I. Használati útmutató II. Alkarészlista A-866 Wartberg/Mürztal Tel.: +4 (0) 8558/605-0 H-9200 Mosonmagyaróvár Úttörő út 4. Fax: +6-96-576-662, E-mail: info.lm.hu@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com
EG - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/92 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A Vogel&Noot beleegyezése nélkül utólagos, a biztonságot érintő változtatások esetén a konformitási nyilatkozat hatályát veszti..) Gyártó: VOGEL&NOOT VOGEL&NOOT LANDMASCHINEN GmbH & Co KG MEZŐGÉPGYÁR Kft. Grazerstraße Úttörő u. 4. A-866 WARTBERG i.m. H-9200 MOSONMAGYARÓVÁR 2.) Gép: Termék: Típus: Szériaszám: Évjárat: VÁLTVAFORGATÓ EKE plus.) Aláíró: Ernst BRUNNER okl. mérnök ügyvezető aláírás
. ESZKÖZLEÍRÁS... Általános információk... 2. MŰSZAKI ADATOK... 6. AZ EKE ÉS A VONTATÓ ELŐKÉSZÍTÉSE... 8 A vontató előkészítése... 8 Az eke előkészítése... 8 4. AZ EKE FEL- ÉS LESZERELÉSE... 9 Az eke hozzákapcsolása a vontatóhoz... 9 Az eke lekapcsolása a vontatóról... 0 5. AZ EKE FORDÍTÁSA... 0 Az eke fordításáról általában... 0 Fordítás az egyszeres működtetésű munkahengerrel (LM, M)... 0 Fordítás kettős működtetésű automata munkahengerrel (LM, M, MS, S, XS)... 6. AZ EKE BEÁLLÍTÁSA... 2 A fogásszélesség beállítása... 2 Az eke durva illesztése a vontatóhoz... Az eke munkamélység állítása... 6 Az átfordítás beállítása (LM, M, MS, S, SX)... 7 A vonópont beállítása... 7 Nyomvonalbeállítás... 7 A tárcsás csoroszlya beállítása... 8 Trágyabeforgató... 8 Szállítási átbillenő támkerék... 8 7. SZÁLLÍTÁSI HELYZET... 8 8. TÚLTERHELÉSBIZTOSÍTÁS... 9 Nyírócsavaros biztosítás... 9 A félautomatikus kőkioldás... 9 Teljesen automatikus kőkioldás - mechanikus... 20 Teljesen automatikus kőkioldás - hidraulikus... 20 9. KARBANTARTÁS... 2 0. MUNKAKÖZBENI HIBÁK ÉS AZOK MEGSZÜNTETÉSE... 22 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 GARANCIA-FELTÉTELEK... 24
2
. ESZKÖZLEÍRÁS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Köszönjük, hogy vásárlásakor a Vogel&Noot váltvaforgató ekét választotta. A plus sorozattal olyan váltvaforgató eke sorozatot fejlesztettünk ki, amelynél a legnagyobb jelentőséget az egyszerű funkciókra, magas fokú megbízhatóságra, egyszerű kezelésre, az alacsony tömeg mellett nagy szilárdságra és a magas szintű gazdaságosságra helyeztük. A V&N ekék a többéves fejlesztés és tapasztalat termékei. Amennyiben kérdések merülnének fel, minket a következő címen érhet el: VOGEL & NOOT VOGEL & NOOT Landmaschinenfabrik GmbH Mezőgépgyár Kft. Grazerstraße. Úttörő u. 4. A-866 WARTBERG i.m., AUSTRIA H-9200 Mosonmagyaróvár Telefon: 00 4 8 58 / 605-220 06 96 / 575 00 00 4 8 58 / 605-405 06 20 9 56 756 00 4 8 58 / 605-250 06 20 97 25 98 Fax: 08 58 / 605-09 06 96 559 882 E-mail: info.lm.at@vogel-noot.com Amennyiben kérdéseiket és megrendeléseiket elküldik hozzánk, kérjük, adják meg a gyártási évet, a gyári számot és az eke típusát. Ezeket az adatokat leolvashatják a szerkezeten elhelyezett tábláról. Kérjük Önöket, hogy az eke használata előtt olvassák figyelmesen végig ezt a kezelési utasítást és tartsák be az utasításokat. Azokért a károkért, amelyek a kezelési utasítás be nem tartásából származnak, a gyártó nem vállal kártérítést.
A kezelési utasításban minden olyan helyet, amely az Ön biztonságát érinti, ezzel a jellel láttuk el! Közölje a biztonsági előírásokat és adja tovább ezt a kezelési utasítást a további felhasználóknak is! Rendeltetésszerű felhasználás: A V & N váltvaforgató ekék kizárólag a megszokott mezőgazdasági munkálatok elvégzésére készültek (rendeltetésszerű használat). A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt kezelési, ápolási, karbantartási feltételek betartása is. A gépen végzett önkényes változtatások okozta károk kizárják a gyártó felelősségét. Általános biztonsági- és balesetmegelőzési előírások ) Szoros ruha és zárt cipő használata javasolt. 2) Különös figyelem minden éles és hegyes alkatrészénél és munkaeszköznél! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ) A munka megkezdése előtt ismerkedjen meg a berendezésekkel - mind az ekén, mind a vontatón! A használat során ez már késő művelet! 4) Az ekét csak az előírt alkatrészekkel lehet felerősíteni. 5) A forgatási pontoknál minden kapcsolási kategóriának (csapszeg-átmérő) feltétlenül egyezni kell az ekén is és a vontatón is! 6) Az eke fel- és lekapcsolása a traktorra és traktorról különös óvatosságot igényel! 7) A szerkezet fel- és lekapcsolása előtt a hárompontos felfüggesztéseknél a kezelőkészülékeket olyan helyzetbe kell állítani, hogy a váratlan emelkedés vagy süllyedés kizárt legyen! 8) A hárompontos rákapcsolás külső szerelésénél nem szabad a traktor és a szerkezet közé lépni! 9) A traktor és a szerkezet között senkinek sem szabad tartózkodnia, amíg az elmozdulás ellen kézifékkel vagy alátámasztó ékkel nincs biztosítva! 0) Minden munkálat előtt meg kell vizsgálni az ekét forgalmi- és üzembiztonságosság tekintetében! ) Azokat a matricákat, amelyek biztonsági előírásokra hívják fel a figyelmet, tisztán kell tartani! Károsodás esetén ki kell ezeket cserélni! 2) Az ekét a kezelőírásoknak megfelelően kell csatlakoztatni. A vezetési, a kormányzási és fékezési tulajdonságokat a szerkezet és a ballaszttömeg befolyásolják. Ezért megfelelő kormányzási és fékezési távolságot tartsunk! 4
) A külső szállítási méreteket a közlekedési szabályoknak megfelelően tartsuk be! 4) A szállítási helyzetben figyeljünk a traktor hárompontos rudazatának kielégítő oldalirányú rögzítésére! 5) A tömörítő- és fogókarokat a közúti szállítás előtt be kell fordítani és reteszelni! 6) A megengedett támasztóterhelésre, tengely- és össztömegre ügyelni! 7) Elindulás előtt ellenőrizni a gép közvetlen környékét (gyermekek miatt)! 8) Kanyarodásnál figyelembe kell venni az eke kiálló részeit és a lendítő tömegét! 9) Menet közben soha nem szabad elhagyni a vezetőfülkét! 20) A segédvezető sem munka sem szállítás közben nem utazhat a munkagépen! 2) Nyílt országúton való haladás közben be kell tartani a közlekedési szabályok mindenkori előírásait! 22) Minden szállítás előtt meg kell vizsgálni az ekét biztonságtechnikai szempontból és a szállítási helyzet funkcionális biztosítására szolgáló részeket. 2) A hidraulikus vezetékeket és csatlakozásokat folyamatosan ellenőrizni kell és jó állapotban tartani! 24) A traktor elhagyása előtt az ekét le kell engedni a talajra, a motort le kell állítani ki kell húzni az indítókulcsot! 25) Ügyeljenek arra, hogy az eke munkaterületén belül ne tartózkodjanak személyek és állatok! A kezelő személy felelős a munkaterületen belül tartózkodó személyekért és állatokért! 26) Hidraulikusan működtetett részeknél nyíró- és zúzóhelyek találhatók! 27) Az eszközt csak vízszintes, kemény, sima talajra lehet leállítani! BILLENÉSVESZÉLY! 28) Egyszeres működtetésű fordítóművel ellátott eszközök esetén a fordítóművet a elzárócsappal hidraulikusan kell zárni! 29) Fel és leszerelésnél a tartóállványt megfelelő helyzetbe kell állítani és rögzíteni! 0) A karbantartási az ápolási és a beállítási munkákat csak akkor szabad elvégezni, ha a szerkezetet leengedték a talajra! 5
2. MŰSZAKI ADATOK EKETÍPUS: Váltvaforgató ekék: LM (2- barázdás), M (2-4 barázdás), MS (-5 barázdás) és S (-5 barázdás) és XS (4-6 barázdás) hidraulikus forgatóberendezéssel. JELLEMZŐ ADATOK: 6
* A megadott LE (kw) legmagasabb értékek megfelelnek a maximálisan engedélyezett vontatóteljesítménynek. * A kiegészítő felszerelés nélküli tömeg ( a tömeg függ a keretmagasságtól és az eketesttől ) Munkaeszköz: Eketest típus: M50, M40, UN50, UN400, UN40, WY50, WY400, WS50, WS400, UST400 (sávos eketest), UL40, ULST40 (sávos eketest), MPK400, MPK40, WL40, WX400, WST40, Cylindric Kiegészítő berendezések: tárcsás csoroszlya, késes ekenád, trágyabeforgató, előhántó, beforgató lemez, szalmabeforgató tárcsa, dupla támasztókerék, támasztókerék, szállítási támasztókerék, terelőlemez, altalajlazító, szántáselmunkáló 7
. AZ EKE ÉS A VONTATÓ ELŐKÉSZÍTÉSE A VONTATÓ ELŐKÉSZÍTÉSE Abroncsok: Az abroncsok nyomásának - különösen a vontató hátsó abroncsainak nyomása - azonosnak kell lenni. Az ekéknél 0,8 bar legyen. Emelőrudak: A (H) emelőrudakat jobb és baloldalon egyenlő hosszúságban kell beállítani (a). Ha a H emelőrudak az alsó (U) függesztőkarnál rögzíthetők, ezeket minél hátrább kell helyezni. Ezáltal tehermentesíteni lehet a vontató hidraulikáját. Az alsó függesztőkarok oldalstabilitása: Az alsó (U) függesztőkaroknak a munka során nagy oldalmozgási lehetőséget kell biztosítani. A stabilizátorok vagy a feszítő láncok (S) a munka során ne legyenek feszesek. A szállítás során az (U) alsó függesztőkarok oldalmozgását korlátozni kell vagy teljesen meg kell szüntetni. Szabályozás: A szántás a szabályozott hidraulikával rendelkező vontatóval alapvetően vonóerő- vagy vegyes szabályozással történik. Az eke fel- és leszerelése helyzetszabályozással történik. Mellsőtengely-terhelés Megfelelő mellső tengelyterheléssel (mellső pótsúly, keréktárcsa-tömeg, vagy mellső rakodógép) a hozzákapcsolt ekénél a kormányzási biztonságot és a összkerék - hajtású vontató első tengelyének kielégítő vonóerő-átvitelét lehet elérni. Az eke előkészítése Kenés: Védőlakk: KENÉSI VÁZLAT minden kenési pontot átkenni A védőlakkot az ekevasakról (kenési vázlat szerint) és a kormánylemezről le kell húzni. 8
Az A-H kenési pontokat a zsírzópréssel (zsírzóval) rendszeresen le kell kenni, az orsókat és az I és J csúszófelületeket rendszeresen be kell zsírozni. 4. AZ EKE FEL- ÉS LESZERELÉSE AZ EKE HOZZÁKAPCSOLÁSA A VONTATÓHOZ A munkahelyzetbe állított ekét a következőképpen kapcsoljuk a vontatóhoz: Négyvasú kivitelezésnél a rákapcsoló-tengely átmérője (csapszegátmérő) 6mm legyen! A vontató hidraulikáját helyzetszabályozó állásba kell kapcsolni Az alsó függesztőkarokat össze kell kötni a vontató rákapcsoló-tengelyével és a rögzítő csappal biztosítani. A támasztóállványt lazítani és 90 fokkal elfordítva ismét rögzíteni. A vontató felső támasztó karját a vontatótest három lyukának egyikében rögzíteni csapszeggel és illesztő-szeggel biztosítani. Előnyös használni a vontatótest hosszú lyukát, amiáltal a felső támasztókar a szántás során szabadon tud mozogni. (Előnyös talajkopírozáskor). Úgy kell csatlakoztatni a felső támasztókart, hogy a kapcsolódási pont az ekéhez a munka során is magasabban legyen mint a bekötési pont. A hidraulika gyorskapcsolókat ill. az egyéb vezetékeket hozzá kell kapcsolni a vontató vezérlőrendszeréhez. Szántáshoz a hidraulikát kapcsoljuk át vonóerő- vagy vegyes szabályozásra. Vegyük figyelembe a vontatógyártó használati utasításait! 9
AZ EKE LEKAPCSOLÁSA A VONTATÓRÓL Tanácsos az eke leállítása előtt az átfordulás-beállító orsót fordító-munkahengerrel egyenesbe állítani. Egy ferdén álló forgatószerkezet megnehezítené az újbóli hozzákapcsolást. Az újabb használat előtt a beállító orsót eredeti állásába kell helyezni. Az ekét kemény és sima talajra állítsuk! A hidraulikát helyzetszabályozó állásba kell kapcsolni. Az ekekeretet munkahelyzetbe fordítani és a motort lekapcsolni. Az eke elforgatáshoz a vezérlőemelőt többször ide-oda mozgatni, ezáltal nyomás képződik. A felső támasztókart a vontatótestről levenni. A hidraulika csővezetékeit ill. egyéb vezetékeket le kell kapcsolni a vontatóról és a védősapkát fel kell húzni. A támasztóállványt lazítani, alul összecsukni és a rögzítő csappal ismét biztosítani. Az alsó függesztőkart a rákapcsoló tengelytől elválasztani. 5. AZ EKE FORDÍTÁSA Az LM-, M-, MS-, S- és XS-ekék fordítóművét egyszeres (LM és M) vagy és kettős működtetésű (LM XS) automata fordító-munkahengerrel lehet felszerelni. Az eke fordítása általában Minden fordítás előtt meg kell bizonyosodni arról, hogy az eke munkaterületén nem tartózkodnak személyek! A forgatóhidraulikát csak a vezetőülésből szabad működtetni. A hidraulika magasnyomású vezetékeit nem szabad megtörni vagy összenyomni. A gyorskapcsolókat mindig tisztán kell tartani. Minden fordítás előtt az ekét teljesen ki kell emelni. FORDÍTÁS EGYSZERES MŰKÖDTETÉSŰ MUNKAHENGERREL (LM, M) Ehhez szükséges a vontatón egy, az emelőhidraulikától független egyszeres működtetésű vezérlőmű. Az egyszeres működtetésű munkahenger esetén az eke az első fordítási fázisban leng. A második fordítási fázisban az ekekeretet a munkahengerrel a szélső helyzetbe nyomjuk az átfordulás beállító orsó ellenében.. A vezérlőkart az Ereszteni (Senken)-re az ekekeret leng. 2. Amíg az ekekeret vízszintesen fekszik, vagy a lendület által egy kicsit eltér, a vezérlőrudat azonnal az Emelés (Hebel)-re kapcsolni. A dugattyúrúd kitér és az eke rendesen megfordul. 0
Ebből adódik, hogy a fordító-munkahengernek mindig a ráakasztott tömeggel ellentétesen, a fordítótengelytől kiindulva kell csuklósan hozzákapcsolva lennie. A súlyponthelyzettől függően megy végbe a fordítás az óramutató járásával ellentétes vagy megegyező irányban. (Forgásirány a menetirányban a munkahelyzetban jobb oldalon). Az ekék túlnyomórészt a következő irányba fordulnak: TÍPUS LM850 / M850 LM950 / M950 LM020 / M020 2-vasú -vasú 4-vasú + (-) - (+) X + (-) - (+) X + (-) - (+) X + óramutató járásával megegyező irányban - ellentétes irányban A 2 és -vasú kivitelnél a fordítási irány a vontató nyomtávolságától és a felszereléstől függően (támasztókerék, tárcsás csoroszlya stb.) megfordulhat. A számos variáció miatt egy pontos leírás itt nem közölhető. A gépeket a gyárban a felszerelésnek és a leggyakrabban előforduló fogásszélességnek megfelelően illesztik. A súlyponthelyzet változásai, amelyek a felszerelés változtatásai (pl. támasztókerék utánszállítása) vagy más nyomtávolságok miatt jönnek létre, szükségessé teszik a másik fordítási irány történő átszerelést. Átépítéseket csak a vevőszolgálat utasításai szerint szabad végezni. Az átépítés úgy történik, hogy a fordítótestet (. poz.) az állítószánok (2. poz.) vonatkozásában 80 -kal el kell fordítani. Ebből a célból le kell szerelni a szélességállító-orsót (. poz.) és a fordítótestet (. poz.) a hozzákapcsolási testtel (4. poz.) az állítószánról (2. poz.) le kell húzni. Ezután a fordítótestet (. poz.) az ekeforgató-munkahengerrel (5. poz.) 80 -kal el kell fordítani. Az összeszerelés ellentétes sorrendben történik. Az egyszeres működtetésű munkahengerek két húzórugóval vannak felszerelve. Ezek segítségül szolgálnak a fordításhoz, ha az eke súlypontja közel van a fordítótengelyhez. Ha az eke túl gyorsan fordul meg, ezeket a rugókat le lehet venni. A -vasú kivitelezésnél a hidraulika vezetéke és a munkahengeren a becsavaró csavarorsó között egy fojtótárcsa van beszerelve. Ha az eke túl lassan fordul, akkor ezt a fojtótárcsát el lehet távolítani. Fordítás kettős működtetésű automata munkahengerrel (LM, M, MS, S, XS) A kettős működtetésű automata-munkahenger egy automatikus átvezérlővel és egy hidraulikus véghelyzetlezáróval van felszerelve. Ezért szükséges a vontatón egy kettős működtetésű vezérlőmű. A kettős működtetésű automata-munkahengert egy egyszeres működtetésű munkahengerhez is hozzá lehet csatlakoztatni, de szükséges a vontató olajtartályához vezető olaj-visszavezető vezeték.
CSATLAKOZÁS KETTŐS MŰKÖDTETÉSŰ VEZÉRLŐMŰHÖZ vezérlőmű traktor N = semleges: A munkahenger hidraulikusan le van zárva (fordítás-lezárás) D = fordítás: A fordítás mindig a D állásban történik - mindegy hogy balra vagy jobbra R = visszafordítás: Amennyiben az ekét a fordítás közben leállítjuk (kapcsolóállás D- ről N-re), az R állásban visszafordítható. A semleges állásból a fordítás állásba = az eke 80 -kal elfordul. Utána semleges állás = az eke lezárt. Egy újabb elfordítás kb. 5 mp elteltével lehetséges. Ha az emelőt röviden az R-re majd a D-re, a fordítás rögtön bekövetkezik. Amennyiben a fordítás alatt megszakítjuk a fordítást, pl. 5-20 után, az ekét a R emelőállásba vissza lehet kapcsolni. CSATLAKOZÁS A VONTATÓTARTÁLYHOZ VEZETŐ OLAJVISSZAFOLYÁS-VEZETÉKKEL EL- LÁTOTT EGYSZERES MŰKÖDTETÉSŰ VEZÉRLŐMŰHÖZ A fordítás kapcsolása ugyanaz, mint a kettős működtetésű vezérlőműhöz, de a visszaforgatás R állásba nem lehetséges. vezérlőmű traktor 6. AZ EKE BEÁLLÍTÁSA A FOGÁSSZÉLESSÉG BEÁLLÍTÁSA Minden plus ekének négy fogásszélessége van - az eketípustól és a kerethossztól függően: Fogásszélesség: 28 40 cm Fogásszélesség: 2 44 cm LM 850, 950, 020 és M 850 M 950, 020, MS 850, 950, 050, S és XS 850 2
Fogásszélesség 6 48 cm S és XS 950 és 050 AZ EKE DURVA ILLESZTÉSE A VONTATÓHOZ a) első gerendelytartó csavart (. poz.) lazítani, b) hátulsó gerendelytartó csavart (2. poz.) kivenni, c) gerendelytartót (. poz.) úgy megdönteni, hogy a kívánt gerendelytartó furat a keretcső furata fölött helyezkedik el, d) csavart (2. poz.) ismét felszerelni, e) csavarokat (2. és. poz.) meghúzni. A fogásszélesség beállításakor az egyéb eszközök, mint a trágyabeforgató, tárcsás csoroszlya és a támasztókerék - ha vannak ilyenek - automatikusan elfordulnak és igazodnak az új fogásszélességhez. Nem szükséges újabb beállítás vagy beigazítás. A traktor hátsó kerekeinek (A) különböző belső távolságának és a beállított (B) fogásszélességnek megfelelően az eke durva beállítása a szánvezetővel történik (X) a 4. és 5. oldalon található táblázatok alapján. Ezek a táblázatok érvényesek: 25 cm munkamélység, 75 cm keretmagasság ill. 70 cm-es NON-Stopkeretmagasság esetén. 20 cm-es munkamélység esetén a X-értéket 0 mm-rel csökkenteni kell. 0 cm-es munkamélység esetén a X-értéket 0 mm-rel növelni kell. Keret lengő munkahengerrel felszerelt ekéknél (M-, MS-, S- és XS-S) a keret lengő munkahengerének bejáratottnak kell lennie! Ez a kép érvényes az összes következő fogásszélesség-táblázatra (LM, M, MS S és XS)!
4
5
Az eke munkamélység állítása Nagyobb: szabályzó hidraulikát nagyobb mélységre állítani, felső támasztórudat lerövidíteni, támasztó kere(ke)ket feljebb állítani Kisebb: szabályzó hidraulikát kisebb mélységre állítani, felső támasztórudat meghosszabbítani, támasztó kere(ke)ket lejjebb állítani. MÉLYSÉGBEÁLLÍTÁS A SZABÁLYZÓ-HIDRAULIKÁVAL ld. A vontatógyártó kezelési utasításait! MÉLYSÉGBEÁLLÍTÁS KETTŐS TÁMASZTÓKERÉK ESETÉN A mindenkori St támasztókerék-szár K gömbfejét kihúzni és 90 -kal elfordítani. Az R támasztókereket a kívánt mélységbe tolni és a gömbfejét ismét reteszelni. MÉLYSÉGBEÁLLÍTÁS ÁTBILLENŐS (SZÁLLÍTÓ) TÁMASZTÓKERÉK ESETÉN A mélységbeállítás az E beállító csavarral történik mindkét oldalra külön-külön. Nagyobb munkamélység: Az E beállító csavart befelé forgatni Kisebb munkamélység: Az E beállító csavart kifelé forgatni. Az E beállító csavart mindig K biztosító anyával kell biztosítani! 6
AZ ÁTFORDÍTÁS BEÁLLÍTÁSA (LM, M, MS, S, SX) Az átfordítást a beállító orsóval (. poz.) balra és jobbra külön kell úgy beállítani, hogy a műszerek ill. a gerendely (2. poz.) a talajhoz képest pontosan derékszögben álljanak. A beállító orsók elforgatása érdekében a fordítómunka-hengert röviden nyomás alá kell helyezni. A VONÓPONT BEÁLLÍTÁSA Keret fordító munkahengerrel felszerelt ekéknél (S-S) a keret fordító munkahengernek bejáratottnak kell lennie! Az ekét úgy kell beállítani, hogy a vontatón ne lépjen fel oldalra húzás. Hogy ezt elkerüljük, az alsó függesztő-karokat a megfelelő helyzetbe kell állítani. Alapesetben az ekét úgy kell beállítani, hogy az A csatlakozótest a traktor nyomvonalának közepén fusson. A beállítás az S vonóorsóval a keret lengő munkahengernél történik. Az ekét úgy kell beállítani, hogy a vontatón ne lépjen fel oldalra húzás. Hogy ezt elkerüljük, az alsó függesztőkarokat a megfelelő helyzetbe kell állítani. Alapesetben az ekét úgy kell beállítani, hogy az A csatlakozótest a traktor nyomvonalának közepén fusson. A vontató a szántott terület felé húz: Az alsó függesztőkarokat a szántott terület felé beállítani S vonópont-orsót rövidíteni EGZAKT NYOMVONAL-BEÁLLÍTÁS A vontató a szántatlan terület felé húz: Az alsó függesztőkarokat a szántatlan terület felé beállítani S vonópont-orsót hosszabbítani. A szántásmélység és az átfordítás beállításának megfelelően az. eketest S fogásszélességét a V beállító orsóval az F szánvezetőn úgy kell korrigálni, ahogy az a hátsó eketest mindenkori S fogásszélességének megfelel. Minden beállítás hatással van az egyéb beállítási nagyságokra és megkívánják ezek korrigálását is. 7
A TÁRCSÁS CSOROSZLYA BEÁLLÍTÁSA A tárcsás csoroszlyák mélységét az S csavar lazítása után az A lengőkar állításával a kívánt munkamélységnek megfelelően úgy kell beállítani, hogy a kerékagy ne érjen a földre. Az A lengőkar beállításánál arra kell ügyelni, hogy a fogazat tisztán kapcsolódjék és az S csavar feszesen legyen meghúzva. A csoroszlya oldalsó távolságának az eketesttől kb. - cm-ig kell lennie, és legalább a trágyabeforgató-tárcsa fölé emelkedjen. Ezt a távolságot a C csoroszlyatengely elfordításával érhetjük el. Az elforgatás a D szorítókengyel meglazításával lehetséges. A szorítókengyel meglazításához és az újrahúzásához mindkét csavart használjuk, amelyek a C csoroszlyatengelytől meszszebb találhatóak. (jobb szorítóhatás) A csoroszlya oldalsó kilengését a B ütközővel lehet beállítani. Nagy tarlómaradvány esetén a tárcsás csoroszlyákat a H tartón megfelelően messze előre kell tenni. TRÁGYABEFORGATÓ A trágyabeforgatókat úgy kell beállítani, hogy a munkamélységük / -a szántásmélységnek, nagyobb tarlómaradvány esetén mélyebbre is lehet őket állítani. Amennyiben a trágyabeforgatók a túl nagy tarlómaradvány esetén zavaróan hatnak, ezek könnyen levehetők két csavar meglazításával. Köves talaj esetén nem ajánlatos használatuk (mivel nem kőbiztosak). SZÁLLÍTÁSI ÁTBILLENŐ KERÉK A szállítási átbillenős kerék szállítási helyzetbe hozása: az A hidraulika-csillapítót az átbillenős kerék szárról ki kell akasztani (a rögzítő-sasszeget ki kell venni), fel kell hajtani és a lemezek között a sasszeggel kell pozícionálni. A B rögzítő csapszeget le kell szerelni, miközben a rögzítő-sasszeg megold és a sasszeget ki lehet húzni. A C reteszt meg kel emelni azért, hogy az átbillenős kerék szárát az alsó ütközőből ki lehessen emelni és ezáltal 90 fokkal az E fordítópont-csavar körül el lehet fordítani. Ezután a B rögzítő csapszeget újra fel lehet szerelni. 7. SZÁLLÍTÁSI HELYZET Szállítási helyzetben átbillenős kerékkel a "traktor-felső támasztókart" ki kell akasztani. A szállítási helyzetben a vontató alsó függesztő-karjainak oldalmozgását korlátozni kell vagy teljesen meg kell szüntetni. 8
Szállítási átbillenős kerékkel ellátott ekéknél a következőképpen kell eljárni: A átbillenős kereket szállítási helyzetbe hozni. A szállítóreteszt (az eke rákapcsolótest alatt) rögzítő helyzetbe hozni. (kart 80 -kal elfordítani). Ekét vízszintes állásba fordítani (fordító-munkahenger teljesen behúzva) és ügyelni arra, hogy a szállítóretesz a helyére kerüljön. MINDENNEMŰ SZÁLLÍTÁSKOR ÜGYELNI A KÖZLEKEDÉSI SZABÁLYOKRA! Visszatolatásnál a szállítási átbillenős kerék megfordul a tengelye körül. Ügyeljen arra, hogy a tárcsás csoroszlyák úgy legyenek beállítva, hogy a támasztókerék és a tárcsás csoroszlyák között az ütközés kizárt legyen! 8. TÚLTERHELÉS-BIZTOSÍTÁS NYÍRÓCSAVAROS BIZTOSÍTÁS A túlterhelés okozta sérülések elleni védelem érdekében a V&N ekéket nyírócsavarokkal (. poz.) látták el. Egy nyírócsavar eltörése után a felemelt ekénél a kifordított eketestet a forgatópont csavar (2. poz.) meglazítása és a törött darabok eltávolítása után vissza lehet fordítani. Miután új nyírócsavart helyezünk be, akkor ezt és a forgatópont csavarokat ismét meg lehet húzni. Csak eredeti nyírócsavarokat szabad használni a megfelelő méret és minőség alapján! Csak ezek a csavarok nyújtanak hatékony védelmet. Semmiképp ne használjunk alacsonyabb vagy nagyobb szilárdságú és rövidebb szárú csavarokat! A FÉLAUTOMATIKUS KŐKIOLDÁS (FÉL AUTOMATIKA) A félautomatikus kőkioldást akkor használják, ha a talajban túl sok kő van, ami gyakran kiváltaná a nyíróbiztosítás működését. A félautomatikus kő kioldás a következő képpen mű ködik: Ha az eketest akadályba ütközik (kő), akkor a görgőcsapok (. poz.) és a csapágygörgők (2. poz.) a reteszeket (. poz.) mozgatják, ami által a nyomórugók (4. poz.) összenyomódnak. Az eketest a gerendellyel (5. poz.) hátra felfelé elfordulhat. Ahhoz, hogy az eketestet ismét be lehessen fordítani, meg kell állítani a vontatót. A vontatóval kissé hátra kell menni és az ekét ki kell emelni- ez elég ahhoz, hogy az eketest a gerendellyel automatikusan a helyére kerüljön. A kifogástalan működés biztosítása érdekében a görgőcsapokat (. poz.) állandóan kenni kell! Ezenkívül minden alkatrészt, úgymint a görgőcsapokat (. poz.), csapágygörgőket (2. poz.) és a reteszeket (. poz.) át kell vizsgálni, és kopás esetén ki kell azokat cserélni! 9
TELJESEN AUTOMATIKUS KŐKIOLDÁS mechanikus (NON-Stop kőkioldás, mech.) A teljesen automatikus kő kioldás a következő képpen mű ködik Ha az eketest akadályba ütközik (kő), akkor a gerendely-elem elfordul a csuklógömb felett felfelé. Ekkor a rugók a vonórúd és a könyök felett összenyomódnak. Ha az eke túlment az akadályon, a gerendely-elem visszatér az eredeti helyzetébe. Az egész folyamat lezajlik anélkül, hogy a vontatót meg kellene állítani (NON-Stop). A munka alatt a gerendely-elem közelében és az eke rugóoldalán (barázdaoldalon) tartózkodni TILOS! A gerendely-elem ill. a laprugók leszerelésekor az A anyát a vonórúdon meg kell lazítani ill. a felszerelésekor úgy kell meghúzni, hogy a 70 mmes mértéket elérjük (a rugók befogási hossza előfeszítve) (csapszegközép). Nem lehet kevesebb, mint 70 mm! TELJESEN AUTOMATIKUS KŐKIOLDÁS - hidraulikus (= NON-Stop-kőkioldás, hidr.) A teljesen automatikus hidraulikus kőkioldás elvben ugyanúgy működik, mint a mechanikus kőkioldás, azzal a különbséggel, hogy a laprugók helyett egy kiegyenlítő-tartállyal összekötött hidraulikus henger kerül felhasználásra. Munkafolyamat: Az eketest akadályba (kő) ütközése esetén olyan nagy az ellenállás, hogy a NON-Stop-elem "kiold". A hidraulika henger (a NON-Stop-elemen rögzítve) hidraulika olaja a kiegyenlítő tartályba kerül. Miután az eketest elhagyta az akadályt, a kiegyenlítő-tartály az olajat visszanyomja a hidraulikus hengerbe és a NON-Stop-elem visszakerül a kiindulási helyzetbe. A kioldási nyomást (= munkanyomás) igény szerint egy nyomásszabályzó-vezetékkel a vontató hidraulikájától lehet állítani. A munkanyomást a nyomásmérőről lehet leolvasni. A nyomásszabályzó-vezeték levételekor az ekén elhelyezett záró csapnak zárva, a vezetéknek a vontatóhidraulikával tehermentesítve (nyomás nélkül) kell lennie és csak ezután lehet szétkapcsolni. Ha a vontatóvezeték rákapcsolva marad, ügyelni kell arra, hogy a vezeték ne nyomódjon össze és ne akadjon meg. A túlterhelés által okozott károsodás védelme érdekében minden NON-Stop-elem egy nyírócsavarral van ellátva. A fel- és leszerelés úgy történik, mint ahogy azt a "nyíróbiztosítás" esetében leírtuk a forgatópontcsavarral. 20
A hidraulikus henger befogási hossza 765mm és ez a vonórúdon található A anyával kerül beállításra. A beállítás befejezése után az anyát egy ellenanyával kell biztosítani azért, hogy az elem ne lazuljon meg. A KIEGYENLÍTŐTARTÁLY NYOMÁSA A gáznyomás-oldalt (kiegyenlítő tartályt) kivétel feszítő nyomás 90 bar nélkül csak a kereskedő ill. a Vogel & Noot állíthatja be! (nitrogén) min. munkanyomás 90 bar (hidr. olaj) Az olajnyomás-oldalt a traktorhidraulikával és a max. munkanyomás 40 bar nyomásszabályzó vezetékkel lehet beállítani! (hidr. olaj) 9. KARBANTARTÁS Munka közben a gerendely elem ill. a hidraulikatartály közelében tartózkodni TILOS! (A rendszer nagy nyomás alatt áll). BIZTONSÁGI UTASÍTÁS: A hidraulikus kőbiztosításon (henger, tartály, vezetékek, csövek stb.) végzett leés felszerelési munkálatok esetén a rendszer nyomását a nyomásszabályzóvezetékkel teljesen le kell csökkenteni (A rendszer nagy nyomás alatt áll) BALESETVESZÉLY! A rendszernyomás leengedése előtt az ekének csatlakoztatva kell lennie vagy megfelelő módon kitámasztva kell lennie egyébként fennáll az elbillenés veszélye! Ahhoz, hogy az eke több évig a szolgálatában álljon, a megfelelő karbantartási és ápolási munkákat el kell végeznie. I. Minden csavart és anyát az első használat után utánhúzni és a későbbiekben minden 20 üzemóra után felülvizsgálni és adott esetben utánhúzni. II. III. IV. Minden kenési helyet (a kenési vázlat szerint) rendszeresen kenni. Elkopott ekevasakat és kormánylemezeket időben kicserélni, azért hogy az eke törzsek ill. a tartórészek ne szenvedjenek kárt. Ugyanez vonatkozik a többi kiegészítőre is, ha vannak ilyenek. A hidraulikus nagynyomású vezetékeket folyamatosan kell ellenőrizni és a csatlakozókat tisztán kell tartani. - A védősapkákat fel kell helyezni. Porózus vagy hibás nagynyomású vezetékeket azonnal ki kell cserélni. V. Használat után az ekét gondosan le kell tisztítani és a fényes felületeket savmentes zsírral korrózió ellen védeni kell. 2
0. MUNKAKÖZBENI HIBÁK ÉS AZOK MEGSZÜNTETÉSE Az eke nem húz be: Az eke nem éri el a kívánt munkamélységet: Eketestek fogásmélysége egyenetlenül mély: - keresztbarázdát a végeken húzni - felső támasztókart megrövidíteni - ekevasakat kicserélni vagy orros szántóvasakat használni - a tárcsás csoroszlyákat és a trágyabeforgatót magasabbra állítani - támasztékot megrövidíteni - támasztókerekeket magasabbra állítani - hidraulikát leengedni - felső támasztókart megrövidíteni - ekevasakat felújítani vagy orros szántóvasakat használni - felső támasztókart utánállítani - támasztékot korrigálni Az eke egyenetlenül működik: Az eke a szántatlan oldal felé kifordul: Az eke a barázdaoldalon kifordul: Az eke nem fordul: - a gerendely egyik nyírócsapja eltörött, cserélni - munkamélységet növelni - támasztékot csökkenteni - csúszólapok kiegészítő felszerelése - munkamélységet növelni - támasztékot növelni - a kapcsoló dugót kicserélni, amenynyiben ez nem illik a traktorcsatlakozó részhez (szeleptest nyitási útja) - ld. 5 pont "Az eke fordítása" Az eke nem marad a támasztékon: (kettős működtetésű automatikus munkahenger) Az eke nem marad a támasztékon: (egyszeres működtetésű munkahenger) - munkahengert beküldeni a V&Nhoz, visszacsapó szelep hibás - a traktor vezérlőberendezése tömítetlen - az olajkilépésnél dugattyútömítését ki kell cserélni 22
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK (LM, M, XMS, S és XS-hez) A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT FELTÉTLENÜL BE KELL TARTANI:. Az eke traktorról való lekapcsolásánál ügyelni kell arra, hogy a támasztó-állvány szabályszerűen legyen rögzítve! 2. Szállítási helyzet átbillenős kerékkel: Országúton való szállításkor be kell tartani a közlekedési előírásokat! Szállítási átbillenős kerékkel való szállításnál a traktor felső támasztókarját ki kell akasztani! Továbbá ilyen szállítások esetén a hátsó eketestet a szállítási zárral le kell zárni (szállítási zár az eketörzs alatt)!. Az M850, M950, M020 a 4 barázdás kiviteltől, MS850, MS950, MS050, S850, S950, S050, XS850, XS950, XS050 és XS50 az 5 barázdás kiviteltől (nyírócsapos, fél ill. NON- Stop kőkioldás) - szállításkor feltétlenül használni kell a szállítási átbillenős kereket az ekefordítás élettartama! BALESETVESZÉLY! 4. Ahhoz, hogy elkerüljük a szállítókerekek tárcsás csoroszlya általi megsérülését a szállítási helyzetbe visszatolatásnál, ezeket a csoroszlyákat egy ütközővel (a csoroszlyatengelynél) felülre kell állítani! 5. Minden 4 ekefej feletti eketípushoz általánosan a II/6. Ill. III/6-os kategóriájú rákapcsolótengely van előírva (csapszegátmérő 6 mm). A 28 mm-es csapszegátmérő tilos BALESETVESZÉLY! 2
A garanciánk a következő területekre terjed ki: GARANCIA-FELTÉTELEK * A garancia területe: Az első felhasználó számára a leszállított eszköz technikai állása szerinti felhasználói és szerkezeti tulajdonságokat garantáljuk. A garancia érvényes a hibák kiküszöbölésére abban az esetben, ha az anyaghibák, a szerkezeti hibák és a feldolgozási hibák a leszállított eszközön károkat okoztak. * A garancia időtartama: A garancia teljesítésének periódusa a szállítandó eszköz szállításakor kezdődik. a) év a szerkezeti elemekre b) Kiegészítők: a nem általunk gyártott elemekre, pl: fordító-munkahenger, a szállítónkkal szemben fennálló garancia mértékében vállalunk garanciát. * Hibák kiküszöbölése. A garanciateljesítés oly módon történik, hogy azokat a részeket, amelyek bizonyíthatóan anyag, szerkezeti, vagy feldolgozási hibák következtében károsodtak vagy használhatatlanná váltak, a mi javaslatunk szerint kijavítjuk, vagy a wartbergi üzembe való tehermentes beküldése után kicseréljük. A hiba bizonyításához üzemünk vizsgálati dokumentumai az irányadók. Hibakiküszöbölés nem befolyásolja a garancia határidejét. Minden további átalakítási, árcsökkentési vagy pótszállítási, továbbá közvetett vagy közvetlen következményekre támasztott igény kizárva. * A garancia nem terjed ki: A garancia teljesítéséből ki vannak zárva: a) kopóalkatrészek természetes kopáskor b) károsodások, amelyek gondatlanságra, túlterhelésre vagy nem rendeltetésszerű használatra vezethetők vissza. * A garancia megszűnése a) Ha a garancia szükségességét, amely helytelen vagy hiányos szállításra vagy más hiányosságra vonatkoznak, a szállítás után 8 napon belül nem jelezték. b) Ha a leszállított eszköz kezelésének előírásait (kezelési útmutató) nem követik c) A megrendelő vagy harmadik személy által hiányos az üzembe helyezés vagy szerelés d) Ha a leszállított eszközön engedélyünk nélkül végzett változtatást a megrendelő vagy harmadik fél, vagy engedélyünk nélkül végeztek javítási munkálatokat. e) A garancia idején belüli, a leszállított eszköz továbbadása esetén. f) Ha a megrendelőnek fizetési késedelme van vagy egyéb rá vonatkozó kötelezettségeit nem teljesíti. g) Idegen alkatrészek szerelése és felhasználása vagy általunk nem ajánlott kiegészítők vagy utánfutók esetén. h) Ha a garanciakártyát nem közvetlenül a vásárlás után vagy hiányosan küldik vissza. 24
LM-850, -950, -020 M-850, -950, -020 M-Scheibensechpflug-950, -020 XMS-850, -950, -050 S-850, -950, -050 XS-850, -950, -050 A - 866 Wartberg / Mürztal T +4 (0)858/605 0, F +4 (0)858/605 09, E info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com
II. ERSATZTEILLISTE. hydraulische Wendevorrichtung LM 5 2. hydraulische Wendevorrichtung M 7. hydraulische Wendevorrichtung XMS (A2) 9 4. hydraulische Wendevorrichtung S neu, XS (A24) 0 5. Hinterpflug LM 6. Hinterpflug M 7. M-SS (Scherbolzen-Scheibensechpflug) 5 8. Hinterpflug XMS (C2).. 7 9. Hinterpflug S (LC4 / C) 9 0. Hinterpflug XS (C24).. 2. Düngereinleger und Vorschäler 2 2. Düngereinleger, Vorschäler und MORO-Vorschäler 25. Scheibenseche. 27 4. Scheibenseche gefedert 29 5. Scheibenseche - Scheibensechhalter - Scheibensechpflug (Scherbolzen).. 6. Scheibenseche (NON-Stop-Steinsicherung). 7. Stroheinlegescheiben. 5 8. Doppelstützräder hinten / vorne 7 9. halbautomatische Steinsicherung L, LM und M (SEMI). 8 20. halbautomatische Steinsicherung MS, S (SEMI) 9 2. Pendel-Transportpendel-Stützrad - einstielig. 4 22. Transportpendelstützrad - doppelstielig hinten.. 4 2. Untergrundlockerer.. 44 25. Transportverriegelung montiert.. 45 26. NON-Stop-Steinsicherung - mechanisch 47 27. NON-Stop-Steinsicherung - hydraulisch, mit Kompaktzylinder 49 28. NON-Stop-Steinsicherung - hydraulisch, mit Zentralspeicher 5 29. Grenzackereinrichtung.. 5 0. Spuranpassung - hydraulisch. 54,55. Packerarm - mechanisch. 57 2. Packer.. 59. Pflugkörper a) WS 400.. PK0 b) UN 50.. PK c) UN 400.. PK4 d) UN 40. PK5 e) WS 50 PK6 f) WY 50 PK7 g) WY 400.. PK8 h) M 50.. PK9 i) UST 400 (Streifenkörper) PR0 j) M 40.. PR k) UL 40.. PR2 l) ULST 40 (Streifenkörper) PR m) MPK 400. PR4 n) MPK 40.. PR5 o) WST 40 (Streifenkörper) PR6 p) WL 40. PR8 q) Cylindric.. CD0 20.04.2004
2
II. ERSATZTEILLISTE Bitte beachten Sie bei Ersatzteilbestellungen folgende Hinweise: Telefonische Bestellungen: Telefax: Email: +4 (0) 858 / 605 220 für Vertrieb Intern +4 (0) 858 / 605 250 für Teile-Center +4 (0) 858 / 605 09 für Vertrieb Intern +4 (0) 858 / 605 259 für Teile-Center info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com Adressieren Sie Ihre Sendung an uns wie folgt: VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & CO.KG Grazer Straße A-866 WARTBERG, Austria Diese Anschrift gilt für Post- und Bahnsendungen. Unterlassen Sie bitte nicht, Ihre genaue Adresse sowie die gewünschte Versandart anzugeben. Sofern wir keine Unterweisung erhalten, erfolgt der Versand als Postpaket oder Frachtgut. Geben Sie bitte bei allen Anfragen und Bestellungen Baujahr, Gerätenummer und Pflugtype an. Diese Nummern sind im Typenschild am Anbaukörper eingeschlagen. Die Ersatzteile sind auf den Bildtafeln mit Bildnummern versehen. In den Teillisten finden Sie neben der Bildnummer die Bestellnummer und die Bezeichnung des betreffenden Teiles. Wir bitten Sie, in Ihrer Bestellung immer die Bestellnummer und die Teilebezeichnung anzugeben. Beispiel: 9750 (Bestellnummer) Gerade Einschraubverschraubung GE2LM (Bezeichnung) Angaben über rechts oder links: Die rechte Seite des Pfluges ist jene, mit der der Pflug in Fahrtrichtung gesehen nach rechts auswirft.
Hydraulische Wendevorrichtung LM
Hydraulische Wendevorrichtung LM Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 2 4 5 6 7 8 9 9 9 9 0 a 2 4 5 6 7 8 9 20 2 2a 22 2 77700 7700 PB4.00.02 760200 8200 82200 57570 PE.00.04 LB.00.00 LB.002.00 LB.00.00 LB.004.00 PB4.00.04 LA.0.00 LA0.0.E0 PE.00.0 8500 PE.05.02 69750 PE.05.0 57200 69780 8600 86705 84494 844250 9750 PL0.62.0 Spannstift 6x00 DIN 48 Spannstift 0x00 DIN 48 Bund Nadelrolle 4x9,8 G Kegelwulstschmierkopf SFG M8x DIN 742 Federvorstecker 5 mm verz. DIN 024 Sechskantschraube M6x90 verz. DIN 9-8.8 Verriegelungsbolzen verz. Anbauachse kpl. Kat. II / 28 (mit Hülse) Anbauachse kpl. Kat. I / 28 (mit Hülse) Anbauachse kpl. Kat. I / 22 (mit Hülse) Anbauachse kpl. Kat. II / 6 (mit Hülse) Verschleißscheibe Anbaukörper kpl. geschweißt Anbaukörper kpl. geschweißt Oberer Anbaubolzen Kat. I und II Klappstecker 2x45 verz. DIN 02 Handhebel Sechskantmutter NM8 verz. DIN 985-8 Spindel (Sturzverstellspindel montiert PE.05.00) Sechskantschraube M8x45 verz. DIN 9-8.8 Sechskantmutter NM6 verz. DIN 985-8 Staubkappe Kupplungsstecker NW0 M8x,5 HD-Schlauch 50 mm NW0 montiert HD-Schlauch 50 mm NW0 (ohne 9,20) Gerade Einschraubverschraubung GE 2 LM Drosselscheibe 24 25 26 27 28 29 0 2 4 5 6 7 8 9 40 4 4a 42 4 44 45 46 47 48 49 8875 780 85250 780 LA.60.0 LA.0.00 PL2.00.04 LA.40.00 69400 67050 702500 PL2.50.00 88755 PE.00.00 69000 LC.000.0 8200 LB.0.00 LB.02.00 LB2.000.0 580800 69790 PF0.00.5 LA2.00.4 7570 PE.8.00 LB.000.0 LB.000.02 LB.000.0 Hydraulikzylinder einfachwirkend (PE.6.00) Seegerring A0x2 DIN 47 Zugfeder verz. (PE.60.0) Seegerring A0x2 DIN 47 Klinke Wendekörper kpl. Spindelmutter Verstellschlitten geschweißt und bearbeitet Sechskantmutter M24 verz. DIN 94-8 Sechskantmutter M24 verz. DIN 49-4 Splint 5x5 verz. DIN 94 Breitenverstellspindel geschweißt Pflugwendezylinder automatisch (PE.66.00) Standstütze geschweißt Sechskantmutter M6 verz. DIN 49-8 Hebel Kegelwulstschmierkopf SFG M8x DIN 742 Pendelachse Kat. I / 28 Pendelachse Kat. I / 22 Verriegelungsbolzen Sechskantschraube M20x00 verz. DIN 9-8.8 Sechskantmutter NM20 DIN 985-8 Hülse Verbindungsbolzen Spannstift 8x60 verz. DIN 48 Klemmbügel geschweißt Distanzhülse D=22mm Distanzhülse D=28mm Distanzhülse D=6mm 5
Hydraulische Wendevorrichtung M (mit hydr. Rahmeneinschwenkung; hydr. Zugpunkteinstellung)
Hydraulische Wendevorrichtung M (mit hydr. Rahmeneinschwenkung; hydr. Zugpunkteinstellung) Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 2 848550 842749 848500 Kupferstift (LA2.000.02) Eindrückdeckel Ø60 Mutter M55x2 (LA2.000.0) 0 PF0.6.00 8200 Hydraulikzylinder einfachwirkend (Anm.: nur für 2- und -Scharausführung) Kegelwulstschmierkopf SFG M8x DIN 742 4 5 6 755208 LA2.0.0H LA2.0.00 Kegelrollenlager 0.2A Anbaukörper kpl. geschweißt hoch Anbaukörper kpl. geschweißt 2 2a LA2.40.00 LA5.40.00 Verstellschlitten geschweißt und bearbeitet Verstellschlitten geschweißt (hydr. Rahmeneinschwenkung, hydr. Zugpunkt) 7 8 9 LA2.0.E0 504 LB2.00.00 Anbaukörper kpl. geschweißt Gewindestift M8x8 DIN 9-45H Anbauachse geschweißt Kat. II / 28 4 85260 88770 Zugfeder (PF0.60.0) Hydraulikzylinder DZ/6/6/22-05.452.0 (auch für hydr. Zugpunkteinstellung) 9a 0 LB2.004.00 PE.00.04 57570 Anbauachse geschweißt Kat. II / 6 Verriegelungsbolzen verz. Sechskantschraube M6x90 verz. DIN 9-8.8 4a 5 88775A PL2.00.04 Hydraulikzylinder DZ70 (nur für hydr. Rahmeneinschwenkung) Spindelmutter 2 4 69780 PE.05.02 PE.05.0 Sechskantmutter NM6 verz. DIN 985-8 Handhebel Spindel (Sturzverstellspindel montiert PE.05.00) 6 7 8 755255 702500 6900 Kegelrollenlager.6 Splint 5x5 DIN verz. 94-St Sechskantmutter M24 verz. DIN 94-8 5 6 7 57200 69750 PF0.00.06 Sechskantschraube M8x45 verz. DIN 9-8.8 Sechskantmutter NM8 verz. DIN 985-8 Oberer Anbaubolzen 9 40 4 67050 LA.90.02 LA2.50.00 Sechskantmutter M24 verz. DIN 49-6 Standstütze Oberteil Breitenverstellspindel geschweißt 8 9 8500 88765 Klappstecker 2x45 verz. DIN 02 Hydraulikzylinder einfachwirkend (PF0.6.00) (Anm.: nur für Vierscharausführung) 4a 42 LA8.50.00 PP0.90.00 Breitenverstellspindel geschweißt (hydr. Rahmeneinschwenkung, hydr. Zugpunkt) Standstütze Unterteil 20 2 PL0.62.0 9750 Drosselscheibe (nur für Vierscharpflug) Gerade Einschraubverschraubung GE2LM verz. m. Gewinde M8x,5; beidseitig; ohne 4 44 45 69770 57700 LB2.0.00 Sechskantmutter NM2, DIN 985-8 Sechskantschraube M2x50 verz. DIN 9-8.8 Pendelachse Kat. II / 28 22 84494 Schneidring und Überwurfmutter HD-Schlauch 50 lg. NW0 montiert (inkl. 2, 24) 45a 46 47 LB2.04.00 PF0.8.00 580800 Pendelachse Kat. II / 6 Lagerbolzen geschweißt kurz Sechskantschraube M20x00 verz. DIN 9-8.8 22a 2 844250 86705 HD-Schlauch 50 lg. NW0 (ohne Kupplungsstecker) Kupplungsstecker NW0 M8x,5 48 49 50 69790 PF0.00.5 LA2.00.4 Sechskantmutter NM20 DIN 985-8 Hülse Verbindungsbolzen 24 25 26 8600 780 LA.60.0 Staubkappe Sicherungsring 0x2 DIN 47 Klinke 5 52 5 7570 82200 LA7.60.0 Spannstift 8x60 verz. DIN 48 Federvorstecker Ø5 verz. DIN 024 Lageraugenhülse 27 28 29 7840 780595 LA2.0.00 Sicherungsring 5x2,5 DIN 47 Nilos-Ring 06AV Wendekörper kpl. 54 55 56 640600 596200 847067 Federring A0 verz. DIN 27 Sechskantschraube M0x20 verz. DIN 9-8.8 Spannbuchse 50x40x40 (LA7.000.25) 7
Hydraulische Wendevorrichtung S neu-, XS -NORMAL (A24) S neu-, XS -VARIO (A24) XMS -NORMAL (A2) XMS -VARIO (A2) (mit hydr. Rahmeneinschwenkung, hydr. Zugpunkteinstellung)
Hydraulische Wendevorrichtung XMS-NORMAL; XMS-VARIO (mit hydr. Rahmeneinschwenkung, hydr. Zugpunkteinstellung) (A2) Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 2 4 5 6 7 8 9 9a 9b 0 2 4 4a 5 6 7 8 9 9a 20 2 22 2 24 25 26 26a 27 28 29 A4.000.0 A2.000.06 A2.000.0 75522 A2.0.0H 7500 A2.0.E0 560040 LB.00.00 LB.004.00 LB.005.00 LB.000.0 LB.000.02 PE.00.04 69780 A2.05.02 PG0.05.0 A2.05.00 572600 69750 PF0.00.06 8500 9750 9708 84494 844250 86705 8600 A2.0.0 7870 780602 A2.2.00 A2.0.0M A2.0.AM 8200 A2.40.00 A28.40.00 88750 88752 Anlaufring (Ø 40) Lagerrohrdeckel Ø 40 Mutter M75x2 Kegelrollenlager 225A Anbaukörper kpl. geschweißt hoch Spannstift 4x4 verz. DIN 48 Anbaukörper kpl. geschweißt Zylinderschraube M0x0 verz. DIN 692 Anbauachse geschweißt Kat. II / 28 Anbauachse geschweißt Kat. II / 6 Anbauachse geschweißt Kat. III / 6 Distanzhülse Ø6 Distanzhülse Ø28 entfällt bei MS Verriegelungsbolzen verz. entfällt bei MS Sechskantmutter NM6 verz. DIN 985 Handhebel Spindel Sturzverstellspindel montiert Sechskantschraube M8x75 verz. DIN 9 Sechskantmutter NM8 verz. DIN 985 Oberer Anbaubolzen Klappstecker 2x45 verz. DIN 02 Gerade Einschraubverschraubung GE2LM verz. m. Gewinde M8x,5; beidseitig; ohne Schneidring und Überwurfmutter Winkelverschraubung M8x,5 HD-Schlauch 50 lg. NW0 montiert (mit Kupplungsstecker und Staubkappe) HD-Schlauch 50 lg. NW0 (ohne Pos. 2 und Pos. 22) Kupplungsstecker NM0 M8x,5 Staubkappe Zylinderlagerbolzen unten Sicherungsring 40x2,5 DIN 47 Nilos-Ring 6922 JV Wendekörper mit Wendeachse Wendekörper kpl. mont. (Zylinderlagerbolzen auf kurzer Seite montiert) Wendekörper kpl. mont. (Zylinderlagerbolzen auf langer Seite montiert) Kegelwulstschmierkopf SFG M8x DIN 742 Verstellschlitten geschweißt und bearbeitet (NORMAL) Verstellschlitten geschweißt und bearbeitet (VARIO) Hydraulikzylinder DZ 70/80 (auch für hydr. Zugpunkt), XMS und XMS-VARIO Hydraulikzylinder DZ/80 (für hydr. Rahmeneinschwenkung), XMS und XMS-VARIO 0 2 4 5 6 7 8 9 40 4 42 4 44 45 46 47 48 49 50 5 52 5 5a 5b 54 55 56 57 58 59 60 6 62 6 64 65 66 67 68 69 70 PL2.00.04 755248 702800 6900 67050 A4.90.02 LA8.50.00 LA7.50.00 PP0.90.00 69770 57700 LB4.20.00 LB4.204.00 LB4.205.00 LB2.000.0 58000 LA4.00.5 69790 LA4.00.4 7570 82200 847065 A4.0.02 A2.0.0 7870 A4.000.08 A4.000.09 NI009562 86000 Z24.290.00 7550 78280 654570 8895 A4.000.07 LC8.000.7 57500 884625 88465 55044 572550 A2.05.0 LA4.0. LA4.2.00 580800 640 LB.06.00 LB4.06.00 600090 Spindelmutter Kegelrollenlager 020 Splint 5x50 verz. DIN 94-St. Sechskantmutter M24 verz. DIN 94 Sechskantmutter M24 verz. DIN 49 Standstütze Oberteil Breitenverstellspindel geschweißt (NORMAL) Breitenverstellspindel geschweißt (VARIO) Standstütze Unterteil Sechskantmutter NM2 DIN 985 Sechskantschraube M2x50 verz. DIN 9 Pendelachse Kat. II / 28 Pendelachse Kat. II / 6 Pendelachse Kat. III / 6 Verriegelungsbolzen Sechskantschraube M20x0 verz. DIN 9 Hülse Sechskantmutter NM20 DIN 985 Verbindungsbolzen Spannstift 8x60 verz. DIN 48 Federvorstecker 5 DIN 024 Spannbuchse 60x50x40 Bolzen Ø 24 Sechskantschraube M24x2x05 Sicherungsring 40x2,5 DIN 47 Sturzanschlaghebel (Ø40) Positiv-Wendung Sturzanschlaghebel (Ø 40) Negativ-Wendung Riegelbolzen kpl. mit Kugelknopf Kugelknopf Transportverriegelung kpl. mont. Spannstift 8x45 verz. DIN 48 Sicherungsring 47x2 DIN 472 Scheibe verz. DIN 44 Druckfeder 95,5x40x5 (NI56020 / A4.000.05) Scheibe Verbindungslasche 850-, 950-, 050-VARIO Sechskantschraube M6x60 DIN 9 (VARIO) Doppelschelle Deckplatte Innensechskantschraube M8x5 verz. Sechskantschraube M8x65 verz. Hülse Hülse Anschlagbolzen geschweißt Sechskantschraube M20x00 DIN 9 Federring A20 DIN 27 verz. Vorsteckbolzen 28 Vorsteckbolzen 6 Sechskantschraube M20x0 verz. 9
Hydraulische Wendevorrichtung S neu -, XS -NORMAL (mit hydr. Rahmeneinschw., hydr. Zugpunkteinst.) Hydraulische Wendevorrichtung S neu -VARIO, XS -VARIO) (A24) Pos Bestell-Nr. Bezeichnung Pos Bestell-Nr. Bezeichnung 2 4 5 6 7 8 9 9a 9b 0 2 4 4a 5 6 7 8 9 9a 20 2 22 2 24 25 26 26a 27 28 29 A4.000.0 A4.000.06 A4.000.0 755260 A4.0.0H 7500 A4.0.E0 560040 LB4.004.00 LB4.005.00 LB.000.0 LB5.004.00 LB5.005.00 --- PQ2.00.00 69780 A2.05.02 PG0.05.0 A2.05.00 572600 69750 PF0.00.06 8500 9750 9708 84494 844250 86705 8600 A4.0.0 7870 78060 A4.2.00 A4.0.0M A4.0.AM 8200 A4.40.00 A29.40.00 88768 88767 88772 Anlaufring Ø 40 Lagerrohrdeckel Ø 60 Mutter M85x2 Kegelrollenlager 2.7 Anbaukörper kpl. geschweißt hoch Spannstift 4x4 verz. DIN 48 Anbaukörper kpl. geschweißt Zylinderschraube M0x0 verz. DIN 692 Anbauachse geschweißt Kat. II / 6 Anbauachse geschweißt Kat. III / 6 Distanzhülse Ø 6 Anbauachse geschw. Kat. II / 6 (Kugel) Anbauachse geschw. Kat. III / 6 (Kugel) entfällt Vorsteckbolzen Sechskantmutter NM6 verz. DIN 985 Handhebel Spindel Sturzverstellspindel montiert Sechskantschraube M8x75 verz. DIN 9 Sechskantmutter NM8 verz. DIN 985 Oberer Anbaubolzen Klappstecker 2x45 verz. DIN 02 Gerade Einschraubverschraubung GE2LM verz. m. Gewinde M8x,5; beidseitig; ohne Schneidring und Überwurfmutter Winkelverschraubung M8x,5 HD-Schlauch 50 lg. NW0 montiert (mit Kupplungsstecker und Staubkappe) HD-Schlauch 50 lg NW0 (ohne Pos. 2 und Pos. 22) Kupplungsstecker NW0 M8x,5 Staubkappe Zylinderlagerbolzen unten Sicherungsring 40x2,5 DIN 47 Nilos-Ring 6926JV Wendekörper mit Wendeachse Wendekörper kpl. montiert (Zylinderlagerbolzen auf kurzer Seite montiert) Wendekörper kpl. montiert (Zylinderlagerbolzen auf langer Seite montiert) Kegelwulstschmierkopf SFG M8x DIN 742 Verstellschlitten geschw. u. bearb. NORMAL Verstellschlitten geschw. u. bearb. - VARIO Hydraulikzylinder DZ/80 (auch für hydr. Zugpunkt), bis 4-scharig (NORMAL + VARIO) Hydraulikzylinder DZ/90 (auch für hydr. Zugpunkt), ab 5- bis 6-scharig (NORMAL + VARIO) Hydraulikzylinder DZ/90 Rahmeneinschw. (NORMAL + VARIO) 0 2 4 5 6 7 8 9 40 4 42 4 44 45 46 47 48 49 50 5 52 5 5a 5b 54 55 56 57 58 59 60 6 62 6 64 65 66 67 68 69 70 PL2.00.04 755265 755270 702800 6900 67050 A4.90.02 LA8.50.00 PP0.90.00 69770 57700 LB4.04.00 LB4.05.00 LB2.000.0 58000 LA4.00.5 69790 LA4.00.4 7570 82200 847068 A4.0.02 52809 7840 7870 A2.000.02 A4.000.08 A2.000.0 A4.000.09 NI009562 86000 Z24.290.00 7550 78280 654570 NI56020 A4.000.07 LC9.000.7 LC9.000.8 57500 884625 88465 55044 572550 A2.05.0 LA4.0. LA4.2.00 580800 640 LB4.06.00 600090 Spindelmutter Kegelrollenlager 2024X Kegelrollenlager 024 (neuer Turm ab 2002) Splint 5x50 verz. DIN 94-St Sechskantmutter M24 verz. DIN 94 Sechskantmutter M24 verz. DIN 49 Standstütze Oberteil Breitenverstellspindel geschweißt Standstütze Unterteil Sechskantmutter NM2 DIN 985 Sechskantschraube M2x50 verz. DIN 9 Pendelachse Kat. II / 6 Pendelachse Kat. III / 6 Verriegelungsbolzen Sechskantschraube M20x0 verz. DIN 9 Hülse Sechskantmutter NM20 DIN 985 Verbindungsbolzen Spannstift 8x60, DIN 48, verz. Federvorstecker Ø 5 verz. DIN 024 Spannbuchse 65x55x50 Bolzen Ø 24 Sechskantschraube M24xx5 (A4.0.0) Sicherungsring 5x2,5 DIN 47 Sicherungsring 40x2,5 DIN 47 Sturzanschlaghebel (Ø 5) Positiv-Wendung Sturzanschlaghebel (Ø 40) Positiv-Wendung Sturzanschlaghebel (Ø 5) Negativ-Wendung Sturzanschlaghebel (Ø 40) Negativ-Wendung Riegelbolzen kpl. mit Kugelknopf Kugelknopf Transportverriegelung kpl. montiert Spannstift 8x45 verz. DIN 48 Sicherungsring 47x2 DIN 472 Scheibe verz. DIN 44 Druckfeder 95,5x40x5 Scheibe Verbindungslasche 950 (VARIO) Verbindungslasche 850, 050 (VARIO) Sechskantschraube M6x60 DIN 9 (VARIO) Doppelschelle Deckplatte Innensechskantschraube M8x5 verz. Sechskantschraube M8x65 verz. Hülse Hülse Anschlagbolzen geschweißt Sechskantschraube M20x00 DIN 9 Federring A20 verz. DIN 27 Verriegelungsbolzen 6 Sechskantschraube M20x0 verz. 0
Hinterpflug LM Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g a b 2 4 5 6 7 8 9 0 2 4 5 6 7 7a 8 LC.000.50 LC.000.70 LC.000.90 52757 LC.000.0 LC2.000.09 52764 5276 LC.000. LC.000.0 76400 LC.02.00 75400 LC2.000.04 LC2.000.05 LC2.000.06 LC2.000.07 6705 847556 LC2.80.00 69780 Rahmenrohr 850 (2-scharig) Rahmenrohr 950 (2-scharig) Rahmenrohr 020 (2-scharig) Sechskantschraube M20x65 (LC2.000.02) 8.8 Bügelschraube M6 Beilage Sechskantschraube M6x25 (LC.000.08) 8.8 Sechskantschraube M6x5 (LC.000.7) 8.8 Distanzrohr Lagerbolzen Ø 40 Spannstift 0x50, DIN 48 Verbindungsteil kpl. geschweißt Spannstift 8x40, DIN 48 Lagerbolzen Ø 28 vorne Lagerbolzen Ø 28 hinten Spindel rechts Spindel links Sechskantmutter M0, DIN 49-4, verz. Spannhülse M0x20 kpl. (LC2.86.00) Spannschloss kpl. montiert Sechskantmutter NM6, DIN 985-8 9 9a 20 2 22 2 24 25 26 27 28 29 0 2 2a 2b 2c 4 LC.000.5 LC.000.7 69790 LZ2.000.0 52774 5277 52767 LC2.000.0 LC2.000.2 LC2.000. LC.000.4 52804 52782A 52798 PE2.000.6 PE2.000.8 PE4.000.6 PF.000.6 58000 86420 Rahmenrohr 850 (-scharig) Rahmenrohr 950 (-scharig) Sechskantmutter NM20, DIN 985-8 Haltebügel Sechskantschraube M6x80 (LZ2.000.02) 8.8 verz. Sechskantschraube M6x85 (LZ2.000.0) 8.8 verz. Sechskantschraube M6x60 (LC2.000.0) 8.8 Grindelträger Grindeltragplatte Grindeltragplatte gebogen Hülse Sechskantschraube M20x85 (LC2.000.6) 0.9 Scherschraube M6x65 (LC2.000.5) 0.9 Sechskantschraube M20x55 (LC2.000.7) 8.8 Grindel RH60 Grindel RH67 Grindel RH72 Grindel RH78 Sechskantschraube M20x70 verz. DIN 9-8.8 Verschlusskappe 00x80x7, (LC.000.9)