CARELINK EXPRESS MONITOR



Hasonló dokumentumok
MEDTRONIC CARELINK MONITOR. 2490G, 2490H és 2490J típus Használati útmutató a beteg számára

MyCareLink betegmonitor

6996T. Alagútképző eszköz. Műszaki leírás

MEDTRONIC CARELINK PROGRAMOZÓ 2090-es modell

TORQR Intrakardiális elektródkatéter

STABLEMAPR. Irányítható, intrakardiális elektródkatéter. Műszaki leírás

TRANSVENE TRANSVENE-SVC unipoláris, endokardiális, a vena cava superiorba helyezhető (SVC) vezeték. Műszaki leírás

REVEAL LINQ LNQ11. Behelyezhető szívmonitor Az MRI-eljárással kapcsolatos információk. MRI műszaki leírás

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

RF MARINR UNIPOLÁRIS ESZKÖZ

RF CONTACTR 8 MM. Irányítható elektródkatéter intrakardiális ablációhoz. Műszaki leírás

6996SQ. Szubkután, unipoláris vezeték defibrillációs tekercselektróddal. Műszaki leírás

5071 Öltés nélküli, unipoláris, myocardiális, becsavarható pacemakervezeték

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

SPRINKLR Irányítható, irrigált végű katéter intrakardiális ablációhoz

Gyors telepítési kézikönyv

Orvosi eljárásokkal és az elektromágneses interferenciával kapcsolatos előírások

SP-1101W Quick Installation Guide

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Modem és helyi hálózat

ConCorde-960. Használati útmutató

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus

HU Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Chime. Beüzemelési útmutató

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

MEDTRONIC CARELINK. Műszaki leírás

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító /1

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

EVERA MRI SURESCAN DEFIBRILLÁCIÓS RENDSZER

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Használati útmutató

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Felhasználói kézikönyv

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Conettix Cellular Communicators

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

MD-4 Nokia mini hangszórók

ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev

JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Quickstick Free Sous-vide

Gyors telepítési kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató Tartalom

Hardver üzembe helyezési útmutató

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Phonak Remote. Használati útmutató

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Ultraviola cipő fertőtlenítő. Használati utasítás. H-2151 Fót József Attila u

TM Szervó vezérlő és dekóder

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Felhasználói kézikönyv

TORONYVENTILÁTOR

Gyors telepítési kézikönyv

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Harkány, Bercsényi u (70)

Hardver üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a honlapról

CAPSURE SENSE Szteroidkibocsátó, bipoláris, beültethető, szárnyas, kamrai, vénás bevezetésű vezeték. Műszaki leírás

Felhasználói kézikönyv

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

LFM Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Átírás:

CARELINK EXPRESS MONITOR 2020B és 2020C típus Orvosi útmutató

Az alábbi lista a Medtronic védjegyeit vagy bejegyzett védjegyeit tartalmazza az Amerikai Egyesült Államokra és esetleg más országokra vonatkozóan is. Az egyéb védjegyek a megfelelő védjegytulajdonosok védjegyei. CareLink, CareLink Express, Medtronic, Medtronic CareLink A terméken és a csomagoláson látható szimbólumok jelentése Orvosi berendezés az áramütés, tűz és mechanikai ártalmak veszélye vonatkozásában, kizárólag az AAMI/ES 60601-1(2006)/A2 (2010) és a CSA 22.2 NO 60601-1 CAN/CSA:2008 szabályokkal összhangban. BF típusú alkalmazott részegység (belső áramellátású) Egyenáram Gyanta-újrahasznosítás. Egyéb műanyagok, pl. akril, akrilonitril-butadién-sztirén, üvegszál, nejlon, polikarbonát és politejsav. Conformité Européenne (Európai megfelelőség). Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készülék teljes mértékben megfelel a 90/385/EGK (NB 0123) AIMDirányelv és az 1999/5/ET R&TTE-irányelv követelményeinek. Nem ionizáló elektromágneses sugárzás Figyelem! Lásd a használati utasítást

Termékdokumentáció Tartozékok A terméket tilos az át nem válogatott, általános szemétforgalomba juttatni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően kell ártalmatlanítani. A http://recycling.medtronic.com webhelyen tájékozódhat a termék megfelelő ártalmatlanításáról. Sorozatszám Típus- vagy utánrendelési szám Gyártó Hivatalos képviselet az Európai Közösségben Hőmérséklethatárok A páratartalom határértékei Az elemek polaritása A csomag tartalma Monitor Bekapcsológomb

Telefoncsatlakozók A dél-afrikai független kommunikációs felügyelet (The Independent Communications Authority of South Africa) Nxxxxx A készülék teljesen megfelel az ausztráliai kommunikációs és médiahatóság (Australian Communications and Media Authority ACMA) szabványainak, és jogszerűen csatlakoztatható a telekommunikációs hálózathoz. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék jogszerűen csatlakoztatható az új-zélandi telekommunikációs hálózathoz.

Tartalom 1 Bevezetés 7 2 Alkalmazási terület 8 3 Ellenjavallatok 8 4 Figyelmeztetések 8 5 Előírások 10 6 A monitor csomagjának tartalma 10 7 A monitor antennája 10 8 A monitor állapotjelző fényei 11 9 A monitor használata 13 10 A monitor beállítása 16 11 A monitorszoftver frissítése újabb készülékek illesztéséhez 21 12 Hibaelhárítás 22 13 A monitor megóvása 24 14 A monitor műszaki jellemzői 25 5 Magyar

1 Bevezetés A Medtronic CareLink Express 2020B és 2020C típusú monitor ( monitor ) a Medtronic beültethető kardiális készülékeihez használható hordozható lekérdezőés adatátviteli eszköz. A monitor B telemetria (2020B) vagy A telemetria (2020C) útján lekérdezi a beültetett készülékeket és a beteg készülékéből származó adatokat analóg telefonvonalon át továbbítja a Medtronic CareLink hálózat egy védett kiszolgálójára. A regisztrált használók megtekinthetik a betegre vonatkozó készülékadatokat, és átnézhetik egy konkrét beteg készülékadatainak az összességét. A Quick Look/Kezdeti lekérdezés CareLink-jelentés a beültethető készülékről tartalmaz adatokat. Beállításai megváltoztathatók úgy, hogy faxon küldje el az adatokat az ezt kérő CareLink-intézménynek. Megjegyzés: A támogatott készülékek (supported devices) kártyákon fel vannak sorolva olyan Medtronic beültetett készülékek, melyek kompatibilisek a monitorral. A támogatott készülékek kártyák a monitor kibocsátási idejének megfelelő állapotot tükröznek. A monitor kibocsátását követően jóváhagyott készülékeknek a monitor általi támogatottságáról a helyi Medtronic-képviselettől tájékozódjon. 7 Magyar

1 2 3 1 antenna 2 bekapcsológomb 3 kijelző 1. ábra. CareLink Express monitor (elölnézet) 2 Alkalmazási terület A Medtronic CareLink Express 2020B és 2020C típusú monitor a Medtronic beültethető kardiális készülékeihez használható hordozható lekérdező- és adatátviteli eszköz. 3 Ellenjavallatok A monitorra vonatkozóan nincsenek ismert ellenjavallatok. 4 Figyelmeztetések Kizárólag Medtronic beültethető kardiális készülékekkel történő használatra készült. Ne végezzen átalakítást ezen a berendezésen. A módosítások csökkenthetik a rendszer hatásosságát, és kihathatnak a beteg egészségére. Őrizze meg ezt az útmutatót. Magyar 8

Ha a monitor nem a jelen kézikönyvben leírtaknak megfelelően működik, ne használja az antennát. Ellenőrizze, hogy a készülék elemei újak-e, és megfelelő polaritással vannak-e behelyezve. Ha további segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi Medtronic-képviselettel. Ne érintse meg az üres telefondugaljakat a monitoron, és ne dugja az ujját vagy bármilyen más eszközt azokba. Az ujj vagy tárgyak üres telefondugaljakba dugása áramütést eredményezhet. Fontos biztonsági előírások következnek. Tűzeset, áramütés és személyi sérülés kockázatának a csökkentése érdekében a monitor használata közben mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat, többek között a következőket: Ne használja a monitort víz közelében, például kád, mosdó, mosogató vagy mosógép mellett, nedves felületen vagy úszómedence közelében. Elektromos vihar idején kerülje a monitor használatát. Számolni kell a villámlás okozta áramütés csekély kockázatával is. Gázszivárgás közelében a szivárgás jelentésére ne használja a telefonvonalat. Ha gázszivárgásra gyanakszik, ne használja a monitort információküldésre. A monitort csak 0,48 mm-es (a UL nyilvántartása szerinti (AWG) 26 G-s) telefonkábellel használja. 9 Magyar

5 Előírások Ne használjon mobiltelefont, amíg az antenna a beültetett készülék felett helyezkedik el. Ha külső hívás kezdeményezéséhez először egy előhívó számot (általában 9- es) kell tárcsáznia, ellenőrizze, hogy a telefonvonal beállításai megfelelőek-e. Ne vigye a 2020B vagy 2020C típusú Medtronic CareLink Express monitort az American College of Radiology meghatározása szerinti 4-es zónába (mágnesszoba, magnet room )! Nem MR-kompatibilis. 6 A monitor csomagjának tartalma 2020B vagy 2020C típusú Medtronic CareLink Express monitor LR6-os (AA méretű) alkáli elemek (4 db) telefonkábel telefonadapter (ha szükséges) hordtáska termékirodalom nyilatkozat az elektromágneses megfelelőségről 7 A monitor antennája A monitor a beültetett készülék információinak a kigyűjtését a monitorhoz permanensen csatlakoztatott antennával (2. ábra) végzi. 2. ábra. Antenna Magyar 10

8 A monitor állapotjelző fényei 1 2 3 4 5 6 7 8 1 bekapcsológomb 2 bekapcsolt állapotot jelző (zöld) fény 3 beolvasást jelző (zöld) fények 4 küldést jelző (zöld) fények 5 küldés befejeztét jelző (zöld) fény 6 az elemállapotot jelző (narancsszínű) fény 7 az antenna helyzetét jelző (narancsszínű) fény 8 a telefonvonal állapotjelző (narancsszínű) fénye 3. ábra. Bekapcsológomb és állapotjelző fények 11 Magyar

Amikor a monitor használatával adatokat továbbít a beültetett készülékről, az állapotjelző fények különféle információkkal szolgálnak. Fény Leírás Bekapcsolt állapot Ha világít, az a monitor bekapcsolt állapotát jelzi. Beolvasási állapot Az 5 zöld beolvasási állapotjelző fény akkor világít, amikor a monitor információkat olvas ki a beültetett készülékről. Amíg a beolvasási állapotjelző fények villognak, a beteg maradjon ülve. Ügyeljen arra is, hogy a monitor antennája a beültetett készülék fölött helyezkedjen el. Ez a folyamat általában 3 percnél rövidebb időt vesz igénybe. Amint a monitor befejezte az adatok kiolvasását a beültetett készülékről, a beolvasást jelző fények elkezdenek folyamatosan világítani. A monitor kettőt sípol, és automatikusan tárcsázza a beprogramozott telefonszámot. Amikor a monitor tárcsázási hangját hallja, vegye el az antennát a beültetett készüléktől, és tegye vissza a tárolási terébe. Küldési állapot Amikor a monitor adatokat továbbít, az adatküldést jelző 3 zöld fény villog. Ez a folyamat általában 3 percnél rövidebb időt vesz igénybe. Amikor a monitor befejezte az adatküldést, a küldés befejeztét jelző zöld fény világítani kezd, és a monitor kettőt sípol. A monitor automatikusan kikapcsol két perc elteltével, ill. a kikapcsológomb megnyomásával is kikapcsolható. Az elem állapota A monitor az elemállapotot jelző narancsszínű fény villogásával és folyamatos hangjelzéssel jelzi, ha az elemek gyengék, és ki kell azokat cserélni. Magyar 12

Fény Leírás Az antenna helyzete A monitor az antenna helyzetét jelző narancsszínű fény villogásával és hangjelzéssel jelzi, ha az antenna nincs megfelelően a beteg beültetett készüléke fölé helyezve. A telefonvonal állapota Amikor probléma van a telefonvonallal vagy annak beállításaival, a monitor sikeres készüléklekérdezést követő 15 percen belül a telefonvonal állapotát jelző fény villogásával és hangjelzéssel jelez. 9 A monitor használata Megjegyzések: Nézze meg a támogatott készülékek kártyán, hogy a beteg beültetett kardiális készülékének a lekérdezéséhez melyik monitor a megfelelő. Ha a támogatott készülékek kártya nem áll rendelkezésre, vagy a beteg beültetett kardiális készülékének a típusszáma nem határozható meg, akkor elsőként a 2020B típussal kérdezze le a beteg készülékét. Ha a 2020B típus nem ismeri fel a beteg készülékét, akkor kérdezze le a 2020C típussal. Ellenőrizze, hogy a létesítmény CareLink-fiókja aktív-e. Lásd: Az intézmény CareLink-fiókjának ellenőrzése, oldal száma: 16. Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelő polaritással vannak-e behelyezve. Lásd: A monitor beállítása, oldal száma: 16. Keressen egy fali analóg telefoncsatlakozó-aljzatot. A beteg beültetett kardiális készülékének a lekérdezése közben a monitornak nem szükséges analóg telefonvonalas fali aljzathoz csatlakoznia. A monitort a lekérdezéstől számítva 15 percen belül csatlakoztatni kell egy analóg telefonvonalas fali aljzathoz, hogy továbbítani tudja az adatokat a Medtronic CareLink hálózatnak. Ha a monitort nem csatlakoztatják analóg telefonvonalas fali aljzathoz 15 percen belül, akkor a beteg adatait a monitor elfelejti, a lekérdezést újra el kell végezni. 13 Magyar

Ha a beteg beültetett készülékének a lekérdezését annak befejeződése előtt abba kell hagynia, vegye el az antennát a beültetett készüléktől, és kapcsolja ki a monitort. Amikor készen áll a művelet újraindítására, ismételje meg az ebben a részben ismertetett lekérdezési lépéseket. Ha a monitor antennája és a beteg között steril védőborításnak kell lennie, húzzon az antennára és annak kábelére 6177-es Medtronic steril huzatot, és a standard sterilitási előírások betartásával járjon el. 1. Nyomja meg a monitor elején lévő bekapcsológombot. Ekkor a bekapcsológomb fölötti zöld fény villogni kezd, majd folyamatosan világít. 4. ábra. A bekapcsológomb megnyomása 2. Tartsa az antennát a beültetett készülék fölött, hogy az antenna helyzetét jelző fény ne világítson. Tartsa biztosan az antennát a beteg ruházatához vagy bőréhez. Miközben az antennát a beültetett készülék fölött tartja, a pántnak a beteg testétől kifelé és elfelé kell néznie. Lásd: 5. ábra. 5. ábra. Az antenna elhelyezése Magyar 14

3. A monitor elején lévő kijelzőn figyelje az állapotjelző fényeket: Amikor a monitor felismeri a beteg beültetett kardiális készülékét, az első zöld beolvasási állapotjelző fény folyamatosan kezd világítani, és monitor kettőt sípol. 6. ábra. A monitor felismeri a beültetett kardiális készüléket Lehetséges, hogy a beteg beültetett készüléke az antenna föléhelyezésekor hangjelzést ad. Ha a monitor nem ismeri fel a beültetett készüléket, vagy az antenna nem megfelelő pozícióban van, akkor az antenna narancsszínű állapotjelzője villog. Ha az antennapozíció narancsszínű állapotjelzője villogni kezd, igazítsa megfelelő helyre az antennát. Amikor mindegyik állapotjelző fény folyamatosan világít, és a monitor kettőt sípol, a monitor befejezte a készülék lekérdezését. Amikor a lekérdezés befejeződött, vegye el az antennát. 4. A monitort a lekérdezés befejezésétől számított 15 percen belül csatlakoztassa analóg telefonvonalas fali aljzathoz. A monitor körülbelül 25 másodpercenként 5-öt sípol, amíg analóg telefonvonalas fali aljzathoz nem csatlakoztatják. A monitor az adatátvitel kezdetével a hangjelzést abbahagyja. Lásd: A monitor csatlakoztatása telefonvonalas fali aljzathoz, oldal száma: 18. Megjegyzés: A monitor automatikusan kikapcsol, ha 15 percen belül nem csatlakoztatják analóg telefonvonalas fali aljzathoz, hogy elküldje a beteg kardiológiai implantátumának lekérdezett adatait a Medtronic CareLink hálózatnak. 15 Magyar

10 A monitor beállítása A monitor használatba vételét megelőzően ellenőriznie kell a létesítmény CareLink-fiókját, be kell helyeznie az elemeket, és be kell állítani a telefonvonal jellemzőit. A monitor a beteg beültetett készülékének minden egyes lekérdezésekor analóg telefonvonalon kell, hogy továbbítsa a betegadatokat. A monitor minden egyes lekérdezést követően csatlakoztatható egy analóg telefonvonalhoz, illetve állandó telefonvonalas kapcsolattal is ellátható. 10.1 Az intézmény CareLink-fiókjának ellenőrzése Mielőtt használatba venné a monitort, a jelen kézikönyv hátlapján lévő telefonszámon hívja a Medtronic céget, hogy aktiválják a létesítmény fiókját. Kérni fogják a monitor alján lévő sorozatszám megadását. 10.2 Az elemek behelyezése A monitor 4 db LR6-os (AA) méretű elemmel működik. Az elemtartó rekesz a monitor alján található. 1. Nyissa ki az elemtartót a retesz felfelé tolásával. 2. Helyezze be az elemeket, megfelelő polaritással, a 7. ábra által szemléltetett módon. 7. ábra. Az elemek behelyezése 3. Zárja be az elemtartót. Az elemtartó megfelelő bezárását a retesz kattanása jelzi. Megjegyzés: Csak az ajánlott típusú elemeket használja. Más típusú elemek használatával kárt tehet a monitorban. Magyar 16

10.3 A telefonvonal beállításainak megadása A monitor használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a telefonvonal beállításai helyesek-e. A monitornak 2 kapcsolója van, melyek a telefonvonal tárcsázási beállításainak a megadására szolgálnak. Lásd: 8. ábra. A tárcsázási mód kiválasztására szolgáló kapcsoló T (Tone) és P (Pulse) jelöléssel van ellátva. A kapcsolóval válassza ki a telefonos tárcsázási rendszer megfelelő típusát. A tárcsázási előtag kiválasztására szolgáló kapcsolóval beállíthatja a híváshoz való vonalkéréshez szükséges műveletet. Ha külső telefonvonalhoz nincs szükség előtagra, akkor válassza az N (None/Nincs) lehetőséget. Ha a külső vonalhoz egy számot kell tárcsázni, állítsa a kapcsolót a szükséges tárcsázási előtag számnak megfelelő helyzetbe. 8. ábra. A telefonvonal beállításai (példa) Megjegyzések: A telefonvonal jellemzőit a monitor bekapcsolt vagy kikapcsolt állapotában lehet beállítani. Válassza ki a létesítmény helyszínén lévő telefonvonalhoz megfelelő beállításokat. 17 Magyar

Ha a létesítményben elérhető telefonvonal típusával kapcsolatban kérdései vannak, forduljon a helyi telefonszolgáltatóhoz. Bizonyos régiókban lehet, hogy a P (Pulse) tárcsázási mód nem használható. A tárcsázási előtag beállításai régiótól függően különfélék lehetnek. 10.4 Helyválasztás a monitor üzembe helyezéséhez A monitor üzembe helyezésére szolgáló hely kiválasztásához vegye figyelembe a következő ajánlásokat: A monitort olyan helyre tegye, ahol a beteg kényelmesen le tud ülni, és látható a monitor eleje. A monitornak csatlakoztatva kell lennie egy analóg telefonvonalas fali aljzathoz a monitor szoftverének frissítésekor, illetve az adatok Medtronic CareLink hálózatnak való elküldésekor. Használhatja akár a monitorhoz mellékelt telefonkábelt, akár más, szabványos csatlakozójú telefonkábelt. A monitor használata előtt kapcsolja ki azokat a tv-készülékeket és számítógép-monitorokat, amelyek kb. 2 méternél (6 láb) közelebb vannak a monitorhoz illetve annak antennájához. Ne tegye a monitort olyan helyre, ahol azt nedvesség érheti. Figyelem! Óvja a monitort a nedvességtől. A víz károsíthatja a monitort. Ha a monitor vízzel érintkezik, lépjen kapcsolatba a Medtronic képviseletével. 10.5 A monitor csatlakoztatása telefonvonalas fali aljzathoz A monitornak csatlakoztatva kell lennie egy analóg telefonvonalas fali aljzathoz a monitor szoftverének frissítésekor, illetve az adatok Medtronic CareLink hálózatnak való elküldésekor. Ha a monitor a beteg beültetett kardiális készülékének lekérdezése alatt nincs csatlakoztatva analóg telefonvonalas fali aljzathoz, a lekérdezés befejezésétől számított 15 percen belül csatlakoztatni kell, hogy el tudja küldeni az adatokat a Medtronic CareLink hálózatnak. Ha a monitort nem csatlakoztatják analóg telefonvonalas fali aljzathoz 15 percen belül, akkor a monitor kikapcsol, a beteg adatait elfelejti, és a lekérdezést újra el kell végezni. Megjegyzés: Ha a létesítményükben digitális VoIP vagy optikai szálas telefonvonal van, a monitor nem küldi el az adatátvitelt. A monitor csak analóg telefonvonalon tud adatokat továbbítani. DSL telefonvonalak esetén a megfelelő működéshez szűrőre lehet szükség. Magyar 18

1 2 1 Telefonvonalas fali aljzat 2 Opcionális telefon 9. ábra. Telefonvonalas fali aljzathoz csatlakoztatott monitor A következő lépéseket kell elvégeznie ahhoz, hogy a monitor elküldje a beteg készülékének adatait a Medtronic CareLink hálózatnak: 1. Keresse meg a monitort és a telefonkábelt. 2. Keresse meg a monitor bal oldalán a csatlakozóaljzatokat. 10. ábra. Telefon-csatlakozóaljzatok 3. Csatlakoztassa a telefonkábel egyik végét a monitor bal oldalán lévő egyik telefon-csatlakozóaljzathoz. Lásd: 10. ábra. 4. Csatlakoztassa a telefonkábel másik végét egy, a falban lévő analóg telefonvonalas fali aljzatba. 19 Magyar

Megjegyzések: Ha a monitor be van kapcsolva, valamint be van dugva egy analóg telefonvonalas fali aljzatba, és már sikerült lekérdeznie a készüléket az utóbbi 15 percen belül, akkor a monitor kettőt sípol, és automatikusan elkezdi tárcsázni a beprogramozott telefonszámot. Az adatátvitel akkor fejeződik be, amikor a küldést jelző fények és a küldés befejeztét jelző fény is folyamatosan kezd világítani, és a monitor kettőt sípol. Az adatátvitel befejezését követően a monitor 2 perc elteltével automatikusan kikapcsol. 11. ábra. A monitor befejezi az adatátvitelt Ha a monitort a beteg beültetett kardiális készülékéről lekérdezett adatok továbbításához nem csatlakoztatták analóg telefonvonalas fali aljzathoz, a monitor 15 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik. Amikor a küldés befejezését jelző fény folyamatosan kezd világítani, a monitor kettőt sípol. A monitor a beprogramozott szám tárcsázásakor magas hangokat adhat ki. Amikor a monitor adatokat küld, a telefonvonal foglalt. Ilyenkor nem lehet hívásokat kezdeményezni és fogadni. 10.6 Opcionális telefon csatlakoztatása a monitorhoz Csatlakoztathat a monitorhoz telefonkészüléket, de a monitor megfelelő működéséhez nincs szükség telefonkészülékre. Ha a monitort tartósan szeretnék csatlakoztatni egy analóg telefonvonalas fali aljzathoz, a telefonkészülék a monitorhoz csatlakoztatható. Magyar 20

Ha úgy szeretne opcionális telefonkészüléket csatlakoztatni a monitorhoz, hogy közben az be van dugva az analóg telefonvonalas fali aljzatba, tegye a következőket: 1. Csatlakoztasson egy, a telefonkészülékből jövő telefonkábelt a monitor bal oldalán lévő egyik telefonaljzatba. 2. Próbálja ki a telefonvonalat, hogy működik-e: végezzen egy külső hívást a monitorhoz csatlakoztatott telefonnal. Vigyázat! Ne érintse meg az üres telefondugaljakat a monitoron, és ne dugja az ujját vagy bármilyen más eszközt azokba. Az ujj vagy tárgyak üres telefondugaljakba dugása áramütést eredményezhet. Megjegyzések: Ha a monitorhoz csatlakoztatott telefon nem működik, próbálja meg másik telefonnal, ami egy másik telefonvonalas fali aljzathoz csatlakozik. Ha a monitorhoz telefonkészülék csatlakozik, adatátvitel közben ne használja a telefonkészüléket. 11 A monitorszoftver frissítése újabb készülékek illesztéséhez 1. Ellenőrizze, hogy a telefonkábel csatlakoztatva van-e a monitor valamelyik telefonaljzatához és egy analóg telefonvonalas fali aljzathoz. 2. Nyomja meg a bekapcsológombot, és tartsa nyomva 10 másodpercig. A telefonvonal állapotát jelző fény világít. Az adatküldési állapotot jelző fények közül az első folyamatosan világítani kezd, majd a másik két fény is, jelezve, hogy a monitor csatlakozik a Medtronic CareLink hálózathoz és frissíti a monitor szoftverét. A szoftver letöltése elkezdődik. Amikor szoftver frissítése befejeződött, a küldés befejeztét jelző fény folyamatosan kezd világítani, és a monitor kettőt sípol. A letöltés hozzávetőleg 4 percen belül fejeződik be. 21 Magyar

12 Hibaelhárítás A monitor állapotjelző fényei rendszerállapotok és hibák jelzésére szolgálnak. A narancsszínű fények az elemekkel, az antennával vagy a telefonvonallal kapcsolatos hibákat jeleznek. A zöld fények a monitor normális állapotára utalnak, de jelezhetnek hibát vagy sikertelen műveletet is. 12.1 Az elemek állapotát jelző narancsszínű fény villog A monitor használata során az elemállapotot jelző narancsszínű fénynek nem szabad világítania. Ha a monitor sípol, és az elemállapotot jelző narancsszínű fény villog: Az elemek gyengék, és ki kell őket cserélni. Lásd: Az elemek behelyezése, oldal száma: 16. Ha a bekapcsológombot megnyomva egyik állapotjelző fény sem villan fel, akkor ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően lettek-e behelyezve. 12.2 Az antenna helyzetét jelző narancsszínű fény villog A monitor használata során az antenna helyzetét jelző narancsszínű fénynek nem szabad világítania. Ha az antenna helyzetét jelző narancsszínű fény villogni kezd, és rövid hangjelzések hallhatók, akkor ellenőrizze a következőket: Ellenőrizze, hogy az antenna tetején lévő pánt a beteg testéhez képest kifelé és elfelé néz-e. Lásd: 5. ábra. Ellenőrizze, hogy az antenna a beteg beültetett kardiális készüléke fölé van-e helyezve. Szükség esetén igazítsa az antennát a megfelelő pozícióba a beteg beültetett kardiális készüléke fölött. Megjegyzések: Ha a monitor nem ismeri fel a beteg készülékét, az antenna helyzetét jelző narancsszínű fény villog, és rövid hangjelzések hallhatók. Ha az antenna helyzete a megigazítását követően megfelelő, a narancsszínű antennahelyzet-jelző fény kialszik, a zöld állapotjelző fények villognak, és a monitor folytatja az adatgyűjtést. 12.3 A telefonvonal állapotát jelző narancsszínű fény villog A monitor használata során a telefonvonal állapotát jelző narancsszínű fénynek nem szabad világítania. Ha a monitor sípol, és a telefonvonal állapotát jelző narancsszínű fény villog, ellenőrizze a következőket: Magyar 22

Ellenőrizze, hogy a telefonkábel jól be van-e illesztve a monitor bal oldalán lévő telefonvonali aljzatba és az analóg telefonvonalas fali aljzatba. Ellenőrizze, hogy a telefonvonal beállításai megfelelő pozícióban vannak-e. Lásd: 8. ábra. Ha a telefonvonal típusának a meghatározásához segítségre van szüksége, forduljon a helyi telefonszolgáltatóhoz. Ha a létesítményükben előtag számot kell használni, ellenőrizze, hogy a megfelelő van-e kiválasztva. Ellenőrizze, hogy a monitor analóg telefonvonalhoz van-e csatlakoztatva, s nem digitális VoIP vagy optikai szálas telefonvonalhoz. A létesítményük helyszínén lévő telefonvonal típusának az ellenőrzése végett szükség esetén forduljon a telefonszolgáltatójukhoz. 12.4 A bekapcsolt állapotot jelző zöld fény nem világít A bekapcsolt állapotot jelző zöld fény akkor világít, ha a monitor bekapcsolt állapotban van. Ha a bekapcsolt állapotot jelző zöld fény nem világít: Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve. Szükség esetén cserélje ki az elemeket. Lásd: Az elemek behelyezése, oldal száma: 16. 12.5 Készülék lekérdezése közben az olvasási állapotot jelző zöld fény nem világít Az olvasási állapotot jelző zöld fénnyel ellenőrizhető, hogy a monitor sikeresen lekérdezte-e az adatokat a beteg beültetett kardiális készülékéről. Amikor a monitor felismeri a beteg beültetett kardiális készülékét, akkor az első zöld fény világít, és a monitor kettőt sípol. A további 4 fény először villog, majd folyamatosan kezd világítani, amikor a monitor lekérdezi a beteg készülékét. A lekérdezés akkor fejeződik be, amikor mindegyik fény folyamatosan kezd világítani, és a monitor kettőt sípol. Ha az olvasási állapotot jelző fények a villogást abbahagyva 3 percnél tovább folyamatosan világítanak, vagy a monitor az adatok kiolvasása előtt kikapcsolódik, akkor ismételje meg az 1 4. lépést ebből a részből: A monitor használata, oldal száma: 13. Ha a monitor a harmadik olvasási állapotjelző fény világítása után kapcsolódik ki, akkor a monitor nem tudta sikeresen lekérdezni a készüléket. Helyezzen anyagrétegeket, például többszörösen összehajtogatott kendőt az antenna és a beteg beültetett készüléke közé, és ismételje meg az 1 4. lépést ebből a részből: A monitor használata, oldal száma: 13. 23 Magyar

12.6 A küldési állapotot jelző vagy a küldés befejeztét jelző zöld fények nem világítanak A küldési állapotot jelző és a küldés befejeztét jelző zöld fények mutatják, hogy a monitor sikeresen elküldte a beteg beültetett kardiális készülékétől lekérdezett adatokat a Medtronic CareLink hálózatnak. Ha a küldési állapotot jelző zöld fények nem világítanak (vagy 1 óránál hosszabb ideig folyamatosan világítanak), vagy a küldés befejeztét jelző fény nem világít, vagy a monitor a beteg adatainak a továbbítását megelőzően kikapcsolódik, végezze el a következőket: Ellenőrizze a telefonvonal minden beállítását, lásd: A telefonvonal beállításainak megadása, oldal száma: 17. Ismételje meg az 1 4. lépést innen: A monitor használata, oldal száma: 13. 13 A monitor megóvása Vigyázzon, hogy ne ejtse a monitort kemény felületre. Amennyiben a monitor leesett, és nem működik, lépjen kapcsolatba a Medtronic képviseletével. A monitor nem igényel megelőző jellegű ellenőrzést vagy karbantartást. 13.1 A monitor tisztítása Figyelem! Ügyeljen arra, hogy ne érje nedvesség a monitort, mert a víz kárt tehet benne. Ha a monitor vízzel érintkezik, lépjen kapcsolatba a Medtronic képviseletével. A monitor tisztításakor ne alkalmazzon nedves tisztítási módszert, például automatizált mosót. A monitor, az antenna és az antennát a monitorral összekötő kábel külső felülete az alábbi szerek egyikével megnedvesített szivaccsal vagy kendővel tisztítható: etil-alkohol vizes oldata (70%-os) izopropil-alkohol vizes oldata (50%-os) metil-alkohol vizes oldata (50%-os) kb. 1 rész kímélő tisztítószer 100 rész vízben Tisztítás során ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a burkolaton belülre. Hagyja a burkolatot teljesen megszáradni az üzemeltetés előtt. Magyar 24

14 A monitor műszaki jellemzői 14.1 Szabványok EMC: CFR 47, 15. rész Betegbiztonság: ETL; cetl; IEC 60601-1, BF típusú alkalmazott részegység (antenna), hagyományos, folyamatos üzemeltetésű, belső áramellátású, nem használható gyúlékony anesztetikum levegővel vagy oxigénnel, illetve kéjgázzal alkotott keverékének jelenlétében. 14.2 Szükséges tápfeszültség Feszültség: 6 V egyenáram, névleges Teljesítmény: 300 ma, névleges Az elemek típusa: 4 db LR6-os (AA) méretű alkáli elem 14.3 Tároláskori és szállításkori ajánlott környezeti feltételek Hőmérséklet: -40 C (-40 F) 65 C (150 F) Relatív páratartalom: Maximum 95% Megjegyzés: A termék biztonságos tárolási és szállítási feltételei: -40 C (-40 F) és 70 C (158 F) közötti hőmérséklet a relatív páratartalom szabályozása nélkül, legfeljebb 93%-os nem lecsapódó relatív páratartalom. Hosszabb ideig tartó tárolás esetén ki kell venni az elemeket a készülékből. 14.4 Ajánlott üzemeltetési feltételek Hőmérséklet: 9 C (49 F) 43 C (110 F) Megjegyzés: A termék biztonságos üzemeltetésének a feltételei: 5 C és 43 C (41 F és 110 F) közötti hőmérséklet, 15% és 93% közötti nem lecsapódó relatív páratartalom, 700 és 1060 hpa közötti légnyomásérték. 14.5 Ártalmatlanítás Jelen termék ártalmatlanításakor kövesse a helyi előírásokat. A terméket tilos az át nem válogatott, általános szemétforgalomba juttatni. A termék potenciálisan környezetkárosító anyagokat tartalmaz. 25 Magyar

14.6 Bevizsgálás Az elektromágneses megfelelőségi (EMC) bevizsgálás szerint a monitor elfogadható és elvárható védelmet biztosít a szokásos orvosi felhasználás során előfordulható káros interferenciával szemben. Nincs azonban garancia arra, hogy egy adott helyzetben nem lép fel interferencia. Ha a monitor káros interferenciát okoz más készülékekkel, vagy más készülékek hátrányosan befolyásolják, javasoljuk, hogy próbálja kiküszöbölni az interferenciát az alábbi műveletek valamelyikével: Fordítsa el vagy helyezze át a készülékeket. Távolítsa el egymástól a készülékeket. Kérjen segítséget a Medtronic vállalattól. Az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban a monitorhoz mellékelt EMC-nyilatkozati útmutató nyújt bővebb tájékoztatást. 14.7 Szabványmegfelelési nyilatkozat A Medtronic kijelenti, hogy ez a termék megfelel a rádió- és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/ET irányelv és az aktív beültethető egészségügyi készülékekre vonatkozó 90/385/EGK irányelv alapvető követelményeinek. 14.8 Industry Canada-információk Industry Canada-azonosító: 3408C-2490 A működtetés két feltétele: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, és (2) a készüléknek fel kell vennie minden interferenciát, akkor is, ha az a készülék nem kívánt működését okozhatja. 14.9 New Zealand Telepermit-információk A Telecom New Zealand Limited hozzáférési előírásai szerint a következő Telepermit-információkat meg kell adni a felhasználó részére: 1. PTC200 Általános figyelmeztetés Magyar 26

Ha egy végberendezés bármely részegységére megadják a Telepermit engedélyt, az csak azt jelzi, hogy a Telecom elfogadta, hogy az adott részegység megfelel a hálózatára való csatlakoztatás minimális feltételeinek. Nem jelenti a terméknek a Telecom általi jóváhagyását, és nem biztosít semmiféle szavatosságot. Különösen nem garantálja, hogy bármelyik részegység minden tekintetben megfelelően fog működni más gyártmányú vagy típusú Telepermit engedéllyel rendelkező berendezés egy másik részegységével, és arra sem utal, hogy bármelyik termék kompatibilis lenne a Telecom összes hálózati szolgáltatásával. 2. PTC200 2.11.1 (6) és (7) Megfelelőségi bevizsgálás (működési tesztek) Ez a berendezés nem alkalmas minden működtetési körülmény esetén a tervezett sebességénél nagyobb sebességeken való megfelelő működésre. Ha ilyen körülmények esetén problémák adódnak, a Telecom nem vállal semmilyen felelősséget. Ez a feltétel jellemzően a >14,4 kbit/s sebességgel használt 56 kbit/s-es modemekre és fax készülékekre vonatkozik. 3. PTC200 5.4.1 (2) Általános (dekadikus jeladás) Ez a berendezés nem programozható dekadikus (impulzusos) tárcsázásra, mert a jellemzői nem kompatibilisek az új-zélandi telefonközpontokkal. A DTMF (hangfrekvenciás) tárcsázás lényegesen gyorsabb, és teljesen kompatibilis. 4. Próbahívások Ez a berendezés úgy van beállítva, hogy előre meghatározott időkben próbahívásokat végezzen. Az ilyen próbahívások megszakítanak az adott időben a vonalon folyó minden egyéb hívást. Az ilyen próbahívások időzítését a beszerelést végzővel megbeszélheti. Az ezen berendezésről végzett próbahívások időzítése csúszhat. Ha ez kényelmetlennek bizonyul, és a hívásai megszakadnak, akkor az időzítés problémáját célszerű megbeszélni a berendezés beszerelőjével. Ezt a jelenséget nem érdemes hibaként jelezni a Telecom hibabejelentőjén. 5. PTC200 8.1.3 (2) Automatikus újrapróbálkozások azonos számmal Egy 30 perces időablakon belül ne legyen 10-nél több híváskezdeményezés egyazon számra. 6. PTC200 8.1.4 (2) Különböző számok automatikus hívása A hívási próbálkozások vége és a következő kezdete között legalább 5 másodperc eltelik. 27 Magyar

7. PTC200 8.1.7 (a) Használói utasítások (automatikus hívás beállítása) Ez a berendezés semmilyen körülmények között sem használható más Telecom-ügyfelek zavarásának minősülő módon. 8. PTC200 8.1.7 (b) Használói utasítások (automatikus hívás beállítása) Ne állítsák be úgy ezt a berendezést, hogy automatikus hívásokat végezzen a Telecom 111-es segélyhívó számára. 9. PTC200 10.3.3 Hibaelhárítás (2) Másodlagos rögzített vezetékek Ha bármilyen probléma adódik ezzel a készülékkel kapcsolatban, azt le kell választani, és az egyik terminálportjára csatlakoztatott valamelyik használói részegységet (CPE) közvetlenül kell a helyére csatlakoztatni. A használónak ekkor célszerű gondoskodnia a termék javíttatásáról. Ha az esetet vezetékhibaként jelzik a Telecomnak, és a hiba ezen termékből eredőnek bizonyul, akkor a vásárlónak kiszállási díjat számítanak fel. Magyar 28

Gyártó Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432 Amerikai Egyesült Államok www.medtronic.com Tel.: +1 763 514 4000 Fax: +1 763 514 4879 A Medtronic hivatalos képviselete az Európai Közösségben Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Hollandia Tel.: +31 45 566 8000 Fax: +31 45 566 8668 Európai, afrikai és közel-keleti központ Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Svájc Tel.: +41 21 802 7000 Fax: +41 21 802 7900 Ausztrália Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Ausztrália Műszaki leírások: www.medtronic.com/manuals Medtronic, Inc. 2013 M952406A013B *M952406A013* 2013-01-17