Kondenzációs gázkazán 6 720 801 303-00.1T 6 720 810 230 (2014/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Logano plus GB312 90...280 kw Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el.
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 4 1.1 Szimbólumok magyarázata........................ 4 1.2 Fontos biztonsági tudnivalók...................... 4 5.8.2 Hálózati csatlakozás és a kiegészítő szerelvénycsoportok csatlakozói................. 20 5.8.3 A burkolat felszerelése.......................... 21 5.9 A kazán beállítása függőleges helyzetbe............ 22 2 A termékre vonatkozó adatok........................... 5 2.1 Az utasításról................................... 5 2.2 EU megfelelőségi nyilatkozat...................... 5 2.3 Rendeletésszerű használat........................ 5 2.4 A kazán megnevezése............................ 5 2.5 Szállítási terjedelem............................. 5 2.6 Külön rendelhető tartozékok...................... 5 2.7 Termékáttekintés............................... 6 2.8 Méretek és csatlakozók........................... 7 2.9 Műszaki adatok................................. 8 2.10 Átáramló gázmennyiség........................ 10 2.11 Országspecifikus gázkategóriák és csatlakozó nyomások........................... 10 3 Előírások........................................... 10 3.1 Szabványok és irányelvek....................... 10 3.2 Engedélyezési és tájékoztatási kötelezettség....... 11 3.3 Felállítási helyiség............................. 11 3.4 Égési levegő csatlakozás........................ 11 3.5 A fűtővíz minősége............................ 11 3.6 A csővezetékek minősége....................... 11 3.7 Fagyvédelem................................. 11 3.8 Szerszámok, anyagok és segédeszközök........... 11 3.9 Az előírások érvényessége...................... 11 4 A kazán szállítása................................... 12 4.1 A kazán megemelése és kézi szállítása............. 12 4.2 A fűtőkazán szállítása görgőkön.................. 13 5 Szerelés........................................... 13 5.1 A felállítási hellyel szemben támasztott követelmények................................ 13 5.2 Faltól való távolságok.......................... 13 5.3 Kazán felállítása............................... 14 5.4 Füstgáz- és égési levegő csatlakozás.............. 14 5.4.1 Füstgáz csatlakozás kialakítása.................. 14 5.4.2 Égési levegő csatlakozás elkészítése (zárt égésterű üzemmód).................................... 15 5.5 Hidraulikus csatlakozások kialakítása............. 15 5.5.1 Fűtési előremenő csatlakoztatása................ 16 5.5.2 Fűtési visszatérő vezeték csatlakoztatása.......... 17 5.5.3 Melegvíz tároló szerelése....................... 17 5.5.4 Biztonsági szelep és automatikus légtelenítő vagy biztonsági szerelvénycsoport (kivitelezői feladat) szerelése..................................... 17 5.5.5 Kondenzvíz-vezeték beszerelése................. 17 5.5.6 A tágulási tartályhoz tartozó csatlakozó szerelése... 18 5.6 A fűtési rendszer feltöltése és a tömörség ellenőrzése 19 5.7 Tüzelőanyag ellátás kialakítása................... 20 5.8 Elektromos csatlakozás kialakítása............... 20 5.8.1 A szabályozókészülék felszerelése................ 20 6 Üzembe helyezés.................................... 22 6.1 Üzemi nyomás ellenőrzése....................... 22 6.2 A gáz jellemzők rögzítése........................ 22 6.3 A készülék felszereltségének ellenőrzése........... 23 6.4 Tömítettség ellenőrzése......................... 23 6.5 Gázfajta átállítás............................... 23 6.5.1 Átállítás 90 és 120 kw kazánméret esetén.......... 23 6.5.2 Átállítás 160 kw kazánméret esetén............... 24 6.5.3 Átállítás 200-280 kw kazánméret esetén.......... 24 6.5.4 Adattábla aktualizálása.......................... 24 6.6 Légtelenítse a gázvezetéket...................... 24 6.7 Az égési levegő bevezető és elvezető nyílások, valamint a füstgáz csatlakozás ellenőrzése......... 25 6.8 Égési levegő membrán ellenőrzése................ 25 6.9 A fűtési rendszer üzemkész állapotba helyezése..... 25 6.10 Kapcsolja be a kazánt a BC10-nél................. 25 6.11 Füstgázteszt végrehajtása....................... 26 6.12 A szervizmenük előhívása az RC35 kezelőegységen és a monitoradatok kijeleztetése................. 26 6.13 Teljes terhelés mellett ellenőrizze a CO2 beállítását, ha kell, állítsa be újra........................... 27 6.14 A CO2 beállítás ellenőrzése és beállítása részterhelés mellett, lezáró ellenőrzés és az értékek átvétele az üzembe helyezési jegyzőkönyvbe................. 28 6.15 A BC 10 állapotjelzőjének átváltása a kazánvízhőmérséklet állapotkijelzésére................... 29 6.16 Visszatérés a füstgázteszt üzemmódból az üzemi állapotba..................................... 29 6.17 Mérési értékek felvétele......................... 29 6.17.1 Szállítónyomás................................ 30 6.17.2 CO-tartalom................................... 30 6.18 Működés-ellenőrzések.......................... 30 6.18.1 Ionizációs áram (lángáram) ellenőrzése............ 30 6.19 A gázcsatlakozási nyomás és a nyugalmi nyomás mérése...................................... 30 6.20 Tömítettség ellenőrzése üzem közben.............. 31 6.21 Burkolatrészek felszerelése...................... 31 6.22 Az üzemeltető tájékoztatása, műszaki dokumentumok átadása...................................... 32 6.23 Üzembe helyezési jegyzőkönyv................... 33 7 A fűtési rendszer üzemen kívül helyezése............... 34 7.1 A fűtési rendszer üzemen kívül helyezése a báziscontrollerel............................... 34 7.2 A fűtési rendszer vészhelyzetben történő üzemen kívül helyezése................................ 34 7.2.1 Teendők vészhelyzet esetén..................... 34 8 Környezetvédelem/megsemmisítés.................... 34 2 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
Tartalomjegyzék 9 Ellenőrzés és karbantartás............................ 34 9.1 A kazán előkészítése ellenőrzéshez............... 35 9.2 Általános feladatok............................ 35 9.3 Belső tömörségvizsgálat........................ 35 9.3.1 A vizsgálati térfogat meghatározása............... 35 9.3.2 A tömörségvizsgálat végrehajtása................ 35 9.4 A fűtési rendszer üzemi nyomásának ellenőrzése.... 37 9.5 CO2-tartalom mérése.......................... 38 9.6 Az égő és a hőcserélő szennyeződésének megállapítása.................................38 9.6.1 A szennyezettségi fok meghatározása............. 38 9.7 Égő és hőcserélő tisztítása...................... 39 9.7.1 Égő kiszerelése............................... 39 9.7.2 A hőcserélő nedves tisztítása.................... 40 9.7.3 Égő tisztítása................................. 40 9.7.4 Az elektródapozíció ellenőrzése és beállítása....... 41 9.8 A leszerelt részek visszaszerelése................ 43 9.9 Tömítettség ellenőrzése üzem közben............. 43 9.10 Ionizációs áram ellenőrzése..................... 43 9.11 Az ellenőrzés és a karbantartás befejezése......... 43 9.11.1 Burkolatrészek felszerelése..................... 43 9.11.2 Az ellenőrzés és a karbantartás igazolása.......... 43 9.12 Ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyvek......... 44 10 Üzemzavarok elhárítása.............................. 47 10.1 Üzemállapot felismerése és zavarok megszüntetése. 47 10.2 Vészüzem.................................... 47 10.3 Üzemi és zavarjelzések......................... 48 10.3.1 A szabályozókészülék üzemi kijelzései............. 48 10.3.2 A szabályozókészülék zavarjelzései............... 49 10.3.3 Az égőautomatika üzemi kijelzése................ 55 11 Függelék........................................... 56 11.1 Érzékelő-karakterisztikák....................... 56 11.1.1 Hőmérséklet érzékelő az égőautomatikán.......... 56 11.2 Fűtővízoldali átfolyási ellenállás.................. 57 11.3 MC10 csatlakoztatási rajza...................... 58 11.4 Az égőautomatika csatlakoztatási rajza............ 61 11.5 CO2 térf. % átszámítása O2 térf. %-ra égőbeállításhoz................................63 Index.............................................. 64 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 3
1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1.1 Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések A figyelmeztető tudnivaló előtti jelzőszavak a következmények fajtáját és súlyosságát jelölik, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. TUDNIVALÓ azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések történhetnek. FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülések történhetnek. VESZÉLY azt jelenti, hogy életveszélyes személyi sérülések történhetnek. Fontos információk További szimbólumok Szimbólum A szövegben lévő figyelmeztetéseket szürke hátterű figyelmeztető háromszöggel jelöltük és bekereteztük. Az emberre vagy dologi tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat ez a szöveg melletti szimbólum jelöli. Ezeket a szöveg alatt és fölött lévő vonalak határolják. Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyeire vagy más dokumentumokra Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. 1.2 Fontos biztonsági tudnivalók Robbanásveszély gázszag esetén Zárja el a gázcsapot ( 34. oldal). Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. Ne működtessen elektromos kapcsolókat, ne húzzon ki csatlakozódugókat, ne telefonáljon vagy csengessen. Oltsa el a nyílt lángokat. A dohányzás tilos. Ne gyújtson meg öngyújtót! Az épületen kívülről figyelmeztesse a házban lakókat, de ne csengessen be. Telefonon értesítse a gázszolgáltató vállalatot és egy engedéllyel rendelkező fűtéstechnikai céget. Hallható gázömlés esetén haladéktalanul hagyja el az épületet. Akadályozza meg harmadik személyek belépését oda, a rendőrséget és a tűzoltókat pedig az épületen kívülről értesítse. Veszély füstgázszag esetén Kapcsolja ki a készüléket ( 34. oldal). Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. Hívjon fel egy engedéllyel rendelkező szakszervizt. Mérgezés veszélye. A nem kielégítő levegő-bevezetés veszélyes füstgáz-kilépéshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy az égési levegő bevezető és elvezető 'nyílások ne legyenek leszűkítve vagy elzárva. Ha nem szünteti meg azonnal a hibát, nem szabad üzemeltetni a fűtőkazánt. A rendszer üzemeltetőjét írásban tájékoztassa a hibáról és annak veszélyességéről. Veszély gyúlékony gázok berobbanása miatt. A gázvezető részeken munkákat csak engedéllyel rendelkező szakcéggel végeztessen. Nyitott fűtőkazán esetén életveszély az elektromos áram miatt. Mielőtt kinyitja a kazánt: áramtalanítsa a fűtési rendszert a fűtési vészkapcsolóval vagy az épület (lakás) megfelelő biztosítékával válassza le fűtési rendszert az elektromos hálózatról. Nem elég a szabályozókészüléket kikapcsolni. Biztosítsa a fűtési rendszert a véletlen visszakapcsolás ellen. Veszély robbanásveszélyes és gyúlékony anyagok miatt Könnyen gyúlékony anyagokat (papír, hígítószer, festékek stb.) ne tároljon a fűtőkazán közelében. Saját biztonságának vészhelyzetekben, pl. tűz esetén való figyelmen kívül hagyása miatt fenyegető veszély. Soha ne tegye ki magát életveszélynek. A saját biztonsága mindennél fontosabb. Leforrázás veszélye Ellenőrzés és karbantartás előtt hagyja lehűlni a kazánt. A fűtési rendszerben 60 C feletti hőmérsékletek alakulhatnak ki. Felállítás, átszerelés: Vigyázat berendezés-károsodás Nyílt égésterű üzemmód esetén az ajtókban, ablakokban és a falakban kialakított szellőztetőnyílásokat nem szabad elzárni vagy szűkíteni. Hézagmentes ablakok esetén gondoskodjon az égési levegő bevezetéséről. Ha nem szünteti meg azonnal a hibát, nem szabad üzemeltetni a kazánt. A melegvíz tárolót kizárólag víz melegítésre használja. A biztonsági szelepeket semmiképpen ne zárja el. A felfűtés során a biztonsági szelepen keresztül víz léphet ki. Ne változtassa meg a füstgázvezető alkatrészeket. Munkavégzés a fűtőkazánon A szerelési, üzembe helyezési, ellenőrzési és esetleges javítási munkákat csak arra feljogosított fűtéstechnikai céggel végeztesse el. Ennek során vegye figyelembe az előírásokat ( 3 fejezet, 10 oldal). A rendszerkomponensek, külön rendelhető tartozékok és pótalkatrészek vonatkozó utasításait vegye figyelembe. A vevő tájékoztatása Tájékoztassa a vevőt a kazán működési módjáról és tanítsa meg a kezelésre. A fűtési rendszer biztonságos és környezetbarát működéséért az üzemeltető felelős. Hívja fel az ügyfél figyelmét, hogy ő nem végezhet változtatásokat, nem helyezheti üzembe a készüléket. A karbantartást és javítást csak arra feljogosított szakszerviz végezheti el. Csak eredetei alkatrészeket használjon. Más összeállításokat, tartozékokat és kopó alkatrészeket csak akkor használjon, ha ezek az adott alkalmazáshoz vannak meghatározva. 4 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
A termékre vonatkozó adatok 2 2 A termékre vonatkozó adatok 2.1 Az utasításról A jelen szerelési és karbantartási utasítás a kondenzációs gázkazán biztonságos és szakszerű szerelése, üzembe helyezése és karbantartása szempontjából fontos információkat tartalmaz. Ez a szerelési és karbantartási utasítás olyan szakemberek számára készült, akik szakképzettségük és tapasztalataik alapján megfelelő ismeretekkel rendelkeznek a fűtési rendszerek, valamint a gázszerelés területén. A kazánhoz a következő dokumentumok érhetők el: Kezelési útmutató Szerelési és karbantartási utasítás Tervezési segédlet Pótalkatrész-katalógus Vízminőség üzemeltetési napló A fenti dokumentumokat a Buderus cég az Interneten is rendelkezésre bocsátja. Ha a fent említett dokumentumokkal kapcsolatban korszerűsítési javaslatai vannak vagy ha rendellenességeket tapasztal, vegye fel velünk a kapcsolatot. Címadataink és internet-címünk a jelen dokumentum hátoldalán találhatók. 2.2 EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítését, üzemi viselkedését tekintve megfelel a rá vonatkozó európai irányelveknek, valamint a kiegészítő nemzeti követelményeknek. A megfelelőséget a CE jelölés igazolja. Kérheti a termék megfelelőségi nyilatkozatát is. Ennek érdekében forduljon a kezelési útmutató hátoldalán lévő címhez. A kazán adattábláján lévő adatokat vegye figyelembe. 2.3 Rendeletésszerű használat A kazánt csak rendeltetésszerűen, valamint a szerelési és karbantartási utasítás figyelembevételével szabad használni. A kazánt kizárólag fűtési rendszerek fűtővízének felmelegítésére és/vagy használati melegvíz, pl. melegvíz tároló közvetett felmelegítésére használja. Egyéb használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. 2.4 A kazán megnevezése A fűtőkazán megnevezése a következő részekből áll össze: Logano: GB 90 120 160 200 240 280 2. tábl. A kazán megnevezése Típusnév Kondenzációs gázkazán Maximális hőteljesítmény kw-ban 2.5 Szállítási terjedelem A Logano plus GB312 kazán kompletten a Logamatic BC10 báziscontrollerrel és az MC10 szabályozókészülékkel együtt, két csomagolási egységben kerül kiszállításra. A leszállítás alkalmával ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét. Ellenőrizze a szállítmány teljességét. A csomagolóanyagot a környezetvédelmi szabályok betartásával ártalmatlanítsa. Csomagolási egység Alkatrész Csomagolás 1 (fűtőkazán) Összeszerelt kazán 1 kartondoboz Lábcsavarok 1 fóliacsomagolás Műszaki 1 fóliacsomagolás dokumentumok 2 (külön) Szabályozókészülék MC10 (BC10-zel együtt) 1 kartondoboz 3. tábl. Szállítási terjedelem 2.6 Külön rendelhető tartozékok A kazánhoz gazdag, külön rendelhető kiegészítő tartozék kínálat tartozik. A külön rendelendő tartozékok pontos adatai a katalógusunkban találhatók. A következő tartozékok kaphatók a kirendeltségeinknél: Biztonsági szerelvénycsoport Füstgázrendszer Kezelőegység, pl. RC35 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 5
2 A termékre vonatkozó adatok 2.7 Termékáttekintés A kazán kondenzációs gázkazán alumínium hőcserélővel. A kazán az égőautomatika szoftver-verziójától függően van vagy nincs felszerelve visszacsapó csappantyúval ( 5.5.1. fejezet, 16. oldal). 10 6 720 643 553-01.2TT 1. ábra Termékáttekintés [1] Szabályozókészülék [2] Gázégő [3] Kazán homlokfal [4] Szifon [5] Kazánblokk hőszigeteléssel [6] Égőautomatika [7] Gázarmatúra [8] Kazánburkolat [9] Visszacsapó csappantyú ( 5.5.1. fejezet, 16. oldal) [10] Beállító idomszer gyújtóelektródákhoz (kiszállítási pozíció; 9.7.4. fejezet, 41. oldal) A kazán elemei: Szabályozókészülék Készülékkeret burkolattal Kazánblokk hőszigeteléssel Gázégő A szabályozókészülék a kazán valamennyi elektromos elemének felügyeletére és vezérlésére szolgál. A kazánblokk viszi át az égő által termelt hőt a fűtővízre. A hőszigetelés csökkenti az energiaveszteséget. 6 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
A termékre vonatkozó adatok 2 2.8 Méretek és csatlakozók 6 720 643 553-02.2T 2. ábra A GB312 csatlakozói és méretei [1)] Nem része a szállítási terjedelemnek Csatlakozók AA = Füstgázcsatlakozó AKO = Kondenzvíz-kilépő AL = Égési levegő vezeték csatlakozója (kizárólag Gáz = Gázcsatlakozó helyiséglevegőjétől független üzem esetén) VK = Fűtési előremenő ST = Biztonsági szelep vagy biztonsági szerelvénycsoport csatlakozója AG = Tágulási tartály csatlakozója RK = Fűtési visszatérő 4. tábl. Csatlakozók Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 90 120 160 200 240 280 Kazántagok száma 4 4 5 6 7 8 B Szélesség mm 994 994 1202 1202 1410 1410 Méret X AA mm 332 332 384 436 488 540 X RK méret (= X AL = X gáz ) mm 270 270 374 270 374 270 F méret mm 800 800 1008 1008 1216 1216 A méret mm 1308 1308 1300 1300 1300 1300 ØAA mm 160 +0,5 160 +0,5 160 +0,5 200 ± 0,5 200 ± 0,5 200 ± 0,5 A bedugandó cső szükséges külső átmérője ØAA mm 80 80 80 90 90 90 Minimálisan szükséges bedugási mélység ØAA mm 5 5 5 7 7 7 Maximális letörési magasság a bedugott végen tengelyirányban Méret Y AA mm 470 470 470 495 495 495 Méret Y MAG mm 522 522 514 514 514 514 Méret Z AA mm 145 145 145 310 310 310 AL (csak a zárt égésterűnél) A bedugandó cső szükséges közepes külső átmérője mm 110 +0,4 110 +0,4 110 +0,4 110 +0,4 110 +0,4 110 +0,4 5. tábl. Méretek és csatlakozó-átmérők Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 7
2 A termékre vonatkozó adatok Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 90 120 160 200 240 280 mm 58 58 58 58 58 58 AL (csak a zárt égésterűnél) Minimálisan szükséges bedugási mélység AL (csak a zárt égésterűnél) Maximális letörési magasság a bedugandó végen tengelyirányban VK és RK csatlakozó Rp 2" (DN 50) 2.9 Műszaki adatok mm 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 Rp 2" (DN 50) PN6 szabványo s karima (DN 65) PN6 szabványo s karima (DN 65) PN6 szabványo s karima (DN 65) PN6 szabványo s karima (DN 65) ST csatlakozás R 1" R 1" R 1¼ " R 1¼ " R 1¼ " R 1¼ " ØGáz R ¾ " R ¾ " R 1¼ " R 1¼ " R 1¼ " R 1¼ " Kondenzvíz csatlakozás ¾ " (DN20) 5. tábl. Méretek és csatlakozó-átmérők ¾" (DN20) ¾" (DN20) ¾" (DN20) ¾" (DN20) Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 90 120 160 200 240 280 Kazántagok száma 4 4 5 6 7 8 Névleges hőteljesítmény [Pn 50/30] 1) Hőlépcső 50/30 C Névleges hőteljesítmény [Pn 80/60] 1) Hőlépcső 80/60 C Névleges hőterhelés [Qn (Hi)] 1) Füstgáz- és égési levegő rendszer Névleges füstgáz tömegáram 50/30 C Névleges füstgáz tömegáram 80/60 C Névleges CO 2 -tartalom földgáz esetén Névleges füstgáz hőmérséklet Hőlépcső 50/30 C Névleges füstgáz hőmérséklet Hőlépcső 80/60 C Ventilátor maradék szállítómagassága (füstgáz- és égési levegő rendszer) Alkalmazandó hőmérséklet-osztály Füstgázrendszer az EN 1443 szerint Alkalmazandó nyomásosztály Füstgázvezeték az EN 1443 szerint 6. tábl. Műszaki adatok Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés Teljes terhelés Részterh elés ¾" (DN20) kw 90 120 160 200 240 280 kw 31 31 42 62 75,2 87,2 kw 84 113 150 187 225 263 kw 28 28 38 56,2 67,6 79,2 kw 86,5 115,9 155 193 232 271 kw 29 29 38,8 57,9 69,6 81,3 g/s 40,0 53,7 71,7 89,3 107,4 125,4 g/s 13,2 13,2 17,6 26,3 31,6 36,9 g/s 40,0 53,7 71,7 89,3 107,4 125,4 g/s 13,2 13,2 17,6 26,3 31,6 36,9 Térf. % 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 9,1 Térf. % 9,3 9,3 9,3 9,3 9,3 9,3 C 49 56 54 55 55 57 C 34 32 31 34 33 34 C 70 75 75 75 75 75 C 58 57 56 59 58 59 Pa 100 100 100 100 100 100 min. T120 min. T120 min. T120 min. T120 min. T120 min. T120 H1, P1 H1, P1 H1, P1 H1, P1 H1, P1 H1, P1 8 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
A termékre vonatkozó adatok 2 Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 90 120 160 200 240 280 Alkalmazandó nyomásosztály Összekötő darab az EN 1443 szerint Alkalmazandó kondenzvíz-állósági osztály Füstgázrendszer az EN 1443 szerint Alkalmazandó korrózió-állósági osztály Füstgázrendszer az EN 1443 szerint Alkalmazandó koromtűz-állósági osztály Füstgázrendszer az EN 1443 szerint Legnagyobb megengedett füstgáz-visszavezetési áram szeles körülmények között Az égési levegő legmagasabb megengedett hőmérséklete H1, P1 max 5000 Pa járulékos mechanikai nyomáslökés-stabilitással W W W W W W min. 2 min. 2 min. 2 min. 2 min. 2 min. 2 G, O G, O G, O G, O G, O G, O % 10 10 10 10 10 10 C 35 35 35 35 35 35 Gáz Ventilátor G1G 170 G1G 170 G1G 170 G1G 170 G1G 170 G1G 170 Gázarmatúra Honeywell Honeywell Honeywell Kromschröder Kromschröder Kromschröder mm 15,7 15,7 Gázfojtószelep mm 15,0 15,0 Gázfojtószelep mm 14,5 14,5 Gázfojtószelep VR 4615V VR 4615V VR 415VE CG 20 CG 25 CG 25 Gáz-fojtószelep átmérő E, H, Es földgáz (G20) 2), 14,2 13,6 12,6 Wobbe-index 14,9 kwh/m 3 3) nincs Földgáz LL (G25) 2) (Németország), 14,2 13,6 12,6 Wobbe-index 12,8 kwh/m 3 3) nincs Földgáz LL (G25) 2) (Németország), 14,2 13,6 12,6 Wobbe-index 11,7 kwh/m 3 3) nincs Földgáz L, Ei (G25) 2) (Belgium, Franciaország, Hollandia), Wobbe-index 12,2 kwh/m 3 3) mm 14,8 14,8 Gázfojtószelep nincs 14,2 13,6 12,6 Építési mód (DVGW-szabályzat szerint) B 23, C 63 nyílt és zárt égésterű üzemmód Építési mód (Belgium) B 23, nyílt égésterű üzemmód Építési mód (Hollandia) B 23, C 63 nyílt és zárt égésterű üzemmód Fűtőkör Kazán víztartalma [V] 1) l 16 16 20 24 27 30 Fűtővízoldali nyomásveszteség mbar lásd a diagramot, 57. oldal Maximális előremenő hőmérséklet C 85 85 85 85 85 85 STB biztonsági hőmérséklet [T max ] 1) C 100 100 100 100 100 100 Megengedett üzemi nyomás [PMS] 1) bar 4 4 4 4 4 4 Maximális különbség az előremenő és a visszatérő hőmérséklet között Teljes terhelés Részterh elés K 30 30 30 30 30 30 K 40 40 40 40 40 40 Maximálisan megengedett térfogatáram a kazánon l/h 9675 12900 17200 21500 25800 30100 keresztül 4) Elektromos adatok Érintésvédelmi osztály IPX0D IPX0D IPX0D IPX0D IPX0D IPX0D Hálózati csatlakozás V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Teljesítményfelvétel [P(el)] 1) Teljes W 84 150 190 230 270 330 terhelés Részterh elés W 40 40 45 50 50 50 Védelem áramütés ellen 1. érintésvé delmi osztály 1. érintésvéd elmi osztály 1. érintésvéd elmi osztály 1. érintésvéd elmi osztály 1. érintésvéd elmi osztály 1. érintésvéd elmi osztály 1. érintésvéd elmi osztály Megengedett maximális készülékbiztosíték A 10 10 10 10 10 10 10 6. tábl. Műszaki adatok Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 9
3 Előírások Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 90 120 160 200 240 280 Készülék méretek és súly Beszállítási méretek szélesség x mélység x magasság mm 859 x 563 x 1400 1065 x 563 x 1400 1273 x 563 x 1400 Súly kg 205 205 240 265 300 330 6. tábl. Műszaki adatok 1) Az [xxx] adatok megfelelnek a típustáblán alkalmazott szimbólumoknak és képletjeleknek 2) Névleges terhelés a megadott Wobbe-index esetén. 3) Felső Wobbe-index 0, 1013 mbar esetén C 4) A berendezés méretezésével kell biztosítani, és megfelel az előremenő és visszatérő hőmérséklet közötti 8 K értékű minimális különbségnek 2.10 Átáramló gázmennyiség Kazánm éret E, H, Es földgáz (G20) Wobbe-index 14,9 kwh/m 3 1) Átáramló gázmennyiség LL földgáz (DE) Wobbe-index 12,8 kwh/m 3 1) kw m 3 /h m 3 /h m 3 /h 90 9,2 9,8 10,6 120 12,3 13,2 14,3 160 16,4 17,6 19,1 200 20,4 21,9 23,8 240 24,6 26,3 28,6 280 28,7 30,7 33,4 7. tábl. Átáramló gázmennyiség (15 C gázhőmérsékletre és 1013 mbar légnyomásra vonatkoztatva) 1) Felső Wobbe-index für 0, 1013 mbar esetén C 2.11 Országspecifikus gázkategóriák és csatlakozó nyomások Gáz névleges nyomása Kiszállításkor beállított gázfajta, gázcsoport és vizsgálógáz 1) LL, L, Ei földgáz (G25) Wobbe-index 12,2 kwh/m 3 1) Kiszállításk or névleges gáznyomásr a beállítva, Gázkateg Ország mbar ória mbar-ban 2) HU 20 I 2ELL 2E, G20 20 20 I 2H 2H, G20 20 AT, BA, BG, BY, CH,CZ, DK, EE, ES, GB, GR, HR, IE, IT, KZ, LT, LU, LV, NO, PT, RO, RU, SE, SI, SK, UA FR 20/25 3) I 2Esi 2Es 3), G20 20 BE 20/25 I 2E(R) 2Es 3), G20 20 PL 20 I 2E 2E, G20 20 HU 25 I 2H 2H, G20 25 HU 4) 20 I 2ELL 2LL, G25 20 NL 25 I 2L 2L, G25 25 8. tábl. Országspecifikus gázkategóriák és csatlakozó nyomások 1) A gázátállító készletek külön tartozékként kaphatók, vagy a megrendelési változattól függően vannak mellékelve. 2) A gázszolgáltató vállalatnak biztosítania kell minimális és a maximális gáznyomást (a gázszolgáltatás nemzeti előírásai szerint). 3) Es és Ei az E gázcsoport tartományai 4) Németországban az LL gázcsoporthoz való szállítás 0, 1013 mbar esetére vonatkozó, 12,8 kwh/m 3 értékű felső Wobbe-indexhez tartozó beállítással történik. Ez átlagban megfelel a standard ellátásnak az LL gázcsoport ellátási területein, és az üzembe helyezést kell megkönnyítenie. C Ha a meglévő rendszerekben ki kell cserélni a kazánt: Egyeztessen a gázszolgáltatóval, hogy a névleges gáznyomás a 8 tábl. szerint (az országspecifikus gázkategóriák és csatlakozási nyomások) be van-e tartva. 3 Előírások A kazán felépítésében és üzemi viszonyaiban a következő követelményeknek felel meg: EN 677 EN 656, EN 483 EN 437 Gázüzemű készülékekre vonatkozó, 2009/142/EK sz. irányelv Hatásfokra vonatkozó, 92/42/EGK sz. irányelv 2004/108/EK sz. EMC irányelv Kisfeszültségre vonatkozó 2006/95/EK sz. irányelv 3.1 Szabványok és irányelvek Szerelésnél és üzemeltetés közben figyelembe kell venni az adott ország speciális - különösen a következő - előírásait és szabványait: a felállítási feltételekre vonatkozó helyi építésügyi rendelkezéseket, ez égési levegő bevezetésére és a füstgáz elvezetésére, valamint a kéménybekötésre vonatkozó helyi előírásokat, az áramellátásra történő elektromos csatlakozás követelményeit, A gázszolgáltató vállalat műszaki szabályait a gázégő gázhálózatra történő csatlakozására vonatkozóan, a vizes fűtési rendszerek biztonságtechnikai felszereléseire vonatkozó előírásokat és szabványokat. További kiegészítés Svájc esetén: A kazánoknak az égési levegő tisztaságára vonatkozó rendelet (LRV, 4-es függelék) követelményei, valamint a VKF tűzrendészeti előírásai szerinti ellenőrzése megtörtént és azokat az SVGW jóváhagyta. A szerelésnél az SVGW-nek a gáztüzelő-berendezések gyártására és üzemeltetésére vonatkozó G3 d/f számú irányelveit és G1 számú irányelveit, valamint a kantonban érvényes tűzrendészeti előírásokat figyelembe kell venni. Ausztriában a szerelés során be kell tartani a G 1 irányelveket (ÖVGW TR-gáz), valamint a helyi építési előírásokat. Teljesülnek a kistüzelésre (emissziókra) és az energiamegtakarításra (hatásfokra) vonatkozó óvintézkedések követelményei a B-VG 15a cikkelye értelmében, és teljesülnek azoknak a szövetségi tartományok szabályozásába átkerült előírásai is. Belgiumban a következőket kell betartani: A 2009.07.17-én született belga királyi dekrétum előírásai (maximális CO-érték 100%-os égőterhelés mellett = 110 mg/kwh és NOx < 70 mg/kwh; lásd a megfelelőségi nyilatkozatot) 10 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
Előírások 3 NBN D 51-003 Belső vezetékek földgázhoz és a fogyasztókészülék elhelyezése Általános rendelkezések NBN B 61-001 - fűtés elosztások és kémények: fűtőkazán 70 kw vagy nagyobb értékű névleges teljesítménnyel - előírások a felállítás helyére, a levegő-bevezetésre és a füstgáz-elvezetésre vonatkozóan 3.2 Engedélyezési és tájékoztatási kötelezettség Ügyeljen arra, hogy kondenzációs gázkazán telepítését az illetékes gázszolgáltató vállalatnak be kell jelenteni és engedélyeztetni kell. Ügyeljen arra, hogy füstgázrendszerekhez, és a kondenzvíz csatlakozás szennyvíz hálózatra történő csatlakozásához a szükséges regionális jóváhagyásokat beszerezze. A szerelés megkezdése előtt tájékoztassa a helyileg illetékes kéményseprő-vállalatot és a szennyvízcsatorna-hálózat illetékeseit. 3.3 Felállítási helyiség ÉRTESÍTÉS: Rendszerkárok a fagyveszély miatt! A fűtőberendezést fagymentes helyiségben kell felállítani. VESZÉLY: Tűzveszély gyúlékony anyagok vagy folyadékok miatt! Ne tároljon gyúlékony anyagokat vagy folyadékokat a kazán közvetlen közelében. ÉRTESÍTÉS: Kazánkárosodás szennyezett égési levegő vagy a kazán környezetében lévő szennyezett levegő miatt! Soha ne üzemeltesse a kazánt erősen poros vagy agresszív vegyi anyagokat tartalmazó környezetben. Ilyenek lehetnek pl. festőműhelyek, fodrászszalonok és mezőgazdasági üzemek (trágya). Soha ne üzemeltesse a kazánt olyan helyeken, ahol triklór-etilénnel vagy halogén-szénhidrogénekkel, valamint más agresszív vegyi anyagokkal történik munkavégzés vagy ezek tárolása történik. Ilyen anyagokat tartalmaznak pl. szóródobozok, bizonyos ragasztóanyagok, oldó- és tisztítószerek, valamint lakkok. Ilyenkor feltétlenül zárt égésterű üzemmódot válasszon, a kazánt pedig olyan hermetikusan lezárható külön helyiségben üzemeltesse, ahol a friss levegővel való ellátás biztosított. 3.4 Égési levegő csatlakozás A kazán nyílt égésterű üzemmódban történő használata esetén a felállítási helyiséget a szabadba nyíló, szükséges égési levegő nyílásokkal kell ellátni. Ne állítson tárgyakat ezen nyílások elé. A nyílt égésterű üzemmódhoz: Gondoskodjon a 9. táblázat szerinti égési levegő nyílásról. 1) Kazánméret Égési levegő nyílások, min. Ø 90/120 290 cm 2 160 370 cm 2 200 450 cm 2 240 530 cm 2 280 610 cm 2 9. tábl. Égési levegő nyílások A helyiség szellőztetéséhez a felállítási helyiségnek rendelkeznie kell egy min. 150 cm 2 -es szabadba vezető szellőzőnyílással vagy legalább 2 db 75 cm 2 méretű szellőzőnyílással vagy áramlástechnikailag ekvivalens keresztmetszetű, szabadba vezető vezetékekkel. 1) Ne torlaszolja el tárgyakkal az égési levegő nyílásokat. Mindig tartsa szabadon az égési levegő nyílásokat. A levegő-bevezető vezetékek méreteit az érvényes előírások szerint kell kiszámítani. 3.5 A fűtővíz minősége Mivel nem biztosítható tiszta víz a hőátvitelhez, Önnek ügyelnie kell a vízminőségre. A gyenge vízminőség a vízkőképződés és a korrózió miatt a fűtőberendezés meghibásodásához vezet. A fűtési rendszer gazdaságossága, működési biztonsága, élettartama és üzemkészültsége növelésének egyik lényeges tényezője a vízminőség. A szállítási terjedelem részét képező "Vízminőség üzemeltetési könyv" követelményeit feltétlenül be kell tartani. A kazánnal kapcsolatos szavatossági igények csak a vízminőséggel szemben támasztott követelmények betartása és vezetett üzemeltetési napló esetén érvényesíthetők. 3.6 A csővezetékek minősége Műanyag vezetékeknek a fűtési rendszerben történő használata esetén, pl. padlófűtéseknél, ezen csővezetékeknek oxigéndiffúzióval szemben tömörnek kell lenniük a DIN 4726/4729 szerint. Ha a műanyag csővezetékek nem felelnek meg a szabványoknak, akkor hőcserélővel kell gondoskodni a rendszerleválasztásról. ÉRTESÍTÉS: Korrózió okozta kazánkárosodás! Ne üzemeltesse a kazánt gravitációs fűtési rendszerként vagy nyitott fűtési rendszerként. 3.7 Fagyvédelem ÉRTESÍTÉS: Befagyás okozta berendezés-károsodás! Ha helyiséghőmérséklet függvényben vezérelt üzemmód esetén egy csővezeték befagyhat (pl. garázsban lévő fűtőtest esetén), akkor a szivattyú utánfutási idejét 24 órára állítsa be. 3.8 Szerszámok, anyagok és segédeszközök A fűtőkazán szereléséhez és karbantartásához a fűtésszerelés, valamint a gáz- és vízszerelés szokásos szerszámai szükségesek. Ezen kívül még az alábbi is célszerű: 2 cső (kb. R1¼, kb. 2 m hosszú) a szállításhoz vagy 5 cső (kb. R1¼, kb. 0,7 m hosszú) alátétként a kazán gördítéséhez. 3.9 Az előírások érvényessége A módosított előírások vagy a kiegészítések a szerelés időpontjában is érvényesek és teljesülniük kell. A zárt égésterű üzemmódra érvényes: 1) Ezenkvül figyelembe kell venni az országspecifikus és helyi rendelkezéseket is. Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 11
4 A kazán szállítása 4 A kazán szállítása Ebben a fejezetben ismertetjük, hogyan kell a kazánt biztonságosan szállítani. A kazán levétele a raklapról A kazánnak a raklapról [2] történő leemeléséhez ki kell csavarni a kazán alján lévő két biztosítócsavart [1]. ÉRTESÍTÉS: Ütközések okozta kazánkárosodás! A csomagban ütődésre érzékeny alkatrészek is találhatók. Továbbszállítás esetén gondoskodjon valamennyi alkatrész ütődés elleni védelméről. Vegye figyelembe a csomagoláson lévő szállítási jelzéseket. ÉRTESÍTÉS: Szennyeződések okozta kazánkárosodás! Ha a kicsomagolás után még nem kerül sor a kazán üzembe helyezésére: Védje a kazánt a szennyeződésektől, a védősapkák maradjanak a csatlakozókon. 4.1 A kazán megemelése és kézi szállítása Ha az elülső fal és az az oldalfalak le vannak szerelve, akkor a kazán 2 cső (R 1¼, kb. 2 m hosszú) segítségével szállítható a felállítási helyre. Az elülső fal és az oldalfalak leszerelése Csavarja ki az elülső fal felső, a kazán középső részén lévő biztosítócsavarját [3]. Kissé emelje meg, majd előre felé vegye le az elülső falat [1]. Csavarja ki az oldalfalak biztosítócsavarjait [3] a kazán elülső és hátsó falából. Kissé emelje meg, majd vegye le az oldalfalakat [2]. 4. ábra A kazán leemelése a raklapról [1] Biztosítócsavarok [2] Raklap A kazán szállítása csövek segítségével FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély a nem megfelelő emelés és szállítás miatt! A kazánt legalább 4 személynek kell felemelnie és szállítania. Csak az erre a célra kialakított helyeken emelje a kazánt. Biztosítsa megcsúszás ellen a kazánt. Tolja keresztül a csöveket a kazán homlokoldalán lévő lyukakon. Biztosítsa a csöveket elcsúszás ellen pl. ragasztószalaggal az 5. ábrán feltüntetett helyeken [1]. Szállítsa a kazánt a felállítási helyre. 3. ábra Az elülső fal és az oldalfalak leszerelése [1] Elülső fal [2] Oldalfal [3] Biztosítócsavarok 5. ábra A kazán szállítása csövek segítségével [1] Pozíció a kazán elcsúszás elleni biztosításához [2] Cső 12 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
Szerelés 5 4.2 A fűtőkazán szállítása görgőkön Ha a felállítási helyre vezető út sima, görgőkön is szállítható a kazán. Ehhez legalább 5, egyenként 700 mm hosszú csődarabot (R 1¼ " átmérő) használjon fel alátétként a görgetéshez. A csöveket egymástól kb. 400 mm távolságra fektesse le a padlóra. A kazán csövekre történő emelése után a kazán a felállítási helyre szállítható. Erre a célra kereskedelemben kapható szállítógörgők is használhatók. Ügyeljen arra, hogy egyenletes legyen a tehereloszlás a teherhordó részeken, nehogy behorpadjon a fenéklemez. ÉRTESÍTÉS: Kazánkárosodás a szennyezett égési levegő miatt! Ne használjon klórtartalmú tisztítószereket és halogén-szénhidrogéneket (pl. szórófejes dobozokban lévő oldószereket és tisztítószereket, festékeket, ragasztókat). A fűtőhelyiségben ne tároljon és ne használjon ilyen anyagokat. Kerülje az erős porképződést (építési por). ÉRTESÍTÉS: Túlhevülés okozta kazánkárosodás! A meg nem engedett környezeti hőmérsékletek a fűtési rendszer károsodásához vezethetnek. Gondoskodjon róla, hogy a környezeti hőmérséklet 0 C-nál magasabb, de 35 C-nál alacsonyabb legyen. Érzékeny kazánkörnyezet esetén (pl. lakóépületben) alkalmazza a gyártó által biztosított zajcsökkentési lehetőségeket. 5.2 Faltól való távolságok A kazánt az ajánlott faltól való távolságok betartásával állítsa fel. A minimális faltávolság csökkentése esetén a kazán csak nehezen lesz hozzáférhető. A felállítási felület vagy az alap legyen sima és vízszintes. Vegye figyelembe az esetleges további szerelvénycsoportok, mint például melegvíztároló, csőösszekötők, füstgáz-zajcsillapítók vagy más füstgázoldali elemek számára szükséges faltávolságokat is. ~700 6. ábra Kazán szállítása görgőkön (méretek mm-ben) 5 Szerelés ~400 Ebben a fejezetben ismertetjük, hogyan kell elvégezni a fűtőkazán szerelését. Részleteiben ez a következő: Felállítás Füstgáz csatlakozás Hidraulikus csatlakozás Tüzelőanyag csatlakozás Méret Faltól való távolság [mm] minimális szükséges A 500 700 B 550 700 C 100 500 d 500 700 10. tábl. Ajánlott és minimális faltól való távolságok (méretek mm-ben). 5.1 A felállítási hellyel szemben támasztott követelmények ÉRTESÍTÉS: Rendszerkárosodás fagy miatt! A fűtőberendezést fagymentes helyiségben kell felállítani. VESZÉLY: Veszély robbanásveszélyes és gyúlékony anyagok miatt! Gyúlékony anyagokat (papír, függönyök, ruhadarabok, hígítószerek, festékek stb.) ne tároljon a fűtőkazán közelében. 7. ábra Faltól való távolságok a felállítási helyiségben (a kazán elhelyezése balra vagy jobbra) Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 13
5 Szerelés 5.3 Kazán felállítása A fűtőkazánt vízszintes helyzetbe kell állítani, hogy a kazánban ne gyűlhessen össze levegő és a kondenzvízkádból akadálytalanul folyjon le a kondenzvíz. ÉRTESÍTÉS: Kazánkárosodás a felállítási felület elégtelen teherbírása vagy alkalmatlan alap miatt! Gondoskodjon a felállítási felület kellő teherbírásáról. Vigye a kazánt a végleges helyére. A talpcsavarokkal [1], és egy vízmérték [2] segítségével állítsa be vízszintes helyzetbe a kazánt. Az égési levegő ellátás és a füstgázelevezetés szélvédelmi berendezéseit nem szabad az épület szemben lévő falaira helyezni. A kazánt nem szabad kombinált, belsőégésű motoros berendezésekre (pl. blokk-fűtőerőmű) csatlakoztatni. VESZÉLY: Életveszély a felállítási helyiségben kilépő füstgázok miatt! A füstgázcsatlakozók tömítései nem hiányozhatnak, sértetlennek és helyesen behelyezettnek kell lenniük. Tolja bele a kazáncsatlakozó könyökcsövet vagy darabot (külön rendelhető tartozék) a füstgázcsatlakozóba. A helyi követelményeknek megfelelően készítse el a füstgáz csatlakozást. A kazáncsatlakozó könyököknek vagy daraboknak a kondenzvíz-kádra történő szerelésénél Centrocerint (külön rendelhető tartozék) kell síkosító szerként használni. 8. ábra A fűtőkazán beállítása [1] Talpcsavarok [2] Vízmérték ÉRTESÍTÉS: A csőelemek bedugandó végein lévő sorjás élek miatt megsérülhetnek a tömítések! Gondoskodjon arról, hogy a bedugandó végek sorjamentesek legyenek. A kivitelezéskor esetleg szükséges élletörést a gyártóművi dokumentációk szerint kell elvégezni. 5.4 Füstgáz- és égési levegő csatlakozás 5.4.1 Füstgáz csatlakozás kialakítása A füstgázrendszert vagy a H1 nyomásosztályban (EN 1443) vagy a P1 nyomásosztályban (EN 1443) kell - 5000 Pa-ig hatásos járulékos mechanikai nyomáslökés-stabilitással - kivitelezni. Osztály A szivárgás mértéke I*s -1 *m -2 Névleges nyomás Üzemmód [Pa] P1 0,006 200 Túlnyomás/vákuum 1)2) H1 0,006 5000 Túlnyomás/vákuum 3) 11. tábl. A füstgázrendszer nyomásosztályai 1) Túlnyomás max. 200 Pa-ig 2) Használat csak 5000 Pa-ig hatásos járulékos mechanikai nyomáslökésstabilitással az összekötő darabban 3) Túlnyomás max. 5000 Pa-ig A füstgáz csatlakozás szerelése során a következőket vegye figyelembe: Nemzeti előírások. A füstgáztartozékok szerelési útmutatóit figyelembe kell venni. A füstgázcső keresztmetszete feleljen meg az érvényes előírások szerinti méretezésnek. A füstgáz elevezetése a lehető legrövidebb úton történjen. A füstgáz elvezetőcsőnek legyen emelkedése. A füstgázvezetékben keletkező kondenzvizet a kazán előtt el kell vezetni. A kondenzvíznek nem szabad befolynia a készülékbe. 9. ábra Füstgáz csatlakozás szerelése [1] Kazáncsatlakozó könyök (külön rendelhető tartozék) [2] Csatlakozódarab (külön rendelhető tartozék) 6 720 801 300-02.1T 14 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
Szerelés 5 A kondenzvíznek a kazán előtti elvezetéséhez a kazáncsatlakozó könyök, ill. csatlakozódarab kondenzvíz-lefolyós változatban kapható a külön rendelhető tartozékok között. Amennyiben a külön rendelhető tartozékok közül nem használják a kazáncsatlakozó könyököt, ill. csatlakozódarabot, akkor gondoskodni kell a kondenzvíz-elvezetés megfelelő méretezéséről (min. DN20). 5.4.2 Égési levegő csatlakozás elkészítése (zárt égésterű üzemmód) Az égési levegő külső fali csatlakozón, kürtőn, vagy egy, a kürtőben vezetett külön csővezetéken keresztül jut el a kazánhoz. A levegő-bevezető vezetékek méreteit az érvényes előírások szerint kell kiszámítani. A zárt égésterű üzemmódhoz a szükséges RLU égésilevegőcsatlakozókönyök külön tartozékként kapható. Ha még nem tette meg, akkor most vegye le az oldalfalat. Csavarozza le a hátsó falat. A gázcsatlakozás szerelésekor jelentkező problémák elkerülése érdekében az RLU égésilevegő-csatlakozó könyök csatlakozóját jobbra vagy balra szerelje fel. Az égési levegő csatlakozó könyököt (RLU) a hátsó falon keresztül tolja a levegő beszívó csonkra. Az égési levegő rendszerben a kondenzvíz keletkezésének elkerülése céljából lássa el hőszigeteléssel az égési levegő rendszert. Az égési levegő csatlakozótól az égési levegő könyökig egy normál rendszert kell kialakítani, ennek során tartsa be a helyi előírásokat. A standard levegő-bevezető rendszer szerelési útmutatóit figyelembe kell venni. ÉRTESÍTÉS: A csőelemek bedugandó végein lévő sorjás élek miatt megsérülhetnek a tömítések! Gondoskodjon arról, hogy a bedugandó végek sorjamentesek legyenek. A kivitelezéskor esetleg szükséges élletörést a gyártóművi dokumentációk szerint kell elvégezni. 10. ábra Égési levegő biztosítása zárt égésterű üzemmód esetén [1] Csavar [2] Burkolat [3] Égési levegő csatlakozó könyök (RLU) (külön rendelhető tartozék) [4] Bővítő (külön rendelhető tartozék) 5.5 Hidraulikus csatlakozások kialakítása ÉRTESÍTÉS: Berendezéskárosodás tömítetlen csatlakozások miatt! A csatlakozó vezetékeket feszülésmentesen szerelje fel a fűtőkazán csatlakozásaira. Ha a menetes csatlakozókat megbontja, akkor visszaszerelésükkor új tömítést kell használnia. A fűtési előremenőben és visszatérőben lévő karimákat csak a csatlakozások készre szerelése után húzza meg véglegesen. A csőkötések szerelése előtt ellenőrizze a kazán tömítéseinek és csatlakozóinak a sértetlenségét. Az égési levegő ellátás és a füstgázelevezetés szélvédelmi berendezéseit nem szabad az épület szemben lévő falaira helyezni. Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 15
5 Szerelés Csavarja le a VK előremenő csonkról az ellenkarimát [3]. Szerelje fel az előremenő csőre az ellenkarimát (a kivitelező feladata) ( 12. táblázat, 16. oldal). ÉRTESÍTÉS: Rendszerkárosodás hibásan felszerelt vagy hiányzó visszacsapó csappantyú miatt! A visszacsapó csappantyút a kazántól távolodó áramlási iránnyal szerelje fel (figyelje a csappantyún látható lévő nyilat - nyíliránnyal szemben lezár a visszacsapó csappantyú). Tegyen be tömítést [8] az ellenkarima [3] és a visszacsapó csappantyú [4] közé. Tegyen be tömítést a kazánkarima és a visszacsapó szelep közé. A karimás kötést 4-4 csavarral [1] és anyával [7] és alátétekkel kézzel kissé meghúzva csavarozza össze. A visszacsapó csappantyút szerelési segédeszköz [5] segítségével központosan helyezze el és egyúttal szilárdan rögzítse csavarokkal. A szállítási terjedelem nem tartalmaz visszacsapó csappantyút: Az 1 kazános rendszereknél nincs szükség visszacsapó csappantyúra. Az égőautomatika szoftvere felismeri a helytelen irányú áramlást. Reteszelt lekapcsolás történik. 11. ábra [RK] Visszatérő [VK] Előremenő Fűtési előremenő (VK) Kazánteljesítmény Fűtési visszatérő (RK) 90-120 kw DN 50 Rp 2 160-280 kw DN 65 PN6 szabványos karima, EN1092 12. tábl. A vízoldali csatlakozások méretei A vízoldali szennyeződések elkerülése céljából javasoljuk, hogy a kivitelezéskor szereljen be egy szennyfogó egységet (külön rendelendő tartozék) a fűtési visszatérőbe. 5.5.1 Fűtési előremenő csatlakoztatása A kazán az égőautomatika szoftver-verziójától függően van vagy nincs felszerelve visszacsapó csappantyúval. A szállítási terjedelem tartalmaz visszacsapó csappantyút: Építse be az előremenő ágba a visszacsapó csappantyút [4]. 12. ábra Előremenő szerelése [1] Csavar (4 x) [2] Alátét (4 x) [3] Ellenkarima [4] Visszacsapó csappantyú [5] Szerelési segédeszköz [6] Kazán előremenő karima [7] Anyák alátétekkel (4 x) [8] Tömítés (2 x) Többkazános rendszerek vagy kaszkádok A hűlési veszteségek és a zavarok elkerülése érdekében többkazános rendszereknél be kell építeni egy visszacsapó csappantyút [4] (függetlenül az égőautomatika szoftver-verziójától). A kaszkádok csatlakoztatásához való kazántartozékok használata esetén a tartozékcsomag tartalmazza a visszacsapó csappantyút. Helyszínen kialakítandó többkazános rendszerek vagy kaszkádok kivitelezésekor a következő visszacsapó csappantyúkat használja: 16 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)
Szerelés 5 90/120 kw-os fűtőkazánhoz: 8718578370 megrendelési számú, DN50 PN6 Oventrop verp visszacsapó csappantyú 160/280 kw fűtőkazánhoz: 8718578371 megrendelési számú, DN65 PN6 Oventrop verp visszacsapó csappantyú 5.5.2 Fűtési visszatérő vezeték csatlakoztatása Csavarja le az RK visszatérő csonkról az ellenkarimát [3]. Szerelje fel a visszatérő csőre az ellenkarimát (a kivitelező feladata) ( 12. táblázat, 16. oldal). Tegyen be tömítést [8] a kazánkarima és az ellenkarima közé. A karimás kötést 4-4 csavarral [1] és anyával [7] és alátétekkel csavarozza össze. 14. ábra biztonsági szelep beszerelése [1] Biztonsági szelep és automatikus légtelenítő (a csatlakoztatás kivitelezői feladat, szükséges tartozék) [2] Biztonsági szerelvénycsoport (szükséges tartozék) [3] Biztonsági csatlakozó R 1" (90-120 kw esetén) R 1¼ " (160-280 kw esetén) 5.5.5 Kondenzvíz-vezeték beszerelése 13. ábra Visszatérő vezeték szerelése [1] Csavar (4 x) [2] Alátét (4x) [3] Ellenkarima [6] Kazán visszatérő karima [7] Anyák alátétekkel (4 x) [8] Tömítés 5.5.3 Melegvíz tároló szerelése A VK és RK csatlakozókra egy melegvíz tároló is csatlakoztatható. A szükséges külső tárolótöltő-szivattyú a szabályozóval vezérelhető. 5.5.4 Biztonsági szelep és automatikus légtelenítő vagy biztonsági szerelvénycsoport (kivitelezői feladat) szerelése ÉRTESÍTÉS: Rendszerkárosodás hibás szerelés miatt! Szereljen fel biztonsági szelepet és automatikus légtelenítőt vagy biztonsági szerelvénycsoportot az előremenő biztonsági csatlakozójára. Kivitelezéskor szereljen fel lefúvató vezetéket a biztonsági szelepre. A következő automatikus légtelenítők használhatók a biztonsági szeleppel együtt: Automatikus légtelenítő elzáróval Taco-Hy-Vent légtelenítő A külön rendelhető tartozékok szerelési útmutatóit figyelembe kell venni. VESZÉLY: Életveszély füstgázok miatt! Amennyiben a szifon nem töltődik fel vízzel, úgy a kilépő füstgáz életveszélyes lehet az emberekre. Töltse meg vízzel a szifont. Figyeljen arra, hogy a szifon- és a füstgázcsatlakozások tömítettek legyenek. Ügyeljen arra, hogy a tömítőlap a tömítéssel együtt beüljön a sapkába. Szerelje le a szifont [3]. Csavarozza fel a sapkát [9] és töltse meg a szifont kb. 2 liter vízzel. VESZÉLY: Életveszély füstgázok miatt! Ha nem használja a kazánon belüli szifont, akkor a füstgázrendszerből egy külön erre a célra szolgáló szifonon keresztül vezesse el a kondenzvizet. Szerelje fel a kupakot [9] a tömítőtárcsával [8] és a tömítéssel [5] együtt. Ha a füstgázrendszerből jövő kondenzvíz kazán előtti elvezetésére a kazánban lévő szifont használják, akkor a tömítőtárcsát [8] a csatlakozóra [4] kell cserélni. Szerelje fel a szifont [3]. Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08) 17
5 Szerelés 1 2 3 4 5 8 9 3 4 7 6 6 720 801 303-05.1T 15. ábra Kondenzvíztömlő felszerelése [1] Kondenzvízkád [2] Semlegesítő berendezés (külön rendelhető tartozék) [3] Szifon [4] Csatlakozó a szifonon a kazáncsatlakozó könyöktől vagy csatlakozódarabtól jövő kondenzvíz lefolyó számára [5] tömítés [6] A szifon leágazása a semlegesítő berendezéshez és a szennyvízcsatornához [7] A szifon szellőzőnyílása [8] Tömítőgyűrű [9] Kupak A kondenzvíz a szifon szellőző nyílásán [7] keresztül távozhat! A szifontól lejtéssel szerelje a kondenzvíz-vezetéket. A kondenzvíz levezetésekor vegye figyelembe az alábbiakat. A kondenzvíz-lefolyó nyílás blokkolása vagy megváltoztatása nem megengedett. Előírásszerűen vezesse el a keletkező kondenzvizet. A kondenzvíz szennyvízcsatornába történő közvetlen bevezetését a helyi előírások szerint kell végezni. Vegye figyelembe a helyi rendelkezéseket. 3 5 1 6 720 801 303-04.1T 16. ábra Kondenzvíz-vezeték beszerelése [1] Szifon [2] Szifon elmenő a semlegesítő berendezéshez vagy a szennyvízvezetékhez [3] Csatlakozó a szifonon a kazáncsatlakozó könyöktől vagy csatlakozódarabtól jövő kondenzvíz lefolyó számára [4] Tömlő [5] Kondenzvíz-lefolyó (füstgáztartozék) VIGYÁZAT: Kazánkárok a kondenzvíznek a készülékbe történő befolyása miatt! A füstgázvezetékben keletkező kondenzvizet a kazán előtt el kell vezetni. A fűtőkazánra a kazán-csatlakozóív (füstgáz tartozék), a csatlakozódarab (füstgáz tartozék) vagy egy kivitelezéskor létesített kondenzvíz elvezetéssel rendelkező csatlakozódarab csatlakoztatható. Szereljen tömlőt a kazáncsatlakozó könyökre (füstgáztartozék). Szerelje a tömlőt a szifonra. Ügyeljen a szifon felé való lejtésre, szükség esetén vágja rövidebbre a tömlőt. Külön rendelhető tartozékként semlegesítő berendezés is kapható. A 160 kw - 280 kw kazánméretnél ezt a kazánburkolat alá kell szerelni. A semlegesítő berendezést (külön rendelhető tartozék) a vele szállított szerelési utasítás szerint kell beszerelni és karbantartani. 5.5.6 A tágulási tartályhoz tartozó csatlakozó szerelése Az egyenkénti kazánbiztosításhoz egy tágulási tartály (tartozék) adaptálható az EN 12828 szerint a visszatérő csőben. Ehhez kivitelezéskor egy T-idomot és egy kettős közcsavart ( 17. ábra, [2] és [1], 19. oldal) kell a visszatérőbe beszerelni. Szerelje le a visszatérőben lévő ürítőcsapot ( 17. ábra, [3], 19. oldal). A kettős közcsavart tömítve csavarja be az ürítőcsap helyére. Tömítse a T-idomot (kivitelező biztosítja) és a nyílással a hátsó fal felé csavarozza fel a kettős közcsavarra. Csavarja be az ürítőcsapot a T idomra. Szerelje fel a tágulási tartály felé menő vezetéket a hátfalban lévő csatlakozón keresztül. 2 18 Logano plus GB312 6 720 810 230 (2014/08)