VZV-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 101-PKS-VPU/010708



Hasonló dokumentumok
VZV-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 103-PKS-VPU/070910

CMV-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 110-PKS-VPU/010512

VZV-IgA-ELISA PKS medac. Magyar 102-PKS-VPU/010512

EBV VCA-IgM-ELA PKS medac. Magyar 127-PKS-VPU/010512

Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 135-PKS-VPU/010708

CMV-IgG-ELA Test PKS medac. Magyar 115-PKS-VPU/140904

Rubella-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 136-PKS-VPU/010512

EBV VCA-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 128-PKS-VPU/010708

CMV-IgA-ELA Test PKS medac. Magyar 112-PKS-VPU/010708

Mycoplasma pneumoniae-igm-elisa medac. Magyar 362-VPU/010512

Mycoplasma pneumoniae-igg-elisa medac. Magyar 360-VPU/170105

Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac. Magyar 430-TMB-VPU/010708

Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac. Magyar 430-TMB-VPU/010512

Platelia Mumps IgG. 1 lemez /12 MUMPS VÍRUS ELLENI IGG ANTITESTEK MINŐSÉGI MEGHATÁROZÁSA HUMÁN SZÉRUMBÓL IMMUNOENZIMATIKUS MÓDSZERREL

PLATELIA Mumps IgM TESZT

Hantavírus (Puumala) IgG/IgM-ELISA. 4. Szükséges anyagok és reagensek, amelyeket a teszt nem tartalmaz. Használati Utasítás /Instruction Sheet/

Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Magyar 432-TMB-VPU/010512

SeroCP IgA. ELISA vizsgálat a Chlamydia pneumoniae ellen termelődött IgA antitestek kimutatására emberi szérumból. Használati utasítás

PLATELIA VZV IgG TESZT

QUANTA Lite TM Histone In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Magyar 432-TMB-VPU/010416

QUANTA Lite Sm In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Magyar 432-TMB-VPU/011007

QUANTA Lite TM ssdna In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite C1q CIC ELISA In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas

SeroCP Quant Ig Használati utasítás In vitro NE FAGYASSZA! Savyon Diagnostics Ltd. Használati javaslat A vizsgálat alapelve In vitro Bevezetés

SeroCP Quant IgA Használati utasítás In vitro NE FAGYASSZA! Savyon Diagnostics Ltd. Használati javaslat A vizsgálat alapelve In vitro Bevezetés

Gyorsteszt ß-laktám meghatározására tejben HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Chlamydiaceae család Obligát intracelluláris baktérium. Replikációs ciklus: Antigenitás. Humán patogén chlamydiák

QUANTA Lite ACA Screen III In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

11. Dr. House. Biokémiai és sejtbiológiai módszerek alkalmazása az orvoslásban

QUANTA Lite RNP In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite Jo In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

MINTAJEGYZŐKÖNYV A VÉRALVADÁS VIZSGÁLATA BIOKÉMIA GYAKORLATHOZ

Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés

Biztonsági adatlap EGK

A vizsgálat kivitelezése. A kit összetevői

SZÉRUM KOLESZTERIN ÉS TRIGLICERID MEGHATÁROZÁS

QUANTA Lite dsdna SC ELISA In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas

2. Fotometriás mérések II.

QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgA EIA kit. BINDAZYME Humán Anti-Gliadin IgG/IgA EIA kombi kit

Nemzeti Akkreditáló Testület. BŐVÍTETT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT /2012 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Syphilis Total Ab 1 lemezes lemezes

QUANTA Lite TM CCP IgG ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Természetvédő 1., 3. csoport tervezett időbeosztás

TRIPSZIN TISZTÍTÁSA AFFINITÁS KROMATOGRÁFIA SEGÍTSÉGÉVEL

Kontrollok a szerológiában. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

6 Ionszelektív elektródok. elektródokat kiterjedten alkalmazzák a klinikai gyakorlatban: az automata analizátorokban

ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK

QUANTA Lite CCP3 IgG ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PLATELIA VZV IgM TESZT

RIDASCREEN Spec. IgG Foodscreen

QUANTA Lite TM Centromere (CENP-A & CENP-B) In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned

szerzett tapasztalataink

PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt

40,0 mg aciklovir 1 ml szuszpenzióban (200,0 mg aciklovir 5 ml 1 adag szuszpenzióban).

T. pallidum szerológia - a közelmúlt diagnosztikus tanulságai O E K TD TOVÁBBKÉPZÉS. dr. Balla Eszter. OEK, II. sz. Bakteriológia

2. Fotometriás mérések I.

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalkozás azonosítása

SeroMP IgM. Használati utasítás. Teszt kit 96 meghatározáshoz (Kat. szám: A262-01) Teszt kit 192 meghatározáshoz (Kat.

QUANTA Lite TM RF IgA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

PLATELIA HSV 1+2 IgM /11 1. RENDELTETÉS 2. KLINIKAI ÉRTÉK 3. ALAPELV 1. lépés 2. lépés 3. lépés

Az ELISA módszerek kihívásai és azok kezelése az élelmiszerallergének vizsgálata során. Tanyi Ervin, Romer Labs

VeyFo. VeyFo Jungtier - Oral Mulgat

cobas TaqScreen MPX Test for use on the cobas s 201 system

A Flowcytometriás. en. Sinkovichné Bak Erzsébet,

Herpes Vírus fertőzések. A Herpes Vírus csoportnak 8 tagja van

Monolisa Total Anti-HAV PLUS 2 lemez

NATRII AUROTHIOMALAS. Nátrium-aurotiomalát

Antigén szervezetbe bejutó mindazon corpuscularis vagy solubilis idegen struktúra, amely immunreakciót vált ki Antitest az antigénekkel szemben az

VIZSGÁLATOK IDEGEN KÓROKOZÓKRA HUMÁN ÉLŐVÍRUS-VAKCINÁKBAN

QUANTA Lite ACA IgA III In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

PLATELIA H. PYLORI IgG TESZT ANTI-HELICOBACTER PYLORI IgG KIMUTATÁSA HUMÁN SZÉRUMBAN ENZIM IMMUNASSAY MÓDSZERREL

PLATELIA HSV 1 IgG 1 lemez HSV 1 ELLENI IgG ANTITESTEK KVALITATÍV KIMUTATÁSA HUMÁN SZÉRUMBAN VAGY PLAZMÁBAN ENZIM-IMMUNVIZSGÁLATTAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions formalinban FELHASZNÁLÁSI JAVALLAT ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT ALAPELVEK ÖSSZETÉTEL

QUANTA Lite dsdna ELISA dupla láncú DNA ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

SZABVÁNYMŰVELETI ELŐÍRÁS. A tejsavdehidrogenáz enzim izoenzimeinek vizsgálata című gyakorlat előkészítése

QUANTA Lite TM CCP 3.1 IgG/IgA ELISA In vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA komplexitás: Magas

Az ESAT-6, CFP-10 és TB7.7(p.4) peptid antigének kiváltotta IFN-gamma termelés vizsgálata teljes vérben

mintasepcifikus mikrokapilláris elektroforézis Lab-on-Chip elektroforézis / elektrokinetikus elven DNS, RNS, mirns 12, fehérje 10, sejtes minta 6

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

QUANTA Lite TM MPO In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite TM H. pylori IgA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

QUANTA Lite TPO ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

11. Dr. House. Biokémiai és sejtbiológiai módszerek alkalmazása az orvoslásban

1.1. Reakciósebességet befolyásoló tényezők, a tioszulfát bomlása

Súlyos infekciók differenciálása a rendelőben. Dr. Fekete Ferenc Heim Pál Gyermekkórház Madarász utcai Gyermekkórháza

GYORSTESZTEK ALKALMAZÁSA A

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

Patogén mikroorganizmusok vizsgálata molekuláris biológiai módszerekkel

SeroCT IgA. ELISA vizsgálat a Chlamydia trachomatis ellen termelődött IgA antitestek kimutatására emberi szérumból. Használati utasítás

QUANTA Lite TM ASCA (S. cerevisiae) IgA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Indikátorok alkalmazása a labordiagnosztikai eljárások minőségbiztosításában

RÉSZLETEZŐ OKIRAT a NAH /2017 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

CMV IgG Avidity. Cytomegalovírus elleni IgG antitestek. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Átírás:

VZVIgMELA Test PKS medac Magyar 101PKSVPU/010708

GYÁRTÓ medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße 3 D20354 Hamburg FORGALMAZÓ medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Geschäftseinheit Diagnostika Theaterstraße 6 D22880 Wedel Telefon: ++49/ 4103/ 8006351 Fax: ++49/ 4103/ 8006359 RENDELÉSI CÍM Telefon: ++49/ 4103/ 8006111 Fax: ++49/ 4103/ 8006113 101PKSVPU/010708

VZVIgMELA Test PKS medac Enzim immunoassay Pipettázási Kontroll Rendszerrel VarizellaZoster virus (VZV) elleni IgM antitestek kimutatására szérumból Katalógusszám: 101PKS KIZÁRÓLAG IN VITRO DIAGNOSZTIKAI HASZNÁLATRA BEVEZETÉS A VaricellaZoster virus (VZV) a Herpesviridae családba tartozik. Duplaszálú DNS genomból, nukleokapszidból, burokból és külső burkolatból áll. Az elsődleges fertőzés leginkább gyerekkorban fordul elő (varicella). Immunkompetens egyénekben a tünetek rendszerint enyhék. Immunszuppresszált betegekben a fertőzés komoly komplikációkat okozhat (központi idegrendszeri befolyás, tüdőgyulladás, másodlagos bakteriális fertőzések). A fertőzés előfordulása felnőttekben kb. 95 %. A VZVre jellemző, hogy egész életen keresztül perzisztál a hátgerinc idegdúcaiban megalapozva ezzel a neuronok latens fertőzését. A vírus endogén reaktivációja okozhatja a herpes zoster másodlagos betegséget. A Varicella oltással megelőzhető. A kereskedelmi oltóanyagok nagyon hatékonyak a betegség megelőzésében. A Varicellat és a herpes zostert rendszerint a tipikus klinikai tünetek alapján diagnosztizálják. A laboratóriumi diagnosztika alapvetővé válik atípusos betegségnél, illetve terhesség alatt. A VZV elleni antitestek kimutatása nagyrészt az immunitás, vagy az oltás sikerességének megerősítésére szolgál. Hasznos továbbá VZV betegség gyanúja esetén. A VZVspecifikus intrathecalis antitest szintézis kimutatása a szérumcsf párban része a központi idegrendszer akut, vagy krónikus fertőzésének differenciál diagnosztikájának. Pozitív VZV IgM eredmény megerősíti az elsődleges fertőzést, vagy a latensen perzisztáló VZV endogén reaktivációja okozza. A VZVIgM eredményt mindig a VZV IgG, IgA eredményekkel és a klinikai tünetekkel összhangban kell értékelni. A VZVIgMELA Test PKS medac IgM VZV antitesteket mutat ki szérumból. A teszt gyorsan és könnyen kivitelezhető. A µcapture és az ELA elv specifikus és érzékeny diagnosztikai értékelést tesz lehetővé. 101PKSVPU/010708 1

TEST PRINCIPLE A lemezt antihumán IgM immunoglobulinnal vonták be. A mintákban levő IgM szelektíven kötődik a lyukakhoz. A VZVspecifikus IgM antitestek kötődnek a peroxidázzal jelzett VZVIgMELAhoz (AG = antigén, P = peroxidáz). Inkubáció a TMBszubsztráttal (*). A reakciót kénsavval állítjuk le. Az abszorbanciát fotométerrel olvassuk le. Advantages of the test A rheumatoid faktorok által okozott nemspecifikus és álpozitív reakciók nem jelentkeznek. A magas IgG titer nem gátolja az IgM antitesteket. A Pipettázási Kontroll Rendszer színváltozással lehetővé teszi az összes pipettázási lépés vizuális monitorozását. A törhető csíkok lehetővé teszik a teszt gazdaságos felhasználását. Alkalmas az automatizálásra nyílt rendszerű ELISA készülékeken. 101PKSVPU/010708 2

A KIT TARTALMA Katalógusszám: 101PKS 1. MTP Mikrotiterlemez: 12 x 8 lyuk, (kerettel és szárítószerrel, vákuum zárású alumínium zacskóban), törhető, Ualakú, kecske antihumán IgM immunglobulinnal bevont, BSA és ph indikátor, felhasználásra kész. 2. CONTROL Negatív kontroll: 1 fiola, 1,5 ml, humán szérum, felhasználásra kész, BSAt, fenolt, ProClin TM 300at és gentamycin szulfátot tartalmaz. 3. CONTROL + Pozitív kontroll: 1 fiola, 1,5 ml, humán szérum, felhasználásra kész, FCSt, BSAt, fenolt, ProClin TM 300at és gentamycin szulfátot tartalmaz. 4. WB Mosó puffer: 1 flakon, 100 ml, PBS/Tween (10 x), ph 7,2 7,4, ProClin TM 300 tartalmú. 5. VIRDIL Mintahígító: 1 flakon, 110 ml, PBS/Tween/BSA, ph 7,2 7,4, felhasználásra kész, ProClin TM 300 tartalmú. 6. ANTIGENDIL Antigén hígító: 1 flakon, 14 ml, Tris/NaCl/Tween, felhasználásra kész, ProClin TM 300 tartalmú. 7. ANTIGEN VZVIgMELA (Enzimjelzett antigén): 4 flakon, mindegyik 3,0 ml, liofilizált, FCS tartalmú. 8. TMB TMBszubsztrát: 1 flakon, 10 ml, felhasználásra kész. 9. STOP Leállító oldat: 2 flakon, mindegyik 11 ml, 0,5 M kénsav (H 2 SO 4 ), felhasználásra kész. 101PKSVPU/010708 3

1. TÁROLÁS ÉS STABILITÁS ANYAG/REAGENS ÁLLAPOT TÁROLÁS STABILITÁS Teszt kit bontatlan 2...8 C lejárati idő végéig Mikrotiterlemez bontott 2...8 C 6 hét zacskóban szárítószerrel Kontrollok bontott 2...8 C 6 hét Mosó puffer hígított 2...8 C 6 hét Mintahígító bontott 2...8 C 6 hét Antigénhígító bontott 2...8 C 6 hét VZVIgMELA felhasználásr 2...8 C 7 nap a kész < 18 C * 6 hét TMBszubsztrát bontott 2...8 C 6 hét Leállító oldat bontott 2...8 C lejárati idő végéig * Aliquot részekben osszuk le és felengedés után ne fagyasszuk újra. Ne használjuk a reagenseket a lejárati időn túl. 2. SZÜKSÉGES DE A KITBEN NEM BIZTOSÍTOTT REAGENSEK ÉS ANYAGOK 2.1. Víz injekcióhoz (H 2 O újradesztillált). Ioncserélt víz zavarhatja a mérési eljárást. 2.2. Állítható mikropipetták. 2.3. Tiszta üveg, vagy műanyag edények a mosó puffer és a minták hígításához. 2.4. Mikrotiterlemezek mosására alkalmas készülék (pl. többcsatornás pipetta, vagy ELISA mosó). 2.5. 37 Cos inkubátor. 2.6. Mikrotiterlemez leolvasó 450 nm és 620 650 nm szűrőkkel. 3. A REAGENSEK ELŐKÉSZÍTÉSE A mérés megkezdése előtt az összes komponenst szobahőmérsékletűre kell hozni. Határozzuk meg a felhasználandó lyukak számát. 101PKSVPU/010708 4

3.1. Mikrotiterlemez Az alumínium tasakot mindig szorosan zárjuk vissza a szárítószerrel együtt. A tárolási körülmények és a stabilitási adatok az 1. pont alatt találhatóak. Megjegyzés: A mikrotiterlemez lyukai halvány zöld színűek. A lyukakban időnként előforduló zöldesbarna elszíneződést a gyártási eljárás okozza, a teszt teljesítőképességét nem befolyásolja. 3.2. Mosó puffer Keverjünk össze egy térfogategység mosó puffert (10x) kilenc egység injekció minőségű vízzel (pl. 50 ml mosó puffert (10x) 450 ml vízzel). 10 ml hígított mosó puffer szükséges nyolc lyukhoz. A mosó pufferben (10 x) előforduló kristályokat fel kell oldani melegítéssel (max. 37 C) és/vagy szobahőmérsékleten keveréssel. 3.3. VZVIgMELA Oldjuk fel a liofilizált antigént 3,0 ml antigén hígítóval 60 perccel a felhasználás előtt. Óvatosan keverjük meg, ügyelve arra, hogy a kupakba tapadt részecskék is feloldódjanak. Feloldás után a VZVIgMELA piros lesz és felhasználásra kész. A felhasználásra kész VZVIgMELA 2 8 Con 7 napig, vagy < 18 Con 6 hétig tárolható (ld. 1.). Soha ne keverjük a specifikus reagenseket (mikrotiterlemez, kontrollok, VZVIgMELA, antigén hígító) a különböző gyártási számú kitekben. Ezzel szemben a mintahígító, a mosó puffer, a TMBszubsztrát és a leállító oldat általában cserélhető az összes Medac virológiai ELISA kitben. Más gyártó reagensei nem használhatóak. Érvényes és reprodukálható eredmények csak a használati utasítás pontos betartása esetén nyerhetők. 101PKSVPU/010708 5

4. MINTÁK 4.1. A teszt szérum minták vizsgálatára alkalmas. 4.2. A szérumok előkezelése pl. inaktiválás, nem szükséges. A szérumok nem lehetnek mikroorganizmusokkal szennyezettek, illetve nem tartalmazhatnak vörös vérsejteket. 4.3. A szérumokat 1:100 arányban hígítjuk a mintahígítóval. Titer meghatározáshoz további hígításokat készíthetünk. 5.A. AZ ELJÁRÁS MENETE 5.1. Vágjuk el az alumínium tasakot a simítózár felett és vegyük ki a szükséges számú lyukakat. (ld. 3.1.). A lyukak felhasználásra készek, előmosás nem szükséges. 5.2. Az A1 lyukat hagyjuk üresen a háttérnek (ld. 6.A.). Adjunk 50 μl hígított mintát, negatív és pozitív kontrollt duplikátban a lyukakba. A minták pipettázása után (semleges, vagy lúgos folyadék) a lyukak színe kék/zöldre változik. A színváltozás hiánya egy lyukban jelzi, hogy a minta, illetve kontroll hozzáadása nem történt meg. Ha szükséges, a mikrotiter lemezt szobahőmérsékleten 30 percig tarthatjuk. 5.3. Inkubáljuk a lemezt 60 percig (± 5 perc) 37 o Con (± 1 o C) nedves kamrában, vagy fóliával lezárva. 5.4. Készítsük elő a VZVIgMELAt (ld. 3.3.). 5.5. Az inkubáció után mossuk a lemezt háromszor 200 μl mosó pufferrel lyukanként. Ügyeljünk, hogy minden lyuk töltve legyen. A mosás után csapkodjuk a lemezt szűrőpapírra. Ne engedjük a lyukakat kiszáradni! Azonnal használjuk fel! 101PKSVPU/010708 6

5.6. Adjunk a VZVIgMELAt(piros színű) minden lyukba (kivétel A1). 50 μl VZVIgMELAt pipettázzunk a lyukakba, ha manuálisan dolgozzuk fel. Kérjük figyeljen: Ha automata készülékkel dolgozunk, 60 μl VZVIgMELAt pipettázzunk minden lyukba, a készülék inkubációs kamrájában előforduló nagyobb párolgás miatt. A teszt automatán való alkalmazhatóságát a kiértékelés során megerősítették. Mindazonáltal javasoljuk, hogy a laborban működő automatával való kompatibilitást ellenőrizzük. 5.7. Inkubáljuk ismét a lemezt 60 percig (± 5 perc) 37 o Con (± 1 o C) nedves kamrában, vagy fóliával lezárva. 5.8. Az inkubáció után ismét mossuk a lemezt (ld. 5.5.). 5.9. Adjunk 50 μl TMBszubsztrát oldatot minden lyukba (A1be is) és inkubáljuk 30 percig (± 2 perc) 37 o Con (± 1 C) nedves kamrában, vagy fóliával lezárva, sötétben. A pozitív minták színe kékre változik. 5.10.Állítsuk le a reakciót 100 μl leállító oldattal minden lyukba (A1be is). A pozitív minták színe sárgára változik. A fotometrikus leolvasás előtt tisztítsuk meg a mikrotiterlemez alját és ügyeljünk arra, hogy ne legyenek levegőbuborékok a lyukakban. A leolvasást a leállító reagens hozzáadása után 15 percen belül el kell végezni. 101PKSVPU/010708 7

5.B. AZ ELJÁRÁS MENETE TÁBLÁZATOSAN Háttér (A1) Negatív kontroll Neg. kontroll 50 μl Poz. kontroll Minta Pozitív kontroll 50 μl Minta 50 μl Inkubáljuk 60 percig 37 Con, majd mossuk 3 x 200 μl mosóoldattal VZVIgMELA 50/60 μl*) 50/60 μl*) 50/60 μl*) Inkubáljuk 60 percig 37 Con, majd mossuk 3 x 200 μl mosóoldattal TMBszubsztrát 50 μl 50 μl 50 μl 50 μl Inkubáljuk 30 percig 37 Con sötétben Leállító oldat 100 μl 100 μl 100 μl 100 μl Fotometrikus leolvasás 450 nmen (ref. 620 650 nm) *) Manuális/automatikus módszer (ld. 5.6.) 6.A. AZ EREDMÉNYEK SZÁMOLÁSA (ÉRVÉNYESSÉG) Olvassuk le az OD értékeket 450 nmen (referencia hullámhossz 620 650 nm). Vonjuk ki a háttér OD értékét (A1 lyuk) az összes OD értékből. A negatív kontrollok átlag OD értéke < 0,150. A pozitív kontrollok átlag OD értéke > 0,600. A cutoff = negatív kontrollok átlag OD értéke + 0,140 Szürke zóna = cutoff ± 10 %. Ismételjük meg az eljárást, ha az eredmények nem felelnek meg a specifikációnak. 101PKSVPU/010708 8

6.B. AZ EREDMÉNYEK ÉRTELMEZÉSE /A MÓDSZER KORLÁTAI A szürke zóna alsó határánál kisebb OD értékű minták NEGATÍVnak tekintendők. A szürke zónába eső OD értékű minták KÉTESnek tekintendők. Ezeket újra kell vizsgálni 14 nappal később friss mintából, a titer változás meghatározása érdekében. A szürke zóna felső határánál nagyobb OD értékű minták POZITÍVnak tekintendők. Az eredményeket mindig a klinikai adatokkal, a VZV IgG és IgA eredményekkel és további diagnosztikus paraméterekkel összhangban kell értelmezni. Terhesség alatti gyanított elsődleges VZV fertőzés és negatív VZV IgM eredmény esetén további diagnosztika, pl. PCR szükséges. Egyedi esetekben más herpeszvírusok elleni antitestekkel, ANAval és heterofil antitestekkel történő keresztreakció nem zárható ki. A nagyon magas lipid koncentráció zavaró hatása nem zárható ki. A hemoglobin magas koncentrációja nem zavarja a mérési eredményeket. 101PKSVPU/010708 9

7. TELJESÍTŐKÉPESSÉGI JELLEMZŐK Az alábbi teljesítőképességi adatokat határoztuk meg a diagnosztikus kiértékelés során. 7.A. ÉRZÉKENYSÉG ÉS SPECIFICITÁS 150 szérumot vizsgáltak a diagnosztikus kiértékelés során. Az eredmények jól korreláltak a Prof. Dr. Enders és kollégái, Stuttgart, által meghatározott klinikai jellemzőkkel. Az eredményeket az alábbi táblázatban közöljük: VZVIgMELA Test PKS medac Előzetes definíció (Prof. Enders) negatív cutoff pozitív negatív 99 0 4 kétes 0 0 1 pozitív 1* 0 45 *megerősített akut VZV fertőzésű beteg mintája Érzékenység = 90,0 % Specificitás = 99,0 % Egyezés: 96,0 % 7.B. PONTOSSÁG Minta Teszten belüli szórás Minta Tesztek közötti szórás átlag SD CV (%) n átlag SD CV n OD OD (%) NC 0,048 0,003 6,3 22 NC 0,094 0,017 18,1 11 BC 0,556 0,021 3,8 22 BC 0,621 0,045 7,2 11 PC 0,995 0,029 2,9 22 PC 1,083 0,051 4,7 11 N 1 0,081 0,004 4,9 22 N 6 0,104 0,014 13,5 11 N 2 0,309 0,018 5,8 22 N 7 0,370 0,030 8,1 11 N 3 0,406 0,019 4,7 22 N 8 0,567 0,033 5,8 11 N 4 0,767 0,039 5,1 22 N 9 0,889 0,058 6,5 11 N 5 1,426 0,087 6,1 22 N 10 1,542 0,062 4,0 11 NC = negatív kontroll; BC = gyenge pozitív kontroll (a kit nem tartalmazza); PC = pozitív kontroll 101PKSVPU/010708 10

ÁLTALÁNOS KEZELÉSI TANÁCSOK A kereszt szennyezés elkerülése érdekében ne cseréljük fel a fiolákat és kupakjaikat. A reagenseket használat után azonnal zárjuk le a párolgás és a mikrobiológiai szennyezés elkerülése érdekében. Használat után a reagenseket az előírt körülmények között kell tárolni az eltarthatóság garantálása érdekében. Használat után az összes komponenst az eredeti csomagolásban tároljuk a más kitekből, illetve gyártásból származó reagensekkel történő felcserélés elkerülése érdekében (ld. 3. pont alatt is). EGÉSZSÉGÜGYI ÉS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A helyi biztonsági és egészségügyi szabályokat be kell tartani. Az emberi eredetű reagenseket megvizsgálták és negatívnak találták HBsAgra, HIV1/2 és HCV elleni antitestekre. Mindazonáltal erősen ajánlott, hogy ezeket, illetve az állati eredetű reagenseket (ld. a kit tartalmánál) potenciálisan fertőzőként kezeljük és az összes szükséges elővigyázatossággal használjuk. MEGSEMMISÍTÉSI SZEMPONTOK A vegyi anyagok és preparátumok maradékai általánosságban veszélyes hulladéknak tekintendők. Az ilyen hulladékok megsemmisítése a nemzetközi és a helyi törvények és előírások szerint szabályozottak. Vegyük fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, illetve hulladékkezelő cégekkel, melyek segítséget tudnak nyújtani a veszélyes hulladékok megsemmisítésében. A kibocsátás dátuma: 2008.07.01. 101PKSVPU/010708 11

IRODALOM de Ory, F. et al.: European seroepidemiology network 2; Standardisation of assays for seroepidemiology of varicella zoster virus. J. Clin. Virol. 36, 111118 (2006) Gross, G., Doerr, H. W. (Hrsg.): Herpes Zoster. Monogr. Virol. Vol. 26, 1319, Karger Basel (2006) Heininger, U., Seward, J.F.: Varicella. Lancet 368, 13651376 (2006) Mertens, Th., Haller, O., Klenk, H.D. (Hrsg.): Diagnostik und Therapie von Viruskrankheiten. 289298, Urban & Fischer Verlag (2004) Sauerbrei, A., Wutzler, P.: Herpes simplex and varicella zoster virus infections during pregnancy: Current concepts of prevention, diagnosis and therapy. Part 2: Varicellazoster virus infections. J. Clin. Microbiol. 44 (9), 30943097 (2006) Wutzler, P., Färber, J., Wagenpfeil, S. Bisanz, H., Tischer, A.: Seroprevalence of varicellazoster virus in the German population. Vaccine 21, 121124 (2002) 101PKSVPU/010708 12