AZ EURÓPAI U IÓ TA ÁCSA 13086/13 (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉ Y A Tanács 3256. ülése Külügyek Brüsszel, 2013. augusztus 21. PRESSE 356 PR CO 42 Elnök Catherine Ashton az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője S A J T Ó Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/press 13086/13 1
A Tanács ülésének legfontosabb eredményei A Tanács a főképviselő felkérésére sürgősséggel ülésezett, hogy megvitassa az Egyiptomban bekövetkezett közelmúltbeli eseményeket és azok hatását az EU politikájára. A Tanács kifejezte aggodalmát az Egyiptomban zajló események miatt és az erőszak minden formáját a lehető leghatározottabban elutasította. A miniszterek sürgették, hogy minden politikai párt vegyen részt egy valódi, inkluzív párbeszédben a demokratikus folyamat újrakezdése érdekében. A Tanács szem előtt tartva az egyiptomi nép szükségleteit megvitatta az Egyiptom részére történő segítségnyújtás kérdését, és felkérte az EU főképviselőjét, hogy vizsgálja felül az Egyiptomnak nyújtott uniós támogatásokat. Annak érdekében, hogy ne érjék kedvezőtlen hatások az egyiptomi társadalom legkiszolgáltatottabb csoportjait, a társadalmi-gazdasági területen biztosított segítségnyújtás és a civil társadalom támogatása folytatódni fog. Az EU továbbra is figyelemmel kíséri majd a helyzetet, és ahhoz mérten alakítja együttműködését. A tagállamok arról is megállapodtak, hogy felfüggesztik a belső elnyomásra alkalmas eszközök Egyiptomba irányuló kivitelére vonatkozó engedélyeket, áttekintik a 2008/944/KKBP közös álláspont hatálya alá tartozó eszközökre vonatkozó kiviteli engedélyeket, valamint felülvizsgálják az Egyiptom számára biztosított biztonsági segítségnyújtásukat. 13086/13 2
TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 4 MEGTÁRGYALT APIRE DI PO TOK Egyiptom... 6 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT APIRE DI PO TOK ÍRÁSBELI ELJÁRÁS EU AKCS partnerség A Zimbabwéval szemben hozott intézkedések felfüggesztése... 8 Egyes tunéziai személyekkel szemben hozott korlátozó intézkedések... 8 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 13086/13 3
RÉSZTVEVŐK Főképviselő Catherine ASHTON Belgium: Dirk WOUTERS Bulgária: Krisztian VIGENYIN Cseh Köztársaság: Jiří SCHNEIDER Dánia: Villy SØVNDAL émetország: Guido WESTERWELLE Észtország: Urmas PAET Írország: Eamon GILMORE Görögország: Evángelosz VENIZÉLOSZ Spanyolország: José Manuel GARCÍA-MARGALLO MARFIL Franciaország: Laurent FABIUS Horvátország: Vesna PUSIĆ Olaszország: Emma BONINO Ciprus: Joánnisz KASZULÍDESZ Lettország: Edgars RINKĒVIČS Litvánia: Linas A. LINKEVIČIUS Luxemburg: Jean ASSELBORN Magyarország: MARTONYI János Málta: Marlene BONNICI Hollandia: Frans TIMMERMANS Ausztria: Michael SPINDELEGGER Lengyelország: Piotr SERAFIN Portugália: Rui MACHETE az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője állandó képviselő első -helyettes miniszterelnök-helyettes (Tánaiste), kereskedelmi és miniszterelnök-helyettes, külügy- és együttműködési miniszter első miniszterelnök-helyettes, és Európaügyi miniszter miniszterelnök-helyettes, állandó képviselő alkancellár és európai és nemzetközi ügyekért felelős miniszter államtitkár, Külügyminisztérium állam- és 13086/13 4
Románia: Titus CORLĂȚEAN Szlovénia: Karl ERJAVEC Szlovákia: Peter JAVORČÍK Finnország: Erkki TUOMIOJA Svédország: Carl BILDT Egyesült Királyság: William HAGUE miniszterelnök-helyettes, államtitkár, Külügyminisztérium helyettes miniszterelnök,, a nemzetközösségi ügyek minisztere Bizottság: Štefan FÜLE biztos 13086/13 5
MEGTÁRGYALT APIRE DI PO TOK Egyiptom A Tanács részletes megbeszélést tartott az egyiptomi helyzetről, és elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. Az Európai Unió régóta szoros kapcsolatot ápol az egyiptomi néppel, és támogatja a demokráciáért, az emberi jogok tiszteletben tartásáért, a méltóságért, a társadalmi igazságosságért és a biztonságért jelenleg folyó küzdelmét. Az EU emlékeztet a 2011. január 25-i eseményekre, az egyiptomiak millióinak törekvéseire és arra, hogy sokan közülük milyen áldozatot hoztak az említett eszményekért. Az EU fontos szomszédként és partnerként tekint Egyiptomra. 2. Éppen ezért az EU komoly aggodalommal figyeli az Egyiptomban különösen múlt hét szerda óta zajló eseményeket. Az EU a lehető leghatározottabban elítél minden erőszakos cselekményt. Úgy véli, hogy az egyiptomi biztonsági erők közelmúltbeli műveletei aránytalanok voltak, és elfogadhatatlanul nagyszámú halálesettel és sebesüléssel jártak. Ezzel összefüggésben nyugtázza azt a 2013. augusztus 18-i bejelentést, amely szerint valamennyi emberölés tekintetében független vizsgálat indul, továbbá felszólítja a kormányt, hogy tanúsítson önmérsékletet. 3. Az EU mélységesen elítéli a terrorcselekményeket, például azt, hogy rendőröket öltek meg a Sínai-félszigeten, hogy a kopt közösség több templomát rombolás érte és e közösség célponttá vált, valamint hogy támadásokat intéztek kormányzati létesítmények és múzeumok ellen. Az EU e tekintetben emlékeztet arra, hogy minden körülmények között védelmezi a vallás és a meggyőződés szabadságát, és elítéli az istentiszteleti helyek, valamint a személyek ellen vallásuk vagy meggyőződésük okán intézett támadásokat is. 4. Az EU minden egyiptomit arra szólít fel, hogy fékezzék meg az erőszaksorozatot, és tartózkodjanak a további erőszakra buzdító cselekedetektől, ideértve a provokációt, a felbujtást és a gyűlöletbeszédet is. Az elkövetőket bíróság elé kell állítani. Amellett, hogy az EU tiszteletben tartja, hogy a kormány felelős az állampolgárok biztonságáért, felszólítja az egyiptomi hatóságokat, hogy szüntessék meg a szükségállapotot, sürgősen állítsák helyre a szabályszerű működést, bocsássák szabadon a politikai foglyokat és tartsák tiszteletben a fogvatartottakkal szembeni bánásmódra vonatkozó nemzetközi kötelezettségeket. 5. Az EU valamennyi politikai pártot arra sürget, hogy valódi és inkluzív párbeszédbe kezdjen a demokratikus folyamat helyreállítása érdekében, amely megfelel az egyiptomi nép jogos kéréseinek és törekvéseinek. Az EU várakozással tekint egy olyan inkluzív nemzeti párbeszéd mielőbbi kezdeményezése elé, amely valamennyi politikai erő előtt nyitva áll, és nyugtázza, hogy az egyiptomi hatóságok újólag megerősítették az ütemterv végrehajtása melletti elkötelezettségüket az augusztus 20-i nyilatkozatban foglaltaknak megfelelően. Nem szabad, hogy a politikai színteret az erőszak jellemezze, és egyetlen politikai csoport sem zárható ki vagy tiltható be addig, amíg lemond az erőszak alkalmazásáról és tiszteletben tartja a demokratikus alapelveket. A demokráciához vezető útra való visszatéréshez egyetlen megoldásként a politikai megbékélés és a békés módon történő együttműködés kínálkozik. Az egyiptomi népé a döntés a további lépéseket, vagyis azt illetően, hogy egy demokratikus Egyiptom alapját jelentő olyan alkotmányról szülessen megállapodás, amely teljes körűen tiszteletben tartja a hatáskör-megosztást a fékek és ellensúlyok nélkülözhetetlen rendszerével együtt, szabad és tisztességes választásokat eredményezve, amelyben valamennyi párt versenyre kelhet egymással. 13086/13 6
6. Egyiptom virágzó jövője kizárólag demokratikus megoldás útján valósulhat meg, olyan teljes mértékben működőképes demokratikus intézményekkel, amelyek minden egyiptomi polgár, köztük a kisebbségekhez tartozó személyek és a nők számára is védelmet biztosítanak és megvédik jogaikat a békés tüntetéshez való jogot is beleértve, továbbá amelyek biztosítják a jogállamiság, az emberi jogok, az alapvető szabadságok, ezen belül is mindenekelőtt a gyülekezés, a véleménynyilvánítás, a vallás és a meggyőződés szabadságának, valamint a tisztességes eljáráshoz való jognak a maradéktalan tiszteletben tartását. A jogállamiságnak garantálnia, egy teljes körű felhatalmazással rendelkező polgári kormánynak pedig meg kell védenie ezeket a jogokat. 7. Az egyiptomi nép szükségleteit szem előtt tartva a Tanács megvitatta az Egyiptom részére történő segítségnyújtás kérdését. A Tanács megbízta a főképviselőt, hogy a Bizottsággal együttműködésben vizsgálja felül az Egyiptom részére az európai szomszédságpolitika és a társulási megállapodás keretében biztosítandó uniós segítségnyújtás kérdését, mégpedig az említett politika és megállapodás alapjául szolgáló elvek melletti egyiptomi elköteleződés alapján. A Tanács aggodalmának adott hangot az ország gazdasági helyzete és annak az egyiptomi társadalom legkiszolgáltatottabb csoportjaira gyakorolt kedvezőtlen hatása miatt. Éppen ezért a társadalmi-gazdasági szektor és a civil társadalom számára biztosított segítségnyújtás folytatódni fog. Az EU szorosan figyelemmel kíséri majd az egyiptomi helyzetet, és ahhoz mérten alakítja együttműködését. 8. A tagállamok továbbá arról is megállapodtak, hogy felfüggesztik a belső elnyomásra alkalmas eszközök Egyiptomba irányuló kivitelére vonatkozó engedélyeket, áttekintik a 2008/944/KKBP közös álláspont hatálya alá tartozó eszközökre vonatkozó kiviteli engedélyeket, valamint felülvizsgálják az Egyiptom számára biztosított biztonsági segítségnyújtásukat. 9. A Tanács üdvözli a főképviselő e kérdésben tanúsított folyamatos szerepvállalását, beleértve a térségben tett közelmúltbeli látogatásait és azt is, hogy ha a körülmények engedik, kész további erőfeszítéseket tenni. Az EU ismételten hangsúlyozza, hogy kész támogatni a felélesztett egyiptomi inkluzív politikai párbeszédet és az esetleges választásokat, többek között azáltal, hogy a főképviselő és az EU dél-mediterrán térségért felelős különleges képviselője akik szorosan együttműködnek nemzetközi és regionális partnerekkel tovább folytatják jószolgálati missziójukat. 10. Az EU újólag megerősíti, hogy készen áll segítséget nyújtani az egyiptomi nép számára a stabil, inkluzív, demokratikus és virágzó Egyiptom megteremtésére irányuló törekvéseikben. 13086/13 7
EGYÉB JÓVÁHAGYOTT APIRE DI PO TOK ÍRÁSBELI ELJÁRÁS EU AKCS partnerség A Zimbabwéval szemben hozott intézkedések felfüggesztése A Tanács 2013. augusztus 9-én írásbeli eljárás keretében meghosszabbította a Zimbabwéval való együttműködést korlátozó megfelelő intézkedések kiigazításáról és alkalmazási időszakának felfüggesztéséről szóló 2012/96/EU határozatot (12480/13). Tekintettel Zimbabwe akkori politikai helyzetére, a 2002/148/EU határozat megfelelő intézkedéseket léptetett életbe, amelyek korlátozták az EU AKCS partnerségi megállapodás keretében az országgal folytatott uniós együttműködést. Mindazonáltal a Tanács 2012-ben a zimbabwei politikai helyzet javulása iránti uniós elkötelezettség tanúsítása céljából elfogadta az említett intézkedések alkalmazását felfüggesztő 2012/96/EU határozatot. A felfüggesztés érvényességi ideje 2014. február 20-ig meghosszabbodik. Egyes tunéziai személyekkel szemben hozott korlátozó intézkedések A Tanács 2013. július 30-án írásbeli eljárással végrehajtási határozatot fogadott el a 2011/72/KKBP határozat végrehajtásáról, valamint végrehajtási rendeletet fogadott el a 101/2011/EU rendelet végrehajtásáról. Mindkét említett jogszabály a tunéziai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szemben hozott korlátozó intézkedésekről szól. Az elfogadott határozat és rendelet a személyek és szervezetek jegyzékében szereplő három személlyel kapcsolatos bejegyzésekre vonatkozik, amelyeket le kell cserélni, illetve a három érintett személy jegyzékbe vételével kapcsolatban új indokolást kell megfogalmazni. 13086/13 8