39. évfolyam 1881. 41, szám. Debrecze, Vasárap, október 9. Előfizetési feltételek: Egész évre.. 2 frt Fél évre... 1 Negyedévre. 50 kr Községekek 60 kr postadíj beküldése melleit egész évre igye. Egyes szám ára 4 Szerkesztőségi és kiadói iroda: Piacz városház-épülettel szembe a Moláré-féle ép ületbe. Felolvasó estélyek! A szüret és farsag közti időszak a holt idéy" határába esik, mi dó icse bál, korcsolya, csóakázás, kirádulás s a hosszú esték épe alkal iasak arra, hogy a agyközöség t a- uljo. Náluk, Magyarországo ige sok a felületes ember, s agyo kevés az ecyclopedista. Még a tudomáyos pályá levő emberek is ige keveset adak szakpályájoko kivül a külömböző tudomáyok előhaladására, a természettudomáyi találmáyokra. Nőik pedig miél kevésbé foglalkozak szellemi szórakozással, hacsak az izlesrotó, üres fraczia regéyek olvasását szellemi szórakozásak em kereszteljük. Ilye körülméyek közt tehát ige figyelemre méltó kérdés az, hogy a felőtt midkét emű közöség a tudomáyok vívmáyait megismerhesse, hogy taulj OD. Természetes, hogy ezt csupá szórakozáskép lehet a felőtt discipulusokra octroyáli, s épe ezért e tekitetbe felette fotosak a felolvasó estélyek. Berlibe és Parisba egy-egy agy tudomáyú taár előadásait az avis'tokrátia férfi és ő-tagjai is agy számba hallgatják, a természettudomáyi társulatok estélyei és a vegytai termek a legelegásabb közöséget fogadják be. De emcsak a evezett fővá rosokba, haem a müveit külföld más, kissebb városaiba is ige gyakoriak a felolvasó estélyek, hol az élőszó közvetlesége a hallgatóság ismereteiek terjesztésére midég agy hatással va. : Hazákba éháy év olta em ritkák a hasoló felolvasások, s Debrecze város külöböző iskoláiak derék taári kara emes buzgalommal karolta fel a felolvasási estélyek eszméjét. DEBBECZE N-NAGYVAHADI ÉRTESÍTŐ. TÁESADALMIÉS VEGYES TAETALMÜ HETILAP. Emlékezük rá, hogy a városháza agy taácstermébe a kir. gazdasági taitézet taáraiak felolvasásai mey yire érdlekelték külööse őiket, s későbbe Géresi Kálmá, Dr. Koos Gábor, Nagy Pál stb s más érdé mes taár urak felolvasó estélyei mily diszes közöséget gyűjtöttek egybe. Teljes reméyük va, hogy eze estélyekek az idé folytatása lesz. Hisze városukba sok olya terei va, hol a felolvasások sikerese eszközölhetők, s városuk külömböző iskolái a tudomáyok mide ágára kiterjeszkedek, s taárai kitűő taerők. A főiskoláak szépe felszerelt múzeuma, hires köyvtára, s természettudomáyi szertára va, mely a felolvasók helyzetét köyűvé, s a felolvasások értékét a közvetle szemlélet által még agyobbá teszi. Sajos, hogy városukba egy irodalmi kör alakításáak eszméje alszik, s igy a felolvasások redezéséek kötelezettsége az e czélra alakult egyletek felé em iráyulhat, de vigasztaló, hogy e tekittbe a ref. főiskola, a gazdasági taitézet, a kereskedelmi s reáliskolák buzgó taárai em várak erélyesebb felhívó szózatot, haem bizoyára ömaguktól is követedik az előbbi évekbe gyakorlatba vett jó szokást. A hosszú, őszi estéke em lelhet a agy közöség emesebb szórakozást, mitha a műveltség alapfeltételét, az ismeretet játszva elsajátítja. A felolvasók buzgalma, s a közöség tömeges részvéte agy hoderejüvé teheti a felolvasó estélyeket! Gruatdasági egyesületüleriil ayira hallgat a króika, hogy pár év olta tulajdoképe azt sem lehet tudi, vajo az élők sorába lélegzik é még? A lapokból olvassuk, hogy most Kecskeméte redezett a gazdasági egyesület Bikerült teruiéykiállitást, most a békésmegyei egyosület tűzött ki jutalmakat gazdasági pályakérdésekre, most itt, most amott tartott agy hoderejü értekezletet csak a mi gazdasági egyesületük hallgat. Szeret ék tudi, vajo hogy fér ez össze Debrecze várob pár excellese földművelő jellegével. A pletyka Amerikába. Nemcsak kis városou, de agy váró sois ige keresett csemegfl a pletyka. Ráczos arczu öreg éikék, tulipiros arczu fiatal meyecskék, ábrádos szemű ártatlaságok, o meg hát a férliak is teljes lelki Örömmel áldozak a pletyka oltárá, bizoy^em marad titokba, hogy melyik az a testvér-pár, kiek egy kriolija volt, s kiek miért piros vagy fehér a gyögéd orezácskája? Hej, pedig meyi baj, meyi méltatla rágalom kútforrása ez a delikát csemege, ez az ártatla pletyka, mely elle a mi Árkádiákba em ige lehet küzdei, hacsak kurddal és golyóval em. Amerikába azoba máskét va. Ott megbüteti a pletykát a közvéleméy, megbüteti a törvéy. Kompolthy Tivadar ige érdekes éháy esetet beszél el, melyből egy párt taúságul feljegyzük : Nagy sesátiót keltett Newyorkba, de Amerika határai tul is, pár év előtt az a pletyka, mely Grat Ulysses volt köztársasági elök állami pézsikkasztásairól beszélt. Mideki tudta, hogy e hir valótla, mert Grat táborok becsületéhez kétely em férhetett s igy az egészet alávaló választási meeuver-ek tartották. A hírlapok hasábokat irtuk a megtámadott védelmére, maga Grat azoba hallgatott s kereset sem idított ez ügybe. Párthívei azoba titokba utáua jártak az ügyek s sikerült felfedeziük a pletyka első forrását. Mr. Hutchiso volt az, ki a Newyork- Democrat" egy mukatársát felültette. Mr. Hutchisot erre Rochesterbe egy sörház udvará a ép agyoverte. A másik eset hasolóa ige tau- Hirdetési dijak: Négy-hasábos petitsorórt 5 kr; tflbbszöriéu kr. Nagyobb és többszöri hi dőlésekél gyo kedvezd egedméyek tétetek. Bélyegdij: mide beigtatásért külö Bü kr. Nyíl t-tér"-bemegjeleő Lözleméy mide petit sora 15 kr. Hirdetéseit és előfizetések helybe a kiadói hivatalál, C s á l h y Károly és T e- legdik. Lajog köyvkereső édesébe; Budapeste, Bécsbe és Prágába H a a- s o a t o i és V o g I e r hirdetési itézetébe fogadtatak el. A hírlapírók talá még emlékezhetek arra a rémregéyes históriára, mely az Óczeáo túlról még csak emrég oly izgalomba hozta Európát, s mely arról beszélt, hogy egy ewyorki lelkész egy tekitélyes család két leáyát a halálba üldözte vola. Vizsgálatot idítottak s miutá mide körülméy ellee szólott a lelkészt elitélték. Már egy éve Ült Sig-Sigbe, mikor a két testvér Floridából levelet irt szüleiek s hirül adák, hogy ott ige boldogok férjeikkel. A lelkész természetese azoal szabad lábra helyeztetett s a vizsgálat megidittatott a hamis hir terjesztői elle. A pör vége az volt, hogy három ewyorki pletykázó élethosszigla való börtöbütetésre ítéltetett. Igy kellee a pletykát büteti áluk is, s tudom iste, midjárt em tudá az ember, hogy kiek ki gombolja be a keztyüjét. JÜJ tcatot ftikli. Esztergomba Bártfay Géza vár. tisztviselő egy egyeruhás redőrrel egy gyaús őszemély letartóztatása végett a tiszti kaszióba küldetett, kit ott meg is talált. Küldetésébe azoba em járhatott el, mert valami Lett evő főhadagy kardot rátott reá, s raarsch hiaus" szavakkal formaliter kikergette. Esztergom Yáros taácsa a hatóság megsértéséek megtorolása végett a belügymiiszterhez jeletést tett. Hogy is modja az a óta: Csak várja várja várjatok I A kávé. [A Jcávé barátok figyelmébe] Fábiá Lajos Mórtól. (Vége.) A czikoria ayagát, mit már említve volt, a mezei Katág képezi, e övéyt Agol- Fraczia- Németországba és Éjszak Amerikába óriási meyiségbe termelik, melyek közül legjobb s következőleg legfölkaroltabb a émetországi Katág. T Á R CZ5 A. (1881. Oct. 8.) Kálviista toryo Ütött már az óra, Meg is idulhatok Fájó búcsúzóra. Fáj a bucsu agyo, De hogy is e fájjo, Hisz mide rög kedves Lelkemek e tájo! Ismerős, jó barát Burkolat és aszfalt, Mely pézteleségbe Sétával vigasztalt. Nagy erdő" falombja, Szőlőlugas fürtje Borogó báatom, Oh! Háyszor elűzte! Habár em születtem sa-halmo ie, égis ugy érezem: f Ittho" vagyok itte, yi évek olta Az öröm és báat E röghöz láczolá Kurta életfámat. Alig, hogy elértem A egyedik sukkot, Itte porozták ki Hátamo a rokkot. Czeglédutczá kutat Még akkor em ástak, Mikor eki estem Deák magolásak. Itt ketem elősször A bajuszt hegyesre, S metem czigarózva Féyes délbe lesre. Kék szemű, kis szőke Jött a evelőből, Az é jogász-szivem Se lehetett köböl! Itt kezdtem firkáli Uj ságpapirosra, S tudtam meg, hogy zöld a Váltó papirossá, S midő olykor olykor Csedes ferbli járta, Meg kellett taulom, Meyit ér a sáta." Itt mosolygott reár A csalfa szerecse, S lettem a kuliszg zák Cziczája, kogyecze.., KomoJy kritikusra Mosolygtak az ajkak De csitt! jobb ha erről A króika hallgat! Szóval, e városba Fel haem is őttem, Évtizedes emlék Voul el előttem, Mosolygó voások Jó barátok arcza Ezért ilye ehéz Most a bucsu harcza. Kis Bika" romjáál Elmeregve állok, Meyi édes emlék, Melegítő lágok! Ócska romok között Az öröm is ócska..... Régi jó világról Beszélgethet Jóska.... Fiác-kuglizóba Betekitek szité, Itt is olya kedves A búcsúzó szitér! Kederesi bácsi Állítja a bábot,..., É pedig itt hagyom A sok jó barátot! Mai számukíiioz egy ív melléklet va csatolva. Király"-hoz beézek, Bea két galamb"-ba, Hol eszem paprikást?" Godolom magamba. S hiába szorítuk Ezerszer is pacsit, Fogok é találi Még egy Báki bácsit? Jó polgári körbe Kalabriász, csedes.... Kalabriász mellett Vidám kedély redes, A deregő arcz el Soha sem sötétül, Hogyha csedbe ütik A szerecse" élkül. Debreczei béles, Vajas perecz marad Jegyzői szobába Nem edvesül garat Kapéczy daruja Sem csip meg már többet, (Jó Boczkóak lesz a Felügyelet köyebb!) Diszes kis-ujutezá Sem sétálok többé, Hol ritka plátákat Fedeze fel Lié!
A czikoria készítése következő: Midő a övéy ayira kifejlődött, hogy virágbimbói mutatkozak,gyökerestül kihúzzák a földből, gyökereit levágják, godosa megmossák és hogy köyebbe megszáríthassák, darabokba vágják, kellő szárítás utá kávé módjára vasdobozokba addig pörkölik, mig csokoládé sziü lesz. Némely gyárakba a pörköléshez szaloát ]is haszálak és pedig 56 kilogramm gyökérhez egy kilogramm szaloát. Ha a pörkölés megtörtét, gyorsa megdarálják és godosa becsomagolják, hogy a levegővel miél kevesebbet éritkezzék, mert miél tovább áll a levegő, aál edvesebb és ragacsosabb lesz a czikoria, miek következtébe súlya is redkívül övekedik. A mi a czikoria hatását illeti, tagadhatla, hogy kissebb meyiségbe haszálva, az egészségek em árt, sőt a vérmes emberekél agyo haszos, mert a kávé izgató erejét a czikoria. keserayaga tetemese csökketi. Ezért a vérmes emberek előybe, részesitik a czikoria kávét, a tiszta kávé felett. A czikoria agyobb mérvű és folytoos haszálata azoba aál kártékoyabb, külööse a gyögébb idegzetű egyéekél, meyibe kissebb-agyobb mértékbe gyomorgörcsöt, (ie vaak a hovatovább elharapódzó gyomorbetegségek) szívdobogást, étvágyhiáyt, álmatlaságot, általáos gyögeséget, reszketést s em ritká dugulást okoz. Ha a czikoria kissebb meyiségbe em is árt, haszálata mégis óvatosságot igéyel, mert a czikoriát ige ehéz tiszta állapotba találi, a kereskedésekbe előforduló czikoria agy része már hamisítva va s ige érdekes képet yújt az, hogya csalják meg egymást az emberek a czikoriáál. A czikoria gyáros a drága Katágot az olcsóbb répával szaporítja s hogy a czikoria szép sziét megadja, Bolus festékkel megfesti, abolusteladó a festékayagot más festékkel, émelykor okrával keveri, ugy hogy mire a kissebb kereskedő kezébe jut., a czikoriáak csak ige kis része tiszta czikoria, mit mégis jóhiszemüleg a közöség rovására árusít el, jóhiszemüleg modom, mert a, kissebb, valamit a agyobb kereskedő em bir és em is birhat oly vegytai képzettséggel, hogy e hamisításokat fölismerje. Ily körölméyek között em vagyuk biztosak arról, hogy a czikoriával em vegyitük- e valamely ártalmas ayagot kávékba, ép azért legczélszerübb csak oly helyről szerezi be e pótayagot, hol garatiát találuk a valódiságra ézve. Ausztriába évete mitegy 250,000 kilogramm czikoriát gyártaak s mégis tekitélyesebb czégek csoportja mellőzi ezeket a hamisítás miatti félelemből és Morvaországból redelik czikoriájukat a fogyasztó közöség megyugtatása érdekébe. Hogy mily agy a czikoria fogyasztás, a következő számok eléggé igazolják: Fracziaország 35 millió lakosa fel haszál 7 millió kilogrammot. Belgium alig 5 millió lakosa felhasz ál 10 millió kilogrammot.. Aglia szügséglete megközelíti Belgiumét stb. Vicze Lajosál sem Iszom pucsot egyre, (Hogyha pucsot iszol, Vigyázz a zsebedre!) Veres toroy előtt Elmeregve állok... Templomból jöek a Szép, pártás leáyok... Arayozott párta, Ezüst pitykés dolmáy, Nem fehér holló- é Nagykikida sorjá? A hova é megyek, A magyar szív ritka, Magyar érzést becsméri Rácz testvérek" szitka. Az ezüst sarkatyú Sem ige peg otta, Pecsovics talajo A kalucsi csoszsza..., Kolbász helyett virsli, Szaloa helyt kávé, Érmelléki helyett Gyege Iemoádé, Vacsora bor élkül, A thea rhum élkül Az ilye étlappal Sorsom ki em békül! S meddig tart e korszak, Ez a czifra végzet, Nem kevésbé érdekes a czikoria elterjedése is: Mithogy a czikoria kis adagja oly sötétre festi a vizet és oly keserűvé teszi miot kétszer ayi kávé, azért eleite a kávéházakba kezdték haszáli, hogy általa a drágább kávét megtakarítsák. A kávéházakba a czikoriához hozzá szokott vedégek bevitték a családba s koruk ői szité haszálják, hogy szit meg keserű hatást adjaak a kávéak, habár egyesek a czikoriát mellőzedő, a sötét szí végett addig pörkölik kávéjukat, mig egésze megfeketedik, miáltal természetese a kávé értékes alkatrészeit, zamatját, illatát teszik tökre. Összevova a czikoria terjedését, azt modhaljuk: az izlés ayira megváltozott apjaikba, hogy a agy többség azt tartja, em is kávé, ha czikoriával icse hamisítva. Befejezésül még csak egyre akarom a tisztelt olvasót figyelmezteti, vaak soka, kik raegdarált kávét veszek a kávé főzésére, ezekek em árt megtudi, váljo a vett kávé icse-e czikoriával hamisítva, miről ige egyszerű utó meggyőződhetük; tegyük a vett, darált kávé egy kis részét hideg vizbe s figyeljük a viz szíére. A tiszta kávé a hideg vizet em festi meg, mig a czikoria (Katág) ige s miél sötétebb lesz a viz szíe, aál több czikoria va a darált kávéba. Irodalom és művészet A Pesti Hírlap", mit a hozzák beküldött mutatváyszámokból és előfizetési fölhívásból látjuk, a legagyobb terjedelmű és leggazdagabb tartalmú apilapok egyike, amellett, hogy a legolcsóbb is. (Előfizetési ára egész évre 14 frt, félévre 7 frt, egyedévre 3 frt, 50 kr, egy hóra 1 frt 20 kr.) Megjeleik mideap egy és háromegyed ivé, vasárapoko 'pedig két és fél ivé, számos rovattal és 15-25 résait politikai, részit szépirodalmi, szatyrikus és ismeretterjesztő tartalmú közleméyyel. Közöl mideap regéyt, beszélyt, két-három tárcát és amellett hetekét többször godos kivitelű illustrációkat. Mellékletül azokívül zeedarabokat és térképeket is yújt olvasóiak, ily sokoldalú és változatos tartalommal egyetle más fővárosi apilap sem jeleik meg. A Pesti Hírlap" iráya emzeti, függetle mide iráyba. Küzd Magyarország öállásáért, gazdasági függetleségeért., az igazi liberalismusért. Vezércikkeit a legkitűőbb publicisták és parlameti korifeusok írják: Eötvös Károly, Hoffma Pál, Lukács Béla, Pulszky Ferec, Tors Kálmá. Számos dolgozótársai közül legyeek még megem litve: Borostyái Nádor, Erdélyi Gyula, Győri Vilmos, Hevessi József, Jakab Elek, Kászoyi Dáiel, Kakujay Gyula, Keedi Géza, Mikszáth Kálmá, Pulszky Károly, Radó Atal, Rudyászky Gyula, Szaa Tamás, Szemere Attila, Újvári Béla, Váradi Atal stb. A Pesti Hirlap"-ra a hó bármely apjá lehet előfizeti s a kiadóhivatal (Budapest, ádor-utca 7.) megkeresésre azoal díjtalaul küld mutatváyszámokat. Mert rettető uom Már most az egészet? Pedig mig el leszek Nagy Debrecze élkül, Akkorra talá a Bika" is felépül! ölelem a falat, Búcsúzom a fától, Köyet csal szemembe A közelgő távol.... S a mig átkarolom Azt a sírkeresztet, Itt, a pruszli alatt A szivem is reszket! Ha majd távol leszek, S régi jó barátok, Velem egy pár igét Diskuráli vágytok: Jó La ez i barátuk Majd megsúgja ékem, S é száz mértföldről is Tudom, hogy megértem. Bár voi búcsúszavam, Mit Laczié, harsáy... Szeretett városom Zegzugát bejárám, Elsiratám búmat, Köyeimmel festve.... De majd elbeszélem Csütörtökö este! DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ. Szíház. Krecsáyi Igácz szítársulata szombato kezdte meg az előadásokat. A mit az eddigiekből meggyőződtük, jól szervezett társulatot yertük; kiváló tagok: Tóth Atal, Aboyi Gyula, Bérczy, Halmay, Egry> Krecsáyié, Halraayé, Kissé, Laczkó Araka, Dacz Nia. A közöség szépe látogatta az eddigi előadásokat. Krecsáyi szorgalmas igazgatóak látszik, ki a agy közöség érdekébe mide lehetőt megtett. JŐYŐ számuktól fogva részletesebb jeletéseket hozuk az egyes előadásokról. A sziirovatot szerkesztők fogja regéli. Fővárosi hirek. (A ői ipar kiállítást) midég soka látogatják, bár a tárgyak csomagolása már kezdetét vette. (Kozma Sádor) kir. főügyész Fiúméba utazott, hol a börtööket vizsgálja. (Egy 19 éves jogász,) ki egy művészőbe volt szerelmes, agyolőtte (Báró Edelsheim Gyulay) főhadparacsokuk orbáczba szeved. (Széli Kálmá) már beadta kérvéyét egy Fiúméba építedő közraktár egedélyezése irát. Vidéki hírek. (Zsidó heczez) volt Pásztó a múlt héte. A zsidók elle éháy izgató Platty Adorjá orvos vezéylete alatt felbujtogatta a épet, s a komolyabb összeütközést a szolgabíró is alig volt képes ozm. (Medvevadászat) volt Viske a apokba, s 3 vadász egy kissebb fajta medvét csak a tizeegyedik lövésre ejtette el. A maczkó fel sem vett egy pár golyót. (F ü rj s z ü r e t.) Karczag ós vidéké ayi a kövér fürj, hogy a vadászok mide ap megrakodva térek vissza. (Szatmármegye főjegyzőjévé) Zaathy Ferecz első aljegyző választatott meg. Haszos tudivalók. (Vaskályhákak) külöös féyt adi akkét lehel, ha az eddig haszált feketitőt em vizzel, haem eczettelhigitott tojásfehérjével csiáljuk s ezzel kejük és keféljük. (Olajfestméy.) Kopottas, piszkos szíétől megszabadul, megtisztul az olaj festméy, ha megmosatik megmelegített fiom faolajjal s azutá vizbemártott de jól kicsavart tiszta ruhával letöröltetik. (Galambból fogoly.) Egy régi lap szerit a galambot a következőleg kell elkészítei, ha ugy akarjuk megei, mit f o g 1 y o t: a megkoppasztott galambot egy tálba teszszük s egy éjje át gyege eczetbe álli hagyjuk. Másap félóráig vizbe mártogatjuk, fiomra szelt szaloával megtűzdeljük, megsózzuk, borssal s egy csipet boróka porral behitjük, s befedve vajba egy óráig süli hagyjuk. A sülés utolsó óraegyedébe egy kis tejfelt ötsük rá, s a yers galambból sült fogoly lett! Tutti-frutti. Roha reggel Erzsók asszoy a szomszédba. Komámasszoy! Képzelje csak, hogy megijedtem az éjjel! Hogy, hogy? Hát azt hittem, hogy az uram agyo beteg, mert é j f é 1 e 1 ő 11 jött haza. Egy szép asszoy váló félbe va szöryű ostoba férjétől. Megkérdi tőlem, hogy mit tart az ethika az elválásról. Eszembe jut egy fraczia íróő ige elmés modása s mide utógodolat élkül ejtem ki : Csak rajta agysád! Az elválás úgyis a házasságtörés szetsége! Elök. Vádlott! Va valami modai valója a védbeszédhez? Vádlott. Semmi 1 Csak kegyes elézésüket kérem védőügyvédem gyege beszédeért 1 Hadagy. Ugya modja, hogy em tud a többivel lépést tartai? Ujocz. Hadagy ur, jeletem alássa, a többiek em tudak lépi, mert m i- koré magammegyek, midig tudok lépést tartai! Mi az ügyvéd? Olya okos ember, a ki mások bolodságából él, s érti a mesterséget, hogy a pert és cliese a r c z á t hosszura yújtsa. Ügyvédek a szemféyvesztőkhöz hasolítaak. A külöbség csak az, hogy a szemféyvesztők gyorsaság, az ügyvédek pedig lassúság által játszák ki a pézt az emberek zsebéből. A mama bálba készült leáyával. Lóri, e mod a bálba, hogy ayád vagyok, ikább mod, hogy ééd vagyok. Miért mama? Hát tudod, az urak agyo fiatalak tarthatáak téged. Agol. Piczér, megkapom már a Times-t? Piczér. Kérem szépe, egy ő kezébe va. Agol. Na háti Ha a ő fiatal, szép gazdag s hajado, hozza ide az újságot a övel s kezével együtt 1 Lelkiismeretes adófizető. Egypozsoyi hölgy redeltetési helyére küldte a kutyájáért járó adót, és a következő leírást csatolta a beküldött pézhez: A. kutya agár, szürke szőrű, őstéy, a lábvégek, a yak, a hát és farkhegy fehér sziü, lady" évre és az alat lekottázott füttyre hallgat: Egy az erkölcsiség tekitetébe em a legjobb hírbe álló sziézőek egy alkalommal férfi szerep jutott. Imádóiak egyike kedves megjeleése által elragadtatva,, egész lelkesülte felkiált : A éző közöség fele bizoyyal azt hiszi, hogy a szereplő valóságos férfiú." Ige," jegyzi meg amaak szomdja a közöség másik fele azoba az ellekezőről meg va győződve." Valaki, a ki mide vállalatba szerecsétle volt, mostoha sorsa fölötti dühébe így kiáltott fel: Azt hiszem, ha a kalapos mesterséget taultam vola, akkor az emberek bizoy yal f e j é 1 kűl születtek vola 1" Egy szép kisasszoy kitört barátéja előtt a férfiak közöyössége miatt,, -.: De hisze eked ayia udvarolak, kedvesem! Igaz, agyo soka rajogak körül, száza is ajálják karukat, de a ke zét seki sem. Az udvariasság mit''éle-1>:- : mető. Ber.adotte, mit svéd tróörökös a trójától megfosztott Gusztáv Adolf ejéél volt estélye. A thea szolgáltatvá fel, az ex-királyő sajátkezüleg készített el egy csésze theát s azt Beradott e-ak kíálta. A tróörökös részit az udvariasságtól idíttatva, részit egy a hátára itézett yomás által figyelmeztetve igy szólt: Nem fogadhatom el, hogy felséged fáradjo értem!" Erre' a királyé által készített theát az ex-királyé elé tette s ma^a egy másik csészét vot maga elé. Gusztáv Adolf eje e pillaatba oly fehér lett, mit a halál, azoba tudott magá uralkodi: megitta a theát, élezelődvé az udvarias" Beradotte fölött. Másap reggel yilváossá lett hogy Dorotya királyé a Beradotteak szát méreg következtébe meghalt! így metette meg Beradotte életét a udvari- Nyilatkozat. Va szerecsém e lapok. é. olvasó tudati, hogy Beedek Sádor barátom eltávozása folytá e lap szerkesztését ujbój magamra vállaltam. Három évet töltöttem e lapál, mit felelős szerkesztő s a. é. olvasó közöség ismeri szerkesztési iráyelveimet. Nem szokásom oly ígéretet tei, a melyeket beváltai em áll tehetségembe, s midő szerkesztői működésem czéljául felemlítem: a legrégibb magyar lap mide számát oly tartalmasá jöszszeállitai, hogy a. é. olvasó közöség meg legye elégedve, akkor elmodtam törekvésemet, akkor megtefiem mide ígéretet. Beedek Sádor barátom áljjadó mukatársa lesz a lapak, s összektötte-
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ. S téseimél fogva szerecsés voltam uj és kitűő erőket biztosítai a lap számára. Nics szádékomba hosszú prologot modai, s csakis arra kérem a. é. közöséget, hogy e lapot a megérdemledő pártfogásba részesítse. Debrecze, 1881. okt. 8. Szombati taár. Jáos Újdoságok. Debrecze, Okt. S., " Kérelem, ügy lapuk, mit a lapukba olvadt Magyar Alföld" t. előfizetőit tisztelettel felkérjük, miszerit lapuk megtartása irát yilatkozi szíveskedjeek, hogy magukat a yomatadó példáyok irát tájékozhassuk. Egyszersmid a hátralékba ^evő előfizetési pézek szives beküldését is tisztelettel kérjük. Az aradi vértaúiéért gyász isteitisztelet tartatott csütörtökö a kath. templomba, melyet egésze megtöltött a közöség. Az áhítatos szertartásál a dalárda is közreműködött. A távirdaigazgatőságot, melyet a 70-es évek elejé vittek el ie, visszahelyezik. Az igazgatóság $ Csaakház 2-dik emeleté fog székeli. r JTisza Kálmá miiszterelök az országgyűlése kiyilváitá, hogy 3 madátuma közül a agyváradit tartja meg. S igy Debreczebe uj képviselőválasztás lesz. Mára jelöltek eveit is emlegetik. A függetleségi párt részéről, mit modják, Mudroy Soma, a szabadelvű párt részéről pedig Körösi Sádor taár lép fel. Síremléket fog a város felállítai a hovédtemetőbe porladozó hősök sírjára. Közelebb házakéti gyűjtés fog erre a czélra megidittati. Reméljük, hogy városuk mide lakosa tehetségéhez képest hozzá fog járuli azo összeghez, mely egy diszes emlékhez szükséges. igee dek Sádor, lapuk volt felelős szerkesztője e hó 15-ké fog városukból uj állomási helyére N.-Kikidára elutazi. Barátai és tisztelői ez alkalomból e hó 13 ká, csütörtökö a Király Lajos czegléd-utczai vedéglőjébe búesúestélyt redezek, melyre a távozó barátai és tisztelői agy számmal készülek megjelei. A búesúestély tisztá baráti jellegű lesz, s mide megjeleő a legszívesebbe fog láttati. A kik részt akarak vei, szíveskedjeek eveiket a helybeli lapok szerkesztőségeiél letett ivekre följegyezi. A zsiat. Zsiati előtaácskozmáy lesz e hó 26-ká Debreczebe, melyet báró Vay Miklós hívott egybe. Kapcsolatba megemlítjük, hogy a Czelder Márto által megpedített országos prot. lelkészi értekezletből aligha lesz valami, mivel az érdeklettek em egyezek bele. A kik sokalják a hadmetességi adójukat, e hó 8-áig a városi adóügyosztályál felszólalhatak ellee. Azotúl már iocs pardo. Wiharos megyegyülés volt a héte városukba. Nagy Miklós h.-do' roghi polgármester elle az árvaügyek szabálytala kezelése miatt fegyelmi vizsgálat idíttatott. Nagy Miklós ez elle beyújtott fellebbezésébe, s már előzőleg több beadmáyába is Gál Mihály árvaszéki elököt több bűtéyek elkövetésével vádolta, s Gál Mihály, daczára hogy amegyegyülés erre utasította, eze rágalom elle megtorlással em élt. Eze okból s Gál Mihályról az Ébresztő" ez. helybeli lapba megjelet erőse kompromittáló közleméyek folytá C z i c z Igácz kijeletette, hogy ő olya emberrel, mit Gál Mihály egy széket em ül, s a közgyűlést oda hagyta. Árvaszéki ülökké az elbocsátott Józsa Oszkár helyébe Orosz Edre árvaszéki jegyző választatott meg. A városi főveáltarodáfptest, mit értesülük, a Pápay Pál halála által megüresedett taszéket csak a jövő iskolai évbe fogják betöltei, addig pedig az elhuyt derék taár tatárgyait Fazekas Sádor kereskedelmi, s B e c z- er Frigyes és Zimmerma Gyula reáliakolai taárok veszik át. Szíész ismerőseik. A kassai szítársulatál szíész ismerőseik közzül működek: Haelé, Erdélyi Gizella, Kutassy Jaka, Liczemayer ővérek, Lekey Gyula s Takács Ádám. Lászy Vilmos szíigazgató társulatával Sátoralja-Ujhelybe érkezett s ott előadásait megkezdte. - Szatmári Károly s Lovászy Dezső Székesfehérvárra szerződtek. Kievezés. Mit a hivatalos lapból olvassuk, Ballay Isvá ügyvédi iiok Miskolczo a p. ládáyi kir. járásbírósághoz birósági végrehajtóvá eveztetett ki. A Szécheyi-kertbe a szüret, em mit a D. N. É."-büú hibása jelezve volt, 14. és 15-é, de 2 appal előbb lesz. Sőt ha az idő ugy kívája, még hamarább. Medkivül fotos pert dötött el közelebb a debreczei községi biróság. Egyik helybeli törvéyszéki becsüs 1 mod egy o. é. forit agy összegre terjedő zárgodoki dijakért beperelte a lapuk olvasói előtt is ismeretes tüzes aekdottázót, Karikás urat (ki közbevetőleg legye modva, jeleleg jegyzőaspirás V.-P ó r e s e, s már meg is reparálta az ottai ref. toryo az évek ólta redetlekedő órát). A tárgyaláso Karikás urat jeles jogtudósuk Dr. Do P. képviselte, s oly derekasa vedel mezé, hogy felperes keresetével elutasittatott. Mit halljuk, e redkívül fotos per jogi méltatása közelebb a Jogtudomáyi Közlöy" külö mellékleté fog megjelei, melyre előre felhívjuk a jogász világ fi 00(MXMXMXMXMXMXMX»«XMXMXMXMX> 02 Uj üzlet megyitás. Va szerecsém a agyérdemű közöséget értesítei, hogy helybe Rőfös, vászo-, divat- RÖVIDÁRÜ-ÜZLETET yitottam. Üzletemet mide bel- és külföldi czikkekkel felszereltem. Ösmeretségem által e tére azo kedvezméybe részesültem, hogy a legelső gyárakkal összeköttetésbe léptem és képes vagyok bárkivel is verseyezi. Kérem tehát a agyérdemű közöség becses pártfogását. Krausz Mór. üzlethelyiség: Rózsatér, Barcsay Istvá ur házába. CMKNXMMNXNXÍ4XNKNXMICNXNICNXN Eladó vásári kősátor. A vásártére levő 142-dik számú szilárd ayagból épült kősátor a bee levő féyezett üveg szekréyek, légszesz bevezetés és lámpákkal mit 2 agy ablak kerettel, szabad kézből örök áro eladó. Értekezheti ugyaott, vagy Latzkó testvérek ékszerárusokál Budapeste. gyelmét. (Beküldetett.) Az Ozory Fótit sajtóperbe, melyről múlt számukba említést tettük, vádló Dr. Ozory Istvá maga fogja magát képviseli. Jó vola, a sajtótárgyalást a városháza agy taácstermébe tei át, mithogy a közöség érdeklődése sokkal agyobb, semhogy a törvéyszék szűk terme elegedő vola az érdeklődők befogadására. Hegyi szüret. Biharmegye területé levő hegyi szőlők debreczei birtokosai érdekébe ezeel közhírré tétetik, hogy a hegyi szüretek folyó évi október hó 17-ké veszik kezdetüket; a birák szüretelésére ézve pedig ugyaé hó 14. és 15-dik apjai vaak kitűzve; eze határaptól eltérő szüretelési határidők egedélyezésével, a megyei t. alispá ur vagy helyettese lévé megbízva. Debrecze, 1881. Okt. 4. Debrecze város kapitáyi hivatala. Halálozások. Kiss Gedeo megyei derék váragy, mit sajálattal értesültük, ma váratlaul elhuyt. A boldogult széles vidéke közszeretetbe álló férfiú volt, kiek vidám kedélye sok ember borús óráit édesítette meg. Nyir-Bátorból pedig Dr. Vély ottai öreg orvos elhuytáról értesülük, ki 58 évig volt ott gyakorló orvos. Béke poraikra! JBSgy hires művész, Nagy Jakab, ki a tilikót oly mesterileg kezeli, hétfő délbe és este hagverseyt ad a Bika" agytermebe. Ez alkalommal közreműködik Beczi Gyula yíregyházai zeekara is, mely külföldi kőrútjába oly agy tetszést aratott. Szedik a szőlőt a kertekbe agy vigasság mellett, a termés irát ics pauasz; a must agy meyiségbe csurog. A terméyárak rohamosa emelkedek a budapesti gaboa tőzsdé. Eek kifolyása, hogy áluk is mideek felmet az ára. Külööse a tegeri ige drága, Egy pár ap elég volt aak keresztülvitelére, amihez oly eheze akartak hozzáfogi. Értjük a tegeri-vásárak a főpiacáról a hatva-uteza végére áttételét. Most már a falusi atyafi is tudja, hogy teugeris szekérrel a főpiaezo em szabad megállai. Háyadik évet éljük? A zsidók, kik éveiket a világ teremtésétől számítják, legközelebbi újévkor az 5642-ik évbe léjrek, s igy Ádám apák csak 7 appal vola fiatalabb 5642 esztedősél, ha élél Hadetyky Sjászló cs. kir. 39. ezredbeli főhadagy Temesvárra áthelyeztetvé, lapuk utjá mod búcsút barátaiak és rokoaiak, miutá gyors távozása folytá személyese em vehetett tőlök búcsút. A holapi lóverseyre ige soka érkeztek városukba, s az a legsikerültebbek ígérkezik. A pálika-regálét e héte adták ki bérbe árlejtés utjá. Az árlejtés ige élék volt, s vidékről is több vállalkozó jeletkezett. Az árlejtés eredméye az lett, hogy az eddigi bérlők Áro Miksa és társa 34,999 frt s 99 krért vették ki a regálé jogot, tehát 10,000 írttal többért, mit eddig. Mit halljuk, az árlejtés utá 5 ezer írttal eél is agyobb utóajálat tétetett, mely azoba, miutá az árverési feltételek megváltoztatását kíváta, figyelembe vehető em volt. Fogorvos. Dr. Szécsi Emil, jeles fogorvosuk a vásár tartalma alatt egész ap a t. közöség redelkezésére áll főtér Náásy- házba levő lakásá. x. Eladók elköltözés folytá Füvészkert u. 1080 szám alatt egy sárga selyem garitúra, egy Sigerféle varrógép, s több házi bútorokból álló igóságok. A debreczei ipar- és kereskedeli bak Szeptember havi forgalmi kimutatása. Bevétel. Pézkészlet aug. 81-ről, 18,129 frt. 62 kr. Kifizetett váltók utá 240,256 frt. 58 kr. Kifizetett előlegek utá 6032 frt. Kifizetett kamatok utá 6784 forit 50 kr. Kamatozó betétek 68,810 frt. 47 kr. Eladott érezpéz utá 706 frt 58 kr. Eladottértékpapir utá 2429 frt. 57 kr. Jutalék utá 7 frt. 80 kr. Folyó számla utá 295,908 frt. 84 kr. Előleg bélyeg utá 18 frt. 10 kr. Nyomtatváy utá 7 frt. 50 kr. Összese 639,091 frt. 56 kr. Kiadás. Tiszti fizetésre 528 frt. iloszámitolt váltókra 278,580 frt. 17 kr. Leszámítolt előlegekre 1675 frt. LeBzámi tolt kamatra 83 frt. 57 kr. Kamatozó betét visszafizetésre 40,634 frt. 18 kr. Érezpéz vásárlásra 2121 forit. 69 kr. Értékpapír vásárlásra 7841 frt. 08 kr. Szelvéy vásárlásra 370 írt. 02 kr. Folyó számlára 292,590 frt. 34 kr. Nyomtatváyra 122 frt. Tőke viszszafizetésre 180 frt. Üzleti költségre 87 frt. 09 kr. 1880. osztalékra 11 frt, 50 kr. Régi osztalékra 62 frt. 25 kr. Házbérre 45 forit. Pézkészlet 1881. okt. 1-sőre 14,159 frt. 67 kr. Összese 639,091 56 kr. Felelős szerkesztő: Szombati Kiadó tulajdoos: Zicherma Jfáos. jfif Árverési hirdetés. Melyél fogva közöségessé tétetik, hogy Debrecze szab. kir. városát Itulajdo joggal illető, azoba több helybeli polgárok által zálogba birtt parlagi taya földek, és pedig azok, melyeket a zálogos birtokosok, a város részéről közre bocsátott megités folytá, a város redelkezése alá már viszsza bocsátottak a f. 1881. évi Oct hő. 1-ső apjától, a jövő 1882-ik évi September utolsó apjáig terjedő egy évre; azo földek pedig, melyeket a zálogos bérlelők csak az utói emiitett 1882-ik évi Május hó 4-ik apjá leszek kötelesek vissza bocsátai azo követő Május 5-kétől, az érdeklet Sept. végéig számítadó 5. hóapra, a jele évi Octóber hő 14.ik d. e. 9 órakor, a város ház kis taács termébe.tartadó közöséges árverés utjá, és a számvevő hivatalál közszemlére kitett árverési feltételek értelmébe, parczellákét, azaz: azo kiterjedésbe amit azokat a zálogos birtokosok haszálták, (azoba mide épület élkül haszobérbe fogak kiadati. j Kelt szab. kir. Debrecze város taácsáak 1881. évi octóber hó 5-ik apjá tartott üléséből. A városi taács. OOOOOOOOOOOOCX)OCXXKX)OOOOOOC o O osgfcls: rövia lca.ej.gr. Szécheyi ^» ^. ^ utczá a Gáál József féle házzal szembe lem fa sátorba. készülékek ós tréf&s játékok telylyel öregek, ifjak által a legmeglepőbb mesterséget lehet végrehajtai és egész családot és társaságokat mulattati; pl. tréfás átváltozó kártyák 25 kr. Boscko-féle bűvéazeti kpeka, melyet paracsra mide kalapo át lehet sétáltati 35, 60. 60, kr. Varázs-kártyák 50, kr lfrt. Varázs-legyező, mely több részre szóthullik és rögtö tökéleteseu megcsiálva előmutatható 75 kr,-5 frt. Kis Varázs-üvegcsék, melyek midig fölállaak és csak paracsszóra maradak fekve (fölötte eredeti asztaltársaságok részére) 25 kr, agyobb 45 kr. Varázs-köyv, melybe midig más képek jeleek meg 1 frt, és még egyéb érdekes újdoságok. Bíívész-lámpa (Latera magica),melylyel valamely falo fölötte tréfás alakok és szíváltozások tütethetők elő. Vétel alkalmával a t. vevő mide tárgy fölöt potos magyarázatot yer s azokívül haszálati utusitást kap. A gyár GyerővásárheU u. p. Egeres, Erdélybe. liatiz A
DEBRECZEN-NAGYVÁRADI ÉRTESÍTŐ Heger átmérője 51 j a csövek belvilága 3 / 4 vagy 1' I perczekéti vizmeyyiség literekbe 10 gesz magossága 0.47 j foritára szám 1. 12.»»» 2. - gép és kazá gyára Nagy-Péterfia 888.sz.Debreczebe Szállít kutszivattyukat a legjutáyosabb árako és \ mide alakba; házi, koyhai, istállói, kert és szőlők ] ötözésére, épületi és utczai szükségletekre; eze ] szivattyúk feltűőe olcsó áraira vau szerecsém «jfigyelmezteti,az árak a következők: 57 64 70 76 82 89 102 m.j i" i"v.iv 4 i7 4 ' '17 4 "l7 2 "iy 2 Y.2"2" 21 27 34 42 55 73 0.61 0.61 0.68 0 70 0.80 0 87 14.50 16. 18. 22.50 24. 32. 15.50 17, 19. 23.50 26. 34. 15 0.52 13. Eze szivattyúk állam agy választékba midég késze \ j kaphatók, hozzájok a megkívátató kellékek, mit kovácsolt vas csö- j i vek s más egyebek; emkülöbe szives útbaigazítással szolgálok j S ez irát bárkiek, ki hozzám fordul. Kaphatók állam agy választékba főző-csövek! \ gépekhez; dobsiek, mideemű szerszámok és kellékek gépészek j számára; külööse ajálom, az eddig a legjobbak bizoyult ^továbbá gyáramba mideemű gép és kazá mukák és javi- tások a legilledőbb árako vállaltatak, biztosítva potos és jutá- I yos szolgálatot tisztelettel (197) 15 16 Sterischa Jáos. Figyelmeztetés! Az általáosa ismert, jó hir évek örvedő s több oldalulag kitütetett sósborszeszkészitméyem keledőségéél fogva sok utázásak lévé az utóbbi időbe kitéve, elhatároztam, hogy azoko czimjegyeimet módosítom s arra kék yomatba saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvé azt egyszersmid védjegykét a budapesti kereskedelmi s iparkamaráál. SÓSBORSZESZ gyors eyhülést eszközöl: csúzos, szaggatás, fagy ás, fogós fejfájdalmak, szemgye ge ség, bé ulások stb. stb. Jel le. Fog tiszti tó szerül is ige ajálható, a meyibe a fogak féyét elősegíti, a föghust erősiti és a száj tiszta, szagtala izt yer a szesz elpárolgása utá, valamit ajálatosa szer fejmosásra is a hajidegek, erőssilése, a fejkorpakézódés megakadályozására. 08 H Arai egy agy üveggel 80 ftr; kisebb üveggel 40kr. Haszálati utasítás magyar vagy émet yelve bizomáyo?a ; m évsorával ellátva mide üveghez igye mellékeltelik. Kapható Geréby Fülöp kereskedésébe. Brázay Kálmá, Budapeste, IV. Muzeum-körut 23. sz. Debrecze, 1881, Nyomatott a város köyvyomdájába
084/1 / 188 Árverési hirdetméy. A debreczei királyi törvéyszék, mit telekköyvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy Grühut V. és B. budapesti kereskedő czég végrehajtatóak, Kádár Bálit végrehajtást szevedő ellei végrehajtási ügyébe lefoglalt a debreczei 2094 sztjkvbe A. I. a foglalt 1365 ép sor számú házas telek ós odódi földből álló, Kádár Bálit tulajdoául felvett ós összese 3000 frtra becsölt igatlaok a 1881 évi Október hó 25-ik apjá d e 9 órakor mit első, és 1881 évi ovember hó 25-ik apjá d e 9 órakor mit második határidőbe kir. tszék árverési termébe Török Péter végrehajtó által megtartadó yilváos árverése következő feltótelek alatt eladati fog u. m, i-ör. Kikiáltási ár a fetebb kitett becsár, melye alól az első árveréskor az árverésre kitűzött birtokok em fogak eladati. 2-szor. Árverezi kíváók tartozak az igatla becsáráak 10% készpézbe, vagy óvadékképes papírba a kiküldött kezéhez letei. 3-szor. Vevő köteles a vételárt 3 egyelő részletbe, és pedig az árverés jogerőre emelkedésétől számítadó 1, 2, 3, hóap alatt mide, egyes vételári részlet utá a birtokba lépés apjától számítadó 6% kamatokkal együtt eze kir. tszékél befizeti. A, báatpéz az utolsó részletbefog beszámíttati, 4-szer. Vevő köteles az épületeket a birtokbaiépés apjával tűzkár elle biztosítai. 5-ör. Az árverés jog erőre eielkedé- Bekor vevő a megvett igatla birtokába lép, eélfogva a megvett igatla hasza és terhei ez időtől őt illetik. azoba a Balogh Fereczé és Silye Jáos által bérbe birt lakrészeit az 1882 év Pükö3d apjáig azokak birtokába és haszálatába hagyatak, s az azok által addig fizetedő lakbér bíróilag lefoglalva lévé árvereltető Grühut V. és B budapesti czég javára esik. 6 or. A tulajdojog bekebelezése csak a vételár és kamataiak teljes lefizetése utá fog vevő javára hivatalból eszközölteti. Az átruházási költségek vevőt terhelik. 7-er. A meyibe vevő az árverési feltételek bár mellyikéek eleget em tee, a megvett igatla az érdekelt felek bármelyikéek kérelmére a prts 459 értelmébe, vevő veszélyére és költségére báat pézéek elvesztése mellett ujabb árverés alá bocsáttati,s csupá egy határidőek kitűzése mellett az előbbi becsáro alól is eladati fog. Felhivatak azok, kik az árverésre kitűzött javak irát tulajdoi, vagy más igéyt, avagy elsőbbségi jogokat érvéyesítheti vélek, hogy e részbei kereseteiket e hirdetméyek a hivatalos lapba lett 3-dik közzététele apjától számítadó 15 ap alatt, habár külö értesítést em vettek is, eze kir.tszékél tszékhez yújtsák be, külöbe azok a végrehajtás folyamát em gátolvá, egyedül a vételár feleslegére fogak utasíttati. Végül felszólittatak azo jelzálogos hitelezők, kik em eze kir. tvszék székhelyé vagy aak közelébe lakak, hogy a vételár felosztása alkalmával leedő képviseltetésök végett helybe megbízottakat redeljeek,- s azok eveit és lakásaikat, az eladásig jeletsék be, ellekező esetbe Féyes Igácz ügyvéd, mit hivatalból kievezett ügygodok által fogak képviselteti. Kelt debreczei a kir. törvéyszók mit telekköyvi hatóság 1881. évi Szept. hó 12-dik tartott üléséből. Szikes Istvá. B,<y h. elök. (2491) 2 3, jegyző. 1881. tkv. Ilhad Árverési hirdetés. A debreczei kir. tszk. mit telekköyvi hatóság részéről közhírré tétetik miszerit Both Juliáá és társa végrehajtatóak Csekei Juliáá Molár Sádoré végrehajtást szevedő ellei végrehajtási ügyébe lefoglalt, a debreczei 4510 sztjkvbe A t. 5541 hra szellőek 200 frtra, A régi tkv. 1889 lapjá irott 3 boglyás cserei kaszállóak 250 frtra becsült fele részét az 1881. évi október hó 26-ik d. e. 9 órakor mit harmadik határidőbe a kir. trvszék árverési termébe Mészáros László végrehajtó által megtartadó yilváos árverése következő feltételek alatt eladati fog. 1. Kikiáltási ár a feti becsár; azoba Melléklet a Debrecze-Nagyváradi Értesítő" 41-dik számához. eze Ilí-ik árverése a fet körülirt igatla becsáro alul is el fog adati. 2. Árverezi kíváók tartozak az igatla becsáráak 10%-át vagyis 20 frt a kaszállóra 25 frt készpézbe, Yagy ovadékképes papírba a kiküldött kezéhez letei. 3. Vevő köteles a vételárt 3 egyelő részletbe és pedig: az árverés jogerőre emelkedésétől számítadó 1, 2, 3. hóap alatt, mide egyes vételári részlet utá, a birtokba lépés apjától számítadó Q% kamatokkal együtt,.eze kir. törvéyszékél lefizeti. A báatpéz az utolsó részletbe fog beszámíttati. Az árverési feltételek többi része a kir. törvéyszékél és végrehajtóál megtudható. Kelt debreczei kir. törvéyszék telekköyvi hatóságak 1881. évi September hó 19-dik tartott üléséből. Szűcs Istvá elök 2-3: Bay, jegyző. Árverési hirdetméy. A debreczei királyi törvéyszék mit tlkvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy Bereczki Istvá végrehaj tatóak Szűcs Zsuzsaa végrehajtást szevedők ellei végrehajtási Ügyébe lefoglalt, a debreczei 3986 sz. tkvbe A I. a. foglalt 947 számú ház. s odódi földek Szűcs Zsuzsaát illető, és 600 frtra becsült igatlaak felerésze, az 1881. évi Octóber hó 20-dik apjá d. e. 9 órakor mit első, és 1881. évi November hó 21-ik apjá d. e 9 órakor mit második határidőbe, e kir. törv.szék árverési termébe Mészáros László végrehajtó által megtartadó yilváos árverése következő feltételek alatt eladati fogak u. m; 1. Kikiáltási ára fetebb kitett becsár, melye alól az első árveréskor az árverésre kitűzött birtok em fog eladati. 2. Árverezi kíváók tartozak az igatla becsáráak 10% készpézbe, vagy óvadékképes papírba a kiküldött kezéhez letei. 3. Vevő köteles a vételárt három egyelő részletbe, és pedig az árverés jogerőre emelkedésétől számítadó 1, 2, 3 hóap alatt, mide egyes vételári részlet utá a birtokba lépés apjától számítadó 6% kamatokkal együtt eze kir. tvszékél lefizeti. A báatpéz az utolsó részletbe fog beszámíttati. Az árverési feltételek többi része a kir. tszékél és kiküldött végrehajtóál megtudható. Felhivatak azok, kik az árverésre kitűzött javak irát tulajdoi- vagy más igéyt avagy elsőbbségi jogokat érvéyesítheti vélek, hogy e részbei kereseteiket e hirdetméyekek a hivatalos lapba lett harmadik közzététele apjától számítadó 15 ap alatt, habár külö értesítést em vattek, eze kir. törvéyszékhez yújtsák be, külöbe azok a végrehajtás folyamát em gátolvá, egyedül a vételár feleslegére fog utasíttati. A debreczei kir. törvéyszék mit tkvi hatóság 1881. Sept. hó 12. apjá. S#iics Istvá h. elök. (292) 2 3. Buy jegyző. Árverési hirdetméy. A debreczei kir. törvéyszék mit tkvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy Tar Mária végrehajtatóuak, Varga Sádoré szül. Márto Juliáá végrehajtást szevedő ellei végrehajtási ügyébe lefoglalt a debreczei 4857. sztkvbe A.+1. rsz. a. foglalt 3702. sor számú házas telekből Márto Juliáá Varga Sádorót illető és 250 frtra becsült felerész az 1881-dik évi októbor hó 18-dik apjá délelőtt 9 órakor mit első és 1881. évi ovember hó -18-dik apjá d. e. 9 órakor mit második határidőbe, eze kir. tszék árverési termébe Mészáros László végrehajtó által megtartadó yilváos árverése, következő feltételek alatt eladati fogak u. m. 1. Kikiáltási ár a fetebb kitett becsárak, melyeke alul az első árveréskor az árverésre kitűzött birtokok em fogak eladati. 2. Árvereli kíváók tartozak az igatla becsáráak 10%-át készpézbe, vagy ovadékképes papirba a kiküldött kezéhez letei. 3-szor. Vevő köteles a vételárt három egyelő részletbe, és pedig: az árverés jogerőre emelkedésétől számitadó egy l^ettő, három hóap alatt, mide egyes féteíári részlet utáa birtokbaiépés ap jától számitadó 6% kamatokkal együtt eze kir, törvéyszékél lefizeti. A báatpéz az utolsó részletbe fog beszámíttati. 4, Vevő köteles az épületet a birtokba lépés apjával tűzkár elle biztosítai. 5. Az árverés jogerőre emelkedésekor vevő, a megvett igatla birtokába lép, eél fogva a megvett igatla hasza és terhei ez időtől őt illetik. 6) A tulajdojog bekebelezése, csak a vételár és kamataiak teljes lefizetése utá fog vevő javára hivatalból eszközölteti. - Az átruházási költségek vevőt illetik. 7, A meyibe vevő az árverési feltételek bármelyikéek eleget em tee a megvett igatla az érdekelt felek bármelyikéek kérelmére a prts 459. értelmébe, vevő veszélyére és költségére báatpézéek elvesztése mellett ujabb árverés alá bocsáttati, és csupá egy batáidőek kitűzése mellett az előbbi becsáror alul is eladati fog. Felhivatak azok, kik az árverésre kitűzött javak irát tulajdoi- vagy más igéyt, avagy elsőbbségi jogokat érvéyesítheti vélek, hogy e részbei kereseteiket e hirdetméyek a hivatalos lapba lett harmadik közzététele apjától számitadó 15 ap alatt, habár külö értesítést em vettek is, eze kir. tszékhez yújtsák be: külöbe azok a végrehajtás folyamát em gátolvá, egyedül a vételár feleslegére fogak utasíttati. A debreczei kir. trvszék mit tkvi. hatóságak 1881. évi szept. 12. apjá tartott üléséből. Szűcs Istvá Bay. h. elök. (290) 3 3. jegyző. r8 / /1E Árlejtés, A agyméltóságú igazságűgymiisz tóriumak f. é. aug. 5-ó 22592 sz. a kelt redelete folytá a debreczei kir. tövszék. kir. ügyézség, továbbá a debreczei, h.-szoboszlói, h.-böszörméyi, h. áási, derecskéi és p.-ladáyi kir. járásbiróságok részére évcliiut szükségelt következő irodai ayagszerek: u. m. külöemű papírok, pecsétviasz, pecsételő ostya, külöemű aczéltollak, tollyelek, fekete ós szíes iróok, yomda szivacs, veres,- kék- ós vegyteta, átbélyegzö fekete festék, yom dai festék, varró tű, csomagoló vászo és egyéb autografiához szükséges yomdai szerek szállításáak 3 évre leedő biztosítási végett a f. évi október hó 29-é d. u. 3 órakor a törvéuyszék elüki irodájába árlejtés fog tartati; miélfogva vállalkozi akarók felhívatak, hogy a kitűzött helye és időbe 200 frt. készpéz vagy eek megfelelő óvadékképes papirok mit báatpézzel együtt jelejeek meg vagy pedig Írásbeli zárt ajálataikat ugyacsak 200 frt. báatpézzel együtt, mely az árlejtés befejezte utá fog felbotati, a kitűzött ideig az alólirt elökséghez adják be; eze ideig pedig a fölsorolt irodai szerek mideikéből a külöemű mitákat mutassák be. A kikiáltási ár, mely az eddigi közpoti szállítási árt megközelíti valamit az árlejtés egyébb feltételei az elöki iro-, dába a hivatalos órák alatt midekor megtekithetők. Debrecze, 1881. szeptember 30. i (Bgm.) SvÖgyéyi. Árverési hirdetés. Néh. Csáthi Lajos ós eje éh. Király Erzsébet hagyatéka csődtömegéhez tartozó a debreczei 3007 számú telekjegyzőköyvbe felvett Báráy utczai 6250 foritra becsült 2217. sorszámú ház és odódi külső földje a debreczei kir. törvéyszék árverési termébe a f. 1881. évi octóber hó 26 apjá d. u. 3 órakor első, szükség eseté ugyaazo évi November hó 26. apjá d. u. 3 órakor 2-ik árverési határapo amtirott kir. tszki bíró és tömeggodok közbejöttével, továbbá a Kólyi 169. és 219. sz. tjkvbe felvett 8870 foritra megbecsült szőllő az 1881. évi octóber 15, szükség eseté November 15-ik apjá d. e. 9 órakor a helyszíé Kóly község házáál megtartadó yilváos árverése a legtöbbet ígérőek, em külöbe a szőllő ez évi must termése (s törköly) a szőllő árverésére kitűzött határapo a Kólyi szöhőbe és pedig ez utóbbi azoali készpéz fizetés mellett eladatik, az igatlaokat illető leg következő feltételek állapittatak meg: 1. Az igatlaok az első árverése csak becsáro felül vagy azo, a második árverése azoba becsáro alól is eladatak. 2. A debreczei házak vevő az 1882 évi jauár 1-é lép birtokába, aak jövedelmei és terhei eze aptól őt illetik, köteles azoba a fet álló bérleteket az 1882, évi Püköstig eltűri,övé leed a leütés utá az igatlat érhető mideemükár. 3. A Kólyi szőllő 3 részre mérökileg a helyszíé előzetese felosztatvá, em külöbe az azutá járó szüretelő edéyek is, vevő az igatlaak azoal birtokába lép, tartozik azoba eltűri azt, hogy az idei termés megvevője a mustkészletet az ottai piczékbe s edéyekbe elhelyezze, ugy azoba, hogy az edéy tisztá és jókarba az 1882-ik évi mártius hó végéig a szőllő vevők részére átadadó, a szőllő godozására a leütés utá a vevőt, folyó évi adója a csődtömeget, azotúl pedig a vevőt terheli. 4. Az átruházási illetékek yugta bélyeg stb". vevőt terhelik, tulajdojoguk tehermetese csak a vételár teljes befizetése utá fog hivatalból bekebelezteti, vevő köteles az épületeket a leütés utá tűzkár elle biztosítai. 5. A vételár az árverés jogerőre emelkedésétől számított 4 egyelő részbe 3 hóapokét lesz $% kamatokkal együtt alatirt tömeggodok kezeihez kifizetedő báat pézűi a kikiáltási ár 10$ dija fizetedő tőmeggodokak, az, az utolsó részlétbe fog betudati. 6. Ha vevő az árverési feltételek bármelyikét em teljesíteé, az Ő kárára és veszélyére báatpézéek s egyéb befizetett összegéek elvesztésé kivüi csupá egyszeri ujabb árverési határapo becsáro alul is eladatik. Kelt Debrecze, 1881. Sept. 14-é. Tóhi Istvá. kir. tvszki kiküldött bíró. Márlc Midre. (299) 2 3. csődtömeggodok. 344. szám. ÁBJEGYZÉEE az ISTVÁN" gőzmalom készítméyeiről. SAJÁT KAKTÁRÁBAN. Árak ausztriai értékbe Kötelezettség és egedméy élkül. Készpéz fizetés mellett. Igye ttfsáj&hcil. 100 kiló A. Asztali dara agyszemü 25.80 B. szite apró szemű.. 25.80 C. Dara középszerű.... 24.20 0 Királyliszt S4.80 1 Lágliszt..,... 24 2 Motliszt 23.20 3 Zsemlyeliszt külöös... 22.40 4... 21.60 5. Fehér keyérliszt 1-ső redű. 21. 6. szite 2-sod 20. 7. Közép keyérliszt 1-ső redű 19 8., 2-18.20 8V 2 Bara keoyérliszt 1-ső 16 80 8% 9. Lábliszt 2-od 13.40 10.60 107 Veres liszt. 7.40 11, Fiom korpa zsákkal 5.20, zsákélkül 4.60 12. Durvakorp zsákkal 4.80 zsákélkül 4.20 1 J» Simá őrlött búzaliszt ZBákkal f 3 ~- 13.40 ugyaaz, élkül \ 12.80 Dara és liszt 25 kilós zacskókba 100 kg. zacskóval együtt 60 krjával drágább. Debrecze, 1881. Október 6. A zsákok sulytartalma, - teljsuly tisztasúlyak véve. A. B. 0. 0 9 számig 25 és 85 kilo. 10 11. 12 50 45 Sima liszt.... 75!! "Figyelemre méltó F P1LEPSIK Nehézkór B J Görcs és ideg bajba szemmm védők és midazok kiket eze betegségek érdekelek és biztos segélyt keresek, bizalommal szerezzék meg a Dr. Haas, külöleges orvos által görcs és ideg betegségről irt köyvet mely igye és bérmetve csak is alább Írottál kapható. JPurlaghy. Müche 39 Bayer-strasse. (293) 3-12 J
6 DEBBECZEN-NAGT-VÁRADIÉRTESITŐ. uxxmxummmmxu s Dupuy Mimta miig pic-m \ Nics többé búza-üszög! Mithogy a vetés ideje közeledik, tehát bátorkodom a t. gazda közöséget figyelmezteti vetőmag páczomra; mely csalhatatlaul és biztosa hat a büdös üszög elle a búzába, és a por üszög elle az árpa, tegeri, zabál stb. és melyet már 1878 ba a m. kir. földmivelési miisztérium figyelmére méltatott, s több kiállításo jutalmat yert. Eze páczak haszálata ige egyszerű, s ára. tekitve azo agy haszot, melyet yújt, ige csekély. Egy csomag, (mely 200 liter magra elég) ára 30 kr. Kapható : Numa Dtipuy 5 Bécs VI. Vidmiirügasse Nr. 55. Főraktár Hajdú megyébe: Geréby Fülöp urái Debreczebe. (273) 6-6 MHxmmMmmmm+ CXXXKXXXXXXXXXXXXXXXX200TOOG) x SELYEM, DIVAT, CSIPKE és KÉZMŰÁRÜ KERESKEDÉSE DEBRECZENBEN. fopiacz, városház alatt. Ajálja a jele őszi s közelgő téli évadra a. é. közöség becses figyel-! mébe; dúsa felszerelt raktárát, KENDŐK és^sok más őidivat árukból; ' továbbá a legelső forrásokból beszerzett, és a legújabb divat kiváal- í-. máak megfelelő szabású ; NŐI és GTERMEE FELÖLTŐKET, i budákat, esökőpeyeket és matletteket, i emkülömbe karmatyúkat, (muff) és válftizőket. Szőyegek, a raktárhelyiség szűke miatt beszerzési áro alui ( adatak el. Kíváatra mitákat, készséggel szolgál és azokat bér_ metve küldi el. (296)2?í ŐSZI BÜKKÖNY, kapható GASZNER KÁROLY fűszer kereskedésébe Debreczebe, ugyaott kapható legjutáyosabb árba doháy zsieg, K (275) 5 6 ÖXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXJOCX XXXXXXXXXXXKXXXXXXXKXKXXXXXKXX XX X Bolthelyi^ég állváyokkal ú Karczago.. x X A Karczagi piaeztére (Erust-féle ház) hol 20 évóta látogatott X X X üzlet volt állváyokkal ellátva mide órá kiadadó. ^T Értekezhetí Róth Gyula Bazár tulajdoosál Karczago. K Uj ői divat raktár. Tisztelettel hozom a agy érdemű hölgy közöség becses tudomására } hogy alegközelebbi országos vásár tartamára dúsa felszerelt kész ői ruha s öltöy raktáraiál Szécséiiyi utcza végére a Qveoczer féle sátor helyisége felépítedő sátorba helyezem át t Magamat a agy érdemű hölgy közöség érdemes pártfogásába ajálva, ajálom e szakmába vágó jó, potos és jutáyos kiszolgáltatásomat kiváló tisztelettel Thalviser Alajos, czegléd-uteza 2. sz. (284)3-3. Bor, Poiü'ócz és Szereííás-flzlet! Becsületes, szolid, czélszerü biztositott áruezikkek ajáltafak a. é. helybeli és vidéki iparosokak, ügy a gazdálkodók figyelmét felhívom a legjobb bel- és külföldi áruezikkeimre, külööse ajálom 1. mii legkitűőbb gépszijjaimaí tetszés szeriti szélességbe. Boryomó zsákok: és doháy zsiegeimet, varró és kötő szijjaimat timsós bőrből. Ugyaitt bikkfaszé agy és kis meyiségbe kapható. Mély'/tiszteiettel Mayer Ferecz (246) 9 12. Piacz-tér 1585. a Bika" szálloda melleit. A LEGJOBB KENDERBŐL KÉSZÜLT DOHÁN YZiNEGET, Boryomó zsákokat, Fireiszba tört festékeket 9 továbbá ezukrot, kávét EÉ^SÍ és mideemű fűszerárukat legjobb és jutáyos árba ajál Czegléd-utczá, a Kék macskához" a cassió alatt. miőségbe (278) 4 5.