utasítás 51040420 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 U Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

ETM/V 214-325. Használati utasítás 09.11 - 11.14

ETM/V 214-325. Használati utasítás 09.11 - 11.14 ETM/V 214-325 09.11 - Használati utasítás U 51198792 11.14 Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ERE 120. Használati utasítás ERE 120 ERE C20

ERE 120. Használati utasítás ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Használati utasítás 51222207 02.15 ERE 120 ERE C20 U U 4 El szó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok

Részletesebben

EZS 130. Használati utasítás 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Használati utasítás 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Használati utasítás 51132950 10.15 EZS 130 U Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

ERD 220. Használati utasítás 06.10 - 11.14 ERD 220

ERD 220. Használati utasítás 06.10 - 11.14 ERD 220 ERD 220 06.10 - Használati utasítás 51133429 11.14 U ERD 220 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat. Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig. DB sorozat

Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat. Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig. DB sorozat Modellsorozat: DB 450 mm-tıl 1150 mm villahosszig és 685 mm villaszélességig Villás kézi raklapemelı kocsi - DB sorozat Villahossz 450 mm-tıl 1150 mm-ig DB sorozat Kézi raklapemelı kocsi nehéz, folyamatos

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat ECO 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CE Megfelel sségi Nyilatkozat Alkalmazott direktívák: 89/336/EEC valamint 92/31/EEC, 93/68/EEC. A készülékek a következ szabványoknak felelnek meg: EN 50091-1-1

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig

Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig Modellsorozat: BF 900 mm-tıl 2500 mm villahosszig és 5,0 t teherbírásig Villás kézi raklapemelı kocsi - BF sorozat Villahossz 900 mm-tıl 2500 mm-ig BF sorozat Kézi raklapemelı kocsi nehéz, folyamatos használatra

Részletesebben

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500 Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q

Részletesebben

ETX 513 / ETX 515. Használati utasítás 03.11 - 11.14 ETX 513 ETX 515

ETX 513 / ETX 515. Használati utasítás 03.11 - 11.14 ETX 513 ETX 515 ETX 513 / ETX 515 03.11 - Használati utasítás 51190350 11.14 ETX 513 ETX 515 U Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus

Részletesebben

EKS 208-312. Használati utasítás 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Használati utasítás 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Használati utasítás 51121635 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 U Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

EKS 110 51142041 03.09. Használati utasítás 03.09 -

EKS 110 51142041 03.09. Használati utasítás 03.09 - EKS 110 03.09 - Használati utasítás U 51142041 03.09 El szó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket

Részletesebben

EFX 410 / 413. Használati utasítás 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Használati utasítás 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Használati utasítás 51296720 11.14 EFX 410 EFX 413 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus

Részletesebben

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / 350 XL / C40 EZS 350 / 350 XL / C40 08.09 - Használati utasítás 51133031 09.15 U EZS 350 EZS 350 XL EZS C40 U 4 El szó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Beszerelési és kezelési útmutató

Beszerelési és kezelési útmutató Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright

Részletesebben

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07

EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 EJE 220/225/230/235/220r/225r 05.07 Használati utasítás 51040457 04.19 hu-hu EJE 220 EJE 225 EJE 230 EJE 235 EJE 220r EJE 225r 2 Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez

BAT 251. Üzemeltetési utasítás. HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez BAT 251 Üzemeltetési utasítás HU Akkumulátoros indító készülék 12 Volt-os járm villamossági rendszerekhez 3 BAT 251 0 Tartalom Magyar........................ 4 4 HU BAT 251 A Tartalomjegyzék 1. Tanácsok

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56 Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység

Részletesebben

Rakományrögzítési irányelvek

Rakományrögzítési irányelvek A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató 1 4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Az Európai Unióban forgalomba hozza: Cloer Elektrogeräte GmbH Von-Siemens-Straße12 D-59757 Arnsberg Magyarországon forgalomba hozza: BonAir BG Kft. 1174 Budapest rinci út 24.

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

EFG 110-115. Használati utasítás 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Használati utasítás 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Használati utasítás 51151473 11.14 U EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

ESC 316/316z. Használati utasítás ESC 316 ESC 316z

ESC 316/316z. Használati utasítás ESC 316 ESC 316z ESC 316/316z 06.13 - Használati utasítás 51314836 11.14 U ESC 316 ESC 316z U 2 El szó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek

Részletesebben

Zebra Cameo 2 mobil nyomtató Felhasználói és m szaki leírása. 12-Cameo2-12 Verzió: február

Zebra Cameo 2 mobil nyomtató Felhasználói és m szaki leírása. 12-Cameo2-12 Verzió: február Zebra Cameo 2 mobil nyomtató Felhasználói és m szaki leírása 12-Cameo2-12 Verzió: 1.2 2006. február Copyright 2005-2006. BCS Hungary Kft. 2 Tartalom Tartalom...3 1. A készülék felépítése, részei...4 2.

Részletesebben

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Üzemeltetési útmutató 05.07 - U 51058534 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Részletesebben

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ T-MARKT SZAKÁRUHÁZ KFT. cím: 2013 Pomáz, Határ u. 8-14. telefon: +36 26 525-500 fax: +36 26 525-520 e-mail: tmarkt@tmarkt.hu CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI- ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS www.tmarkt.hu

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 45758043417 HU - 07/2014 Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép EXV-14 EXV-16 EXV-20 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 45758043417 HU - 07/2014 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targoncára vonatkozó

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

ERE 225. Használati utasítás 10.07 - 11.14

ERE 225. Használati utasítás 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - Használati utasítás U 51054877 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez

SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez s 4 516 ACVATIX Elektromotoros SAX..P..Y szelepmozgató szelepekhez 20 mm szelepszár elmozdulással AC 230 V tápfeszültség, 3-pont vezérl jel AC/DC 24 V tápfeszültség, DC 0 10 V, 4 20 ma vezérl jel AC/DC

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL C15LI http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236306

Az Ön kézikönyve FESTOOL C15LI http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236306 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú.

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú. A kiváló minőségű és ergonomikus alkalmazásokkal a Climax kínálat, széles választékot kínál. A raklapemelők, targoncák és ollós raklapemelők kézi és félig elektromos kivitelben kaphatóak. Bizonyos raklapemelők

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-Y/ szériától 03w0 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató

Részletesebben

ECE 220-225 HP/LJ. Használati utasítás ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Használati utasítás ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Használati utasítás 51122094 11.14 U ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben

Részletesebben

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv A kézikönyvet tartsa biztos helyen, hogy szükség esetén mindig gyorsn elérhető legyen. A kézikönyv fontos biztonsági és használati instrukciókat tartalmaz, a tápegység megfelelő használatára vonatkozóan.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben