Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.

Hasonló dokumentumok
Biztonság. Üzemeltetési utasítás DG..C gáznyomás-kapcsoló VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Edition Olvassa el és őrizze meg

Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Edition 11.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT

Biztonság. Üzemeltetési utasítás BCU 570 égővezérlő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a változathoz képest

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

FlowCon B. RESOL FlowCon B * * Felszerelés Bekötés Kezelés Üzembe helyezés. Kézikönyv

D F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S Tartalomjegyzék. 1.

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VGP mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Edition Olvassa el és őrizze meg

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

unistor, aurostor, geostor

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási útmutató

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Logano GE GE 615 kazánok. Öntöttvas kazánok kW. Fûtésben otthon vagyunk

Szerelési utasítás. SKS-légtelenítő készlet 2.1 vagy nagyobb verziószámú síkkollektorokhoz /07 HU Szakemberek számára

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

ecocompact/2 VSC CZ, HU

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

Szerelési utasítás. Twin Tube 15 csatlakozó készlet DIN 3021, 1. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

Üzemeltetési utasítás

DK DK DK DK HC

TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás (2011/05) HU

Szerelési és üzemelési útmutató

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! BG. EWM AG ///

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Szerelési és karbantartási utasítás

HC30, HF18, HF 24, HF30

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

Szervizutasítás szakemberek számára

RTL. Padlófűtés szabályozók Visszatérő hőmérséklet korlátozó

EF kw lapos hőcserélős, nagyteljesítményű HMV-termelő

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet

Szerelési és karbantartási utasítás

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 10/15 VG 65 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

GARDENA. Cikkszám Használati utasítás Víz alatti lámpa

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro

Formaroll MEC MEC 4000

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

Gázüzemű kondenzációs kazánok FGB gázüzemű kondenzációs fűtőkazánok FGB-K gázüzemű kondenzációs kombi kazánok

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.

Üzemeltetési utasítás

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

Csatlakozó csavarzat beépített szelepes radiátorokhoz

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Segédenergia nélküli nyomásszabályozó. Univerzális nyomáscsökkentő Típus 41-23

Condens 2000F16, 30, 42 fűtő kazán/3000f 16, 30 rendszerkazán

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

A jövőbe tekintve. Comfort / Y1000 A - Munkaszám. melegvíz felsőfokon

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Szerelési és karbantartási utasítás a szakember számára

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási utasítás

Regutec. Visszatérő csavarzatok Radiátor visszatérő csavarzat

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és szervíz utasítás

Logamax plus GB 112 kondenzációs falikazán sorozat kw

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a változathoz képest

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Návod na montáž a používání, Felszerelési és használati utasítás EFP 6440 EFP Instrukcja montażu i obsługi.

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

Felhasználói utasítás

TECHNIKAI INFORMÁCIÓ ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ RENDSZEREK KAZÁNOK BEKÖTÉSÉHEZ

Átírás:

Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás ellenőrzése... asználati cél.... Típuskulcs... Az alkatrészek elnevezése... Típustábla.... Beépítés... uzalozás... A tömörség ellenőrzése.... A mágneses működtetés cseréje.... Karbantartás.... Segítség üzemzavarok esetén... Műszaki adatok... Logisztika... Tanúsítás.... Megfelelőségi nyilatkozat.................. Engedély Ausztrália számára... Eurázsiai Vámunió... Kapcsolat... Biztonság Olvassa el és őrizze meg Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen készüléket az érvényes előírások és szabványok szerint kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a www.docuthek.com oldalon is megtalálható. Jelmagyarázat,,,... = munkalépés = tájékoztatás Felelősség Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági útmutatások A biztonság szempontjából fontos információk a következő módon vannak jelölve az útmutatóban: VESZÉLY Életveszélyes helyzetekre utal. Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal. Lehetséges anyagi károkra utal. Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszerelő szakembernek szabad végeznie. A villamossági munkákat csak szakképzett villamossági szakember végezheti. Átszerelés, pótalkatrészek Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni. D TR CZ PL RUS Fordítás német nyelvről -

Az alkalmazás ellenőrzése asználati cél Gáz-mágnesszelep a gáz vagy levegő biztosítására gáz- vagy levegőfogyasztó berendezéseknél. A működés csak a megadott korlátokon belül garantált, lásd oldal: (Műszaki adatok). Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. A mágneses működtetésen nem szabad magas nyomással és/vagy vegytisztító szerekkel tisztítási munkát végezni. Ez ahhoz vezethet, hogy nedvesség hatol be a mágneses működtetésbe, és veszélyes meghibásodás történik. Típuskulcs Kód Leírás Gáz-mágnesszelep / Névleges átmérő K Vágógyűrűs csavarzat mm-es csőhöz, csomagolás nélkül mellékelve R Rp-belső menet p u max. mbar p u max. mbar p u max. mbar T álózati feszültség / V~, / z Q álózati feszültség V~, / z K álózati feszültség V= Csatlakoztatás -pólusú szabványos dugasszal és dugaszolóaljzattal G Zajszegény Az alkatrészek elnevezése Beépítés Ahhoz, hogy a felszereléskor és üzemeléskor ne sérüljön meg, figyelembe kell venni a következőket: Magas hőmérsékleten történő tartós üzemelés esetén felgyorsul az elasztomer nyersanyagok elöregedése. A készüléket nem szabad szabadban beszerelni vagy tárolni. Figyelembe kell venni a max. környezeti hőmérsékletet, lásd a típustáblát. Figyelembe kell venni a max. bemeneti nyomást, lásd a típustáblát. Beépítési helyzet: a fekete mágneses működtetés függőleges állótól vízszintes fekvőhelyzetig, nem fejjel lefelé. Nem kerülhet tömítőanyag és szennyeződés, pl. forgács a szelepházba. Minden berendezés elé szűrőt kell beépíteni. Csak engedélyezett tömítőanyagot szabad használni. Ügyelni kell a szereléshez és beállításhoz szükséges elegendő szabad helyre. K szorítógyűrűs csavarzatokhoz A kettős vágógyűrű és a hollandi csavar mellékelve van. Oel áz Mágneses működtetés Készülék dugaszolóaljzat Típustábla Névleges feszültség, 7 villamos teljesítmény, beépítési helyzet, p u max. bemeneti nyomás, környezeti hőmérséklet, védettségi fokozat és közeg: lásd a típustáblát. www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany ø mm uzalozás Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat) részeken végzett munkálatok előtt az elektromos vezetékeket feszültségmentesíteni kell! A mágneses működtetés üzemelés közben felforrósodik. Felületi hőmérséklet < C (< F) az EN 7- szerint % túlfeszültség és C (77 F) környezeti hőmérséklet esetén. CE - CM -

őálló kábelt (> C/7 F) kell használni. uzalozás az EN - szerint. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. A készülék dugaszolóaljzat elektromos csatlakoztatáshoz való újbóli pozicionálásához a mágneses működtetés elforgatható. Ehhez csak lazítsa meg és ne csavarja ki a két csavart. Ahhoz, hogy a a tömörség ellenőrzésekor ne sérüljön meg, figyelembe kell venni a következőket: Figyelembe kell venni a max. bemeneti nyomást, lásd a típustáblát. Vizsgálónyomás, x max. bemeneti nyomás. A Nkülső, tömörség x p u max ellenőrzése a a mágneses működtetés a kívánt pozícióban van, akkor húzza meg újra a csavarokat. Figyelem! Kinyitották a gázt vezető teret. Ahhoz, hogy ne keletkezzen kár, a következőt kell figyelembe venni: Ellenőrizze a tömörséget, lásd oldal: (A tömörség ellenőrzése). = N ( ), = LV V (+) 7, u max N, x p Nyissa ki u max a mágnesszelepet. N N, x p u max, x p u max a a csővezeték tömítetlen: Ellenőrizze a tömítést. N, x p u max N, x p u max A belső tömörség ellenőrzése 7 Zárja a mágnesszelepet. 9 ca. mp mbarután növelje a vizsgálónyomást N ca. mbar u max. értékre. Összeszerelés fordított sorrendben. N ca. mbar A tömörség ellenőrzése Zárja a mágnesszelepet. Zárja le a gázbetáplálást. Ahhoz, hogy a tömörséget ellenőrizni lehessen, a szelep után lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket. a a működtetését elforgatták, akkor a tömörség már nem garantálható. A tömítetlenségek kizárásához ellenőrizze tömörségét. N ca. mbar a a tömörség rendben van: Nyissa ki a vezetéket. a a készülék tömítetlen: Szerelje le a -t, és küldje vissza a gyártónak. D TR CZ PL RUS -

A mágneses működtetés cseréje Azt ajánljuk, hogy a mágneses működtetés cseréje esetén cserélje ki a komplett működtetés készletet. A működtetés készlet külön, pótalkatrészként rendelhető meg. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. 7 7 9 9 Összeszerelés fordított sorrendben. / 7 A mágneses működtetés leszerelésekor felnyitásra kerül a gázt vezető tér a -ben, ezért a felszerelés után ellenőrizni kell a belső tömörséget, lásd oldal: (A tömörség ellenőrzése). a a tömörséget rendben van: Engedélyezze a gázbetáplálást. 9 Karbantartás A zavarmentes üzemelés garantálásához: Évente ellenőrizni kell a tömörségét és működését; biogázzal történő üzemelés esetén félévente. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. A szita tisztítása a az átfolyási mennyiség rendben van, lásd oldal: (A tömörség ellenőrzése). a lecsökkent az átfolyási mennyiség, ki kell tisztítani a szitát. - Összeszerelés fordított sorrendben. A tömörség és működés ellenőrzése A mágneses működtetés leszerelésekor felnyitásra kerül a gázt vezető tér a -ben, ezért a felszerelés után ellenőrizni kell a tömörséget. Annak megállapítására, hogy a tömören és biztonságosan zár-e, ellenőrizni kell a belső és külső tömörséget, lásd oldal: (A tömörség ellenőrzése). Az elektromos szerelést a helyi előírások szerint ellenőrizni kell, különösen a védővezetékekre kell ügyelni.

Segítség üzemzavarok esetén Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat) részeken végzett munkálatok előtt az elektromos vezetékeket feszültségmentesíteni kell! Az üzemzavarok elhárítását csak arra feljogosított szakemberek végezhetik! A szakszerűtlen javítások és a hibás elektromos csatlakozások tönkretehetik a mágnesszelepet. Ebben az esetben megszűnik a szavatosság!? Üzemzavar! Ok Megoldás? A mágnesszelep nem nyit ki, a mágnesszelep után nincs térfogatáram.! Nincs feszültségellátás. Ellenőriztesse a huzalozást arra feljogosított szakemberrel. Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak.? A mágnesszelep nem zár biztonságosan, a térfogatáram a mágnesszelep után tovább áramlik.! A szelepülék elszennyeződött. Tisztítsa ki a szelepüléket, lásd oldal: (Karbantartás). Szereljen be szűrőt a mágnesszelep elé.! A szelepülék megsérült. Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak.! A szeleptömítés megsérült vagy megkeményedett. Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak. Biztonsági szelep: A osztály,. csoport az EN szerint. álózati feszültség: / V~, +/-%, / z, V~, +/-%, / z, V=, +/-%. Elektromos csatlakoztatása: dugasz az EN 7- szerinti dugaszolóaljzattal. Védettségi fokozat: IP. Bekapcsolási időtartam: %. A mágnestekercs teljesítménytényezője: cos φ =. Teljesítményfelvétel: Típus Feszültség Teljesítmény V= W / V~ W V~ 9, W Kapcsolási gyakoriság: max. /perc. Szelepház: alumínium. Szeleptányér: NBR. Belső menet: Rp az ISO 7- szerint. Q levegő-térfogatáram Δp = mbar nyomásveszteségnél. p = mbar Q [m /h], RG, R, R, R, /R, Élettartam Műszaki adatok Az élettartamra vonatkozó adatok Q [m a termék /h] jelen üzemeltetési utasításának / megfelelően történő, használatán Gázfajták: földgáz, városi gáz, cseppfolyós gáz (gáz halmazállapotú), biogáz (max., vol.-% S) alapulnak. A biztonság szempontjából,lényeges termékeket élettartamuk / elérése után ki kell,cserélni. minden hőmérsékleti körülmény között száraznak Az EN, vagy tiszta levegő; más gázok kérésre. A gáznak EN szerinti -re, vonatkozó élettartam (a gyártási kell lennie, és nem kondenzálódhat. dátumra vonatkoztatva):, p u max. bemeneti nyomás: lásd a típustáblát. / Élettartam Típus, Nyitási idő: mp., Kapcsolási ciklusok Idő [év] /, Zárási idő: mp. / Környezeti hőmérséklet: További magyarázatok az érvényes szabálygyűjteményekben és az afecor (www.afecor.org) Q [m /h] internetes --től + C-ig (-től F-ig). A kondenzáció nem megengedett. portálján találhatók., A felső hőmérsékleti tartományban történő tartós Ez az eljárásmód / fűtőberendezésekre, vonatkozik. használat felgyorsítja az elasztomer szerkezeti Termo-folyamatberendezések esetén 7, figyelembe kell anyagok elöregedését, és lerövidíti az élettartamot venni a helyi előírásokat. /9, (kérjük, lépjenek kapcsolatba a gyártóval). /, Tárolási hőmérséklet: --tól + C-ig 7, (-tól F-ig). /9, -, D TR CZ PL RUS

Logisztika Szállítás A készüléket óvni kell külső erőhatásoktól (lökés, ütés, rázkódás). A termék leszállításakor ellenőrizni kell a szállítási terjedelmet, lásd oldal: (Az alkatrészek elnevezése). A szállítás során keletkezett sérüléseket azonnal jelenteni kell. Tárolás A terméket száraz és szennyeződésektől mentes helyen kell tárolni. Tárolási hőmérséklet: lásd oldal: (Műszaki adatok). Tárolási időtartam: hónap az első használat előtt az eredeti csomagolásban. a a tárolási idő ennél hosszabb, akkor a teljes élettartam ezzel az értékkel (további idő) lerövidül. Csomagolás A csomagolóanyagot a helyi előírások szerint kell ártalmatlanítani. Ártalmatlanítás A részegységeket a helyi előírásoknak megfelelően szelektíven kell ártalmatlanítani. Tanúsítás Megfelelőségi nyilatkozat Mint gyártók ezennel kijelentjük, hogy a CE-BL termékazonosító számmal ellátott termékünk teljesíti a felsorolt irányelvek és szabványok követelményeit. Irányelvek: 9//EK //EK /9/EK Szabványok: EN EN A megfelelő elnevezésű termékek megegyeznek a -as engedélyezett szervnél ellenőrzött mintapéldánnyal. A gyártás a 9//EK irányelv II. függelék. szakasz szerint végzett ellenőrzési eljárás szerint történik. Elster Gmb A megfelelőségi nyilatkozat (D, GB) megtekintéséhez lásd www.docuthek.com. Engedély Ausztrália számára AGA Australian Gas Association, az engedély száma: 9 www.aga.asn.au/product_directory Eurázsiai Vámunió A termék megfelel az Eurázsiai Vámunió (Orosz Föderáció, Fehéroroszország, Kazahsztán) műszaki előírásainak. Kapcsolat Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon illetékes lerakatához/képviseletéhez. A cím az interneten vagy az Elster Gmb-tól tudható meg. A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk. - Elster Gmb Postfach 9, D-9 Osnabrück Strotheweg, D-9 Lotte (Büren) T +9 - F +9-7 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com