Használati útmutató UNIVERZÁLIS KULTIVÁTOR. TerraFlex
|
|
- Máté Balázs
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati útmutató UNIVERZÁLIS KULTIVÁTOR TerraFlex 300
2 EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A Vogel&Noot hozzájárulása nélküli, utólagos, a biztonságot érintő változtatások esetén a konformitási nyilatkozat hatályát veszti. 1.) Gyártó: VOGEL&NOOT VOGEL&NOOT LANDMASCHINEN GmbH & Co KG MEZŐGÉPGYÁR Kft. Grazerstraße 1 Kühne Ede tér 2. A-8661 WARTBERG i.m. H-9200 MOSONMAGYARÓVÁR 2.) Gép: Termék: TerraFlex Típus: Szériaszám: Évjárat: 3.) Aláíró: Ernst BRUNNER okl. mérnök ügyvezető... aláírás
3
4 I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESZKÖZLEÍRÁS...3 Általános információk... 3 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások MŰSZAKI ADATOK A KULTIVÁTOR ÉS A TRAKTOR ELŐKÉSZÍTÉSE...7 A traktor előkészítése... 7 A kultivátor előkészítése A KULTIVÁTOR FEL- ÉS LESZERELÉSE...8 A kultivátor felkapcsolás a traktorra... 8 A kultivátor lekapcsolása a traktorról BEÁLLÍTÁSOK...8 A kapák munkamélysége... 8 A csillagtárcsák munkamélysége... 9 Terelőlemez Kaparóelemek a Terrapak tömörítőhengerhez Szárnyas kapa SZÁLLÍTÁS BIZTOSÍTÁS TÚLTERHELÉS ELLEN...13 Biztosítás nyírócsavarokkal Túlterhelésbiztosítás teljesen automatikus, mechanikus kőbiztosítással.. 13 Túlterhelésbiztosítás a Terraclean-lehúzó esetén KARBANTARTÁS...15 GARANCIA
5 2
6 I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ESZKÖZLEÍRÁS Általános információk A VN TerraFlex sorozatú univerzális kultivátor esetében nagy hangsúlyt fektettünk a kifogástalan működésre, a nagyfokú megbízhatóságra, az egyszerű kezelhetőségre, a nagy szilárdság mellett az alacsony súlyra és a gazdaságosságra. Amennyiben kérdések merülnének fel, a következő címen érhet el bennünket: VOGEL & NOOT Landmaschinenfabrik GmbH & Co KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m., AUSZTRIA Telefon: Telefax: (0) 3858 / belföldi értékesítés +43 (0) 3858 / vevőszolgálat +43 (0) 3858 / alkatrészraktár +43 (0) 3858 / belföldi értékesítés +43 (0) 3858 / alkatrészraktár info.lm.at@vogel-noot.com Amennyiben kérdéseiket és megrendeléseiket elküldik hozzánk, kérjük, adják meg a gyártási évet, a gyári számot és a munkagép típusát. Ezek az adatok leolvashatók a típustábláról. Kérjük Önöket, hogy a munkagép használata előtt olvassák figyelmesen végig ezt a használati útmutatót és tartsák be az utasításokat. Azokért a károkért, amelyek a kezelési utasítás be nem tartásából származnak, a gyártó nem vállal felelősséget. 3
7 A kezelési utasításban minden olyan helyet, amely az Ön biztonságát érinti, ezzel a jellel láttuk el! Közölje a biztonsági előírásokat és adja tovább ezt a kezelési utasítást a további felhasználóknak is! Rendeltetésszerű használat: A V&N kultivátor kizárólag a megszokott mezőgazdasági és kommunális munkálatok elvégzésére készült (rendeltetésszerű használat). A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt kezelési, ápolási, karbantartási feltételek betartása is. A gépen végzett önkényes változtatások okozta károk kizárják a gyártó felelősségét. Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások 1) Vegye figyelembe a kezelési utasításon kívül is érvényes biztonsági- és balesetmegelőzési előírásokat. 2) Szoros ruha és zárt cipő használata javasolt! 3) Különös figyelem minden éles és hegyes alkatrésznél és a munkavégző elemeknél! SÉ- RÜLÉSVESZÉLY! 4) A munka megkezdése előtt ismerkedjen meg a berendezésekkel - mind a kultivátoron, mind a traktoron! A használat során ez már késő művelet! 5) A kultivátort csak az előírt részekkel lehet felerősíteni. Olyan alkatrészek esetén, mint a függesztőtengely, függesztőorsó - csak eredeti VN alkatrészeket használjon! 6) A forgatási pontoknál minden kapcsolási kategóriának (csapszeg-átmérő) feltétlenül egyezni kell a vontatón is és a kultivátoron is! 7) A munkagép fel- és lekapcsolása a traktorra és traktorról különös óvatosságot igényel! 8) A munkagép fel- és lekapcsolása előtt a hárompontos felfüggesztéseknél a kezelőkészülékeket olyan helyzetbe kell állítani, hogy a váratlan emelkedés vagy süllyesztés kizárt legyen! 9) A hárompontos rákapcsolás külső működtetésekor nem szabad a traktor és a munkagép közé lépni! 10) A traktor és a munkagép között senkinek sem szabad tartózkodnia, amíg az elmozdulás ellen kézifékkel vagy alátámasztó ékkel nincs biztosítva! 11) Minden munkálat előtt meg kell vizsgálni a munkagépet közlekedési- és üzembiztonsági tekintetben! 12) A munkagépet az előírásoknak megfelelően kell csatlakoztatni. A vezetési, a kormányzási és a fékezési tulajdonságokat a munkagép tömege és a pótsúlyok befolyásolják. Ezért ügyeljünk a megfelelő kormányzási és fékezési tulajdonságokra! 13) A külső szállítási méretekre a közlekedési előírásoknak megfelelően ügyelni kell! 4
8 14) Szállítási helyzetben mindig ügyelni kell a traktor hárompont függesztő karjainak kielégítő oldalsó rögzítésére! 15) Szállítási helyzetben feltétlenül ügyelni kell arra, hogy mind a két terelőlemezt (kívül bal és jobb oldalon) befelé kell tolni és középen az előírt rögzítő csappal biztosítani. Hidraulikus összecsukással rendelkező gépeken a szántóföldről kiállás előtt az összezárás kötelező! 16) A megengedett tengely- és támterhelésre és az össztömegre ügyelni kell! 17) Elindulás előtt ellenőrizni kell a gép közvetlen környékét (gyermekek miatt)! 18) Kanyaroknál figyelembe kell venni a kiálló részeket és a munkaeszköz lengő tömegét! 19) Menet közben soha nem szabad elhagyni a vezetőfülkét! 20) A segédvezető sem munka, sem szállítás közben nem utazhat a munkagépen! 21) Nyílt országúton való haladás közben be kell tartani a közlekedési szabályokat (szállítási méretek, világítás, jelölések )! 22) Minden szállítás előtt meg kell vizsgálni az eszközt sérülésre és anyagfáradásra vonatkozóan, valamint a szállítási helyzet funkcionális biztosítására szolgáló részeket biztonságtechnikai szempontból. 23) A hidraulikus csővezetékeket és csatlakozásokat folyamatosan ellenőrizni kell és jó állapotban tartani! 24) A traktor elhagyása előtt a munkaeszközt le kell engedni a talajra, a motort le kell állítani és ki kell húzni az indítókulcsot! 25) Ügyeljen arra, hogy a kultivátor munkaterületén belül ne tartózkodjanak személyek és állatok! A kezelő személy felelős a munkaterületen belül tartózkodó személyekért és állatokért! 26) Hidraulikusan működtetett részeknél nyíró- és zúzóhelyek találhatók! 27) A munkaeszközt csak vízszintes, szilárd, sima talajra lehet leállítani! BILLENÉSVE- SZÉLY! 28) A karbantartási, az ápolási és a beállítási munkákat csak akkor szabad elvégezni, ha a munkagépet leengedték a talajra! 29) Azokat a matricákat, melyek biztonsági utasítást tartalmaznak, mindig tisztán és olvashatóan kell tartanunk! Rongálódás esetén azokat ki kell cserélni! 30) A kapák cseréje esetén biztonsági okok miatt viseljen védőszemüveget! 31) Az összes forgó és (hidraulikusan működtetett) szerkezeti elemnél nyíró- és zúzóhelyek találhatók. Tartsuk be a biztonsági távolságot! Küldje el a veszélyes területen található személyeket! 5
9 2. MŰSZAKI ADATOK TerraFlex univerzális kultivátor típus 300 munkaszélesség (cm) 300 kapák száma 10 kapa-osztás (cm) 30 sortávolság (cm) 70 vázmagasság (cm) 80 vázkeresztmetszet (mm) 100 x 100 szállítási szélesség (cm) 298 max. szélesség** (cm) 333 súly Terrapak tömörítő hengerrel (kg) 1420 súly Terraclean rögtörő hengerrel (kg) 1220 súly rögtörőhengerrel (kg) 1175 súly henger nélkül (kg) 920 súlytöbblet terelőlemezekkel, összesen (kg) 50 súlytöbblet kőbiztosítással, összesen 320 teljesítményigény (kw/le) / * * maximálisan engedélyezett ** a terelőlemez nincs behajtva 6
10 3. A KULTIVÁTOR ÉS A TRAKTOR ELŐKÉSZÍTÉSE A traktor előkészítése Gumiabroncsok: A gumiabroncsok nyomásának - különösen a traktor hátsókerekeinél - azonosnak kell lenni. Emelőrudak: A H emelőrudakat jobb és bal oldalon a egyenlő hosszúságúnak kell beállítani. Ha a H emelőrudak az alsó U függesztőkarokon áthelyezhetők, ezeket minél hátrább kell helyezni. Ezáltal tehermentesíteni lehet a traktor hidraulikáját. Az alsó függesztőkarok oldalstabilitása: Az alsó U függesztőkaroknak a munka során nagy oldalmozgási lehetőséget kell biztosítani. Az S stabilizátorok vagy a feszítő láncok a munka során ne legyenek feszesek. A szállítás során az U alsó függesztőkarok oldalmozgását korlátozni kell vagy teljesen meg kell szüntetni. Szabályozás: A kultivátor fel- és lekapcsolásakor a szabályzó hidraulikát a helyzet-szabályozásra kell kapcsolni. Mellsőtengely-terhelés A kielégítő mellsőtengely-terheléssel (mellső pótsúly, keréktárcsa-tömeg, vagy mellső rakodógép) a hozzákapcsolt kultivátorral a kormányzási biztonságot és az összkerék-meghajtású traktor mellsőtengelyének kielégítő vonóerő-átvitelét lehet elérni. A kultivátor előkészítése Használat előtt minden csapágyat át kell kenni! Ellenőrizze valamennyi csavar helyzetét! nyitható kultivátorok esetén: Ellenőrizze a hidraulika berendezés tömítettségét! (Kenési pontok és karbantartási időszakok - lásd a KARBANTAR- TÁS fejezetet) 7
11 4. A KULTIVÁTOR FEL- ÉS LESZERELÉSE A KULTIVÁTOR FELKAPCSOLÁSA A TRAKTORRA A traktor hidraulikáját helyzetszabályozó állásba kell kapcsolni. Az alsó függesztőkarokat össze kell kötni a kultivátor függesztőtengelyével és a rögzítőcsappal biztosítani. A vontató felső függesztő karját a függesztőtest három furatának egyikével csappal összekapcsoljuk és a rögzítő-csappal rögzítjük. Ha lehet, használjuk a hosszanti furatot, így a felső függesztőkar a munka során szabadon mozoghat (ez előnyt jelenthet a talajkopírozáskor). A felső függesztőkart úgy kell csatlakoztatni, hogy a kultivátoron található csatlakozópont még munka közben is magasabban legyen, mint a traktor csatlakozópontja. A hidraulika csővezetékeket a traktor vezérlőművéhez kell csatlakoztatni. A KULTIVÁTOR LEKAPCSOLÁSA A TRAKTORRÓL Állítsa a kultivátort szilárd és egyenes talajra. A hidraulika berendezést kapcsolja helyzetszabályozásra. A munkagépet teljesen engedje le és a felső függesztőkart vegye le a függesztőtestről. A hidraulika csővezetékeket kapcsolja le a traktorról és tegye fel a védőfedelet. Kapcsolja le az alsó függesztőkarokat a kultivátor függesztőtengelyéről. MEGJEGYZÉS: Amennyiben a kultivátor a magasra helyezett henger esetén hátrafelé billenne, távolítsa el a henger tartókarok alatt található sasszeget, azért, hogy a henger lesüllyesztett kultivátor esetén a talajra támaszkodjon. A Terrapak-henger esetén ez nem szükséges. Ez esetben hátul a hengeren rögzítve van egy támasztóláb, amely lehetővé teszi a biztonságos leállítást. 5. BEÁLLÍTÁSOK A KAPÁK MUNKAMÉLYSÉGE A TerraFlex kultivátorral normál esetben 5 és 25 cm mélyen lehet dolgozni. A pontos mélységtartást a traktor alsó függesztőkarjai és a kultivátor-henger kapcsolat biztosítják, melyeket az alábbiak szerint kell beállítani: A V csapszegnek az A henger tartókar feletti L hosszanti furatlemezen történő megfelelő elhelyezésével lehet a munkamélységet megváltoztatni. Azt tanácsoljuk, hogy az A henger tartókar alatti második V csapszeget a lehető legmagasabbra állítsuk. A henger súlya a keretre hat és ezáltal problémamentes behúzást biztosít. Ha a kultivátorra Terrapak-hengert szereltek, akkor a henger felemeléséhez segítségül hívhatja az ott rögzített támasztólábat. FONTOS: a szántóföldi munka megkezdése előtt a támasztólábat teljesen fel kell tolni! 8
12 Ügyeljen arra, hogy a különböző furatlemezeken lévő csapszegek mindig ugyanabban a magasságban és a rugós biztosítások a helyükön legyenek. Ellenőrizze az 1-3. kapasorok azonos munkamélységét. Adott esetben a felső függesztőkar hosszának változtatásával azt úgy kell beállítani, hogy a keret munkahelyzetben hozzávetőlegesen párhuzamos legyen a talajjal. Ha a felső függesztőkar csapszege a függesztőtest hosszanti furatában van, akkor arra kell ügyelni, hogy az a munka során a hosszanti furat elülső részén legyen (lásd az ábrát). Nagy fogásszélesség esetén az egyenletes mélységtartáshoz opciós felszerelésként támasztókerekek szerelhetők fel az elülső keretcsövön. - Használat közben ne vegyen szűk kanyart! - Hátramenet előtt emelje meg a munkaeszközt! - Ne terhelje a munkaeszközt a lenyomó hárompont-hidraulikával! A CSILLAGTÁRCSÁK MUNKAMÉLYSÉ- GE: A csillagtárcsák a henger tartókarjaival meglevő kapcsolatnak köszönhetően a henger elállítása esetén automatikusan beállnak. Tehát a tárcsák külön beállítása a henger elállítása esetén nem szükséges. Ha azonban kisebb változtatásra lenne szükség, ill. ha szeretnénk az első beállítást végrehajtani, akkor távolítsa el az F rugós sasszeget és forgassa el az S orsót a kívánt irányba. Általában a tárcsáknak kb. feleannyira mélyen kell dolgozniuk, mint a kapáknak. Ha túl mély a beállítás, új barázdák ill. bakhátak képződnek; ha túl magas a beállítás, akkor az utolsó kapasor barázdái és bakhátai nem kerülnek megfelelően elegyengetésre. 9
13 TERELŐLEMEZ: Az oldalsó terelőlemezt úgy kell az R kereten a mindenkori szélső kapa magasságában felszerelni, hogy a kapa által a teljes munkaszélességben kidobott föld felfogásra kerüljön, majd ismét visszajusson a sorba. Ha a lemezt túl előre szereli, akkor a nagyobb mennyiségű tarlómaradvány esetén a lemez felső ívén tömörödés jöhet létre. Ezért az ívet a munkahelyzetben cm-re kell állítani a szárnyas kapa külső vége mögött (lásd az ábrát). A B terelőlemez alsó élét munkahelyzetben nagyjából párhuzamosra kell állítani a talajjal. A megfelelő változtatást az 1 csavarok kihúzása, majd a B peremlemezen és a H tartón található furatokba történő áthelyezéssel érhetjük el. Továbbá a terelőlemez alsó élének megemelt kultivátor esetén legalább 5 cm-re kell a kapa felett lennie. Ez az S állítócsavar elfordításával érhető el. A túl mélyre beállított terelőlemez a kultivátor leengedésekor deformálódhat. Annak érdekében, hogy az oldalsó terelőlemezt a szántóföld szélén vagy a rézsűn a sérülésektől meg lehessen óvni, azt ajánljuk, hogy a terelőlemezt hajtsa fel és húzza be (ennek menetét lásd a Szállítás fejezetnél). Ne haladjon hátrafelé, ha a kultivátor nincs kiemelve a terelőlemezek deformálódhatnak! KAPARÓELEMEK A TERRAPAK TÖMÖRÍTŐHENGERHEZ : Az R ékgyűrűk között található K tömörítő-talpak lehúzóként szolgálnak és a talaj visszatömörítésére használhatók. Továbbá megakadályozzák a kövek bekerülését a hengerbe. A K tömörítőtalpak beállítását úgy kell megválasztani, hogy az alsó él az R ékgyűrűk alsó élével egy szinten vagy valamivel magasabban legyen. A tömörítőtalpak állását a V csapszeg eltávolításával vagy az S orsó beállításával lehet megváltoztatni. Ha kisebb mértékű visszatömörítésre van szükség, akkor a tömörítőtalpakat felfelé is lehet billenteni. Ezáltal a tömörítőtalpak kopása is csökken. Ezzel szemben a lehúzóhatás továbbra is megmarad. Ha a tömörítőtalp teljesen elkopott, ki kell cserélni. 10
14 SZÁRNYAS KAPA: Lehetőség van két különböző szögállás beállítására (a és b). A lapos szögállás (normál helyzet) biztosítja az egyenes művelési síkot és csökkenti a vonóerőt. A meredekebb állás (felső helyzet) biztosítja, hogy a kultivátor kemény és száraz talajon is jól behúzzon. A TerraFlex kultivátornál a helyzetet a Z fogon található F szárnyas kapa eltolásával lehet megváltoztatni. Távolítsa el az 1-es alsó csavart. Lazítsa meg a felső 2-es csavar anyáját annyira, míg a Z tartószáron található S kapa alatti F szárnyas kapát el nem tudja tolni. Ezután tegye vissza ismét az 1-es csavart, majd mindkét anyát húzza meg. Megjegyzés: A fenti beállítás csak a kettős-szív alakú vagy a duplaszéles kapákkal rendelkező modellek esetén lehetséges. A cserélhető kapacsúccsal és az oldal terelőlemezzel rendelkező modellek esetén csak a normál helyzetű szárnyaskapa beállítás lehetséges. Az 1-es és 2-es csavar helyzetét rendszeresen ellenőrizze és húzza meg azokat, ha meglazultak! 11
15 6. SZÁLLÍTÁS A közúti közlekedés során be kell tartani a közúti közlekedésre vonatkozó mindenkori törvényi szabályozásokat (megengedett maximális szállítási méretek, kivilágításra vonatkozó előírások, sebesség stb.)! A közúti közlekedés megkezdése előtt a munkaeszközön ellenőrizni kell a szállítás szempontjából fontos szerkezeti elemeket, úgymint függesztőcsap, függesztőtest, csavarkötések, hidraulika csővezetékek stb. károsodásra, anyagfáradságra s működési biztonságra! Minden közúti szállítás megkezdése előtt a traktor U alsó függesztőkarjait az S stabilizáló lakat megrövidítésével az oldalirányban rögzíteni kell! Gondoskodjon a traktor megfelelő mellső pótsúlyozásáról. A traktor hátsó emelőszerkezetére ható kultivátorsúly tehermentesíti a mellső tengelyt és ez hátrányosan befolyásolhatja a kormányzási- és fékezési képességet! Kanyarban vegye figyelembe a külső kiálló részek lengő tömegét! Kiemelt munkaeszköz történő haladás esetén a traktor hátsó emelőszerkezetének kezelőkarját lesüllyedés ellen reteszelni kell! Ha a KRESZ előírja, hogy a kultivátort szállításhoz meg kell jelölni ill. ki kell világítani, akkor fel kell szerelni a figyelmeztető táblákat és a világítást. Ezeket a Vogel & Noot opciós felszerelésként kínálja. Különösen arra kell ügyelni, hogy a maximálisan megengedett szállítási szélességet ne lépje túl. Ehhez az oldalsó terelőlemezeket be kell hajtani (kivéve a felhajtható kultivátorokat). Ehhez a K gömbfejet húzza felfelé és fordítsa el. Ekkor a B terelőlemez ki van reteszelve és - megemelése után - a keret felett be lehet hajtani. Reteszeléshez fordítsa el a K gömbfejet a kiindulási helyzetébe, míg az be nem ugrik. Ezután ellenőrizze, hogy a B terelőlemez ebben a helyzetben biztosan van-e rögzítve. A szántóföldön, használat előtt, a terelőlemezeket ismét ki kell billenteni és rögzíteni. Ha fel kell szerelni az Exaktor vetőgépet a vetőkerékkel, akkor a vetőkereket a szállításhoz be kell hajtani. A behajtható kultivátorok esetén a külső szárnyakat a szállításhoz be kell hajtani(lásd a Külső szárnyak kihajtása és bezárása c. fejezetet). A terelőlemezeket a behajtható kultivátorok esetén a szállításhoz nem kell behajtani! 12
16 7. BIZTOSÍTÁS TÚLTERHELÉS ELLEN BIZTOSÍTÁS NYÍRÓCSAVAROKKAL: A túlterhelés miatti károsodások kivédése érdekében az öszszes TerraFlex kultivátort A nyírócsavarokkal szereltük fel. Egy nyírócsavar törése esetén a P kapaszár tartó lemezek között felszerelt Z kultivátorfogat enyhén megemelt kultivátor esetén a D forgáspont-csavar meglazítása és az eltört nyírócsavar eltávolítása után ismét vissza lehet fordítani a függőleges munkahelyzetbe. Miután elhelyeztük a nyírócsavart, akkor azt és a forgáspont-csavart ismét jól meg kell húzni. FONTOS: Csak a Vogel & Noot által előírt nyírócsavarokat használja. Csak ezek garantálják a munkaeszköz hosszú élettartamát (a csavar szárhossza és anyagminősége). TÚLTERHELÉSBIZTOSÍTÁS TELJESEN AUTOMATIKUS, MECHANIKUS KŐBIZTO- SÍTÁSSAL 13
17 Ha a Z kapaszárra felszerelt kapák akadályba (pl. kőbe) ütköznek, akkor az adott Z kapaszár az S lengőkarral a D forgáspont-csavar körül felfelé fordul. Az F rugó az akadálytól függően jobban vagy kevésbé nyomódik össze. Az akadályon történő áthaladás után a Z kapaszár automatikusan visszaáll a kiindulási helyzetbe, így Ön megállás nélkül dolgozhat tovább. Annak ellenére, hogy az S lengőkar és a Z kapaszár a kibillenés során eléri a legmagasabb helyzetet, az A nyírócsavar még eltörhet. Ez akkor fordul elő, ha az akadály túl nagy ill. nehéz. Ekkor, ahogy az a Túlterhelésbizosítás nyírócsavarral bemutatásra került, egy új nyírócsavart kell felhasználni. Extrém viszonyok esetén lehetőség van arra, hogy még egy második rugót is elhelyezzünk a kioldóerő növeléséhez. Az összeszerelés során forgassa a (B) ütközőcsavart addig, míg a rugóegység nem 330 mm marad, azért, hogy a kapaszár pontosan függőlegesen álljon. Ezen beállítás után a K ellenanyát rendesen húzza meg (ezt a meghúzást használat során is rendszeresen ellenőrizni kell). TÚLTERHELÉSBIZTOSÍTÁS A TERRACLEAN-LEHÚZÓ ESETÉN A TerraClean-hengerbe szerelt A kaparóelem idegen testtel történő ütközés esetén az F rugó segítségével befelé, a henger felé tud kitérni. Kiegészítésképpen az S nyírócsavar is felszerelésre került a tartón, hogy azt védje a károsodások ellen. Ha az eltörne, ki kell cserélni. A TerraClean-lehúzók szerelési helyzete: Ezen henger szerelése közben arra kell ügyelni, hogy a lehúzó minden pozícióban álljon mint ahogy azt a kép is mutatja. S 14
18 8. KARBANTARTÁS A TerraFlex univerzális kultivátor csekély karbantartást igényel. Minden csavart és anyát az első használat után meg kell húzni és a későbbiekben minden 20 üzemóra után felül kell vizsgálni és adott esetben után kell húzni. A kenési helyeket az első használat előtt és a későbbiekben minden 20 üzemóra után minőségi kenőzsírral le kell kenni. Kenési helyek: a tárcsák, hengerek és a terelőlemezek forgó csapágyai a tárcsabeállításhoz használt orsók a teljesen automatikus kőbiztosítás forgáspont csavarjai (ha van ilyen felszerelés) a vetőkeréken található forgó csapágy (ha fel van szerelve) állító orsók a nyitás/záráshoz hengeres csapok A nagynyomású hidraulikus csővezetékeket folyamatosan kell ellenőrizni és a csatlakozókat tisztán kell tartani. Porózus vagy hibás nagynyomású csővezetékeket azonnal ki kell cserélni. A hosszabb állásidő előtt ill. tisztítás után azt javasoljuk, hogy a tárcsákon és a kapákon található fényes felületeket zsírral, valamint a csapokat és az orsókat kevés olajjal lássuk el a korrózió elleni védelem érdekében. 15
19 16
20 GARANCIA A garanciánk a következő területekre terjed ki: * A garancia területe: Az első felhasználó részére az összes Műszaki Szabványok megfelelően garantálják a felhasználói és funkcionális előírásokat. A garancia érvényes a hibák kiküszöbölésére abban az esetben, ha az anyaghibák, a szerkezeti hibák és a feldolgozási hibák a leszállított eszközön károkat okoztak. * A garancia időtartama: A garancia teljesítésének periódusa a szállítandó eszköz szállításakor kezdődik. a) 1 év a szerkezeti elemekre b) Kiegészítők: a nem általunk gyártott elemekre, pl: csapágyak, a szállítóinkkal szemben fennálló garancia mértékében vállalunk garanciát. * Hibák kiküszöbölése. A garancia teljesítése oly módon történik, hogy azokat a részeket, amelyek bizonyíthatóan anyag, szerkezeti, vagy feldolgozási hibák következtében károsodtak vagy használhatatlanná váltak, a mi javaslatunk szerint kijavítjuk, vagy a wartbergi üzembe való tehermentes beküldése után kicseréljük. A hiba bizonyításához üzemünk vizsgálati dokumentumai az irányadók. A hiba kiküszöbölése nem befolyásolja a garancia határidejét. Minden további átalakítási, árcsökkentési vagy pótszállítási, továbbá közvetett vagy közvetlen következményekre támasztott igény kizárva. * A garancia nem terjed ki: A garancia teljesítéséből ki vannak zárva: a) kopóalkatrészek természetes kopáskor b) károsodások, amelyek gondatlanságra, túlterhelésre vagy nem rendeltetésszerű használatra vezethetők vissza. * A garancia megszűnése a) Ha a garancia szükségességét, amely helytelen vagy hiányos szállításra vagy más hiányosságra vonatkozik, a szállítás után 8 napon belül nem jelezték. b) Ha a leszállított eszköz kezelésének előírásait (kezelési útmutató) nem követik. c) A megrendelő vagy harmadik személy által hiányos az üzembehelyezés vagy szerelés. d) Ha a leszállított eszközön engedélyünk nélkül végzett változtatást a megrendelő vagy harmadik fél, vagy engedélyünk nélkül végeztek javítási munkálatokat. e) A garancia idején belüli, a leszállított eszköz továbbadása esetén. f) Ha a megrendelőnek fizetési késedelme van vagy egyéb, rá vonatkozó kötelezettségeit nem teljesíti. g) Idegen alkatrészek szerelése és felhasználása, vagy általunk nem ajánlott kiegészítők vagy kapcsolt gépek alkalmazása esetén. h) Ha a garanciakártyát nem közvetlenül a vásárlás után vagy hiányosan küldik vissza. 17
21 18
22 II. ERSATZTEILLISTE Bitte beachten Sie bei Ersatzteilbestellungen folgende Hinweise: Telefonische Bestellungen: Telefax: (0) 3858 / für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / für Teile-Center +43 (0) 3858 / für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / für Teile-Center info.lm.at@vogel-noot.com Adressieren Sie Ihre Sendung an uns wie folgt: VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & Co KG Grazer Straße 1 A-8661 WARTBERG, Austria Diese Anschrift gilt für Post- und Bahnsendungen. Unterlassen Sie bitte nicht, Ihre genaue Adresse sowie die gewünschte Versandart anzugeben. Sofern wir keine Unterweisung erhalten, erfolgt der Versand als Postpaket oder Frachtgut. Geben Sie bitte bei allen Anfragen und Bestellungen Baujahr, Gerätenummer und Gerätetype an. Diese Nummern sind im Typenschild eingeschlagen. Die Ersatzteile sind auf den Bildtafeln mit Bildnummern versehen. In den Teillisten finden Sie neben der Bildnummer die Bestellnummer und die Bezeichnung des betreffenden Teiles. Wir bitten Sie, in Ihrer Bestellung immer die Bestellnummer und die Teilebezeichnung anzugeben. Beispiel: CV (Bestellnummer) Flügelschar einteilig 330 mm (Bezeichnung) Angaben zu rechts oder links: stellen Sie sich hinter den Grubber und blicken Sie in Fahrtrichtung 19
23 Grundrahmen TerraFlex AB 3m
24 Grundrahmen TerraFlex AB 3m Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g a 24b 25 25a 26 26a G G G G G G G PF LA G G LB LB LB B LB LB LB G Hauptrahmen AB3m Grubber 3-balkig Anbauturm Turmstrebe TerraFlex Walzenarm Lochplatte Höhenverstellung Distanzhülse Höhenverstellung Bolzen Walzenhalterung Spannstift 8x40 verz. DIN 1481 Oberer Anbaubolzen (Kat. II und III) Scheibe Klappstecker 12x45 verz. DIN Vorsteckbolzen (LS ) Sechskantschraube M20x120 verz. (PG561009) Sechskantmutter NM20 verz. DIN Sechskantschraube M24x80 verz. DIN Sechskantmutter NM24 verz. DIN Sechskantschraube M24x150 verz. (LZ265005) Sechskantschraube M20x110 verz. DIN Sechskantschraube M16x125 verz. (LC100008) Sechskantmutter NM16 verz. DIN Sechskantschraube M20x150 verz. DIN Distanzhülse Distanzhülse Ø 30x85 mm Anbauachse Kat. II / 28 Schultermaß 825, Kugelform Anbauachse Kat. II / 36 Schultermaß 825, Kugelform Anbauachse Kat. III / 36 Schultermaß 965, Kugelform Vorsteckbolzen Ø 28 Vorsteckbolzen Ø 36 Anbauachse Kat. II / 28 / 36 Schultermaß 825, Bügelform Anbauachse Kat. III / 36 Schultermaß 965, Bügelform Rohr Klappsplint verz. DIN D 1 = 11,5 D 2 = 50 Flanschplatte 1 21
25 Scheibenaufnahme
26 Scheibenaufnahme Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 G Walzenarmstrebe 3m - TerraMix Sechskantmutter NM12 verz. DIN a G Walzenarmstrebe 2,5m - TerraMix Federstecker 3mm verz. DIN b G Walzenarmstrebe 4m starr rechts - TerraMix 12 G Zugstange 1c G Walzenarmstrebe 4m starrlinks - TerraMix 13 G Bolzen Ø 35 1d G Walzenarmstrebe 4-6m, Mitte - TerraMix 14 G Distanzhülse klappbar Spannstift 6x35 verz. DIN e G Walzenarmstrebe 5m aussen - TerraMix 15a Spannstift 3,5x35 verz. DIN f G Walzenarmstrebe 6m rechts - TerraMix 16 G Federteller 1g G Walzenarmstrebe 6m links - TerraMix 17 PG Druckfeder 1h G Walzenarmstrebe 3m TerraCult 18 PE Handhebel 1i G Walzenarmstrebe Mitte - TerraCult klappbar Skt-Schraube M8x45 verz. DIN j G Walzenarmstrebe 6m rechts TerraCult Sechskantmutter NM8 verz. DIN k G Walzenarmstrebe 6m links - TerraCult 21 G Spindel 2 G Scheibenhalter 2,5m und 3m - TerraMix 22 G Scheibe - Messing 2a G Scheibenhalter 4m starr rechts - TerraMix 23 G Widerlagerbolzen 2b G Scheibenhalter 4m starr links - TerraMix Kegelwulstschmierkopf AS6x1 DIN c G Scheibenhalter 4-6m, Mitte - TerraMix 25 G Hülse klappbar Spannstift 8x40 verz. DIN d G Scheibenhalter einfach 27 G Gewindebolzen 2e G Scheibenhalter 6m rechts - TerraMix Seegerring A35x2,5 verz. DIN 471 2f G Scheibenhalter 6m links TerraMix 29 G Spindelaufnahme 4m starr - TerraMix 2g G Scheibenhalter 3m TerraCult 30 G Spindelaufnahme Mitte rechts - TerraMix 2h G Scheibenhalter klappbar - TerraCult 30a G Spindelaufnahme Mitte links TerraMix Skt-Schraube M24x105 verz. (LF300007) 31 G Spindelaufnahme 4m außen rechts Sechskantmutter NM24 verz. DIN TerraMix Skt-Schraube M12x75 verz. DIN a G Spindelaufnahme 4m außen links TerraMix 5a Skt-Schraube M12x90 verz. DIN b G Spindelaufnahme 4m außen rechts Sechskantmutter NM12 verz. DIN TerraCult Skt-Schraube M20x135 verz. (LC300017) 31c G Spindelaufnahme 4m außen links TerraCult Sechskantmutter NM20 verz. DIN G Walzenarmstrebe 3m TerraFlex Skt-Schraube M12x130 verz. DIN G Distanzhülse Ø 30x51mm 23
27 Sternscheibe Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 G Scheibenstiel Kegelwulstschmierkopf AS8x1 DIN a G Scheibenstiel rechts 7a Kegelwulstschmierkopf AS6x1 DIN b G Scheibenstiel links (ab 2003) Simmerring BA35x62x7 DIN LZ Lagerstützschale Rillenkugellager Seegerring A30x2 DIN LZ Distanzring Dichtung Seegerring J62x2 DIN G Sternscheibe Sechskantmutter NM10 verz. DIN Skt-Schraube M10x30 verz. DIN
28 Grubberzinken und Schare Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 PD1100H1 Grubberzinken RH72 (für Scherschraube M14) 12 CV00700C Doppelherzschar mit Schneidblech 2 CV Flügelschar einteilig 480 mm 13 CV Grubberdoppelschar / Doppelbreitschar 2a CV Flügelschar einteilig 330mm 120mm 2b CV Flügelschar einteilig 270mm 14 CV00800C Doppelbreitschar mit Schneidblech 120mm 3 CV Doppelherzschar 15 CL Scharspitze Senkschraube M12x80 DIN CL Leitblech Senkschraube M12x70 DIN CL Randleitblech rechts a Senkschraube M12x60 DIN CL Randleitblech links Sechskantmutter NM12 verz. DIN A Anlagenschraube M12x (PK800009) Skt-Schraube M20x70 verz. DIN Senkschraube M12x35 DIN Sechskantmutter NM20 verz. DIN CV Wendeschar 100mm Skt-Schraube M14x80 verz. DIN G Leitblech Federring A14 verz. DIN Skt-Schraube M12x50 verz. DIN Sechskantmutter M14 verz. DIN Sechskantmutter NM12 verz. DIN
29 Steinsicherung kpl. montiert Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 G Schwinge 10 PD Lagerbuchse 2 G Zugstange Kronenmutter M24 verz. DIN G Feder Sonderschraube M20 (PD800056) 4 G Zusatzfeder (Wunschausrüstung) 13 PD Sicherungsblech für Schraube M20 5 G Federlager 14 PD Lagerbuchse 6 G Bund Kronenmutter M20 verz. DIN Sechskantmutter NM24 verz. DIN Kegelwulstschmierkopf AS6x1 DIN A Sonderschraube M24 (PD800054) Splint 5x50 verz. DIN 94 9 PD Sicherungsblech für Schraube M Splint 4x40 verz. DIN 94 26
30 Randblech montiert Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 2 2a 3 3a 3b 4 5 5a G G G G G G G G G Haltearm zu Randblech Randblech links Randblech rechts Halter zu Randblech bis 2004 Halter zu Randblech rechts ab 2004 Halter zu Randblech links ab 2004 Drehlager zu Randblech Konsole zu Randblech bis 2004 Konsole zu Randblech ab 2004 Skt-Schraube M16x120 verz. DIN Scheibe A17 verz. DIN 125-St Druckfeder (PQ200012) Sechskantmutter NM16 verz. DIN Skt-Schraube M16x100 verz. (Sonderschr.) Skt-Schraube M16x45 verz. DIN G G PE Sechskantmutter M16 verz. DIN Skt-Schraube M10x35 verz. DIN Sechskantmutter NM10 verz. DIN Scheibe A29 verz. DIN 125-St Spannstift 6x45 verz. DIN 1481 Kegelwulstschmierkopf AS6x1 DIN Vorsteckbolzen bis 2004 Federstecker 4mm verz. DIN bis 2004 Adapter zu Randblech Skt-Schraube M16x50 verz. DIN Spannstift 5x40 verz. DIN 1481 Verriegelungsbolzen Stützscheibe S14x20 verz. DIN 988 Verriegelungsfeder verz. (PE526802) Scheibe 14 verz. DIN 1441 Seegerring J25x1,2 DIN a Skt-Schraube M16x55 verz. DIN (für Kugelgriff schwarz KU-40M10-C DIN 319 klappbare Grubber inkl. Pos. 30) 30 G Anschlagbügel Randblech (nur für Skt-Schraube M16x90 verz. DIN klappbare Grubber 27
31 Terrapakwalze kpl. montiert AB 3m Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 G Walzenachse AB 3m Sechskantschraube M20x65 (PE200008) Sechskantmutter NM12 DIN Sechskantmutter NM20 DIN Sechskantschraube M12x90 DIN G Stellschraube geschweißt und verz. 4 G Distanzhülse 13 G Abstreifer 5 G05206N0 Walzenrahmen geschweißt Skt-Schraube M10x35 verz. DIN Flanschlager mit Gussgehäuse UCF Sechskantmutter NM10 DIN Skt-Schraube M16x55 verz. DIN G Standstütze geschweißt Sechskantmutter NM16 DIN G Vorstecker geschweißt und verz. 9 G05207N0 Halter zu Abstreifer geschweißt Federstecker Ø 4mm verz. DIN
32 Winkeleisenringe - Terrapak Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g G G G G G G G G Winkeleisenring (1 Ring, 1 Mitnehmer) Winkeleisenring (1 Ring, 2 Mitnehmer) Winkeleisenring (1 Ring, 1 Mitnehmer, 1 Bohrung) Winkeleisenring (2 Ringe, 1 Bohrung) Winkeleisenring (3 Ringe, 2 Mitnehmer) Winkeleisenring (3 Ringe, 1 Mitnehmer) Winkeleisenring (1 Ring, 1 Bohrung) Winkeleisenring (3 Ringe, 1 Bohrung) 29
33
34 Krümelwalze Ø 500 Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 LG Walzenträger geschweißt AB 3m Flanschlager (Gehäuselager) UCF208 1a LG63200B Walzenträger geschweißt AB 2,6m 4 LG Stützring verzinkt 1b G Walzenträger geschweißt AB 2m 5 LG Achse geschweißt 2 LG Krümelwalze geschweißt AB 3m Skt-Schraube M14x35 verz. DIN a LG63300B Krümelwalze geschweißt AB 2,6m A Skt-Schraube M14x50 verz. DIN b G Krümelwalze geschweißt AB 2m Sechskantmutter NM14 verz. DIN
35 Krümelwalze Ø 500 TerraClean nur für Arbeitsbreite 3 Meter
36 Krümelwalzen Ø 500 mm mit TerraClean-Abstreifer Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g 1 LG Walzenträger geschweißt AB 3m W Skt-Schraube M8x80 verz. DIN a LG63200B Walzenträger geschweißt AB 2,6m Sechskantmutter NM8 verz. DIN b G Walzenträger geschweißt AB 2m W Skt-Schraube M10x75 verz. DIN LG Krümelwalze geschweißt AB 3m W Sechskantmutter NM10 verz. DIN a LG63300B Krümelwalze geschweißt AB 2,6m W Skt-Schraube M10x25 verz. DIN b G Krümelwalze geschweißt AB 2m W Skt-Schraube M6x30 verz. DIN LG Walzenachse für AB 3m W Sechskantmutter NM6 verz. DIN a LG Walzenachse für AB 2,6m W Skt-Schraube M10x30 verz. DIN b G Walzenachse für AB 2m W Scheibe 11 verz. DIN LG Torsionsrohr geschweißt für Walze AB 3m W Scheibe 10,5 verz. DIN 9021-St. 4a LG Torsionsrohr geschweißt für Walze AB 2,6m W Spannstift Ø 6x80 verz. DIN b LG Torsionsrohr geschweißt für Walze AB 2m W Spannstift Ø 10x80 verz. DIN LG Abstreifer für Walze AB 3m W Flanschlager (Gehäuselager) UCF208 5a LG Abstreifer für Walze AB 2,6m W Skt-Schraube M14x35 verz. DIN b G Abstreifer für Walze AB 2m 27 LG Stützplatte 6 LG Bund geschweißt rechts 28 LG Zwischenhülse verzinkt 7 LG Bund geschweißt links W Flanschlager (Gehäuselager) UCFL210 8 LG Schwenklasche rechts W Skt-Schraube M12x35 verz. DIN LG Schwenklasche links W Sechskantmutter NM12 verz. DIN LG Torsionsfeder rechts W Skt-Schraube M14x50 verz. DIN LG Torsionsfeder links W Sechskantmutter NM14 verz. DIN LG Lagerbolzen zu Feder verzinkt 34 LG Hülse 33
37 Särad kpl. Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Pos Bestell-Nr. B e z e i c h n u n g Skt-Schraube M12x40 verz. DIN a PD Lagergehäuse geschweißt Sechskantmutter NM12 verz. DIN Skt-Schraube M20x120 verz. DIN PD Adapter zu Särad Sechskantmutter NM20 verz. DIN Sechskantmutter NM16 verz. DIN Scheibe 21 verz. DIN 125-St Skt-Schraube M16x120 verz. DIN E Zugfeder 6 PD Befestigungsbügel geschweißt 16 PD Säradlagerung geschweißt Sicherungsring Ø 25x2 DIN Kegelwulstschmierkopf AS8x1 DIN PD Lagerbolzen 18 PD Särad geschweißt 9 PD Vorsteckbolzen Rillenkugellager Z Federstecker 5 verz. DIN PD Verlängerung geschweißt 11 PD Halter geschweißt Skt-Schraube M12x45 verz. DIN
Használati útmutató. Altalajlazító
Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A
Használati útmutató SZÁNTÓFÖLDI KULTIVÁTOR. TerraMix
Használati útmutató SZÁNTÓFÖLDI KULTIVÁTOR TerraMix 250 300 400 EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági
Használati útmutató. AXR típusú tárcsás borona
Használati útmutató AXR típusú tárcsás borona EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 98/37 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek.
Kezelési utasítás és pótalkatrész lista
Kezelési utasítás és pótalkatrész lista A -8661 Wartberg / Mürztal Telefon +43 (0)3858/605-0, Telefax +43 (0)3858/605-109, E-mail: info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com I. KEZELÉSI UTASÍTÁS...
I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LM-850, -950, - 1020. M-850, -950, - 1020 M-tárcsás csoroszlyás eke 950, -1020 XMS-850, - 950, - 1050 S-850, - 950, - 1050
I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VN plus LM-850, -950, - 1020 M-850, -950, - 1020 M-tárcsás csoroszlyás eke 950, -1020 XMS-850, - 950, - 1050 S-850, - 950, - 1050 XS-850, -950, - 1050 L a n d m a s c h i n e n G
RÖVIDTÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS RÖVIDTÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net www.vogel-noot.info 1 2 EU MEGFELELŐSÉGI
Kezelési Utasítás és Alkatrészlista
Kezelési Utasítás és Alkatrészlista H TALAJLAZÍTÓ SOROZATNÁL TerraDig XS 5 XS 7 XS 9 XXS 5 XXS 7 XXS 9 XXS 11 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net
I. Kezelési utasítás és II. alkatrészlista
I. Kezelési utasítás és II. alkatrészlista EG - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek.
EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALKATRÉSZ KATALÓGUS RÖVID TÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro 300 400 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net www.vogel-noot.info
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Kezelési Utasítás és Alkatrészlista ALTALAJLAZÍTÓ SOROZATNÁL. TerraDig SS 3 SS 4 SS 5 SS 7 SS 9 SSD 4 SSD 6 SSD 8 02/12
Kezelési Utasítás és Alkatrészlista H ALTALAJLAZÍTÓ SOROZATNÁL TerraDig SS 3 SS 4 SS 5 SS 7 SS 9 SSD 4 SSD 6 SSD 8 02/12 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net
Kverneland vontatott hengerek. Actiroll és Actiroll HD hengerek
Kverneland vontatott hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek Actiroll és Actiroll HD hengerek A vontatott Kverneland Actiroll és Actiroll HD hengerek kialakításukkal biztosítják a hatékony talajtömörítést
Kezelési utasítás és alkatrész lista
Kezelési utasítás és alkatrész lista H Vetőágy előkészítő Kombináció SÄPAK A -8661 Wartberg / Mürztal Telefon + (0)88/60-0, Telefax + (0)88/60-109, E-mail: info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG
Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
I. Használati útmutató II. Alkarészlista
I. Használati útmutató II. Alkarészlista A-866 Wartberg/Mürztal Tel.: +4 (0) 8558/605-0 H-9200 Mosonmagyaróvár Úttörő út 4. Fax: +6-96-576-662, E-mail: info.lm.hu@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com EG
Triathlon - Ütőképes vetőgép
Triathlon Triathlon - Ütőképes vetőgép kis vonóerő igénnyel a modern szántóföldi műveléshez Sok modern univerzális vetőgép nagy önsúlyuk miatt nagy vonóerőt igényelnek, magas az üzemanyagfelhasználásuk,
Használati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Elülső agy/hátsó agy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515
Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG
Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
Hektor 1000 Vario típusú félig függesztett váltva-forgató eke
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Hektor 1000 Vario típusú félig függesztett váltva-forgató eke A-8661 Wartberg/Mürztal Tel.:+43 (0)3858/605-0 Fax:+43 (0)3858/605-109 e-mail: info.lm.at@vogel-noot.com
Dupla szív alakú kapás grubber 4 késsoros. Alkalmazkodás a legmagasabb szintű igényekhez.
Szárnyas késes grubber Dupla szív alakú kapás grubber 2 késsoros 3 késsoros 4 késsoros Alkalmazkodás a legmagasabb szintű igényekhez. Rendkívüli technika a legmagasabb szintű igények kielégítésére. A Tukan
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161
SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)
(Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató
16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
3 Funkciós gondolás kerti hinta
HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon
IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ
Ipari kapu szerelési útmutató NL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 106 991 rev. 13-04-2015 útmutató
Kezelési és Karbantartási Utasítás. Félig függesztett grubber. TerraTop M
Kezelési és Karbantartási Utasítás Félig függesztett grubber TerraTop M 400 500 600 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogelnoot.net www.vogel-noot.info EG-MEGFELELŐSÉGI
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALKATRÉSZ KATALÓGUS FARMER GIGANT 3S ÁGYEKE
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALKATRÉSZ KATALÓGUS FARMER GIGANT 3S ÁGYEKE A-8661 Wartberg/Mürztal Tel.:+43 (0)3858/605-0 Fax:+43 (0)3858/605-109 e-mail: info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com
Allrounder 900 / profiline-
Allrounder 900 / 1200 -profiline- Allrounder 900 / 1200 - profiline - Az ALLROUNDER -profiline- a magas és tágas vázszerkezete miatt (vázmagasság 60 cm) nem egy klasszikus magágykészítő, hanem inkább egy
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Utánfutó rögtömörítő VarioPack 110 Plus BIZTOSÍTJUK BIZTONSÁGÁT! Cikkszám: 175 3898 HU-1.08.02 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
FORGÓ BORONA ROTÁCIÓS KULTIVÁTOR
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS FORGÓ BORONA ARTERRA MS 250 300 400 ROTÁCIÓS KULTIVÁTOR ARTERRA GRIP 300 400 450 A-8661 Wartberg / Mürztal Tel.:+43 (0)3858/605-0 Fax:+43 (0)3858/605-109 e-mail: info.lm.at@vogel-noot.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras
HU Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras Tisztelt Vevő! Örülünk, hogy az általunk kínált tetőboxot választotta. Reméljük, hogy a termék használata örömére fog válni. A tetőbox felszerelése
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása
A CPS-325A, CPS-325B és CPS-325C névjegyvágók kezelési utasítása Tartalom Műszaki adatok:... 2 A CPS-325A vágási méretei.... 2 A CPS-325B vágási méretei.... 3 A CPS-325C vágási méretei.... 3 A gép leírása
HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató
Ipari kapu szerelési útmutató HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ Szerelési útmutató Minden jog fenntartva: Automata Bejáratok Specialistája Kft. 2014 www.ditec.hu 01 112 991 rev. 13-04-2015 útmutató
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
Összecsukható mini trambulin
CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét
ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ
Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:
Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár
(Hungarian) DM-PD0001-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Lapos pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Szérián kívüli PD-GR500 TARTALOM FONTOS
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
RÖVIDTÁRCSA RUBIN 12
RÖVIDTÁRCSA RUBIN 12 Mélyebb, gyorsabb és intenzívebb munka: Rubin 12 2 A rövidtárcsák korábban intenzíven és homogén módon keverték be a talajt és a szerves anyagokat körülbelül 12 cm munkamélységig.
Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet
Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
Allrounder 600 / 750 - profiline -
Allrounder 600 / 750 - profiline - Allrounder 600 / 750 - profiline - Az ALLROUNDER -profiline- a magas és tágas vázszerkezete miatt (vázmagasság 60 cm) nem egy klasszikus magágykészítő, hanem inkább egy
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás
Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR
ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Tiger - Master - Master Pro - Maxer. Vontatott magágykészítő kombinátorok
Tiger - Master - Master Pro - Maxer Vontatott magágykészítő kombinátorok Kverneland Tiger - az univerzális magágykészítő TIGER magágykészítő kombinátor A Tiger magágykészítő kiváló választás azoknak a
MEZŐGAZDASÁGI GÉP ALKATRÉSZ KENŐANYAG - SZERVIZ Telephely: 7522 Kaposújlak, 610-es Fő út, 095/3 hrsz. Telefon: 82/713-274, 82/714-030, 30/336-9804,
METAL-FACH bálázók Z562 A Z562 bálázógép gyártásánál a Metal-Fach elsőként az országban alkalmazott olyan innovatív gyártási módszert, ahol a megbízhatóságot és a magas fokú préselést (szorítást) a teljesen
Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze
Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató
Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA MULTI PRO NS Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató Axovia Multi Pro NS Összeszerelés Tartalom Alap típus 1. Biztonságtechnikai ajánlások
SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához
Mezőgazdasági Gép- és alkatrész kereskedelmi Kft. Postacím: 6900 Makó, Aradi u. 135. E-mail cím: info@hanki-ker.hu Telefon: +36-62/211-718, Fax: +36-62/510-640, Honlap: www.hanki-ker.hu SPC szállítókocsi
Használati és Összeszerelési Útmutató
MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával
ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás
1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel
Alkalmazási útmutató az LTW GmbH. MINIBOX dúcrendszeréhez
Alkalmazási útmutató az MINIBOX dúcrendszeréhez Az ebben az Alkalmazási útmutatóban foglaltakat az építkezésen dolgozókkal ismertetni kell. Be kell tartani az alsó orsós feszítő (dúc) igénybevételére vonatkozó
DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1
(Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező
Nitro Rollátor. Használati utasítás. www.gyogyaszat i.h
Nitro Rollátor Használati utasítás www.gyogyaszati.hu MEDIGOR www.gyogyaszat i.h u Rollátor részei 3 1 4 2 6 5 7 12 8 11 10 9 1. Markolat 2. Állítható kormányrúd 3. Foganytyú fényvisszaverõje 4. Fékkar
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
MaxiRoll 2008 a sokoldalú henger
MaxiRoll 2008 a sokoldalú henger A Maxiroll 2008 a DAL-BO hengerek új generációja. A Maxiroll 2008 egy különösen erős építésű henger, amely a sok kiegészítőnek köszönhetően számos munka elvégzésére alkalmas.
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
Gigant 10 és Gigant 12 eszközhordozók -
Gigant eszközhordozó Gigant 10 és Gigant 12 eszközhordozók - Eszközhordozó minden művelőeszközhöz A két eszközhordozó, a Gigant 10 és Gigant 12 egyedülálló lehetőséget biztosítanak arra, hogy a különböző
DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ
Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Halmozható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110004 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110005 Állványmagasság: 1200
Boat Nest Swing Használati útasítás
Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!
Tetőcsomagtartó létraszállítóval
Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:
Tanítsa meg a gyerekeknek és fiataloknak a közlekedési eszköz rendeltetésszerű használatát.
Fitch háromkerekű Kérjük a termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el és feltétlenül őrizze meg a további használathoz! Használati útmutató és jótállási jegy Bevezetés Gratulálunk ezen PUKY termék
Használati utasítás KMS ALU lombszívó Typ EL 50
Használati utasítás KMS ALU lombszívó Typ EL 50 Gyári szám.: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de
METAL-FACH bálacsomagolók
Z552 - helyben csomagoláshoz MEZŐGAZDASÁGI GÉP ALKATRÉSZ KENŐANYAG - SZERVIZ METAL-FACH bálacsomagolók A Z552 bálacsomagoló helyben történő csomagolásra alkalmas. A traktorhoz hárompont felfüggesztéssel
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.
DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50
(Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.
BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Üzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 8 A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3853 HU-1/07.03 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000
(Hungarian) DM-TRSL001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG