Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep



Hasonló dokumentumok
Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.02/ Wilo!

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

WILO-WJ -HWJ. Beépítési és üzemeltetési utasítás /9805, Ba.

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0506

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei Általános előírások

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro

Wilo-DrainLift KN KNC. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

Kondenzátum/szennyezett víz/drénvíz

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ BADUTRONIC 2002

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Felszerelés Bekötés Kezelés Üzembe helyezés. Kézikönyv

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Beépítési és kezelési útmutató EB HU. Villamos állítómű Típus Kiadás: augusztus

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

ED

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Szerelési és üzemelési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

Szerelési és karbantartási utasítás

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Üzemeltetési utasítás

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzemeltetési utasítás

IF V1/1014

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

EFC EFC

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A Issue R

Üzemeltetési utasítás

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

Sartorius WM modellek

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Dokumentációra vonatkozó általános információ

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

BTSZ 400, BTSZ 400 INOX

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás (2011/05) HU

ACTIVE frekvenciaváltó. Kezelési Kézikönyv 230V / 400V 0,55 kw 132,0 kw

Szerelési és karbantartási utasítás

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

WILO-STAR-E 25/1-3, E 30/1-3

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

Amarex N S Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Gardena. V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: Használati utasítás Szelepdoboz

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Átírás:

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999

Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4 2.1. Az előírások jelzése ebben az üzemeltetési útmutatóban...4 2.1. Személyek minősítése és oktatása...4 2.2. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő veszélyek...4 2.3. Az üzemeltető / kezelő biztonsági előírásai...5 2.4. A karbantartás, felügyelet és szerelési munkák biztonsági előírásai...5 2.5. Saját átépítés és tartalék alkatrész gyártás...5 2.6. Meg nem engedett üzemvitel...5 3. Szállítás és tárolás...5 4. Szerelés...5 4.1. A csővezetékek csatlakoztatása...7 4.1.1. Nyomóvezeték...7 4.1.2. Csatlakozások a tartályon...7 4.2. A DrainLift S előfalas beépítése...9 5. Pince víztelenítés...11 6. Villamos bekötés...11 6.1. Hálózati feszültség ellátás...11 6.1.1. DrainLift S EM...11 6.1.2. DrainLift S DM...11 6.1.3. DrainLift S szerelőfalas telepítéshez EM és DM...11 6.2. Szintszabályozás és riasztás bekötése...11 7. Üzemeltetés...12 8. Karbantartás...12 9. Üzemen kívül helyezés......12 10. Szétszerelés és összeszerelés...12 11. Zavarok...12 EG konformitás nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a DrainLift S típusú szennyvíz átemelő telepek sorozat a szállított kivitelben megfelel a következő vonatkozó rendelkezéseknek: EG-Maschinenrichlinie 97/37/EG (gépészeti irányelvek) EMW Richtlinie /89/336/EWG (irányelv) i.d.f. 92/31/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG (kisfeszültség irányelv) Alkalmazott harmonizált szabványok, különösképpen: EN 292-1 EN 292-2 EN 60204-1 Oschersleben, 1999.03.01 G.Berking minőségbiztosítási vezető

Igen tisztelt Vevő! Ön ezzel a termékkel egy nagy értékű műszaki berendezést vásárolt, mely a legmodernebb gyártási eljárásokkal készült és széleskörű minőségellenőrzésen esett át. Ha az üzemeltetés során mégis előáll valamilyen hibajelenség, kérjük, forduljon a szakszervizhez vagy a Wilo vevőszolgálathoz. Ahhoz, hogy a berendezés az Ön teljes megelégedésére működjön, előírásszerűen kell telepíteni. Kérjük, gondosan olvassa el az üzemeltetési útmutatót a beszerelés és üzembe helyezés előtt. Azokra a károkra, melyek az üzemeltetési útmutató és a helyi előírások figyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek, pl. a telep a megadott határértékeken kívül való üzemeltetése, nem terjed ki a garancia. A garanciaidő alatt javítás, helyreállítás, változtatás csakis a mi egyetértésünkkel lehetséges. A helyi áramszolgáltató rendelkezéseit is be kell tartani. FIGYELEM! Ez az üzemeltetési útmutató csak az alapkivitelre vonatkozik. A készülék rendeltetésszerű kezelésének a feltétele a szakképzett személy általi beüzemelés. Amennyiben nem található meg az összes információ és útmutatás ebben az útmutatóban, kérjük, kérdezze meg a legközelebbi Wilo vevőszolgálattól. Probléma esetén, forduljon a legközelebbi Wilo vevőszolgálathoz. 1. Általános rész 1.1 Alkalmazási terület A Wilo DrainLift S egy az EN 12050-1 szerinti szennyvízátemelő telep, fekáliamentes és fekáliatartalmú szennyvíz visszatorlódás-mentes eltávolítására, épületekben és telkeken a torlasztási szint alatt levő víztelenítőkből. A DIN 1986 általános előírásai szerint a telep, különleges kompakt kivitelének köszönhetően, szerelőfal mögött helytakarékosan is telepíthető. A DIN 1986, 3. Rész előírásai szerint víztelenítő rendszerbe a következőket lehet belevezetni: Háztartási tisztítatlan víz, az emberi vagy amennyiben szükséges vagy megengedett állati szennyvíz a szükséges öblítővízzel, esővíz, ha más elvezetési módja nem megengedett. Nem lehet belevezetni többek között a következőket: Szilárd anyagok, szálas anyagok, kátrány, homok, cement, hamu, durva papír, törmelék, szemét, vágóhídi hulladék, zsírok, olajok. A DIN 1986, 1. Rész 9.5 pontja szerint olyan üzemekben, ahol zsírtartalmú szennyvíz keletkezik, zsírleválasztót kell a telep elé beépíteni! DN 40 csatlakozás DN 70 légtelenítő vezeték megfigyelőnyílás szintszabályozás DN 80 Nyomócsatlakozás 1. ábra: A telep felépítése Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 3

1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok Áramnem [V] 1 ~ 230 3 ~ 400 Csatlakozó teljesítmény [kw] 1,1 Névleges áram [A] 7,5 3 Méret: hossz./mag./szél. [mm] 799 x 400 x 300 Bruttó térfogat [l] 45 Kapcsolási térfogat [l] 20 Szállítómagasság [m] 6,5 Térfogatáram [m 3 /h] 55 Védettség IP 67 Tömeg [kg] 30 Maximális közeghőmérséklet [ C] 40 (rövid ideig 60) Szilárd szenny. max. mérete [mm] 40 Befolyócsatlakozás DN 100 / (40) Nyomócsatlakozás DN 80 Ezt a berendezést nem szabad az adattáblán feltűntetett határértékeken: szállított mennyiség, fordulatszám, nyomás és hőmérséklet valamint más, az üzemeltetési útmutatóban vagy a szerződésben levő értékeken túl üzemeltetni! FIGYELEM! A telepet nem folyamatos üzemre tervezték! Az adattáblán feltüntetett szállító mennyiség a szakaszos üzemmódra (S3,15 % 30 kapcsolás/ óra) érvényes. A maximális megengedett hozzáfolyási mennyiség mindig kisebb kell legyen a szivattyú szállító mennyiségénél. Az előírt elektromos csatlakoztatási értékeket és a szerelési és karbantartási utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni! A készüléknek a megadott határokon kívüli üzemeltetése túlterheléshez vezet, melyet az nem képes elviselni. Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása személyi sérülésekhez és dologi károkhoz vezethet. 2. Biztonság Általános rész Ez az üzemeltetési útmutató alapvető utasításokat tartalmaz, melyeket a telepítésnél, üzemeltetésnél és karbantartásnál figyelembe kell venni. Ezért ezt az üzemeltetési útmutatót a szerelés előtt a szerelést végzőnek, illetve az illetékes szakszemélyzetnek / üzemeltetőnek feltétlenül el kell olvasnia! Nem csak az ebben, a Biztonság fejezetben ismertetett általános biztonsági előírásokat, hanem a következő fejezetekben ismertetett speciális biztonsági előírásokat is figyelembe kell venni. 2.1. Az előírások jelzése ebben az üzemeltetési útmutatóban Ebben az üzemeltetési útmutatóban azokat a biztonsági előírásokat, melyek figyelmen kívül hagyása személyi biztonságot veszélyeztet, az általános veszélyjellel jelöljük. Elektromos feszültségre a külön is figyelmeztet. Azokat a biztonsági előírásokat, melyek figyelmen kívül hagyása a berendezést és annak működését veszélyezteti, a FIGYELEM! jelzi. 2.1. Személyek minősítése és oktatása A szerelést, karbantartást végző és a felügyeletet ellátó személyzetnek erre a munkára megfelelő minősítéssel kell rendelkeznie. 2.2. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő veszélyek A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása személyi sérülésekhez és a berendezés károsodásához vezethet. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása bárminemű kárpótlási igény elvesztéséhez vezet. 4 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása pl. a következő veszélyeket vonhatja maga után: A telep fontos funkcióinak működésképtelensége Személyek veszélyeztetése elektromos vagy mechanikus behatás miatt Személyek veszélyeztetése a higiéniai előírások figyelmen kívül hagyásakor fekáliával való üzemelés esetén Személyek és a környezet veszélyeztetése veszélyes anyagok szivárgása esetén A biztonság előírásoknak megfelelő munkavégzés Az ebben az üzemeltetési útmutatóban ismertetett biztonsági előírásokat, a vonatkozó nemzeti baleset-megelőzési előírásokat, valamint az üzemeltető esetleges belső munka, üzemi és biztonsági előírásait figyelembe kell venni. 2.3. Az üzemeltető / kezelő biztonsági előírásai A vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat be kell tartani. Az elektromos energia által okozott veszélyeztetést ki kell zárni. A VDE és a helyi elektromos áram szolgáltató előírásait figyelembe kell venni. 2.4. A karbantartás, felügyelet és szerelési munkák biztonsági előírásai Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy minden karbantartási, felügyeleti és szerelési munkát arra felhatalmazott és minősített szakszemélyzet végezzen, aki az üzemeltetési útmutató beható tanulmányozása révén kellő információt szerzett. A berendezésen alapvetően csak nyugalmi állapotában szabad munkákat végezni. Az ismételt üzembe helyezés előtt az Üzembe helyezés fejezetben ismertetett pontokat figyelembe kell venni. 2.5. Saját átépítés és tartalék alkatrész gyártás A berendezés átépítése vagy megváltoztatása csak a gyártóval történt megbeszélés után megengedett. Eredeti alkatrészek és a gyártó által elfogadott tartozékok szolgálják a biztonságot. Egyéb alkatrészek alkalmazása az abból eredő következményekért való felelősség megszűnéséhez vezethet. 2.6. Meg nem engedett üzemvitel A szállított berendezés üzembiztonsága csak az üzemeltetési útmutató 1. fejezetében megfelelő előírásszerű alkalmazás esetén szavatolt. 3. Szállítás és tárolás A berendezést karton csomagolásban szállítjuk. Vigyázni kell arra, hogy ne szenvedjen ütést vagy ne essen le. A berendezést a csomagoláson feltüntetett adatoknak megfelelően szárazon és fagymentesen kell tárolni. 4. Szerelés Az átemelő telep számára szükséges hely akkora legyen, hogy minden kezelendő és karbantartandó alkatrész mellett és felett egy legalább 60 cm széles és magas munkatér legyen. A helyiséget, ahová a berendezést telepítettük, kellően meg kell világítani. Teremvíztelenítés céljára egy szivattyú zsompot kell kialakítani. A méreteket a telepítési rajznak megfelelően (2. ábra) kell figyelembe venni. A DrainLift S szerelőfal mögötti beépítése esetén, kérjük, vegyék figyelembe a 4.2 fejezetet. Az átemelő telepeket felúszásmentesen kell telepíteni. Ehhez a rögzítő idomokat a DrainLift S mindkét homlokoldalán a tartókörmökbe kell helyezni, majd a szállított dűbelekkel és csavarokkal a talajba kell rögzíteni (3. ábra). Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 5

1 ~ 230 V vagy 3 ~ 400 V karimás csonk rugalmas tömlőcsatlakozással tolózár visszafolyásgátló 2. ábra: A WILO- DrainLift S átemelő telep telepítési rajza rögzítő idom 3. ábra: A DrainLift S felúszásmentes rögzítése 6 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

4.1. A csővezetékek csatlakoztatása A csővezetéket feszültségmentesen kell csatlakoztatni, és a súlyát (feltöltve) alá kell támasztani. A csővezetékről erők és nyomatékok nem adódhatnak át a berendezésre. Minden vezetékcsatlakozást hangszigetelve és flexibilisen kell kialakítani. A tömlőbilincseket gondosan meg kell húzni (nyomaték 5 Nm). A tartály hozzáfolyási oldalán és a visszafolyásgátló mögött (a nyomott oldalon) kiegészítő tolózár szükséges. 4.1.1. Nyomóvezeték Az esetleges visszatorlódás elkerülése érdekében a csővezetéket csőhurokkal (szifon) kell kialakítani. A szifon legmagasabb pontjának az alsó éle a helyi visszatorlasztási szint fölött legyen (rendszerint az utcaszegély felső éle). A vonatkozó előírások szerint a nyomóvezetéket egy szennyvíz visszafolyásgátlóval, és a leeresztéshez egy légbeszívóval kell ellátni. 4.1.2. Csatlakozások a tartályon Az átemelő telep DN 100 hozzáfolyó csonkját a tartály két hosszmenti oldalára és/vagy a hátoldalára lehet felszerelni, választhatóan. Ehhez a tartályfalba egy lyukat kell vágni a berendezéssel együtt szállított, és egy fúrógépbe fogott lyukvágóval (ld. 4. ábra). A lyukvágót gyárilag 124 mm-re kell beállítani. A lyukvágót a tartályon levő jelzésre kell helyezni. Ezek a központ jelek a 180 és a 250 számmal vannak jelezve. Ezek a központ jelek magasságát - tartály aljától mért távolságukat - jelentik. 180 mm az álló WC-k standardmagassága, 250 mm a falra szerelhető WC-k standardmagassága. A fúrógép legyen állítható fordulatszámú, és csak 100 és 200 1/min közötti fordulattal használható. Ezután a kapott lyuk éléről a sorját el kell távolítani, hogy a berendezéssel együtt szállított DN 100 beömlő-csatlakozó tömítés a tartályfalra felszerelhető legyen (ld. 4b. ábra). A DN 100-as cső csak a beömlő-csatlakozó tömítésbe csúsztatható bele. Ehhez a csövet előtte enyhén zsírozzuk be. Kéjük, vegyék figyelembe, hogy egy berendezéshez csak egy DN 100 beömlő-csatlakozó tömítést adunk. További DN 100 beömlések esetén a beömlő-csatlakozó tömítést tartozékprogramunkból kell megrendelni. A DN 70 légtelenítő cső számára a csatlakozás a tartály fedelén található (ld. 1. ábra). Ez gyárilag nyitva van, és egy Konfix-csatlakozóval van a tartályra rögzítve. A légtelenítő vezetékre való csatlakozáshoz a Konfix-csatlakozóba egy lyukat kell vágni és a légtelenítő csövet bedugni. A berendezésen ezeken kívül két DN 40 csatlakozási lehetőség is van még. Az egyik a tartály tetején található. A másik a homlokoldal aljánál. Mindkét csatlakoztatási lehetőség gyárilag zárva van. Szükség esetén lehetőleg lyukvágóval, fúrófeltéttel, vagy pedig fűrésszel a berendezéshez a hozzáfolyást biztosítani lehet. Ha lyukfűrész nincs, a csonk fenekét egy fűrésszel is levághatjuk, 5. ábra. Ez esetben vigyázni kell, hogy a csonkon a gyűrűperem megmaradjon, hogy a csatlakozó flexibilis tömlő rendeltetésszerűen rögzíthető legyen egy bilinccsel. Az alsó DN 40 csonk egy kézi membránszivattyú csatlakoztatására alkalmas, vagy pedig kád vagy zuhanyozó becsatlakoztatására. Ez esetben a hozzáfolyó vezetéket szifonszerűen kell kiképezni, legalább 180 mm magassággal (ld. 5b. ábra), hogy a kádba vagy a zuhanyozóba a visszafolyást megakadályozzuk. Ahhoz, hogy a közeg folyamatos áramlását biztosíthassuk a berendezésbe, a hozzáfolyó vezetékeket ejtéssel kell fektetni (DN 100-ig legalább 1:50-es ejtés kell). Amennyiben az Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 7

adott esetben ettől az értéktől el kell térni, a 0,7 m/s legalacsonyabb sebességérték alá nem szabad menni. A befolyó vezeték jó leürülésének érdekében a lépcsőt lehetőleg a berendezés közelében kell kialakítani. A zuhanyzó vagy kád és az átemelő telep közé visszafolyásgátló beépítése nem megengedett. lyukvágó DN 100 beömlő-csatlakozó tömítés tartályfal 4. ábra a) A lyukvágó alkalmazása egy DN 100 hozzáfolyás kialakításához b) berendezéssel szállított DN 100 beömlő-csatlakozó tömítés beépítése 5a. ábra: A csatlakoztatandó tartálycsonk előkészítése legalább 180 mm 5b. ábra: A DN 40-es csővezeték fektetése kád vagy zuhanyzó az elülső csonkra való csatlakoztatásánál 8 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

4.2. A DrainLift S előfalas beépítése A DrainLift S csak 300 mm-es kis mélysége miatt szerelőfal mögé is beépíthető. Ehhez először az előfal profilját kell kialakítani. és a talajra illetve a falra kell rögzíteni. A DrainLift S hosszoldalán a tartálynak 35 mm mély és magas bemélyedése van. Ezzel az átemelő telepet közvetlenül a szerelőfal profilsínjei fölé fektethetjük, úgy, hogy a 300 mm maximális beépítési mélységet ne lépjük túl. A hosszanti profilsínt úgy FIGYELEM! kell a talajra rögzíteni, hogy az átemelő telep biztosan legyen rögzíthető, azaz, a profilsínek rögzítő idomai megfelelően kb. 800 mm távolságban legyenek. Ezután az átemelő telepet a rögzítő idomokkal be kell állítani és a visszafolyásgátlót és a tolózárat a karimás átmeneti idomhoz kell rögzíteni. Miután a hozzáfolyó vezeték(ek)et a és a nyomóvezetéket felszereltük, a szerelőlap elemeit fel lehet szerelni annak profilsínjeire. A telep felügyeletének a biztosítására megfigyelő/kezelő nyílást kell kialakítani. Ez része a termékpalettának, és 800 mm szélesek és 500 mm magasak. A kezelőkeretet úgy kell felszerelni, hogy minden kezelendő részt elérhessünk. Kérjük különösen figyeljenek arra, hogy a kezelőkeret felszerelésével a elegendő hely legyen a motor és a szintszabályozás kicseréléséhez. Ezenkívül adott esetben a süllyesztett elosztó (opció) számára is kell egy nyílást készíteni a szerelőfalba. A DrainLift S csatlakoztatását az elosztóhoz a 6a. ás 6b. ábrák mutatják. A DrainLift S beépítésénél javasoljuk továbbá, hogy az átemelő telephez egy kézi membránszivattyút építsenek be a szerelőfalba. Ehhez az alsó DN 40 hozzáfolyó csonkot kell használni. Ha a kézi membránszivattyút nem építjük be az átemelő telepbe, akkor egy kombinált légtelenítő csövet lehet a légtelenítő vezetékre szerelni. Ez a kombinált cső tartozékként kapható. Havária esetben a kombinált cső megfigyelő nyílását ki kell csavarozni. Ekkor egy flexibilis tömlőt (melynek másik vége a kézi membránszivattyún van) bevezethetünk a berendezésbe és a tartályt kézzel leüríthetjük. Leürítés után a légtelenítő kombinált cső megfigyelő nyílását erősen visszacsavarozzuk, a bűzelzárás miatt. Mivel havária esetben a FIGYELEM! berendezésben túlnyomás keletkezhet, a tartályfal és a házfal illetve a szerelőfal palánkja között kb. 10 mm távolságot kell tartani. 6a. ábra: A DrainLift S EM (1 x 230 V) csatlakoztatása az opcióként kapható süllyesztett elosztóhoz. Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 9

6b. ábra: A DrainLift S DM (3 x 400 V) csatlakoztatása az opcióként kapható süllyesztett elosztóhoz. 7. ábra: Pincevíztelenítés beépítési példa 1., légtelenítés 2., hozzáfolyás 3., visszatorlasztási szint (legtöbbször az utca felső szintje) 4., víztelenítő szivattyú 10 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

5. Pince víztelenítés (7. ábra) Ha a helyiséget automatikusan akarjuk vízteleníteni, akkor, különösen vízszivárgás vagy elárasztás veszélye esetén, egy merülőmotoros szivattyúval felszerelt kiegészítő szivattyú zsomp kialakítása javasolt. A szivattyút a telep szállítómagassága szerint kell kiválasztani. A zsompgödör méretei legalább 500 x 500 x 500 mm legyenek. A kézi víztelenítéshez (választhatóan) egy kézi membránszivattyú áll rendelkezésre (tartozék). Egy háromútú szelep (tartozék) átváltásával lehetséges a tartály illetve a zsomp kézi membránszivattyúval történő víztelenítése. 6. Villamos bekötés Az elektromos bekötést csak villamos szakszemélyzet végezheti. A vonatkozó szabványokat be kell tartani. Minden készüléket, mint süllyesztett elosztó, alarmjeladó, száraz helyiségekben, elárasztásbiztosan kell telepíteni. A kapcsolószekrény és az alarmjeladó elhelyezésénél a szabvány előírásait figyelembe kell venni. A feszültség és frekvencia feleljen meg az adattáblán megadottaknak. A típustáblája szerinti külön tápfeszültséget biztosítani az alarmkapcsoló készülék számára, A motorvédő kapcsoló beállítási értékét a motor névleges áramával összehasonlítani, és - ha szükséges - megfelelően beállítani. Alarmkapcsoló készüléket csatlakoztatni. A betáplálást 3 ~ 400 V-nál mint 5-vezetékes rendszert kell kiépíteni. A csatlakoztatásnál a helyi áramszolgáltató, a kapcsolókészülék bekötési rajzának és az üzemeltetési útmutatójának az előírásait figyelembe kell venni. A bekötési rajz és az üzemeltetési útmutató a kapcsolókészülékhez mellékelve. 6.1. Hálózati feszültség ellátás 6.1.1. DrainLift S EM L, N, PE: Hálózati csatlakozó 1 ~ 230 V, VDE 0620-nak megfelelő kivitelű dugasszal (2s+f). 6.1.2. DrainLift S DM L1, L2, L3, N, PE: Hálózati csatlakozó 3 ~ 400 V, N, PE, VDE 0623-nak megfelelő kivitelű CEE-dugaszszal. 6.1.3. DrainLift S szerelőfalas telepítéshez EM és DM Süllyesztett elosztó (opció) csatlakoztatási rajza szerint (6a és 6b ábra). 6.2. Szintszabályozás és riasztás bekötése A DrainLift S gyárilag két nyomásérzékelővel van ellátva. Az első nyomásérzékelő a szivattyúval és a hálózati csatlakozóval van összekábelezve, normál üzem esetére. A második nyomásérzékelő figyelmeztetésre használható, és feszültségmentes érzékelőként került kialakításra. Ennek a nyomásérzékelőnek a bekötéséhez először a hálózati dugaszt húzzuk ki, és a és a szintszabályozás fedelét Alarmjel esetén az érintkező nyit Alarmjel esetén az érintkező zár 8. ábra: A riasztás nyomásérzékelő bekötése Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 11

vegyük le. A PG vak-csavarzatokat el kell távolítani, és a megfelelő csavarzatokat (PG11) kell helyettesíteni. A figyelmeztető nyomásérzékelő (feketén jelölt) a 8. ábra szerinti kialakítású. Az alarmjeladót az 1 és 3 kapcsokra kötve zár az érintkező a tartálybeli megfelelő töltési magasság elérésekor. Az alarmjeladót az 1 és 2 kapcsokra kötve alarmjelzéskor nyit az érintkező. A figyelmeztető nyomásérzékelő bekötése után a fedelet rá kell zárni, és a kábelcsavarzatokat meg kell húzni. 7. Üzemeltetés Üzemmód: VDE szerinti S3 szakaszos. A kapcsolókészülék és a szivattyú üzemeltetési útmutatóját figyelembe kell venni! (a kapcsolókészülékhez mellékelve). Először ellenőrizni kell, hogy az üzemi feszültség és a forgásirány megfelelő-e. A szárazonfutást el kell FIGYELEM! kerülni. A berendezést csak akkor szabad beüzemelni, ha a vonatkozó előírások teljesülnek. Elárasztás esete: A DrainLift S elárasztásbiztos, elárasztási magasság 2 m v.o., elárasztási időtartam: 7 nap. 8. Karbantartás A víztelenítő telepeket úgy kell karbantartani és megjavítani, hogy keletkező szennyvizet rendeltetésszerűen el tudja távolítani és az elváltozásokat időben fel lehessen ismerni és meg lehessen szüntetni. Továbbá, havonta egy felülvizsgálat szükséges, hogy a szivattyú akadálymentesen tud-e üzemelni. 9. Üzemen kívül helyezés Hosszabb állásidő után javasolt a szivattyút a szennyeződésektől megtisztítani. 10. Szétszerelés és összeszerelés szét- és összeszerelés csak szakszemélyzet által végezhető hálózati feszültségről lekapcsolni tolózárakat elzárni (hozzáfolyás és nyomóvezeték) gyűjtőtartályt leüríteni (pl. kézi membránszivattyú) tisztításhoz ezután a megfigyelő fedelet le kell csavarozni 11. Zavarok Zavarok Az okok és megszüntetésük számjele a szivattyú nem szállít 6, 7, 8, 9, 16, 10, 17 a szivattyú túl keveset 1, 2, 3, 7, 9, 12, 13, 14 szállít áramfelvétel túl nagy 1, 2, 4, 5, 8, 14 szállítómagasság túl kicsi teljesítményfelvétel túl nagy a szivattyú nyugtalanul és zajosan jár 1, 2, 3, 5, 7, 9, 11, 12, 13, 17 2, 3, 14 1, 2, 3, 10, 13, 14, 15, 16 Ipari üzemekben 1 4 évente, többlakásos házakban 1 2 évente a telepeket karban kell tartani. A karbantartást jegyzőkönyvezni kell. Javasolt, hogy egy felügyeleti és karbantartási szerződést kössenek egy szakcéggel. 12 Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk!

Ok megszűntetése 1) 1 Szivattyú-hozzáfolyás vagy a járókerék blokkolva A szivattyúban és/vagy a tartályban a lerakódásokat eltávolítani 2 Rossz forgásirány 2 fázist a villamos bekötésben felcserélni 3 belső részek elkopása az elkopott alkatrészek felújítása 4 túl alacsony üzemi feszültség 5 két fázis van csak hibás biztosíték csatlakozásokat megvizsgálni 6 A motor nem megy, mert nincs feszültség villamos bekötést megvizsgálni, 7 Szivattyú hozzáfolyás blokkolva a tartályban a szivattyú hozzáfolyást kitisztítani 8 Motortekercselés vagy elektromos vezeték hiba 2) 9 Visszafolyás gátló szelep blokkolva Visszafolyás gátló szelepet kitisztítani 10 túl nagy vízszintcsökkenés a tartályban szintjeladót megvizsgálni 11 a motor a csillag-delta esetén a csillagfokozatban marad 2) 12 a nyomóvezetékben a tolózár nincs teljesen nyitva a tolózárat teljesen kinyitni 13 A szállított közegben meg nem engedett levegő vagy gáztartalom 2) 14 Motorcsapágy hiba 2) 15 a telep okozta rezgések a csővezetékek rugalmas csatlakozásai megvizsgálni 16 A hőkioldó a tekercsekben a túl magas tekercshőmérséklet miatt kioldott lehűlés után a motor automatikusan visszakapcsol. 17 Szivattyú légtelenítés blokkolva légtelenítő vezetéket kitisztítani 1) A nyomás alatt álló részeken a zavar elhárítása előtt ezeket a részeket nyomástalanítani kell (a visszafolyásgátlót levegőztetni és a tartályt leengedni, a kézi membrán szivatytyúval). 2) Kérjük forduljanak a WILO szakszervízhez. Mûszaki változtatás jogát fenntartjuk! 13