Kondenzációs gázkazán Condens 7000 F
|
|
- Zalán Kis
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Kondenzációs gázkazán Condens 7000 F GC7000F (07/04) HU
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólum-magyarázatok Általános biztonsági tudnivalók A termékre vonatkozó adatok Rendeltetésszerű használat Megfelelőségi nyilatkozat Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok Szállítási terjedelem Külön rendelhető tartozékok Szerszámok, anyagok és segédeszközök A fűtési rendszer kezelése és felügyelete alkalmazáson vagy webportálon keresztül Termékáttekintés Termékismertetés Méretek és műszaki adatok A Condens 7000 F csatlakozói és méretei Előírások Előírások Engedélyezési és tájékoztatási kötelezettség Az előírások érvényessége Szerelési és üzemeltetési utasítás Felállítási helyiség A fűtővíz minősége A csővezetékek minősége Az égéslevegő minősége Égéslevegő-füstgáz csatlakozás/levegőnyílások Fagyvédelem A kazán szállítása Fűtőkazán szállítása daruval A kazán levétele a raklapról A fűtőkazán szállítása görgőkön Szerelés A felállítási helyiséggel szemben támasztott követelmények A végfelhasználó zajterhelésének elkerülése Faltól való távolságok A kazán beállítása Kondenzvíz lefolyó telepítése Füstgázcsatlakozás kialakítása Égéslevegő csatlakoztatása (helyiség levegőtől független üzemhez) Hidraulikus csatlakoztatás Előremenő csatlakoztatása Visszatérő csatlakoztatása Biztonsági szerelvénycsoport felszerelése az előremenőre (kivitelezői feladat) Melegvíz tároló szerelése A fűtési rendszer feltöltése és a tömítettség ellenőrzése Tüzelőanyag ellátás kialakítása A kazán burkolatának felszerelése Elektromos csatlakoztatás A vezérlőelektronika felszerelése Hálózati csatlakozás létesítése és vezetékek fektetése Üzembe helyezés Üzemi nyomás ellenőrzése Tömítettség ellenőrzése A gáz jellemzők rögzítése A készülék felszereltségének ellenőrzése A kazán átállítása más gázfajtára Átállás a földgázcsaládon belül Légtelenítse a gázvezetéket Az égési levegő bevezető és elvezető nyílások, valamint a füstgáz csatlakozás ellenőrzése A fűtési rendszer üzemkész állapotba hozása A szabályozókészülék és az égő üzembe helyezése Kazán bekapcsolása a szabályozókészüléken Füstgázteszt végrehajtása A gázcsatlakozási nyomás és a nyugalmi nyomás mérése A gáz/levegő arány ellenőrzése Teljes terhelés mellett ellenőrizze a CO beállítást CO beállítás ellenőrzése és beállítása részterhelés mellett Füstgázteszt befejezése Alapértelmezett kijelzés beállítása a szabályozókészüléken Mérési értékek felvétele Szállítónyomás CO-érték Működés-ellenőrzések Ionizációs áram (lángáram) ellenőrzése Tömítettség ellenőrzése üzem közben Burkolatrészek felszerelése Az üzemeltető tájékoztatása, műszaki dokumentumok átadása Üzemen kívül helyezés A fűtési rendszer üzemen kívül helyezése a szabályozókészülékkel A fűtési rendszer vészhelyzetben történő üzemen kívül helyezése Környezetvédelem és megsemmisítés Ellenőrzés és karbantartás A kazán előkészítése ellenőrzéshez A kazánkomponensek részletes áttekintése Általános feladatok Belső tömörségvizsgálat A vizsgálati térfogat meghatározása Gáz tömörségvizsgálat elvégzése A fűtési rendszer üzemi nyomásának ellenőrzése A széndioxid-tartalom mérése Égő kiszerelése Égő és hőcserélő tisztítása Égő tisztítása
3 Tartalomjegyzék.8. Hőcserélő tisztítása Az égő elektródáinak ellenőrzése Nyomáskülönbség érzékelő ellenőrzése Komponensek kicserélése Gázarmatúra kiszerelése Ventilátor kiszerelése Komponensek cseréje a használati időtől függően A leszerelt részek visszaszerelése Gázvezeték felszerelése a gázarmatúrára Égési levegő csatlakozó felszerelése Tömítettség ellenőrzése üzem közben Ionizációs áram ellenőrzése Az ellenőrzés és a karbantartás befejezése A mérőkészülék eltávolítása Burkolatrészek felszerelése Gáz/levegő arány ellenőrzése Az ellenőrzés és a karbantartás igazolása Vészüzem A zavarok megszüntetése vészüzemben Üzemzavarok elhárítása Üzemállapot felismerése és zavarok megszüntetése Hibaelőzmények behívása Üzemi és zavarjelzések A szabályozókészülék üzemi kijelzései Szervizkijelzések A szabályozókészülék zavarjelzései Az égőautomatika üzemi kijelzése Ellenőrizze a hőmérséklet érzékelőt Nyomáskülönbség érzékelő ellenőrzése Ellenőrizze a nyomáskülönbség érzékelőt vákuum alatt átmenet szempontjából Ellenőrizze a nyomáskülönbség érzékelőt nyomásmentes állapotban átmenet szempontjából Függelék Műszaki adatok Érzékelő-karakterisztikák Hőmérsékletérzékelő a digitális égőautomatikán Hidraulikus ellenállás Csatlakoztatási rajzok A szabályozókészülék csatlakoztatási rajza Égőautomatika Bevezetett levegő és füstgáz felügyelet és gáztömörség séma CO térf.-% átszámítása O térf.-%-ra égőbeállításhoz Üzembe helyezési jegyzőkönyv Ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyvek Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók. Szimbólum-magyarázatok Figyelmeztetések A figyelmeztetésekben jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. A következő jelzőszavak vannak definiálva és kerülhetnek felhasználásra a jelen dokumentumban: VESZÉLY: VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések fordulnak elő. FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. VIGYÁZAT: VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel. ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. Fontos információk Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg mellett látható tájékoztató szimbólum jelöli. További szimbólumok Szimból Jelentés um Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (. szint). tábl. 3
4 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók. Általános biztonsági tudnivalók H Tudnivalók a célcsoport számára Ez a szerelési utasítás gáz- és vízszerelő, valamint fűtés- és elektrotechnikai szakemberek számára készült. Minden, az utasításokban lévő előírást be kell tartani. Figyelmen kívül hagyásuk anyagi károkhoz és/ vagy személyi sérülésekhez vagy akár életveszélyhez is vezethet. A szerelés előtt olvassa el a szerelési utasításokat (hőtermelő, fűtésszabályozó stb.). Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat és a figyelmeztetéseket. Vegye figyelembe a nemzeti és regionális előírásokat, műszaki szabályokat és irányelveket. Dokumentálja az elvégzett munkákat. H Veszély gázszag esetén Zárja el a gázcsapot. Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. Ne működtessen elektromos kapcsolókat, telefont, dugaljat vagy csengőt. Oltsa el a nyílt lángokat. A dohányzás tilos. Ne használjon öngyújtót és semmilyen tűzforrást. Figyelmeztesse a házban lakókat, de ne csengessen. Hallható gázömlés esetén haladéktalanul hagyja el az épületet. Akadályozza meg harmadik felek belépését oda, a rendőrséget és a tűzoltókat, valamint a gázműveket pedig az épületen kívülről értesítse. H Gyúlékony gázok berobbanásának veszélye A gázvezető részegységeken munkákat csak engedéllyel rendelkező szakvállalattal végezhet. H Veszély a robbanásveszélyes és könnyen gyúlékony anyagok miatt Gyúlékony anyagokat (papír, függönyök, ruhadarabok, hígítószerek, festékek stb.) ne tároljon a készülék közelében. A felállítási helyiségben tárolt éghető anyagok tárolását illetően vegye figyelembe a helyi előírásokat. H Zárlat miatti veszély Az elektromos zárlatok elkerülése érdekében: Csak a gyártó eredeti kábeleit használja. H Nyitott kazán esetén életveszély az elektromos áram miatt Mielőtt kinyitja a kazánt: a hálózati feszültséget minden póluson áramtalanítsa, és biztosítsa véletlenszerű bekapcsolás ellen. Nem elég a szabályozókészüléket kikapcsolni. H Veszély füstgázszag esetén A kazán kikapcsolása. Nyissa ki az ablakokat és az ajtókat. Értesítsen egy engedéllyel rendelkező szakszervizt. H Nyílt égésterű készülékek esetén: füstgázok okozta mérgezésveszély elégtelen égési levegő ellátás miatt Biztosítsa a megfelelő égési levegő bevezetést. Ne zárja le vagy ne csökkentse az ajtókban, ablakokban és a falakban lévő levegő-bevezető és - kivezető nyílásokat. Az elégséges égési levegő bevezetést utólag beépített készülékek, pl. elszívó ventilátorok, valamint konyhai szellőzők és levegőkivezetéssel működő klímakészülékek esetén is biztosítani kell. Elégtelen égési levegő bevezetés esetén ne helyezze üzembe a készüléket. H Kilépő füstgázok okozta veszély Ügyeljen arra, hogy ne sérüljenek meg a füstgázcsövek és a tömítések. A kazánt a füstgáz csatlakozás után elhelyezett, termikusan vezérelt füstgázcsappantyúval felszerelni nem szabad. A motoros vezérlési bevezetett levegő csappantyúk használata megengedett. H Felállítás és üzemeltetés Az égő és a szabályozókészülék előírásszerű felszerelése a kazán biztonságos és gazdaságos üzemének az előfeltétele. A kazánt csak engedéllyel rendelkező szakvállalat állíthatja fel és állíthatja be. Ne módosítsa a komponenseket a kazánon, mivel ellenkező esetben az engedély érvényét veszti. Ne változtassa meg a füstgázelvezető komponenseket. Elektrotechnikai munkákat csak szakképzett villamos szakembernek szabad végeznie. 4
5 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Helyiség levegőtől függő üzem esetén: ne zárja vagy ne csökkentse az ajtók, ablakok és falak levegő be- és elvezető nyílásait. Az égésilevegő-nyílásként használt ablakokat biztosítsa véletlen bezárás ellen. Helyezzen el figyelmeztető táblát az ablak közelében. Hézagmentes ablakok esetén gondoskodjon az égéslevegő bevezetéséről. Állítható levegőbevezető zsaluk esetében a fűtőberendezést csak teljesen nyitott levegőbevezető zsaluknál szabad elindítani (potenciálmentes visszajelzés a kazánvezérlésnek biztonsági végálláskapcsolókon keresztül). Gondoskodjon a levegőbevezető zsaluk vezérléséről. Ügyeljen arra, hogy a kazán felállítási helye fagybiztos maradjon. A biztonsági szelepeket semmiképpen ne zárja el! A felfűtés alatt a fűtőkör és a melegvízcsövek biztonsági szelepén keresztül víz léphet ki. Vegye figyelembe a fűtési rendszer létesítésére és üzemeltetésére vonatkozó műszaki szabályokat, valamint az építésfelügyeleti és törvényi rendelkezéseket. H Károk kezelési hiba miatt A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Biztosítsa, hogy a készüléket gyerekek felügyelet nélkül ne kezelhessék és ne játszhassanak vele. Biztosítsa, hogy csak olyan személyek férjenek hozzá a készülékhez, akik képesek a készüléket szakszerűen kezelni. H Az üzemeltető tájékoztatása Tájékoztassa az üzemeltetőt a kazán működési módjáról és tanítsa meg a kezelésre. A fűtési rendszer biztonságos és környezetbarát működtetéséért az üzemeltető felelős ( helyi előírások és jogszabályok). Hívja fel az üzemeltető figyelmét, hogy ő nem végezhet változtatásokat, és nem végezhet javításokat. Hívja fel az üzemeltető figyelmét a biztonságos és környezetbarát működés szempontjából kiemelt fontosságú felülvizsgálatra és karbantartásra. A karbantartást és javítást csak engedéllyel rendelkező fűtéstechnikai szakvállalat végezheti el. Csak eredeti alkatrészeket használjon! Más kombinációkat, tartozékokat és kopó alkatrészeket csak akkor szabad használni, ha ezek kifejezetten az adott alkalmazásra készültek, és a teljesítményi jellemzőket, valamint a biztonsági követelményeket nem befolyásolják hátrányosan. 5
6 A termékre vonatkozó adatok A termékre vonatkozó adatok. Rendeltetésszerű használat A Condens 7000 F kondenzációs gázkazánként történő használatra szolgál lakóhelyiségek fűtésére és melegvíz termelésre. Csak a közüzemi gázellátás keretében szolgáltatott gázok használhatók a kazánhoz. Vegye figyelembe az adattáblán feltüntetett adatokat és a műszaki adatokat ( 7.. fejezet, 58. oldal).. Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítését, üzemi viselkedését tekintve megfelel a rá vonatkozó európai irányelveknek, valamint a kiegészítő nemzeti követelményeknek. A megfelelőséget a CE-jelölés igazolja. A termék megfelelőségi nyilatkozata az Interneten előhívható ( hátoldal)..3 Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok Az energiafogyasztásra vonatkozó termékadatokat, az Üzemeltetőnek szóló kezelési utasításban találhatja..4 Szállítási terjedelem A Condens 7000 F a rendeléskor hozzárendelt szabályozókészülékkel csomagolási egységben kerül szállításra. A leszállítás alkalmával ellenőrizze a csomagolás sértetlenségét. Ellenőrizze a szállítmány teljességét. A csomagolóanyagot a környezetvédelmi szabályok betartásával ártalmatlanítsa. Csomagolási egység Alkatrész Csomagolás (fűtőkazán) Készre szerelt kazán (égővel, burkolat nélkül) Lábcsavarok Állítható blende L, ill. LL gázra Gázfajta állítás matrica Műszaki dokumentumok Burkolat. tábl. Szállítási terjedelem.5 Külön rendelhető tartozékok fóliacsomagolás, raklapon fóliacsomagolás fóliacsomagolás fóliacsomagolás karton, raklapon (külön) Vezérlőelektronika kartondoboz.6 Szerszámok, anyagok és segédeszközök A kazán üzembe helyezéséhez, ellenőrzéséhez és karbantartásához a következő szerszámokra és segédeszközökre van szükség: A fűtés-, gáz- és vízszerelés területén alkalmazott alapvető szerszámok Metrikus hatszög kulcskészlet (7; 8; 0; 3 kulcsnyílások) Imbuszkulcs készlet (4 mm) Torx kulcskészlet Kezelőegység a kazán üzembe helyezéséhez, ellenőrzéséhez és karbantartásához szükséges monitorkészülékként. Ezeken kívül még célszerű: szállítógörgő (bútorszállító, minimális hossz 600 mm, teherbírás > 00 kg) a kazán szállításához. Alternatíva: 5 darab cső (kb. R ¼", kb. 700 mm hosszú) alátétként a kazán szállításához. Tisztítókés és/vagy tisztító vegyszer a nedves tisztításhoz (külön rendelhető tartozékként kapható)..7 A fűtési rendszer kezelése és felügyelete alkalmazáson vagy webportálon keresztül A mindenkori szabályozókészülékhez átfogó termékprogramot kínálunk a kazán mobil végeszköz, PC vagy tablet általi felügyeletéhez, diagnosztikájához és vezérléséhez..8 Termékáttekintés A Condens 7000 F egy alumínium hőcserélővel rendelkező kondenzációs gázkazán..8. Termékismertetés A Condens 7000 F fő alkotóelemei a következők: Vezérlőelektronika Kazánblokk Készülékkeret és burkolat Gázégő A szabályozókészülék a kazán valamennyi elektromos elemének felügyeletére és vezérlésére szolgál. A kazánblokk viszi át az égő által termelt hőt a fűtővízre. A hőszigetelés mérsékeli a sugárzási és készenléti veszteségeket. Az szabályozókészülék a fűtési rendszer alapfunkcióinak a kezelésére szolgál. Ehhez többek között a következő funkciók állnak rendelkezésre: A fűtési rendszer be-/kikapcsolása A használati melegvíz hőmérséklet és a maximális kazánvíz hőmérséklet megadása fűtésüzemben Állapotjelzés A szállítható, külön rendelhető tartozékok teljes áttekintését a katalógusunkban találhatja. A kazán CC 833 vagy MX5 szabályozókészülékkel kezelhető. A következő külön rendelhető tartozékok kaphatók: Vízelőkészítő tartozék az első feltöltéshez és az utánatöltéshez Biztonsági szelep vagy biztonsági szerelvénycsoport Füstgázrendszer Égéslevegő rendszer Szabályozó Kaszkád csövezés (víz- és füstgázoldali két darabos kaszkádokhoz) 6
7 A termékre vonatkozó adatok A kényelmi szabályozás és kezelés számos további funkcióját, valamint a fűtési rendszer beállításával kapcsolatos információkat a telepített szabályozókészülék műszaki dokumentációja ismerteti ábra Condens 7000 F, kw fő komponensek (ábrázolva: jobbos kivitel; tisztítófedél és előre- és visszatérő jobb oldali elrendezésben) [] Kazán homlokfal ( részes) [] Gázarmatúra [3] Gázégő égőrúddal [4] CC 833 szabályozókészülék (opcionális) [5] MX5 szabályozókészülék (opcionális) [6] Kazánblokk hőszigeteléssel [7] Kazánburkolat [8] Kondenzvízkád és szifon [9] Fenéklemez [0] Égőautomatika
8 A termékre vonatkozó adatok ábra Condens 7000 F, kw fő komponensek (ábrázolva: jobbos kivitel; tisztítófedél és előre- és visszatérő jobb oldali elrendezésben) [] Kazán homlokfal ( részes) [] Gázarmatúra [3] Gázégő égőrúddal [4] CC 833 szabályozókészülék (opcionális) [5] MX5 szabályozókészülék (opcionális) [6] Kazánblokk hőszigeteléssel [7] Kazánburkolat [8] Kondenzvízkád és szifon [9] Fenéklemez [0] Égőautomatika Az ábrán a kazán jobbos kivitelei láthatók. Ennek során a tisztítófedél és az előre- és visszatérő jobb oldali elrendezésben található. Balos kivitel esetében a tisztítófedél és az előre- és visszatérő bal oldali elrendezésben található. 8
9 A termékre vonatkozó adatok.9 Méretek és műszaki adatok.9. A Condens 7000 F csatlakozói és méretei H 833 L L K 478 H MX5 H K 39 B GR B A B A A GAS A GAS A VSL A VSL H VSL H Gas H VSL H Gas H VK VK VK H VK A A H RK H EL RK EL RK EL H RK H EL H AA AA D AA D AA AA H AA H AKO AKO H AKO AKO H RLU H RLU A A 3 A RLU A 3 A AA A RLU A AA A ábra Méretek és csatlakozók Condens 7000 F típushoz, kw (jobbos és balos kivitel; méret mm-ben) 9
10 A termékre vonatkozó adatok H 833 L L K H MX5 H K H AS 39 X DN00: min. 80 DN60: min. 50 X max. 7 Ø 00 ±0,8 Ø 60 ±0,8 B GR B A B A A GAS A GAS A VSL A VSL H Gas H Gas H VSL H VSL H VK VK VK H VK A A D AA D AA H AA AA AA H AA H RK RK RK H RK H AKO AKO EL H EL H AKO AKO A 4 EL H EL A A 4 A 3 H RLU A RLU A H RLU AAA A 3 A RLU 4. ábra Méretek és csatlakozók Condens 7000 F típushoz, kw (jobbos és balos kivitel; méret mm-ben) A AA
11 A termékre vonatkozó adatok Jelmagyarázat a 3. és a 4. ábrákhoz: A Távolság A Kazán visszatérő távolsága A Kazán előremenő távolsága A 3 Ürítés távolsága A 4 Kondenzátum kilépő távolsága A AA Füstgáz csatlakozó távolsága A B Alapkeret szélessége A GAS Gázcsatlakozó távolsága A RLU Égéslevegő csatlakozó távolsága A VSL Előremenő biztonsági vezeték távolsága AA Füstgáz kilépés AKO Kondenzvíz csatlakozás B Kazán szélessége burkolattal B GR Alapkeret szélessége D AA Ø füstgáz kilépő belül EL Hidegvíz belépő/ürítés H 833 Szabályozókészülék magassága CC 833 H MX5 Szabályozókészülék magassága MX5 H AA Füstgázcsonk magassága H AS Füstgázcsonk magassága vízszintes (opcionális) H AKO Kondenzvíz kilépés magassága H GAS Gázcsatlakozó magassága H EL Ürítés magassága F K Kazán magassága H RK Kazán visszatérő magassága (alacsony hőmérsékletű visszatérő) H RLU Égéslevegő csatlakozó magassága H VK Kazán előremenő magassága H VSL Előremenő táguláskiegyenlítő vezeték magassága L Kazán hossza burkolattal L K Kazán hossza VK Kazán előremenő VSL Biztonsági szelep csatlakozó, biztonsági vezeték előremenő (nyitott berendezéseknél) Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 75 ) 75 ) 00 ) 00 ) 50 ) 50 ) 00 ) 00 ) 50 ) 50 ) 300 ) 300 ) A távolság mm A méret mm A méret mm A 3 méret mm A 4 méret mm A AA méret mm A B méret mm A GAS méret mm A RLU méret mm A VSL méret mm RLU mm csatlakozó Füstgáz kilépő belül Ø AA mm Kondenzátum csatlakozó Col (DN/mm) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) ¾ (DN0) col R R R R R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ Ø VSL csatlakozó Ø GAS col R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ R ¼ csatlakozó col 3) " " " " VK és RK csatlakozó DN 4) /mm DN 50 DN 50 DN 65 DN 65 DN 65 DN 65 DN 65 DN 65 VK és RK csatlakozó Szélesség B mm Szélesség B GR mm Magasság mm Magasság mm MX5 Magasság H K mm Magasság H AA mm Magasság H AS mm Magasság mm H AKO Magasság H EL mm
12 Előírások Kazánméret (teljesítmény kw-ban) Egység 75 ) 75 ) 00 ) 00 ) 50 ) 50 ) 00 ) 00 ) 50 ) 50 ) 300 ) 300 ) Magasság mm H RLU Magasság H VK mm Magasság H RK mm Magasság mm H VSL Magasság mm H GAS Hossz, L mm Hossz L K mm ) Jobbos kivitel ) Balos kivitel 3) Belső menet ( 7. tábl., 9. oldal) 4) PN6 szabványos karima, EN09 ( 7. tábl., 9. oldal) 3. tábl. Méretek és csatlakozó-átmérők 3 Előírások VESZÉLY: Az utasítások figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz és/vagy személyi sérülésekhez vagy akár életveszélyhez is vezethet! Tartsa be az útmutatókban szereplő utasításokat. Berendezéskárok az eltérő üzemeltetési feltételekből eredően! A megnevezett üzemeltetési feltételektől eltérő feltételek esetén hibák jelentkezhetnek. Nagyobb eltérések esetén a komponensek vagy a kazán tönkremehetnek. Vegye figyelembe az adattáblán található mérvadó adatokat. 3. Előírások A termék előírásszerű szerelése és üzemeltetése érdekében vegyen figyelembe minden érvényes nemzeti és regionális előírást, műszaki szabályt és irányelvet. A sz. elektronikus úton elérhető dokumentum a hatályos előírásokról tartalmaz információkat. Kijeleztetéshez az internetes oldalunkon lévő dokumentumkeresőt használhatja. A címet ennek az útmutatónak a hátoldalán találhatja meg. 3. Engedélyezési és tájékoztatási kötelezettség A fűtési és füstgázrendszer telepítése előtt: Tájékoztassa az illetékes építésügyi hatóságot. Tájékoztassa a területileg illetékes kéményseprő vállalatot. Győződjön meg arról, hogy nincsen akadálya a tervezett kivitelezésnek. Győződjön meg arról, hogy betartják a hatósági előírásokat. Ügyeljen arra, hogy füstgázrendszerekhez, és a kondenzvíz csatlakozás szennyvíz hálózatra történő csatlakozásához a szükséges regionális jóváhagyásokat beszerezze. 3.3 Az előírások érvényessége A módosított előírások vagy a kiegészítések a szerelés időpontjában érvényesek és teljesülniük kell. 3.4 Szerelési és üzemeltetési utasítás Csak a gyártó eredeti alkatrészeit használja. A nem a gyártó által szállított alkatrészek miatt bekövetkezett károkért a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal. A fűtési rendszer szerelése és telepítése során figyelembe kell venni a következőket: A felállítási feltételekre vonatkozó helyi építésügyi rendelkezések. Az égéslevegő bevezetésére és a füstgáz elvezetésére, valamint a kéménybekötésre vonatkozó helyi előírások. A hálózatra történő elektromos csatlakozás követelményei Vizes fűtési rendszerek biztonságtechnikai felszereléseire vonatkozó előírások és szabványok Gondoskodjon róla, hogy rendelkezésre álljanak a regionálisan szükséges engedélyek a füstgázrendszerhez és a kondenzvíz nyilvános szennyvízhálózatba való vezetéséhez. 3.5 Felállítási helyiség Anyagi károk veszélye fagyás következtében! A fűtési rendszert fagymentes helyen kell elhelyezni.
13 Előírások VESZÉLY: Tűzveszély gyúlékony anyagok vagy folyadékok miatt! Ne tároljon gyúlékony anyagokat vagy folyadékokat a kazán közvetlen közelében. Kazánkárosodás szennyezett égéslevegő vagy a kazán környezetében lévő szennyezett levegő miatt! Soha ne üzemeltesse a kazánt erősen poros vagy agresszív vegyi anyagokat tartalmazó környezetben. Ilyenek lehetnek pl. festőműhelyek, fodrászszalonok és mezőgazdasági üzemek, ahol trágya keletkezik. Soha ne üzemeltesse a kazánt olyan helyeken, ahol triklór-etilénnel vagy halogén-szénhidrogénekkel, valamint más agresszív vegyi anyagokkal történik munkavégzés vagy ezek tárolása történik. Ilyen anyagokat tartalmaznak pl. szóróflakonok, ragasztóanyagok, oldó- és tisztítószerek, valamint lakkok. Válassza meg vagy alakítsa ki a megfelelő felállítási helyet. 3.6 A fűtővíz minősége Mivel nem biztosítható tiszta víz a hőátvitelhez, Önnek ügyelnie kell a vízminőségre. A gyenge vízminőség a vízkőképződés és a korrózió miatt a fűtőberendezés meghibásodásához vezet. A fűtési rendszer gazdaságossága, működési biztonsága, élettartama és üzemkészültsége növelésének egyik lényeges tényezője a vízminőség. A szállítási terjedelem részét képező "Vízminőség üzemeltetési könyv" követelményeit feltétlenül be kell tartani. A kazánnal kapcsolatos jótállási és szavatossági igények csak a vízminőséggel szemben támasztott követelmények betartása és vezetett üzemeltetési napló esetén érvényesíthetők. 3.7 A csővezetékek minősége Korrózió okozta kazánkárosodás! Ne üzemeltesse a kazánt gravitációs rendszerként vagy nyitott fűtési rendszerként. Műanyag vezetékeknek a fűtési rendszerben történő használata esetén, pl. padlófűtéseknél, ezen csővezetékeknek oxigéndiffúzióval szemben tömörnek kell lenniük a DIN 476/479 szerint. Ha a műanyag csővezetékek nem felelnek meg a szabványoknak, akkor hőcserélővel kell gondoskodni a rendszerleválasztásról. FIGYELMEZTETÉS: Életveszély mérgezés miatt! Füstgáz általi mérgezésveszély nem megfelelő levegő-bevezetés esetén. Győződjön meg arról, hogy minden üzemmód esetén a levegőbevezetést megfelelő nyílások biztosítják. Tájékoztatni kell az üzemeltetőt a nyílások szükségességéről. A helyiség levegőtől függő üzemre a következők érvényesek: Gondoskodni kell az égéslevegő nyílás táblázat 4 szerinti minimális méretéről ). Kazánméret [kw] Min. égéslevegő-nyílás [cm ] tábl. Égésilevegő-nyílások Ne állítson tárgyakat ezen nyílások elé. Mindig tartsa szabadon az égéslevegő nyílásokat. A helyiség levegőtől független üzemre érvényes: A helyiség szellőztetéséhez a felállítási helyiségnek rendelkeznie kell egy min. 50 cm -es szabadba vezető szellőzőnyílással vagy legalább x 75 cm méretű szellőzőnyílással vagy áramlástechnikailag ekvivalens keresztmetszetű, szabadba vezető vezetékekkel. ) Ne állítson tárgyakat ezen nyílások elé. A levegőnyílásoknak mindig szabadnak kell lenniük. A levegő-bevezető vezetékek méreteit az érvényes előírások szerint kell kiszámítani. A kazánt füstgázrendszerrel kell üzemeltetni. Be kell tartani az országos és a helyi előírásokat. Be kell tartani a mellékelt "Füstgázelvezetési tudnivalók" c. dokumentációt. Az égéslevegő / füstgáz csatlakozással kapcsolatos további információkat lásd 5.6. fejezet, 7. oldal. 3.0 Fagyvédelem A fagyvédelem beállításaihoz figyelembe kell venni a telepített szabályozókészülék megfelelő műszaki dokumentációját. 3.8 Az égéslevegő minősége A korrózió megelőzéséhez az égéslevegő legyen agresszív anyagoktól (pl. klór- vagy fluorvegyületeket tartalmazó halogénezett szénhidrogénektől) mentes. Az égéslevegőt tartsa tisztán a portól. A felállítási helyiségben végzett porfejlődéssel járó építkezési munkák alkalmával kapcsolja ki és takarja le a kazánt. Az építkezés miatt szennyeződött égőt az üzembe helyezés előtt meg kell tisztítani. 3.9 Égéslevegő-füstgáz csatlakozás/levegőnyílások A felállítás helyének rendelkeznie kell a szükséges égéslevegő nyílásokkal, ill. szellőzőnyílásokkal. A felállítási helyeket nem szabad mechanikus úton szellőztetni vagy légteleníteni. ) Ezenkívül figyelembe kell venni az országspecifikus és helyi rendelkezéseket is. 3
14 A kazán szállítása 4 A kazán szállítása Vezesse át a darufüggesztéket (körhevederek) a kazánkereten ( 5. ábra). VESZÉLY: Életveszély lezuhanó terhek miatt! A lezuhanó terhek életveszélyes sérüléseket okozhatnak. A kazánt csak daruval, villás targoncával, emelőkocsival vagy továbbítógörgőkkel szállítsa. A szállítást (pl. villás targoncával) vagy a daruval történő emelést csak szakképzett személyzetnek szabad végeznie. Vegye figyelembe a nehéz terhek emelésére (pl. daruval) vonatkozó biztonsági tudnivalókat. Viseljen egyéni védőfelszerelést (pl. biztonsági lábbelit és védőkesztyűt). Szállítóhevederrel biztosítsa lecsúszás ellen a kazánt. VIGYÁZAT: Nagy súlyok szállítása miatti sérülésveszély! A kazánt csak daruval, villás targoncával vagy továbbítógörgőkkel szállítsa. Ütközések okozta kazánkárosodás! A csomagban ütődésre érzékeny alkatrészek is találhatók. Továbbszállítás esetén gondoskodjon valamennyi alkatrész ütődés elleni védelméről. Vegye figyelembe a csomagoláson lévő szállítási jelzéseket. A fűtőkazán daruval, villás targoncával vagy emelőkocsival szállítható a felállítási helyre. A szennyeződés elleni védelem érdekében lehetőleg a szállítási csomagolásában vigye a kazánt a felállítási helyre. 4. Fűtőkazán szállítása daruval Szállítóeszköz okozta kazánkárosodás! Kartondoboz oldalsó elemei nélkül a daruval történő emeléskor deformálódik a kazán kerete. A szállítás során ne vegye le az oldalsó elemeket a kazánról. 5. ábra A darufüggeszték vezetése a kereten ábra Kazán szállítása daruval (bal oldali elülső nézet)
15 A kazán szállítása 4. A kazán levétele a raklapról Ütközések okozta kazánkárosodás! Ha oldalt tolja le a kazánt a raklapról, átbillenés veszélye áll fenn. Az égő- vagy a füstgázoldalon keresztül tolja le a kazánt a raklapról. A tolás irányától függően távolítsa a megfelelő rögzítőlécet ( 7. ábra). Tolja a kazánt a kívánt irányba a raklapról. Kerülje a kazán kemény felütődését és lerakását. A kazán az alsó traverz révén van összecsavarozva a raklappal. Távolítsa el a 4 biztosítócsavart ábra Kazán szállítása görgőkön (méretek mm-ben) ábra A kazán leoldása a raklapról (példaértékű ábrázolás) [] [] Füstgázoldali rögzítőoldali Füstgázoldali rögzítőlécek 4.3 A fűtőkazán szállítása görgőkön Ha a felállítási helyre vezető út sima, a kazán görgőkkel is mozgatható. Ehhez alátétként legalább 5 darab kb. 700 cm hosszú csőre van szükség (R ¼" átmérő). A csöveket egymástól kb. 400 mm távolságra fektesse le a padlóra. A kazán csövekre történő emelése után a kazán a felállítási helyre szállítható. Erre a célra kereskedelemben kapható szállítógörgők is használhatók ábra Kazán szállítása bútorgörgőkön Ha a kazán nem helyezik üzembe: Óvja a kazánt a szennyeződésektől. A csomagolóanyagot a környezetvédelmi szabályok betartásával semmisítse meg. 5
16 Szerelés 5 Szerelés 5. A felállítási helyiséggel szemben támasztott követelmények VESZÉLY: Tűzveszély gyúlékony anyagok vagy folyadékok miatt! Ne tároljon gyúlékony anyagokat vagy folyadékokat a kazán közvetlen közelében. Szennyezett égéslevegő okozta anyagi károk! Ne használjon klórtartalmú tisztítószert és halogén szénhidrogéneket (pl. szórófejes dobozokban lévő oldószereket és tisztítószereket, festékeket, ragasztókat). A fűtőhelyiségben ne tároljon és ne használjon ilyen anyagokat. Az égéslevegőt tartsa tisztán a portól ábra Faltól való távolságok a felállítási helyiségben (jobbos kivitel) Anyagi károk túlhevülés miatt! A meg nem engedett környezeti hőmérsékletek a fűtési rendszer károsodásához vezethetnek. Gondoskodjon róla, hogy a környezeti hőmérséklet 0 C-nál magasabb, de 35 C-nál alacsonyabb legyen. Anyagi károk veszélye fagyás következtében! A fűtési rendszert fagymentes helyen kell elhelyezni. 5. A végfelhasználó zajterhelésének elkerülése Érzékeny kazánkörnyezet esetén (pl. lakóépületben) alkalmazza a gyártó által biztosított zajcsökkentési lehetőségeket (füstgáz zajcsillapító, kompenzátorok). 5.3 Faltól való távolságok A felállítási hely kijelölésénél be kell tartani a füstgázelvezetés és a csatlakozó-csőcsoport számára szükséges távolságokat ( 0. ábra). Továbbá figyelembe kell venni az esetleges további rendszerkomponensek, mint például melegvíz tároló, csőösszekötők vagy más füstgázoldali elemek stb., számára szükséges egyéb faltól való távolságokat.. ábra Faltól való távolságok a felállítási helyiségben (balos kivitel) Faltól mért távolság [mm] Méret minimális szükséges A B C ) D E ) ) Ez a távolsági méret a beépített füstgázrendszertől függ. 5. tábl. Ajánlott és minimális faltávolságok 5.4 A kazán beállítása Kazánkárosodás a felállítási felület elégtelen teherbírása vagy alkalmatlan alap miatt! Gondoskodjon a felállítási felület kellő teherbírásáról. A kazánt vízszintes helyzetbe kell állítani, hogy a kazánban ne gyűlhessen össze a levegő és a kondenzvíz-kádból akadálytalanul lefolyhasson a kondenzvíz. 6
17 Szerelés Vigye a kazánt a végleges helyére. A talpcsavarok és egy vízmérték segítségével állítsa vízszintes helyzetbe a kazánt. Amennyiben szükséges a szennyvízrendszerrel való csatlakoztatást a semlegesítő berendezés útmutatója és a helyi előírások szerint kell elvégezni. A semlegesítő berendezést (külön rendelhető tartozék) a szerelési utasítás szerint kell beszerelni. Töltse fel a szifont füstgázcsonkon keresztül kb. 3 liter vízzel ábra Kondenzvíztömlő felszerelése [] Kondenzvíz-kád [] Kondenzvíz tömlő csatlakozó a szifon csatlakozódarabján 5.6 Füstgázcsatlakozás kialakítása A füstgázcsatlakozó pozíciója és mérete,.9. fejezet, 9. oldal.. ábra A kazán beállítása 5.5 Kondenzvíz lefolyó telepítése VESZÉLY: Életveszély mérgezés miatt! Ha nem tölti fel a szifont vízzel, a kilépő füstgáz életveszélyt jelenthet az emberek számára. Töltse fel vízzel a szifont. Tudnivalók a kondenzvíz lefolyóról: A kazánban és a füstgázvezetékben keletkező kondenzvizet előírásszerűen vezesse el (a füstgázvezetéket a kazán felé lejtéssel fektesse). A kondenzvíz szennyvízcsatornába történő közvetlen elvezetését a helyi előírások szerint kell elvégezni. Tartsa be a helyi rendelkezéseket. Adott esetben semlegesítő berendezést (külön rendelhető tartozék) kell telepíteni. Kösse össze egy tömlőbilinccsel a kondenzvíz tömlőt a szifon csatlakozódarabját. Vezesse át a kondenzvíztömlőt a hátfalban lévő nyíláson. Eséssel csatlakoztassa a kondenzvíz tömlőt a szifon felől a semlegesítő berendezés felé. VESZÉLY: Életveszély a felállítási helyiségben kilépő füstgázok miatt! Győződjön meg arról, hogy a kondenzvíz-kád füstgázcsatlakozásban megtalálható, sérülésmentés megfelelő helyzetű a tömítés. VESZÉLY: Életveszély a kilépő füstgázok okozta mérgezés miatt! Ellenőrizze az egész füstgázrendszert helyesen létesített, rögzített és tömített összekötési helyek szempontjából. A csőelemek bedugandó végein lévő sorjás élek miatt megsérülhetnek a tömítések! Győződjön meg arról, hogy a bedugandó végek sorjamentesek. Adott esetben helyszíni élletörés a gyári dokumentáció szerint. Többkazános rendszerek füstgázelvezetése (kaszkád; tartozék). Ez az utasítás csak egykazános rendszerre vonatkozik. Vegye figyelembe a külön műszaki dokumentációt (tudnivalók a füstgázelvezetésről és dokumentáció a külön rendelhető tartozékokhoz). Csak szakembereket bízzon meg többkazános rendszerek füstgáz-/ égési levegő rendszereinek számításával és méretezésével. A füstgázrendszer révén meg kell akadályozni az üzemen kazánból eredő füstgáz visszaáramlását. A túlnyomásos kaszkádokhoz kizárólag eredeti tartozékok (átszerelő készlet és füstgázcsövezés) használata megengedett. Vesse össze az adattáblát az égőautomatika tartólemezén található matricával. 7
18 Szerelés A füstgázrendszer szerelésénél a nemzeti előírások követelményeit is vegye figyelembe. A füstgázcsatlakozás gyárilag hátulról történik. Alternatív módon a füstgázcsatlakozás felfelé is történhet. Ehhez a következő átépítési intézkedésekre van szükség: kw kazánméret esetén: A 90 füstgáz könyökcsöveket (külön rendelhető tartozék) a burkolaton kívül a gyári füstgázcsatlakozásra kell felhelyezni és a füstgázvezetéket mechanikusan kell feszültségmentesen telepíteni kw kazánméret esetén: Távolítsa el a gyárilag felszerelt 90 füstgáz könyökcsöveket. Helyezzen fel egy egyenes csődarabot (külön rendelhető tartozék) a kondenzvíz-kádon található csonkra, majd telepítse mechanikai szempontból feszültségmentesen a füstgázvezetéket. A füstgázrendszert vagy a H nyomásosztályban (EN 443) vagy a P nyomásosztályban (EN 443) kell Pa-ig hatásos járulékos mechanikai nyomáslökés-stabilitással - kivitelezni. Osztály Szivárgás Névleges Üzemmód mértéke I*s-*m- nyomás [Pa] P 0, Túlnyomás/vákuum )) H 0, Túlnyomás/vákuum 3) ) Túlnyomás max. 00 Pa-ig ) Használat csak 5000 Pa-ig hatásos járulékos mechanikai nyomáslökésstabilitással az összekötő darabban 3) Túlnyomás max Pa-ig 6. tábl. A füstgázrendszer nyomásosztályai A füstgáz csatlakozás szerelése során: Vegye figyelembe füstgáztartozékok szerelési útmutatóit. Vegye figyelembe az adott ország előírásait. Győződjön meg arról, hogy a füstgázcső keresztmetszetének kiszámítása az érvényes előírások szerint történjen. A füstgáz-utat a lehető legrövidebbre válassza, és a kazán felé lejtéssel fektesse a füstgázcsöveket. Rögzítse biztonságosan, m-es távolságokban a füstgázvezetéket. Ügyeljen a mechanikai szempontból feszültségmentes csatlakoztatásra és ne vigyen át terheléseket a füstgáz csatlakozásra. A füstgázrendszer tervezésekor és szerelésekor ügyeljen az áramlástechnikailag legkedvezőbb kivitelre. Az égéslevegő-bevezetés és a füstgázelvezetés szélvédő berendezéseit az épület egyazon falára kell felszerelni. 5.7 Égéslevegő csatlakoztatása (helyiség levegőtől független üzemhez) A csőelemek bedugandó végein lévő sorjás élek miatt megsérülhetnek a tömítések! Győződjön meg arról, hogy a bedugandó végek sorjamentesek. Adott esetben helyszíni élletörés a gyári dokumentáció szerint. A fűtőkazán égési levegő külső fali csatlakozón, kürtőn, vagy egy elkülönített csővezetéken keresztül jut el a kazánhoz. Az égéslevegő vezeték méreteit az érvényes előírások szerint kell kiszámítani. A helyiség levegőtől független üzemhez a burkolaton belüli szereléshez egy tartozék készlet érhető el (DN0 a kw és DN60 a kw kazánméretekhez). Kizárólag a mindenkori kazánmérethez megfelelő eredeti tartozék telepíthető. A levegőbeszívó-nyílásnak az épület külső oldalán való elrendezésétől függően javasoljuk hangcsillapító beépítését az égéslevegő vezetékbe. Az égéslevegő vezetékben (belül és kívül) jelentkező kondenzvíz képződés elkerülése érdelében a vezetéket szigetelni kell. Az égéslevegő-bevezetés és a füstgázelvezetés szélvédő berendezéseit az épület egyazon falára kell felszerelni. Szerelje fel az adaptert ( 4. ábra, [6]) az égő szívócsonkjára, majd biztosítsa bilinccsel. Tolja fel a könyökcsövet [3] az égéslevegő csőre []. Szerelje fel az égéslevegő csövet [] a mellékelt csőbilincsekkel [, x] a keretre. Csavarozza fel az égéslevegő csövet [5] az adapterre [6]. Tolja fel az égéslevegő csövet [5] könyökcsőre, majd biztosítsa bilinccsel [4]. Kaszkádrendszer kiépítése esetén gondoskodjon róla, hogy a kazánok külön-külön égéslevegő vezetékkel legyenek felszerelve. A kazánt nem szabad kombinált, belsőégésű motoros berendezésekre (pl. blokk-fűtőerőmű) csatlakoztatni. A füstgázrendszernek a csatlakozódarabhoz való csatlakoztatásánál súrlódáscsökkentő anyagként Centrocerint kell használni. 8
19 Szerelés ábra Tartozék készlet helyiség levegőtől függő üzemhez [] Égéslevegő-cső [] Csőbilincs (x) [3] Könyökcső [4] Bilincs [5] Égéslevegő cső [6] Adapter bilinccsel 5.8 Hidraulikus csatlakoztatás Rendszerkárosodás tömítetlen csatlakozások miatt! A csatlakozóvezetékeket feszülésmentesen szerelje fel a kazán csatlakozóira. A csavarzatok meglazítása esetén új tömítést kell használni. A fűtési előremenőben és visszatérőben lévő karimákat csak a csatlakozások készre szerelése után húzza meg véglegesen. A csőkötések szerelése előtt ellenőrizze a kazán tömítéseinek és csatlakozóinak a sértetlenségét ábra Hidraulikus csatlakozók a kazánon (ábrán: kazán karimás csatlakozóval, jobbos kivitel) [] Kazán biztonsági csatlakozó [] Kazán előremenő [3] Kazán visszatérő A csatlakozók helyzete és méretei.9. fejezet, 9. oldal Előremenő csatlakoztatása Karimás kötések esetén ( 7. tábl., 9. oldal): Tegyen be tömítést a kazánkarima és az előremenő karimája közé. A karimás kötést 4-4 csavarral és a hozzájuk tartozó anyákkal és alátétekkel csavarozza össze. Menetes csatlakozás esetén ( 7. tábl., 9. oldal): Szerelje fel menettömítve a csatlakozót megfelelő tömítőanyaggal vagy felülettömítve lapostömítéssel Visszatérő csatlakoztatása Kazán előremenő (VK)/Kazán visszatérő (RK) Kazánméret [kw] Csatlakozás " belső menet (DN50) 50 PN6 szabványos karima EN09 (DN50) PN6 szabványos karima EN09 (DN65) 7. tábl. A vízoldali csatlakozások méretei Javasoljuk, hogy a kivitelezéskor szereljen be egy szennyfogó egységet (külön rendelhető tartozék) a fűtési visszatérőbe, a vízoldali szennyeződések elkerülése céljából. Karimás kötések esetén ( 7. tábl., 9. oldal): Tegyen be tömítést a kazánkarima és a visszatérő karimája közé. A karimás kötést 4-4 csavarral és a hozzájuk tartozó anyákkal és alátétekkel csavarozza össze. Menetes csatlakozás esetén ( 7. tábl., 9. oldal): Szerelje fel menettömítve a csatlakozót megfelelő tömítőanyaggal vagy felülettömítve lapostömítéssel. Zárt tágulási tartály (MAG) csatlakoztatása A kazánbiztosító tartozék készletként (tágulási tartály) felszerelhető az ürítő csatlakozót a EN 88 szerint. Figyelembe kell venni a tartozékok szerelési útmutatójának tartalmát. Távolítsa el a felszerelt ürítőcsapot a visszatérőn ( 6. ábra) Szerelje fel a tartozék készletet tömítéssel. 9
20 Szerelés Telepítse a membrán kiegyenlítő tartályt a berendezés nyomástartása érdekében a visszatérőben, a szivattyú szívóoldalán. Az üzemi nyomástól függően különböző biztonsági szelepekre van szükség. Figyelembe kell venni a tartozékok szerelési útmutatójának tartalmát. Biztonsági készlet 3 bar csatlakozó Tömítse le a biztonsági szelepet a kazán előremenő menetes csatlakozóján megfelelő tömítőanyaggal, ill. a mellékelt tömítésekkel ( 7. ábra). Telepítse a füstgázvezetéket a helyi előírásoknak megfelelően a mindenkori biztonsági szelepre ábra Ürítőcsap leszerelése (ábrán: kazán karimás csatlakozóval, jobbos kivitel) [] Leeresztőcsap A töltő- és ürítőcsap kivitelező általi csatlakoztatása Figyelembe kell venni a tartozékok szerelési útmutatójának tartalmát. A töltővíz pótlásának későbbi elvégezhetősége érdekében az üzemeltetőnek mutassa meg a töltő- és ürítőcsap helyét. A töltő- és ürítőcsapot a visszatérő ágba kell beszerelni a kazánon kívül Biztonsági szerelvénycsoport felszerelése az előremenőre (kivitelezői feladat) Rendszerkárosodás hibás szerelés miatt! Szereljen fel biztonsági szelepet és automatikus légtelenítőt vagy biztonsági szerelvénycsoportot az előremenő biztonsági csatlakozójára. A biztonsági szerelvénycsoport (külön rendelhető tartozék) a kazán légtelenítése érdekében egy automatikus légtelenítőt (nem a fűtési rendszer) és egy nyomásmérőt tartalmaz, továbbá lehetővé teszi egy biztonsági szelep (további külön rendelendő tartozék), valamint a maximális nyomást határoló egység számára egy szerelvénytartó felszerelését. Ha a tartozékok nem kerülnek felhasználásra, akkor az előremenőben lévő első elzáró szerelvény elé mindig be kell építeni egy biztonsági szelepet, egy nyomásmérőt és egy automatikus légtelenítőt ábra Biztonsági készlet 3 bar (ábrán: jobbos kazánfelépítés) [] Elosztó szerelvényekkel és hővédelemmel [] Kettős közcsavar [3] Hosszabbító [4] Előremenő hőmérséklet érzékelő [5] O-gyűrű [6] Lefúvó vezeték csatlakozó 3 4 0
21 Szerelés Biztonsági készlet 4-6 bar csatlakozó Tömítse le a biztonsági szelepet a kazán előremenő menetes csatlakozóján megfelelő tömítőanyaggal, ill. a mellékelt tömítésekkel ( 9. ábra). Telepítse a füstgázvezetéket a helyi előírásoknak megfelelően a mindenkori biztonsági szelepre x ábra Biztonsági készlet 3 bar (ábrán: alternatív szerelési lehetőség) [] Elosztó szerelvényekkel és hővédelemmel [] Kettős közcsavar [3] Hosszabbító [4] Előremenő hőmérséklet érzékelő x ábra Biztonsági készlet 4-6 bar (ábrán: jobbos kazánfelépítés) [] Biztonsági szelep bar [] Elosztó szerelvényekkel és karimával [3] Csavarzat [4] Hosszabbító [5] Hatlapfejű csavarok [6] Lapos tömítés [7] Hatlapú anyák [8] O-gyűrű [9] Lefúvó vezeték csatlakozó
22 Szerelés 0. ábra Biztonsági készlet 4-6 bar (ábrán: alternatív szerelési lehetőség) [] Biztonsági szelep bar [] Elosztó szerelvényekkel és karimával [3] Csavarzat [4] Hosszabbító Melegvíz tároló szerelése Egy melegvíz tárolónak az előremenőre és a visszatérőre való csatlakoztatása a kivitelező feladata. A szabályozókészülék képes megvezérelni a tárolótöltő szivattyút ( szabályozókészülék műszaki dokumentációja). 5.9 A fűtési rendszer feltöltése és a tömítettség ellenőrzése Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze a fűtési rendszer tömörségét, hogy működés közben ne fordulhassanak elő tömítetlen helyek. A jó légtelenítés biztosítása érdekében: A feltöltés előtt nyisson meg minden fűtőkört és termosztatikus szelepet. Nyissa meg a szivattyú visszacsapó szelepeit. Állítson minden visszacsapó csappantyút légtelenítő állába. VIGYÁZAT: Egészségkárosodás veszélye az ivóvíz szennyezettsége miatt! Az ivóvíz szennyeződések elkerülésére vegye figyelembe az adott nemzeti előírásokat és szabványokat. Az Európában érvényes EN 77 szabványt is tartsa be Nem megfelelő fűtő- és töltővíz általi anyagi károk! A nem megfelelő- és töltővíz a korrózió és a vízkövesedés révén károsíthatja a fűtési rendszert és/vagy lerövidítheti annak használati idejét. A hőtermelővel kapcsolatos jótállási és szavatossági igények csak a vízminőséggel szemben támasztott követelmények betartása és vezetett üzemeltetési napló esetén érvényesíthetők. Vegye figyelembe a vízminőséggel kapcsolatosan közölt adatokat az üzemi naplóban. Szükség esetén készítse elő a fűtő- és töltővizet. Az oxigént áteresztő csővezetékek (pl. padlófűtés) használata esetén hőcserélő általi rendszerleválasztást kell végezni. Anyagi károk a tömörségvizsgálat során fellépő túlnyomás miatt! A nyomáskapcsoló, szabályozó- és biztonsági berendezések nagy nyomás esetén megsérülhetnek. A feltöltés után nyomáspróba keretében a biztonsági szelep megszólalási nyomásáig növelje a rendszer nyomását. A fűtési rendszer feltöltése előtt figyelmesen olvassa el és vegye figyelembe a mellékelt üzemelési naplót. Nyissa ki valamennyi automatikus légtelenítő védősapkáját. Nyissa ki a töltő- és ürítőcsapot. Lassan töltse fel a fűtési rendszert egy töltőberendezésen keresztül. Közben figyelje a nyomásmérő műszer (manométer) kijelzését.. ábra Nyomásmérő zárt rendszerekhez [] Piros mutató [] Nyomásmérő mutatója [3] Zöld jelölés Amikor a nyomás elérte a vizsgálati nyomás kívánt értékét, zárja el a vízcsapot és a töltő- és ürítőcsapot. Ellenőrizze a csatlakozások, csővezetékek tömörségét. Légtelenítse a fűtési rendszert a fűtőtesteken lévő légtelenítő szelepeken. Ha a légtelenítés miatt esik a vizsgálati nyomás, akkor vizet kell utántölteni. Húzza le a tömlőt a töltő- és ürítőcsapról. A helyi előírások szerint végezzen tömítettségvizsgálatot. Ha a fűtési rendszer tömörségvizsgálata megtörtént és nincs szivárgás, akkor állítsa be a helyes üzemi nyomást. Állítson minden visszacsapó csappantyút üzemi állába. Hideg berendezés estén jelölje meg a minimális és maximális nyomást a nyomásmérőn T
23 Szerelés 5.0 Tüzelőanyag ellátás kialakítása VESZÉLY: Életveszély gyúlékony gázok berobbanása miatt! Csak szakképzett és arra feljogosított szakcégnek szabad a gázvezető részeken munkákat végeznie. A gázcsatlakozásnál vegye figyelembe a helyi előírásokat. Engedélyezett tömítőanyaggal tömítse a gázcsatlakozásokat. Szerelje be az [] gázcsapot a gázvezetékbe (GAS). Ennek során a kazánban elcsavarodás ellen biztosítsa a gázvezetéket. A helyi előírások szerint be kell építeni egy termikus elzáróberendezést (TAE). A helyi előírásoknak és irányelveknek megfelelően gázszűrőt és kompenzátort kell beszerelni a gázvezetékbe. 5. A kazán burkolatának felszerelése csavarral csavarozza a kazán elülső tetőburkolatát [] a keretre. A szabályozókészülék felszerelése és az elektromos csatlakozás létesítése ( 6. fejezet, 4. oldal). 4 csavarral csavarozza a kazán hátsó tetőburkolatát [] a keretre. Ha a füstgázvezetéket felfelé vezetik, szerelje fel a hátsó burkolat takarólemezét [3] a füstgáz átvezetés lezáráshoz a hátfalon. 3 A kompenzátort [] (ajánlott) a gázcsapra csatlakoztassa. A gázvezetéket feszülésmentesen csatlakoztassa a gázcsatlakozóra vagy a kompenzátorra. A helyszínen megfelelő tartókkal úgy rögzítse a gázvezetéket, hogy ne terhelődhessen a gázcsatlakozó. Zárja el a gázcsapot. Annak elkerülése érdekében, hogy a kazán gázvezetékébe szennyeződés jusson, mindig be kell szerelni gázszűrőket. 3. ábra A kazán elülső és hátsó burkolata ( kw kazánméret esetén) [] A kazán elülső tetőburkolata [] A kazán hátsó tetőburkolata [3] Füstgáz átvezetés takarólemeze ábra Gázcsatlakozás elkészítése [] Kompenzátor [] Gázcsap (itt hőre záródó elzáróval) [3] Csőbilincs A 9. tábl. ( 9. oldal), szerintieknél nagyobb csatlakozási gáznyomásokhoz a Bosch kiegészítő gáznyomás szabályzókat kínál a külön rendelhető tartozékok között. 3
24 Elektromos csatlakoztatás 6 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS: Elektromos áramütés okozta életveszély! A feszültség alatt álló elektromos komponensek megérintése áramütést okozhat. Az elektromos alkatrészeken végzett munkák előtt minden póluson meg kell szakítani a feszültségellátást (a biztosítékkal, LS kapcsolóval), és biztosítani kell véletlen bekapcsolás ellen. FIGYELMEZTETÉS: Elektromos áramütés okozta életveszély! A helytelenül csatlakoztatott elektromos kábelek veszélyes következmények lehetőségével járó hibás üzemelést okozhatnak. Az elektromos csatlakozások létesítésekor: Vegye figyelembe az egyes készülékek és komponensek csatlakoztatási rajzait. Karbantartáskor: Jelöljön meg minden csatlakozókábelt a leválasztás előtt. Anyagi károk a maximális áramfelvétel túllépéséből eredően! A rövid ideig tartó indító(áramok) az elektromos komponensek károsodásához vezethetnek. Külső komponenseknek a szabályozókészülékre történő csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy az egyes áramfelvételek összege nem haladja meg a maximális áramfelvételt ( adattábla). Az elektromos csatlakoztatáskor vegye figyelembe: A fűtési rendszeren belül csak akkor végezzen elektromos munkákat, ha ezekhez a munkákhoz megfelelő szakképzettséggel rendelkezik. Ha nincs megfelelő szakképzettsége, akkor arra feljogosított fűtéstechnikai szakcéggel/villanyszerelő szakemberrel végeztesse el az elektromos csatlakoztatást. Győződjön meg arról, hogy a kazánkomponensek a szabályozókészülék és az égőautomatika révén földelve vannak (a földelés a használt szabályozókészülék részét képezi). Vegye figyelembe a helyi előírásokat! 6. A vezérlőelektronika felszerelése A kazán csak felszerelt szabályozókészülékkel lesz teljesen működőképes. A kazán a rendeléskor meghatározott szabályozókészülékkel kerül szállításra. A szabályozókészülék szereléséhez vegye figyelembe a megfelelő műszaki dokumentációt. Az elektromos csatlakozások létesítésekor: Vegye figyelembe az egyes készülékek és komponensek csatlakoztatási rajzait ( 7.4. fejezet, 6. oldal). 6. Hálózati csatlakozás létesítése és vezetékek fektetése Helyi előírások szerinti, fix hálózati csatlakozást alakítson ki. Az elektromos vezetékek csatlakoztatásához figyelembe kell venni a telepített szabályozókészülék műszaki dokumentációját. FIGYELMEZTETÉS: Elektromos áramütés okozta életveszély! A helytelenül csatlakoztatott elektromos kábelek veszélyes következmények lehetőségével járó hibás üzemelést okozhatnak. Az elektromos csatlakozások létesítésekor: Vegye figyelembe az egyes készülékek és komponensek csatlakoztatási rajzait. Karbantartáskor: Jelöljön meg minden csatlakozókábelt a leválasztás előtt. VESZÉLY: Forró kazánelemek okozta anyagi károk! A forró kazánelemek károsíthatják a közvetlen közelben található elektromos kábeleket. Minden elektromos kábelt a megfelelő kábelvezetésben kell fektetni. Indukált túlfeszültség általi anyagi károk! A helytelenül fektetett vezetékek az indukált túlfeszültségek révén működési zavarokat és károkat okozhatnak a szabályozókészüléken. A 30 V vezetékeket és alacsony feszültségű kábeleket külön fektesse. A hátoldalra menő vezetékeket a kábelcsatornán keresztül fektesse. Minden vezetéket a kábelvezetőkön keresztül vezessen a szabályozókészülékhez, majd a csatlakozási terv szerint végezze el a csatlakoztatásukat. Áramkimaradás miatti zavar! Külső komponenseknek a szabályozókészülékre történő csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a komponensek áramfelvételek összege ne haladja meg nem haladja meg a telepített szabályzókészülék maximális áramfelvételét. Vezetékek biztosítása kábelkapcsokkal (szabályozókészülék szállítási terjedelme) Funkciómodulok bedugaszolása Információkat a funkciómodulokról a megfelelő műszaki dokumentáció tartalmaz. Vegye figyelembe a szabályozókészülék és a funkciómodulok műszaki dokumentációját. 4
25 Üzembe helyezés 7 Üzembe helyezés Ebben a fejezetben a szabályozókészülék alapmoduljával történő üzembe helyezést ismertetjük. A kazán üzembe helyezése előtt győződjön meg arról, hogy a szabályozókészülék burkolata fel van szerelve. A következőkben leírt munkák elvégzése során töltse ki az üzembe helyezési jegyzőkönyvet ( 7.6. fejezet, 64. o.). Anyagi károk túlzott por- és szennyterhelés miatt helyiség levegőtől függő üzemelés esetén! Erős por- és szennyterhelés alakulhat ki pl. a felállítási helyen zajló építési munkák miatt. Az építési munkák alatt helyiség hőmérséklettől függetlenül üzemeltesse a kazánt. Győződjön meg arról, hogy a helyiség levegőtől független üzemhez megfelelő fennmaradó szállítási nyomás áll rendelkezésre. Ha a helyiség levegőtől független üzem nem lehetséges, alkalmazza a külön rendelhető tartozékként elérhető levegőszűrő készletet. 7. Üzemi nyomás ellenőrzése Nyitott fűtési rendszerek nem alakíthatók ki ezzel a kazánnal. Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a fűtési rendszer üzemi nyomását. Nem megfelelő fűtő- és töltővíz általi anyagi károk! A nem megfelelő- és töltővíz a korrózió és a vízkövesedés révén károsíthatja a fűtési rendszert és/vagy lerövidítheti annak használati idejét. A hőtermelővel kapcsolatos jótállási és szavatossági igények csak a vízminőséggel szemben támasztott követelmények betartása és vezetett üzemeltetési napló esetén érvényesíthetők. Vegye figyelembe a vízminőséggel kapcsolatosan közölt adatokat az üzemi naplóban. Szükség esetén készítse elő a fűtő- és töltővizet. Az oxigént áteresztő csővezetékek (pl. padlófűtés) használata esetén hőcserélő általi rendszerleválasztást kell végezni. A nyomásmérő piros mutatóját [] állítsa be legalább bar szükséges üzemi nyomásra. Kazánkárosodás a szennyezett égési levegő miatt! Ne használjon klórtartalmú tisztítószereket és halogénszénhidrogéneket (pl. szórófejes dobozokban lévő oldószereket és tisztítószereket, festékeket, ragasztókat). A felállítási helyiségben ne tároljon és ne használjon ilyen anyagokat. Az építkezés miatt bepiszkolódott égőket meg kell tisztítani az üzembe helyezés előtt. Ellenőrizze a füstgáz- és égési levegő vezetéket (zárt égésterű üzem esetén), valamint az égési levegő betáplálására és a szellőztetésre szolgáló nyílásokat ( 5.6. fejezet, 7. oldal). 4. ábra Nyomásmérő zárt rendszerekhez [] Piros mutató [] Nyomásmérő mutatója [3] Zöld jelölés T VIGYÁZAT: Egészségkárosodás veszélye az ivóvíz szennyezettsége miatt! Az ivóvíz szennyeződések elkerülésére vegye figyelembe az adott nemzeti előírásokat és szabványokat. Az Európában érvényes EN 77 szabványt is tartsa be. Töltsön utána vagy a kivitelező által felszerelt töltő- és ürítőcsapon keresztül engedjen le fűtővizet addig, amíg el nem éri a kívánt üzemi nyomást. A töltési folyamat közben a fűtőtesteken lévő légtelenítő szelepeken keresztül légtelenítse a fűtési rendszert. 5
26 Üzembe helyezés 7. Tömítettség ellenőrzése Az első üzembe helyezés előtt minden gázoldali új vezetékszakaszt vizsgálni kell külső tömörség szempontjából. VESZÉLY: Robbanásveszély! A gázvezetékeknél és a gázcsatlakozásoknál jelentkező szivárgások robbanásveszélyt jelentenek. Habképző anyaggal végezze a helyes szivárgásvizsgálatot. Anyagi károk elektromos zárlat miatt! A feszültség alatt álló elektromos komponensekre kerülő folyadék rövidzárlatot okozhat. A szivárgásvizsgálat előtt: Takarja le az elektromos komponenseket. A szivárgásvizsgáló szert ne permetezze a kábelbevezetőkre, dugós csatlakozóra vagy elektromos csatlakozóvezetékekre. Győződjön meg arról, hogy az elektromos komponensekre nem csöpög szivárgásvizsgáló szer. A korrózió elkerülése érdekében: Gondosan törölje le a szivárgásvizsgáló szert. 7.4 A készülék felszereltségének ellenőrzése Az égő gyárilag üzemkész és a mellékelt gázblendékkel állítható be az adott területen elérhető gázfajtára. Az illetékes gázszolgáltató vállalatnál tájékozódjon a szolgáltatott gázcsoportról, ill. annak területéről (gázfajta). A gázművektől megtudakolt gázértékek alapján, valamint a 8. tábl. alapján határozza meg, melyik gázblende használata szükséges. Ellenőrizze, hogy a szükséges gázblende van beszerelve. Amennyiben szükséges cserélje ki a gázblendét az üzembe helyezés keretén belül ( 7.5. fejezet). 7.5 A kazán átállítása más gázfajtára 7.5. Átállás a földgázcsaládon belül A más gázfajtára történő átállás a beszerelt gázblende révén történik. A gáz-levegő arány beállítása nem szükséges, mivel a gázszerelvény be van állítva és le van plombálva. Kapcsolja ki a fűtési rendszert a szabályozókészüléken található Be-/ Kikapcsolóval ( Szabályozókészülék műszaki dokumentációja). Zárja el a gázcsapot. Távolítsa el a kazán felső homlokfalát és bal oldalfalát (.. fejezet, 3. oldal). Az új vezetékszakaszok külső tömörségét egészen a gázarmatúráig ellenőrizze. Ennek során a gázarmatúra bemenetén a vizsgálati nyomás értéke maximum 50 mbar lehet. Ha a tömörségvizsgálat során tömítetlenséget észlel, akkor habképző szerrel minden összekötésnél szivárgásvizsgálatot kell végezni. A habképző szernek gáz-tömörségvizsgáló szerként engedélyezettnek kell lennie. 3 4 Az üzembe helyezési jegyzőkönyvben igazolja a tömörségvizsgálat végrehajtását. 7.3 A gáz jellemzők rögzítése Kérdezze meg a területileg illetékes gázszolgáltató vállalatnál a gázjellemzőket (Wobbe-index, üzemi fűtőérték) és jegyezze be azokat az üzembe helyezési jegyzőkönyvbe ( 7.6. fejezet, 64. oldal). Meglévő berendezéseknél a kazánt cserélni kell: Egyeztessen a gázszolgáltatóval, hogy a névleges gáznyomás a 9. tábl. szerint ( 9. oldal), be van-e tartva ábra Gázblende kiszerelése [] Kompenzációs vezeték [] Gázcső [3] Csatlakozókarima [4] Belső hatszög kulcsnyílású csavarok (4x) [5] Mérővezeték kimeneti gáznyomáshoz Távolítsa el a négy belső hatszög kulcsnyílású csavart [4] a csatlakozókarimán [3], majd óvatosan vegye le a karimát a szerelvényről. Ennek során ügyeljen arra, hogy a gázcső [] ne sérüljön és/vagy törjön meg. 5 Ha az összeköttetés mechanikai feszültség alatt áll, az egyszerűbb leszerelés érdekében a gázcső leszerelhető. 6
27 Üzembe helyezés Ellenőrizze a kompenzáció [] és a kiindulási gáznyomás [5] mérővezetékeinek szoros illeszkedését ( 5. és ábra, 6. oldal). Végezze el az üzembe helyezési munkákat és töltse ki az üzembe helyezési jegyzőkönyvet ( 7.6. fejezet, 64. oldal). Ragassza át a kazán adattáblán található területet ( 7. ábra, []) a gázfajtának és gázblendének megfelelő matricával ( 7. ábra, []). Őrizze meg a kiszerelt blendét ábra Gázblende cseréje [] O-gyűrű (x) [] Gázblende [3] Felirat Vegye le a gázblendét [] és cserélje ki a gázfajtának megfelelő gázblendére ( 8. tábl.). Ellenőrizze az O-gyűrűket [] sérülés szempontjából, és adott esetben cserélje ki azokat. Helyezze az O-gyűrűket a megfelelő hornyokba. Ennek során ügyeljen a megfelelő illeszkedésre. Helyezze be a gázblendét a felirattal [3] felfelé, a felirat fülével jobbra mutatva. Szerelje be a csatlakozókarimát és a gázblendét az O-gyűrűkkel és a négy belső hatszög kulcsnyílású csavarral (nyomatékok és csereidőközök.. fejezet, 4. oldal). 8. tábl. Gázégő gyári beállítása és a szükséges gázblendék ábra Adattábla aktualizálása [] Kazán adattábla [] Matrica Gázfajta H ) ), E, E s LL, L 3) ), E i kiszállításnál 4) gázfajta átállítás által Felső Wobbe-index W s 03 mbar esetén 0 C 4,9 kwh/ m³,4 kwh/ m³ 5 C 4, kwh/ m³,5 kwh/ m³ EN437 szerinti gázhatár tartományban felső Wobbe-index Ws 03 mbar esetén ) A DVGW G 60 munkalap szerinti H földgázcsoport a DIN EN 437 szerinti E földgázcsoporton belül található ) E s és Ei az E gázcsoport területei 3) A DVGW G 60 munkalap szerinti L földgázcsoport a DIN EN 437 szerinti LL földgázcsoporton belül található 4) A rendelési számnak megfelelően 0 C,0-6, kwh/ m³ 0,0-3, kwh/ m³ 5 C,4-5, kwh/ m³ 9,5 -,4 kwh/ m³ Szükséges gázblende jelölés a kazánméret szerint 75 kw Ø 8,7 Ø 9,9 00 kw Ø 8,7 Ø 9,9 50 kw Ø,30 Ø,00 00 kw Ø 4,40 Ø 9,00 50 kw Ø 6,30 Ø 5, kw Ø 7,30 Ø 6,
28 Üzembe helyezés 7.6 Légtelenítse a gázvezetéket A csatlakozási gáznyomás mérésére és a légtelenítésre szolgáló ellenőrző csonk zárócsavarját két fordulattal lazítsa meg és húzza rá a tömlőt. Lassan nyissa ki a gázcsapot. A kiáramló gázt vízelőtéten keresztül lobbantsa el. Ha már nem távozik levegő a rendszerből, vegye le a tömlőt, majd ismét húzza meg a zárócsavart. Zárja el a gázcsapot. 7.9 A szabályozókészülék és az égő üzembe helyezése 7.9. Kazán bekapcsolása a szabályozókészüléken A szabályozókészülék bekapcsolásához vegye figyelembe a szabályozókészülék megfelelő műszaki dokumentációját. Az égő túl gyakori ciklusainak elkerülése érdekében és a hatékony működés biztosításához lehetőség szerint alacsonyra kell beállítani a fűtési jelleggörbét. 8. ábra Légtelenítse a gázvezetéket [] Ellenőrző csonk a csatlakozási gáznyomás méréséhez és a légtelenítéshez 7.7 Az égési levegő bevezető és elvezető nyílások, valamint a füstgáz csatlakozás ellenőrzése Ellenőrizze, hogy az égéslevegő és levegőelvezető nyílások megfelelnek-e a helyi előírásoknak és a gázszerelési előírásoknak. Haladéktalanul szüntesse meg a hiányosságokat. VESZÉLY: Életveszély mérgezés miatt! A nem kielégítő levegőbevezetés veszélyes füstgázkilépéshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy az égéslevegő bevezető és kivezető nyílások ne legyenek leszűkítve vagy elzárva. Ha nem szünteti meg azonnal a hibát, nem szabad üzemeltetni a kazánt. A rendszer üzemeltetőjét írásban tájékoztassa a hibáról és annak veszélyességéről Füstgázteszt végrehajtása A füstgázteszt beállításához és elvégzéséhez figyelembe kell venni a megfelelő műszaki dokumentációt. 7.0 A gázcsatlakozási nyomás és a nyugalmi nyomás mérése A csatlakozási gáznyomáshoz és a légtelenítéshez tartozó ellenőrző csonk ( 8. ábra, [], 8. oldal) zárócsavarját fordulattal lazítsa meg. A helyezze fel a manométer mérőtömlőjét (mérési pontosság kisebb, mint 0, mbar) a nyomásmérő csőkapcsolóra. Mérje meg a gáz-csatlakozónyomást az égő üzeme mellett (nagyterhelés) és jegyezze fel az értéket az üzembe helyezési jegyzőkönyvbe ( 7.6. fejezet, 64 oldal). Ha a csatlakozási gáznyomás a 9. táblázat értékeit meghaladja Kapcsolja le a kazánt és értesítse a gázműveket. Az üzembe helyezés tilos. A gáznyomás szabályozó, ill. a nyugalmi gáznyomás ellenőrzése a gázszerelés során: Kapcsolja le az égőt a maximális terhelésről. Várjon 0-0 másodpercet, majd mérje meg a gázcsatlakozási nyomásához/nyugalmi nyomáshoz tartozó ellenőrző csonkon a fennálló gázcsatlakozási nyomást/nyugalmi nyomást. A nyugalmi gáznyomás maximális értéke 50 mbar. Túllépés esetén: Értesítse a gázszolgáltató vállalatot, hogy ki kell cserélni a gáznyomás-szabályozót. Ne végezzen üzembe helyezést a gyártó információknak megfelelően. Üzemelő rendszerek esetén üzemen kívül kell helyezni a kazánt. Húzza le a mérőtömlőt. Ellenőrizze, hogy a füstgáz csatlakozás megfelel-e az érvényes előírásoknak ( 5.6. fejezet, 7. oldal). Haladéktalanul szüntesse meg az esetleges hiányosságokat. 7.8 A fűtési rendszer üzemkész állapotba hozása Nyissa ki a tüzelőanyag-bevezetést a főelzáró szerelvényen és a gázarmatúra előtt. Kapcsolja be a fűtési vészkapcsolót (ha van) és/vagy a megfelelő házi kismegszakítót. 8
29 Üzembe helyezés A csatlakozási gáznyomás ellenőrző csonkjának zárócsavarját gondosan csavarja vissza és húzza meg. Ország AT, BG, BY, CH, CZ, DK, EE, ES, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, PT, RO, RS, RU, SI, SK, TR, UA Gázcsoport (vizsgálógáz) Csatlakozási nyomás ) [mbar] perc Névl. Max. H földgáz (G0) HU H földgáz (G0) HU ), LU, PL E földgáz (G0) FR, BE E földgáz (G0)Es tartománya FR, BE E földgáz (G5)Ei tartománya NL Földgáz G+(G5.3) HU ) LL földgáz (G5) PL Lw földgáz (G7) HU S földgáz (G5.) ) A gázszolgáltató vállalatnak biztosítania kell az országspecifikus, ill. a helyi előírások szerinti nyomást. Ezen kívül be kell tartani a fent megadott feltételeket. Nem megengedett a megadott csatlakoztatási nyomástartományon kívüli üzembe helyezés. ) A "G 60 DVGW munkalap szerinti H" földgázcsoport a "DIN EN 437 szerinti E" földgázcsoporton belül található. A "DVGW G 60 munkalap szerinti L" földgázcsoport a "DIN EN 437 szerinti LL" földgázcsoporton belül található 9. tábl. Gázcsoportok és csatlakozási nyomások EN 437 szerint A megadott csatlakozási nyomást biztosítani kell a kazán teljes modulációs tartományában. Szükség esetén kiegészítő nyomásszabályozóról kell gondoskodni. Többkazános- vagy több fogyasztóval rendelkező berendezések esetén az egyedül álló kazán csatlakozási nyomástartományát kell biztosítani a többkazános rendszer vagy többfogyasztós berendezés minden üzemállapotában. Szükség esetén az összes kazánt, ill. fogyasztót külön nyomásszabályozóval kell ellátni. A 9. tábl.-ban szereplő értékeknél nagyobb csatlakozási gáznyomásokhoz a Bosch kiegészítő gáznyomás szabályozókat kínál a külön rendelhető tartozékok között. 7. A gáz/levegő arány ellenőrzése CO beállítás ellenőrzése az égő teljes és részterhelése esetén. Dánia esetén: Dániában az égőbeállítás a füstgáz O -tartalmán keresztül történik ( 7.5. fejezet, 63. oldal). 7.. Teljes terhelés mellett ellenőrizze a CO beállítást. Terhelés a szabályozókészüléken ( szabályozókészülék műszaki dokumentációja). Várjon a legalább 70 %-os terhelés eléréséig. A füstgáz gyűjtőben lévő mérőnyíláson ( 9. ábra, 30. oldal) keresztül tartsa a mérőérzékelőt az áramlás közepébe, és ellenőrizze a CO -tartalmat. A 8, % alatti vagy a 0,5 % feletti CO értékek esetén vagy 00 ppm-nél nagyobb CO értékek esetén értesítse az ügyfélszolgálatot. Jegyezze be az értékeket az üzembe helyezési jegyzőkönyvbe ( 7.6. fejezet, 64. oldal). Csak C63 építési mód esetén: Ha a levegőbevezetés füstgázvezeték körüli gyűrű alakú résként van kivitelezve, akkor a kivitelezéskor készített mérőnyílásnál ellenőrizni kell az égési levegőben lévő CO -tartalmat. A 0 % feletti értékek zavarra vagy a füstgázvezeték szivárgására utalnak. Állapítsa meg és szüntesse meg az okot. 7.. CO beállítás ellenőrzése és beállítása részterhelés mellett Füstgáz teszt funkció beállítása a szabályozókészüléken keresztül ( szabályozókészülék műszaki dokumentációja) Olvassa le a terhelést a szabályozókészüléken vagy a szervizkulccsal. Várja meg a következő terhelés elérését: 9 % a következő kazánméret esetén [kw]: 00; 50; 50; 300 % a következő kazánméret esetén [kw]: 00 6 % a következő kazánméret esetén [kw]: 75 A füstgázcsőben lévő mérőnyíláson ( 9. ábra, 30. oldal) keresztül tartsa a mérőérzékelőt az áramlás közepébe, és ellenőrizze a CO - tartalmat. A 8, % alatti vagy a 0,5 % feletti CO értékek esetén vagy 00 ppm-nél nagyobb CO értékek esetén értesítse az ügyfélszolgálatot. Vizsgálja meg újból a CO -tartalmat, majd az értéket írja be az üzembe helyezési jegyzőkönyvbe ( 7.6. fejezet, 64. oldal). 7. Füstgázteszt befejezése A befejezéshez és az üzemmódba váltáshoz vegye figyelembe a szabályozókészülék megfelelő műszaki dokumentációját. 7.3 Alapértelmezett kijelzés beállítása a szabályozókészüléken Az alapértelmezett kijelzés beállításához vegye figyelembe a szabályozókészülék műszaki dokumentációját. 9
30 Üzembe helyezés 7.4 Mérési értékek felvétele A kazáncsatlakozó idom mérőhelyén ( 9. és 30. ábra) végezze el a következő méréseket, majd jegyezze be az eredményeket az üzembe helyezési jegyzőkönyvbe ( 7.6. fejezet, 64. oldal): Szállítónyomás Füstgáz hőmérséklet t A Levegő hőmérséklet t L Nettó füstgázhőmérséklet t A - t L vagy oxigéntartalom (O ) CO-érték 7.4. Szállítónyomás A beszerelt füstgáz-/égéslevegő rendszer szükséges kéményhuzata nem lehet nagyobb, mint 50 Pa (,5 mbar). VESZÉLY: Életveszély a kilépő füstgázok okozta mérgezés miatt. A kazánt csak kéménnyel vagy füstgázrendszerrel üzemeltesse ( 7.. tábl., 58. oldal) CO-érték A CO értékeknek hígítatlan állapotban 00 ppm vagy 0,0 térf.-% alatt kell lenniük. A 00 ppm-nél nagyobb értékek nem megfelelő készülékbeállításra, az égő vagy a hőcserélő elszennyeződésére, az égő meghibásodására vagy hibás égőbeállításra utalnak. Állapítsa meg és szüntesse meg az okot. 7.5 Működés-ellenőrzések Szennyeződés általi anyagi károk és működési zavarok! Az építési szünetekben jelentkező fokozott porképződés hatással lehet az égő működésére. Az építési szünetekben tisztítsa meg az égőt (.7. és.8. fejezet). 9. ábra Mért értékek felvétele ( kw kazánméret) [] Mérőhely a kondenzvíz-kádon [] Füstgázhőmérséklet határoló (opció) Az üzembe helyezésnél és az éves ellenőrzés során minden szabályozó-, vezérlő-, és biztonsági berendezés működését és - amennyiben vannak állítási lehetőségek - azok helyes beállítását is ellenőrizze Ionizációs áram (lángáram) ellenőrzése Az ionizációs áram ellenőrzéséhez vegye figyelembe a szabályozókészülék megfelelő műszaki dokumentációját. 7.6 Tömítettség ellenőrzése üzem közben Anyagi károk elektromos zárlat miatt! A szivárgásvizsgálat előtt takarja le a veszélyeztetett helyeket, pl. a belső víznyomás-érzékelőt és a kazán visszatérőben lévő hőmérséklet érzékelőt. A szivárgásvizsgáló szert ne permetezze vagy ne csepegtesse kábelbevezetésekre, dugós csatlakozókra vagy elektromos csatlakozóvezetékekre. A korrózió elkerülése érdekében gondosan törölje le a szivárgásvizsgáló szert. Működő égő mellett habképző szerrel ellenőrizze a teljes gázvezetéken az összes tömítési hely tömörségét: Ellenőrző csonk Zárócsavar a gázcsatlakozási nyomáshoz Menetes csatlakozók (a gázcsatlakozónál is) stb. A habképző szernek gáz-tömörségvizsgáló szerként engedélyezettnek kell lennie ábra Mért értékek felvétele (75-00 kw kazánméret) [] Mérőhely a csatlakozódarabon 30
31 Az üzemeltető tájékoztatása, műszaki dokumentumok átadása 7.7 Burkolatrészek felszerelése ábra Burkolatrészek felszerelése [] Fenéklemez [] Alsó homlokfal [3] Felső homlokfal [4] Oldalfalak elöl [5] Oldalfalak hátul A hátsó oldalfalakat [5] először alul akassza be a sínbe, majd kissé emelje meg és fent is akassza be. A hátsó oldalfalakat [5] rögzítőcsavarokkal rögzítse a kazán hátoldalán. Az elülső oldalfalakat [4] először alul akassza be a sínbe, majd kissé emelje meg és fent is akassza be. Helyezze be a fenéklemezt []. Helyezze be a kazán alsó homlokfalát [] a kazánburkolat alsó kivágásaiba, majd akassza be az oldalfalakat. Helyezze be a kazán felső homlokfalát [3] az alsóba, majd illessze az oldalfalakhoz. Ügyeljen arra, hogy a csapok fent fixen rögzüljenek a megfelelő furatokban. Alkalmas szerszámmal csavarja az óramutató járásával megegyező irányba a kazán tetején lévő reteszoldó csavarokat a kazán homlokfal [3] reteszelése céljából. A műszaki dokumentumokat tartalmazó átlátszó tartót jól láthatóan helyezze el a kazán egyik oldalfalán. 8 Az üzemeltető tájékoztatása, műszaki dokumentumok átadása FIGYELMEZTETÉS: Életveszély mérgezés miatt! Füstgáz általi mérgezésveszély nem megfelelő levegő-bevezetés esetén. Győződjön meg arról, hogy minden üzemmód esetén a levegőbevezetést megfelelő nyílások biztosítják. Tájékoztassa az üzemeltetőt a szellőztető és légtelenítő nyílások, valamint az égéslevegő nyílások szükségességéről. Tájékoztassa a kezelőt a fűtési rendszerről és a kazán kezeléséről. Hívja fel az üzemeltető figyelmét arra, hogy a kazánt és a szabályozót csak szakembernek szabad kinyitnia. Erősítse meg az üzembe helyezést a jegyzőkönyvben ( 7.6. fejezet). Az üzemeltetővel közösen végezzenek el egy üzemen kívül helyezést és egy üzembe helyezést (a kezelési útmutató szerint). Tájékoztassa az üzemeltetőt, hogy a fűtővíz túl gyakori utántöltése berendezéshibákra és/vagy szivárgásokra utalhat (biztosítani kell az üzemeltetési napló szerinti szükséges vízminőséget). Tájékoztassa az üzemeltetőt a megkövetelt vízminőségről és arról, hogy hol kell fűtővizet utántölteni. A kezelési útmutató segítségével magyarázza el az ügyfélnek a vészhelyzeti teendőket, pl. tűz esetén. Adja át az üzemeltetőnek a műszaki dokumentumokat. 9 Üzemen kívül helyezés Anyagi károk veszélye fagyás következtében! A fűtési rendszer fagyveszély esetén befagyhat, ha nincs üzemben. Amennyiben lehet, hagyja állandóan bekapcsolt állapotban a fűtési rendszert. A fűtési rendszert a befagyás ellen védeni kell, úgy hogy a fűtési és a melegvíz vezetékeket a legmélyebb ponton leüríti. 9. A fűtési rendszer üzemen kívül helyezése a szabályozókészülékkel A fűtési rendszer üzemen kívül helyezéséhez vegye figyelembe a szabályozókészülék megfelelő műszaki dokumentációját. Zárja el a tüzelőanyag-bevezetést. 9. A fűtési rendszer vészhelyzetben történő üzemen kívül helyezése A fűtési rendszert csak vészhelyzetben kapcsolja le a felállítási helyiség biztosítékával vagy a fűtési vészkapcsolóval. Magyarázza el az üzemeltetőnek/kezelőnek a vészhelyzeti teendőket, pl. tűz esetén. Soha ne tegye ki magát életveszélynek. A saját biztonsága mindennél fontosabb. Zárja el a helyszíni tüzelőanyag-bevezetést. Áramtalanítsa a fűtőberendezést a fűtési vészkapcsolóval vagy a megfelelő házi biztosítékkal. 3
32 Környezetvédelem és megsemmisítés 0 Környezetvédelem és megsemmisítés A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi. A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem számunkra egyenrangú célt képez. A környezetvédelmi törvények és előírások szigorúan betartásra kerülnek. A környezet védelmére a gazdasági szempontokat figyelembe véve a lehető legjobb technológiát és anyagokat alkalmazzuk. Csomagolás A csomagolásnál részesei vagyunk az országspecifikus értékesítési rendszereknek, amelyek optimális újrafelhasználást biztosítanak. Minden általunk használt csomagolóanyag környezetbarát és újrahasznosítható. Régi készülék A régi készülékek tartalmaznak olyan anyagokat, amelyeket újra lehet hasznosítani. Az egyes szerkezeti csoportokat könnyen szét lehet választani. A műanyagok meg vannak jelölve. Így osztályozhatók a különböző szerelvénycsoportok és továbbíthatók újrafelhasználás, ill. ártalmatlanítás céljára. Ellenőrzés és karbantartás Kazánkárosodás elmaradt vagy hiányos ellenőrzés és tisztítás és karbantartás miatt! Évente legalább egyszer végeztesse el a fűtési rendszer ellenőrzését és a szükséges karbantartási és tisztítási munkákat. Tisztítsa meg évente a kazánokat. Mi évenkénti tisztítást javasolunk. Ellenőrizze és szükség esetén tisztítsa meg a kondenzvíz lefolyót és a szifont. A rendszerkárok elkerülése érdekében végezzen karbantartásokat. Az előfordult hiányosságokat azonnal meg kell szüntetni.. A kazán előkészítése ellenőrzéshez VESZÉLY: Elektromos áramütés okozta életveszély! A kazán felnyitása előtt: A hálózati feszültséget minden póluson áramtalanítsa és biztosítsa a véletlenszerű bekapcsolás ellen. VESZÉLY: Életveszély gyúlékony gázok berobbanása miatt! Csak megfelelő engedéllyel rendelkező szakembereknek szabad gázt vezető vezetékeken dolgozniuk (vegye figyelembe a helyi előírásokat). Homlokfalak levétele Helyezze üzemen kívül a fűtési rendszert. Alkalmas szerszámmal csavarja az óramutató járásával ellenkező irányba a kazán tetején lévő reteszoldó csavarokat ( 3. ábra, []) a kazán homlokfal reteszoldása céljából. Döntse előre a kazán homlokfalat ( 3. ábra, []) majd emelje ki azt az alsó vezetésből. Emelje meg finoman a kazán alsó homlokfalát, majd vegye le. Az oldalfalak levétele Emelje meg finoman az elülső oldalfalat, döntse kifelé, majd emelje felfelé. Távolítsa el a hátsó oldalfalak két rögzítőcsavarját. Emelje meg finoman a hátsó oldalfalat, döntse kifelé, majd emelje felfelé. A fűtési rendszereket a következő okok miatt kell rendszeresen karbantartani: a magas hatásfok és a fűtési rendszer takarékos üzemeltetése (alacsonyabb tüzelőanyag-fogyasztás) érdekében, a nagy üzembiztonság elérése érdekében, a környezetkímélő égés magas színvonalon tartása érdekében, a megbízható és biztonságos üzem és a hosszú élettartam garantálása érdekében. Karbantartást csak arra feljogosított szakcégek végezhetnek. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Évente egyszer karbantartást kell végezni. Az ellenőrzés eredményeit folyamatosan be kell jegyezni a felülvizsgálati és karbantartási jegyzőkönyvbe. Ajánljon fel ügyfelének évenkénti ellenőrzési és szükség szerinti karbantartási és ellenőrzési szerződést. A szerződésben szereplő feladatok felsorolását az ellenőrzési és karbantartási jegyzőkönyvben tekintheti meg ( 7.7. fejezet). 3. ábra A homlokfal levétele [] Kireteszelő csavarok [] Homlokfal ( részes) Pótalkatrészeket a Pótalkatrész-katalógus alapján rendeljen. 3
33 Ellenőrzés és karbantartás. A kazánkomponensek részletes áttekintése ábra A komponensek részletes áttekintése (ábrázolva: kw) [] [] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0] [] [] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0] [] [] [3] Gyújtóelektróda Gáznyomás ellenőrző csonk Hőmérsékletőr Ventilátor Hálózati csatlakozódugó PWM jel csatlakozó Gázégő háza Ionizációs elektróda Égéslevegő szívócsonk Mérővezeték kimeneti gáznyomáshoz (fehér vezeték) Kompenzációs vezeték dugaszoló csatlakozó/ionizációs vezeték Szifon Kondenzvíz-kád Nyomáskülönbség érzékelő (p kék vezeték, p fehér vezeték) Égőautomatika EMC fojtás Kompenzációs vezeték (kék) Gázcső Ofszet beállítás, plombálva Gázarmatúra Szelep ellenőrző rendszer Gyújtótrafó Gázcső ábra Részletes áttekintés: Az érzékelők elhelyezkedése [] [] [3] [4] [5] [6].3 Előremenő hőmérséklet érzékelő Füstgázhőmérséklet határoló (opció; Svájcban szükséges tartozék) Füstgáz nyomáshatároló Víznyomás-érzékelő Visszatérő hőmérséklet érzékelő Biztonsági hőmérséklet határoló (az első közbenső tagon, balra, a hővédelem alatt) Általános feladatok A következő munkákat ebben a dokumentumban nem részletezzük. Ennek ellenére azokat is el kell végezni: A fűtési rendszer általános állapotának ellenőrzése. A fűtési rendszer ellenőrzésének elvégzése szemrevételezéssel és a működés ellenőrzése. Ellenőrizze az égéslevegő bevezetés és a füstgáz elvezetés működését és biztonságát. Ellenőrizze a gáz- és vízvezeték csöveket korrózió jeleire. Az esetlegesen elkorrodálódott csöveket cserélje ki. Ellenőrizze a zárt tágulási tartály előnyomását. Évente ellenőrizze a rendszer töltővízében az esetleg felhasznált fagyálló szerek/adalékok koncentrációját. Adott esetben ellenőrizze a beszerelt vízelőkészítő patronokat (utánpótló vezetékben) működésre és szavatosságára. Az éves ellenőrzés során minden szabályozó-, vezérlő-, és biztonsági berendezés működését és - amennyiben vannak állítási lehetőségek azok helyes beállítását is ellenőrizze. 33
34 Ellenőrzés és karbantartás.4 Belső tömörségvizsgálat.4. A vizsgálati térfogat meghatározása Határozza meg a csővezetéknek a tüzelőanyag elzáró csapjáig terjedő hosszát. Számítsa ki a gázarmatúra térfogat értékkel ( 0. tábl.). Kazánméret [kw] Gázarmatúra-térfogat V gázarmatúra [l] , , tábl. Gázarmatúra-térfogat Határozza meg a csővezetéknek a tüzelőanyag elzáró csapjáig terjedő hosszát. Számítsa ki a V gázarmatúra =0, l gázarmatúra térfogat értékkel. Határozza meg a csővezeték térfogatát (V cső ) a. tábl. és a. tábl. segítségével. Az alábbi egyenlet segítségével számítsa ki a vizsgálati térfogatot (V vizsg ). V vizsg = V össz. = V cső + V gázarmatúra Csővezeték hossza Csővezeték átmérő [coll] [m] ½ ¾ ¼ ½ 0, 0,4 0,6,0,4, 0,4 0,7,,0,7 4,4 3 0,6,,7 3,0 4, 6,6 4 0,8,5,3 4,0 5,5 8,8 5,0,8,9 5, 6,9,0 6,, 3,5 6, 8, 3, 7,4,5 4, 7, 9,6 5,4 8,6,9 4,6 8,,0 7,6 9,8 3,3 5, 9,,4 9,8 0,0 3,6 5,8 0, 3,7,0. tábl. Csővezeték-térfogat (V cső ) literben a csővezeték hosszának és a csőátmérőnek függvényében Csővezeték hossza Csővezeték átmérő [mm] (rézcső) [m] 5 x 8 x x 8 x,5 35 x,5 45 x,5 0, 0, 0,3 0,5 0,8,4 0,3 0,4 0,6,0,6,8 3 0,4 0,6 0,9,5,4 4, 4 0,5 0,8,3,0 3, 5,5 5 0,7,0,6,5 4,0 6,9 6 0,8,,9,9 4,8 8,3 7 0,9,4, 3,4 5,6 9,7 8,,6,5 3,9 6,4 9,,8,8 4,4 7, 0,3,0 3, 4,9 8,0. tábl. Csővezeték-térfogat (V cső ) literben a csővezeték hosszának és a csőátmérőnek függvényében 34
35 Ellenőrzés és karbantartás.4. Gáz tömörségvizsgálat elvégzése Zárja a készülék elzárócsapját. Az ellenőrző csonk zárócsavarját fordulattal lazítsa meg. Az U-csöves nyomásmérő mérőtömlőjét helyezze fel az ellenőrző csonkra. Nyissa ki a tüzelőanyag elzáró csapját és várjon addig, amíg a nyomás nem stabilizálódik. Olvassa le és jegyezze fel a nyomást. Zárja a készülék elzárócsapját, majd egy perc múlva ismét olvassa le a nyomást. Különbség-képzéssel számítsa ki a percenkénti nyomásesést. A percenkénti nyomásesés és az ellenőrzési térfogat adataival (V vizsg ) a következő diagramról ( 36. ábra, 35. oldal) olvassa le, hogy a gázarmatúra még használatra alkalmas-e vagy sem ábra Gázcsatlakozási nyomás mérése [] Ellenőrző csonk a csatlakozási gáznyomás méréséhez és a légtelenítéshez 36. ábra Megengedett percenkénti nyomásesés a belső tömörség ellenőrzésnél a rendelkezésre álló gáznyomással [] Armatúra tömör tartomány = új telepítésekre érvényes [] Armatúra kellően tömör tartomány = az armatúra korlátozások nélkül használható [3] Armatúra nem tömör tartomány = az armatúra nem használható ( hajtsa végre az ellenőrzést a következők szerint) x y A vizsgálati térfogat literben Egy percen belüli nyomásesés mbar mértékegységben Leolvasási példa: ellenőrzési térfogat (V vizsg ) 5 liter és a nyomásesés 4 mbar/perc = 3. tartomány (armatúra nem tömör = armatúra nem alkalmazható) Ellenőrzés végrehajtása, a következőkben leírtak szerint. Ha V vizsg < liter vizsgálati térfogatnál 0 mbar/perc-nél nagyobb nyomáscsökkenést észlel, növelje a vizsgálati térfogatot (V vizsg ). Ehhez a következő elzáróig terjedő csővezetéket is vonja be a tömörségvizsgálatba és új vizsgálati térfogattal (V vizsg ) ismételje meg a vizsgálatot. Ha a vizsgálati térfogat (Vvizsg) és a percenkénti nyomásesés leolvasási pontja az "armatúra nem tömör" tartományba esik (lásd leolvasási példa), akkor a következőkben ismertetendő vizsgálatot kell végrehajtani Anyagi károk elektromos zárlat miatt! A szivárgásvizsgáló szert ne fújja vagy ne csepegtesse kábelvezetőkre, dugós csatlakozókra vagy elektromos csatlakozó vezetékekre. A veszélyeztetett helyeket takarja le a szivárgásvizsgálat előtt. A vizsgált csővezeték-szakasz minden tömítési helyét ellenőrizze habképző szivárgásvizsgáló szerrel. Szükség esetén a szivárgásnál a tömítést újra el kell végezni és a vizsgálatot meg kell ismételni. Ha nincs szivárgás, akkor a gázarmatúrát kell kicserélni. Tömörségvizsgálat befejezése Húzza le a tömlőt. A mérés befejezése után az ellenőrző csonk zárócsavarját ismét meg kell húzni. Ellenőrizze az ellenőrző csonk tömítettségét. 35
36 Ellenőrzés és karbantartás.5 A fűtési rendszer üzemi nyomásának ellenőrzése Rendszerkárok hőfeszültség miatt! Ha a kazánt meleg állapotban töltik fel, akkor a hőmérséklet-különbség miatti feszültség repedéseket okozhat. Emiatt a kazán tömítetlenné válik. A kazánt csak hideg állapotban szabad feltölteni (a kazánhőmérséklet maximum 40 C lehet). A kazánt üzem közben ne annak töltő- és ürítőcsapján keresztül, hanem kizárólag a kazán csőrendszerében (a visszatérőben) lévő töltőcsapon keresztül töltse fel. Tartsa be a töltővízre vonatkozó követelményeket. Rendszerkárosodás gyakori utántöltés miatt! Ha gyakran kell vizet utántölteni, a fűtési rendszer - a vízminőségtől függően - korrózió és kazánkő-képződés miatt károsodhat (vegye figyelembe a Vízminőség üzemelési naplót). A feltöltési folyamat közben légtelenítse a fűtési rendszert. Ellenőrizze a fűtési rendszer tömítettségét. Ellenőrizze a tágulási tartály működőképességét. Haladéktalanul tömítse le a tömítetlen helyeket. Zárt fűtési rendszernél a nyomásmérő mutatójának a zöld sávban kell állnia. A nyomásmérő piros mutatóját a szükséges üzemi nyomásra kell beállítani. Hozzon létre legalább, bar üzemi nyomást. Ellenőrizze a fűtési rendszer üzemi nyomását. Ha a nyomásmérő mutatója a zöld sáv alatt áll, akkor túl kicsi az üzemi nyomás. VIGYÁZAT: Egészségkárosodás veszélye az ivóvíz szennyezettsége miatt! Az ivóvíz szennyeződések elkerülésére vegye figyelembe az adott nemzeti előírásokat és szabványokat. A kivitelezéskor felszerelt töltő- és ürítőcsapon keresztül töltsön utána vizet. Légtelenítse a fűtési rendszert a fűtőtesteken lévő légtelenítő szelepeken. Ismét ellenőrizze az üzemi nyomást. Az üzemi nyomás a szabályozókészülék "Info menüjével" is leolvasható (pl. a "P.4 kijelzés,4 bar-nak felel meg). A pótvíz mennyiségét írja be az "Üzemelési vízminőségi napló"-ba..6 A széndioxid-tartalom mérése A füstgázcsőben lévő mérőnyíláson keresztül tartsa a mérőérzékelőt az áramlás közepébe. Jegyezze fel a füstgáz értéket. A CO értéknek a 8, % és a 0,5 % tartomány között, és 00 ppm érték alatt kell lennie. Dánia esetén: A megadott CO értékeknek megfelelő O -tartalmak (természetes gáz, DK, névleges CO =,0 térf.-%) lásd 7.5. fejezet, 63. oldal..7 Égő kiszerelése VIGYÁZAT: Égési sérülések veszélye forró felületek miatt! A kazán egyes elemei még hosszabb üzemen kívül helyezés után is nagyon forrók lehetnek. Hagyja lehűlni a kazánt. Szükség esetén használjon védőkesztyűt. 3 Anyagi károk szakszerűtlen karbantartás/tisztítás miatt! Az égő kiszerelésekor vagy a kazán tisztítása során a szabályozókészülék beszennyeződhet vagy megsérülhet. Az égő kiszerelése vagy a kazán tisztítása előtt: Takarja le a szabályozókészüléket. 37. ábra Nyomásmérő zárt rendszerekhez [] Piros mutató [] Nyomásmérő mutatója [3] Zöld jelölés A megadottakon kívül ne bontson meg vagy válasszon le más vezérlővezeték összeköttetéseket! Ne bontson meg leplombált összekötési helyeket! Helyezze üzemen kívül a fűtési rendszert ( 9. fejezet, 3. oldal). Vegye le a kazán homlokfalait és az elülső oldalfalait (.. fejezet, 3. oldal). Válassza le a csatlakozót a ventilátoron. 36
37 Ellenőrzés és karbantartás Válassza le a gyújtóvezetékeket [] a gyújtóelektródákról. Lazítsa meg a gázcső ( 40. ábra, []) hollandi anyáját ( 40. ábra, []). VIGYÁZAT: Anyagi károk és tömítetlenségek erőátvitel miatt! A gázcső leszerelése és felszerelése során megfelelően ellent kell tartani, hogy a terhelés ne terjedjen ki más komponensekre ábra Gyújtóelektródák [] Gyújtóelektródák gyújtóvezetékek nélkül 40. ábra Hollandi anya gázcsővel Válassza le a dugós csatlakozókat (kompenzációs vezeték és ionizációs vezeték). [] [] Hollandi anya Gázcső Helyiség levegőtől független üzem esetén: Lazítsa meg a bilincset [] a bevezetett levegő tömlőn [3]. Húzza le a csőcsonkkal ellátott levegő bevezető tömlőt a bevezetett levegő gyűjtőről []. ( 5.7. fejezet, 8. oldal) ábra Dugós csatlakozó leválasztása [] [] Kompenzációs vezeték Ionizációs vezeték ábra Bevezetett levegő [] [] [3] Égéslevegő gyűjtő Bilincs Befolyótömlő 37
38 Ellenőrzés és karbantartás Távolítsa el a 4 rögzítőanyát [] a keverőkönyökcső karimájáról ábra Az anyák lecsavarása a keverőkönyökcsőről [] 44. ábra Égő a karbantartási pozícióban (felszerelés baloldalt) kw kazánméretek esetén: A kw kazánméretek égői tartóval [] és biztosító kötéllel [3] vannak biztosítva. Az égő teljes kiszereléséhez a kereten le kell oldani a biztosító kötelet [4]. Rögzítőanyák Húzza ki az égőt az égőrúddal együtt kw kazánméretek esetén: A kw kazánméretek égői tartó és biztosító kötél nélkül vannak beszerelve és közvetlenül levehetők. A levételt követően az égő a kazánkeret karbantartási pozícióban szerelhető fel. 4 Helyezze fel az égőt a karimával a gyárilag előszerelt csavarokra ( 43. ábra, []), majd biztosítsa a két előzőleg eltávolított rögzítőanyával ( 4. ábra, []) ábra Égő kihúzása (ábrázolva: kw kazánméret) [] [] [3] [4] Égő Égő tartó ( kw kazánméret esetén) Biztosító kötél ( kw kazánméret esetén) Biztosító kötél rögzítés ( kw kazánméret esetén) ábra Égő a karbantartási pozícióban (felszerelés jobboldalt) [] [] 38 Rögzítőanyák Gyárilag előszerelt csavarok
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Szerelési és karbantartási utasítás a szakember számára
Szerelési és karbantartási utasítás a szakember számára Kondenzációs gázkazán Logano plus GB402 Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 804 431 (2012/09) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Csatlakozó szerelvénycsoport. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 641 596 (2010/05) HU
6 720 64 59-000.TD Csatlakozó szerelvénycsoport Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Szerelési utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és a biztonsági
NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6
Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.
Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat
GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 482 HU (07.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános
GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Logano plus GB402 Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 646 414 (10/2010) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a ZW/ZS 18/24-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz 6 720 608 417 HU (07.02) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3
Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer a OW/OS 23-1 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz HU (06.10) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1 Használat 3 1.1 Általános leírás
Szerelési és karbantartási utasítás. Semlegesítő berendezés NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 068 (2011/12) HU
Szerelési és karbantartási utasítás Semlegesítő berendezés NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 068 (0/) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
6 720 641 597-001.1TD. Kaszkád-egység. Bosch Condens 5000 W ZBR -65 ZBR -98. Szerelési utasítás szakemberek számára. 6 720 641 601 (2010/05) hu
6 720 641 597-001.1TD Kaszkád-egység Bosch Condens 5000 W ZBR -65 ZBR -98 Szerelési utasítás szakemberek számára hu 2 Tartalomjegyzék hu Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755
Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán 6 70 806 03-00.ITL 6 70 806 834 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Acéllemez kazán Logano SK655 - cserekazán SK45/65/635/645-höz (400 kw-ig) Logano
Füstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Logano plus GB kw. Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el.
Kondenzációs gázkazán 6 720 801 303-00.1T 6 720 810 230 (2014/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Logano plus GB312 90...280 kw Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Szerelési és karbantartási utasítás Logano plus GB312
Kondenzációs gázkazán 6 720 801 303-00.1T Szerelési és karbantartási utasítás Logano plus GB312 6 720 801 541 (2013/01) HU Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
7 747 000 449 02/2006 HU A
7 747 000 449 02/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano GE615 túlnyomásos kazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
Szerelési és karbantartási utasítás
6304 3542 2005/ HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano plus GB32 kondenzációs gázkazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Biztonság..................................................
6301 6897 02/2001 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
01 897 02/2001 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Twin Tube DN 20 csatlakozó készlet A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Szállítási terjedelem..........................................
Szerelési és karbantartási utasítás
6300 900 0 / 000 HU Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logalux HT/H 0 W tároló melegvíztermelõhöz A szerelés és a karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni! Elõszó Fontos általános
Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU
Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára
Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt
Kezelési utasítás. Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 7 747 009 297 01/2007 HU
Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 7 747 009 297 01/2007 HU Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Kondenzációs gázkazán
Útmutató gázfajta-átszereléshez Kondenzációs gázkazán 6720812906-00.1Wo Suprapur KBR 16, 30, 42 Suprapur KSBR 16, 30 Condens 2000F 16, 30, 42 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSCR 42 Soltis condens
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643
7 747 004 225 06/2004 HU
7 747 004 5 06/004 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano S635 és Logano S735 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán kazánajtó csere A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Általános
Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára
7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket
Kondenzációs gázkazán
Opcionális beépített váltószelep-készlet melegvíz-termelésre Kondenzációs gázkazán 67081895-00.1Wo Szerelési utasítás szakemberek számára Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU
6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Logano plus GB32 Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt. 6 720 65 042-02/2008 HU Tartalomjegyzék Biztonság..................................................
VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok
VIESMANN Fűtési keverőszelepek Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben Fűtési keverőszelep 3 járatú fűtési keverőszelep, DN 20 DN 50 és R ¾ R 1¼ Speciális 3 járatú fűtési
Szerelési és üzemelési útmutató
condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Szerelési és karbantartási utasítás
6304 6352-03/2006 DE Szakembereknek Szerelési és karbantartási utasítás NE1.1 kondenzátum semlegesítő berendezés Szerelés és karbantartás előtt gondosan olvassa el! 1 Biztonsági előírások.3 1.1 Rendeltetésszerű
LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII
LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,
6302 5471 02/2003 HU A
6302 5471 02/2003 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Speciális gázkazán Logano GE434 Logano plus GB434 A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel a rá
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal
JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében
Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW
Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
CW+ COMPACT HIGIÉNIAI RÉTEGTÁROLÓK SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember, vagy szakkereskedés
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban
.1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz
Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv
Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII
Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges
allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel
PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, 0...0 V jel Szerelési és kezelési
VIESMANN VITOPEND 100-W VITOPEND 111-W Égéstermék elvezetések
VIESMANN VITOPEND 00-W VITOPEND -W Égéstermék elvezetések Műszaki adatlap Az árakat lásd az árjegyzékben Égéstermék elvezető rendszerek Vitopend 00-W-hez WHD és Alumíniumból koaxiális AZ-cső Ø 60/00 koaxiális
1.1 Ennek az útmutatónak a tartalma Ennek az útmutatónak a tartalma a csövezési készlet szerelése. VSB WHBS.
Ehhez az útmutatóhoz HU 1. Ehhez az útmutatóhoz A tartozékok szerelése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! 1.1 Ennek az útmutatónak a tartalma Ennek az útmutatónak a tartalma a csövezési készlet
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
Kezelési útmutató Légtelenítő készlet
Kezelési útmutató Légtelenítő készlet 1. Általános tudnivalók 1.1 A környezetünkre vonatkozóan 1.2 Alkalmazás A csomagolásról leváló részeket vigye a megfelelő gyűjtőhelyekre a újrahasznosítás céljából.
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA Ipari infra hősugárzók WWW.BVFHEATING.HU Falra szerelve 45 Mennyezetre szerelve Fűtött tér = 41,6m 2 Magasság = 3,5m Fűtött tér = 14,8m 2 TERMÉKELŐNYÖK ÉS ÁLTALÁNOS
Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás)
Körösztös Kft. 7630 Pécs, Zsolnay V.u.9. Tel: 72/511-757 Fax: 72/511-757 Gázkazánok illesztése meglévõ fûtési rendszerhez (Gondolatébresztõ elõadás) Mottó: A szabványok alkalmazása nem kötelezõ, de a bíróságon
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Használati utasítás 741 BASE A60
HU Használati utasítás 741 BASE A60 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód 28 E14 220-240 104 x 35 HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 Lámpa Telj. (W) Aljzat Feszültség (V) Méret (mm) ILCOS Kód
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza
A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.
A legjobb fűtés minden évszakban DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához 2010 Katalógus Teljes biztonság és maximális kényelem A GABARRÓN elektromos kazánokok
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 24/R 1/01/2014
AZONOSSÁGI NYILATKOZAT WE nr 4/R 1/01/4 PROUCENT KOTŁÓW C.O. I BETONIAREK EFRO Robert ziubeła Vegyesprofilú vállalat 6 067 Strawczyn, Ruda Strawczyńska 103A NYILATKOZZA kizárólagos felelősséggel, hogy
Logamax U 012 - U 014 falikazán sorozat
áttekintés Logamax U 012 - U 014 falikazán sorozat falikazánok Áttekintés típus melegvízkészítés méret (kw) cikkszám földgáz U 012 / 24 zárt égésterû falikazán nincs 24 U 012 / 24 K zárt égésterû falikazán
Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62
Szilárd tüzelésű fűtőkazán Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62 Szerelési, kezelési és karbantartási utasítás HU 2
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok