STIHL FS 38. Használati utasítás



Hasonló dokumentumok
STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás

STIHL HL 95, 100. Használati utasítás

STIHL FS 55. Használati utasítás

STIHL HT 56 C. Használati utasítás

STIHL HS 45. Használati utasítás

STIHL MS 200 T. Használati utasítás

STIHL MS 460. Használati utasítás

STIHL MS 461. Használati utasítás

STIHL MS 170, 180. Használati utasítás

STIHL SR 200. Használati utasítás

STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL MS 261. Használati utasítás

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

123HD60. Használati utasítás

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS DBC 340

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: A.sz.: 11054

Biztonsági kézikönyv

Üzemeltetési utasítás Eredeti üzemeltetési utasítás

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

HERON EPH 80 ( ) Benzinmotoros szivattyú

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

K750. Használati utasítás

STIHL MS 460 R. Használati utasítás

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2

K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Üzemeltetési utasítás

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

BC 22 - BC 24 (21.7 cm 3 ) Euro 1* - BC BC 240 (21.7 cm 3 ) Euro 2

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

Üzemeltetési utasítás

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

A B FZP 6005-E

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Üzemeltetési utasítás

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Használati utasítás. Benzinüzemű vágógép BTS. 630, 635, 635s hu / 006

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó


English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Használati utasítás PRM0600

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

English Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Fordulatszám 1/perc Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W (1300) W (800)

STIGA PARK VILLA READY

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

Üzemeltetési utasítás

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

HYUNDAI HYD 7016 HYD 7018 Motoros láncfűrész Eredeti használati útmutató

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

DS 3500 S - DS 3500 T - BC 350 S - BC 350 T (36.3 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS.

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

BC DS 2700 (27.2 cm 3 ) - BC DS 3000 (30.5 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG /1,5

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

FDB 2001-E FDB 2002-E

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

Használati utasítás. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

Átírás:

{ STIHL Használati utasítás

Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL AG & Co. KG, 2014 0458-234-1121-C. VA0.L13. 0000000607_014_H Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 A vágószerszám, a védő, a fogantyú és a hordheveder engedélyezett kombinációi 10 A körfogantyú felszerelése 11 A védőberendezések felszerelése 12 A vágószerszám felszerelése 12 Üzemanyag 15 Üzemanyag betöltése 17 Motor beindítása / leállítása 17 Üzemeltetési tanácsok 19 Levegőszűrő tisztítása 20 A gázosító beállítása 20 Gyújtógyertya 23 Motor működése 24 Beindító berendezés 24 A berendezés tárolása 25 A nyírófej karbantartása 25 Ellenőrzés és karbantartás a szakkereskedésben 29 Karbantartási és ápolási tanácsok 30 Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése 32 Fontos alkotórészek 33 Műszaki adatok 34 Külön rendelhető tartozékok 35 Javítási tanácsok 36 Eltávolítása 36 A gyártó CE-minőségtanusítása 36 { Tisztelt vevő! Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel, Dr. ikolas Stihl Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra. 1

Ehhez a használati utasításhoz Képi szimbólumok A berendezésen található képi szimbólumok jelentését ebben a használati utasításban részletesen ismertettük. A készüléktől és a felszereltségtől függően a készüléken a következő képi szimbólumokat helyezhetik el. Üzemanyagtartály; benzinből és motorolajból álló üzemanyag-keverék A dekompresszorszelep működtetése Kézi üzemanyagpumpa A kézi üzemanyagpumpa működtetése Tubusos zsír A beszívott levegő vezetése: yári működtetés A beszívott levegő vezetése: Téli működtetés Fogantyúfűtés A szövegrészek jelölése FIGYELMEZTETÉS Figyelmeztetés baleset- és személyi sérülés, valamint jelentős anyagi károk veszélyére. TUDIVALÓ Figyelmeztetés a berendezés vagy az alkotórészek sérülésének veszélyére. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép formájára, műszaki paramétereire és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseknek eleget tenni nem tudunk. Biztonsági előírások és munkatechnika Az ezzel a motoros berendezéssel végzett munka során különleges biztonsági intézkedéseket kell foganatosítani, mivel a munka gyorsabban végezhető, mint sarlóval és mert a munkavégzés a vágószerszám nagyon nagy fordulatszáma mellett történik. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen át kell olvasni a teljes használati utasítást és biztonságos helyen kell őrizni azt a későbbi használathoz. A használati utasításban közölt szabályok figyelmen kívül hagyása életveszélyt okozhat. Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat, pl. a szakmai szervezetek, a társadalombiztosítási pénztárak, a munkavédelmi hatóságok és hasonlók előírásait. Aki először dolgozik a motoros berendezéssel: Kérje meg az eladót vagy más szakembert, hogy mutassa be a berendezés biztonságos használatát vagy vegyen részt szaktanfolyamon. Fiatalkorúak nem dolgozhatnak a motoros berendezéssel kivéve azokat a 16 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet melletti betanításon vesznek részt. 2

Tartsa távol a gyermekeket, az állatokat és a nézelődőket. Ha a motoros berendezést nem használja, akkor azt úgy állítsa le, hogy az senkit se veszélyeztessen. Illetéktelenek ne férjenek hozzá a motoros berendezéshez. A felhasználó tartozik felelősséggel a más személyeket vagy azok tulajdonát érintő balesetekért, illetve veszélyekért. A motoros berendezést csakis olyan személyeknek adja oda vagy kölcsönözze, akik ezt a kivitelt és annak kezelését jól ismerik minden esetben adja át a használati utasítást is. A hangot kibocsátó motoros gépek használatának időtartamát országos és helyi előírások korlátozhatják. Aki a motoros berendezéssel dolgozik, legyen kipihent, egészséges és jó testi állapotban. Aki egészségügyi okok miatt nem végezhet nehéz testi munkát, az kérdezze meg kezelőorvosát, hogy dolgozhat-e a motoros berendezéssel. Csak szívritmus-szabályozóval rendelkezőknek szóló tanácsok: A gép gyújtóberendezése nagyon gyenge elektromágneses erőteret gerjeszt. Ennek hatása bizonyos típusú szívritmus-szabályozók esetén nem zárható ki teljesen. Az egészségügy kockázatok elkerülése érdekében a STIHL javasolja, hogy érdeklődjön kezelőorvosánál és a szívritmusszabályozó gyártójánál. Alkohol fogyasztása után, ill. a reakcióképességet csökkentő gyógyszerek vagy drogok hatása alatt tilos a motoros berendezéssel dolgozni. A motoros berendezést - a hozzávaló szerszámtól függően - csak fű és mezei vadnövények kaszálására, vagy ennek megfelelő tevékenységre használja. A motoros berendezés alkalmazása más célból tilos, mivel az baleseteket, vagy a motoros berendezés károsodását okozhatja. A berendezésen semmiféle változtatás sem végezhető ez is balesetet vagy a motoros berendezés károsodását okozhatja. Csakis olyan vágószerszámokat vagy adaptereket alkalmazzon, amelyek használatát a STIHL ehhez a motoros berendezéshez engedélyezte, vagy amelyek műszaki szempontból egyenértékűek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL eredeti STIHL szerszámok és adapterek használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, amelyek a nem engedélyezett adapterek használata miatt következnek be, a STIHL semminemű felelősséget nem vállal. A berendezés tisztításához ne használjon magasnyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit. magyar A motoros berendezés védőeleme nem védi a berendezés kezelőjét minden, a vágószerszám által felvert idegen tárggyal (kő, üveg, drót, stb.) szemben. Ezek a tárgyak könnyen visszapattanhatnak, a berendezés kezelőjének sérülést okozva. Ruházat és felszerelés Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat egybeszabott overall, nem munkaköpeny. e viseljen olyan ruházatot, amely beakadhat fába, bozótba vagy a gép mozgó alkatrészeibe. Sál, nyakkendő és ékszer viselete is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse (fejkendővel, sapkával, sisakkal, stb.). Viseljen recézett csúszásgátló talpú erős cipőt. Viseljen arcvédőt és feltétlenül hordjon védőszemüveget veszély felreppenő, vagy elpattanó tárgyak miatt. 3

Az arcvédő nem elegendő a szem védelmére. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt pl. fülvédő tokot. Ellenálló anyagú (pl. bőr) erős munkakesztyűt kell viselni. A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása Mindig állítsa le a motort. A motoros berendezést a szárnál, illetve a körfogantyúnál fogva kiegyensúlyozva vigye. Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle. 234BA001 K Tankolás A benzin rendkívül gyúlékony A nyílt lángtól tartson megfelelő távolságot az üzemanyagot ne csepegtesse el dohányozni tilos. Tankolás előtt állítsa le a motort. Addig ne tankoljon, amíg a motor forró az üzemanyag kifolyhat Tűzveszély! A tankelzárót óvatosan nyissa ki, hogy a fennálló túlnyomás lassan csökkenjen és az üzemanyag ne freccsenjen ki. A tankolás csakis jól szellőzött helyen történjen. Az üzemanyag kiloccsanása esetén a motoros berendezést azonnal tisztítsa meg a ruházatra ne kerüljön üzemanyag; máskülönben azonnal öltözzön át. A motoros berendezések alapkivitelben különféle tankelzárókkal lehetnek felszerelve. A tankolás után a csavaros tankelzárót a lehető legszorosabban húzza meg. A csapószárnyas (bajonettzáras) tanksapkát megfelelően helyezze be, csavarja be ütközésig és csukja le a szárnyat. Ezáltal csökken annak veszélye, hogy a tankelzáró a motor rezgése miatt kinyílik és az üzemanyag kifolyik. Ügyeljen a tömítetlenségekre ha az üzemanyag szivárog, akkor a motort beindítani tilos Életveszély égési sérülések miatt! Teendők a beindítás előtt Ellenőrizze a motoros berendezés üzembiztos állapotát ehhez tartsa be a használati utasítás megfelelő fejezetét: Vizsgálja meg az üzemanyagrendszert a tömítettség szempontjából, különös tekintettel az olyan látható alkatrészekre, mint pl. a tankelzáró, a tömlőkötések és a kézi üzemanyagpumpa (csak kézi üzemanyag pumpával rendelkező motoros berendezéseknél). Tömítetlenségek vagy sérülés esetén a motort nem szabad beindítani Tűzveszély! Az üzembe helyezést megelőzően a berendezést márkaszervizben meg kell javíttatni. A vágószerszám, a védő, a fogantyú és a heveder engedélyezett kombinációját alkalmazza; valamennyi alkatrész az előírásoknak megfelelően legyen felszerelve. em fém vágószerszám Sérülésveszély! A kombinált retesz / a stop-kapcsoló legyen könnyen a STOP ill. a 0 irányba állítható. A gázemeltyűzár (ha van) és a gázemeltyű legyen könnyen mozgatható a gázemeltyű önmagától ugorjon vissza az üresjárati állásba. 4

Ellenőrizze a gyújtásvezetékdugasz szoros illeszkedését lazán illeszkedő dugasz esetén szikra képződhet, amely meggyújthatja a kiáramló üzemanyag-levegő keveréket Tűzveszély! Vágószerszám: legyen megfelelően felszerelve, szorosan illeszkedjen és legyen kifogástalan állapotban. Ellenőrizze a védőfelszereléseket (pl. a vágószerszámhoz való védőt), hogy azok nem sérültek-e, ill. hogy mennyire kopottak. A sérült alkatrészeket cserélje ki. A berendezést ne használja sérült védővel. e végezzen semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken. A fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek ez fontos a motoros berendezés biztonságos vezetéséhez. A hevedert és a fogantyú(ka)t a testméretnek megfelelően állítsa be. A motoros berendezést kizárólag üzembiztos állapotban szabad működtetni Balesetveszély! A hevederek használatakor adódó vészhelyzet esetére: Gyakorolja be a berendezés gyors levételét. A gyakorlás közben a berendezést ne ejtse a földre, így elkerülhető a gép rongálódása. A motor beindítása Legalább 3 m távolságban a tankolás helyszínétől nem zárt helyiségben. Ezt a műveletet csak vízszintes talajon végezze; ügyeljen a stabil és biztonságos helyzetre; a motoros berendezést biztosan fogja a vágószerszám semmilyen tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá, mert a beindításkor az szintén foroghat. A motoros berendezést csakis egy személy kezelheti senki mást ne engedjen a gép 15 m körzetébe még a beindításkor sem az elpattanó tárgyak miatt Sérülésveszély! e érjen a vágószerszámhoz Sérülésveszély! A motort ne indítsa be "kézben tartva" a beindítást a használati utasítás szerint végezze. A vágószerszám a gázemeltyű elengedése után még rövid ideig tovább forog Utánfutási hatás! Ellenőrizze a motor üresjárati fordulatát: A vágószerszám üresjáratban elengedett gázemeltyűvel nyugalmi helyzetben legyen. A gyúlékony anyagokat (pl. faforgácsokat, fakérget, száraz füvet, üzemanyagot) tartsa távol a forró kipufogó áramlattól és a kipufogó forró felületétől Tűzveszély! A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést két kézzel, a fogantyúknál fogva erősen tartsa. magyar Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. A bal kezét tegye a körfogantyúra, jobb kezét pedig a nyél fogantyújára a balkezesek is. Munkavégzés közben Ha veszély fenyeget, ill. vészhelyzetben azonnal állítsa le a motort a kombitolókát / a Stop kapcsolót állítsa STOP, ill. 0 állásba. 15m (50ft) 002BA056 K A használat helyszíne körüli széles területen a szanaszét repülő tárgyak balesetveszélyt okozhatnak, ezért 15 m sugarú körön belül további személyek nem tartózkodhatnak. Ezt a távolságot más tárgyakhoz (járművek, ablaküveg) képest is be kell tartani Anyagi kár veszélye! A veszélyeztetés nem kizárható 15 m-nél nagyobb távolság esetén sem. 5

Ügyeljen a motor kifogástalan üresjárati fordulatszámára, hogy a vágószerszám a gázemeltyű elengedése után már ne forogjon. Rendszeresen ellenőrizni, illetve korrigálni kell az üresjárat beállítását. Szakszervizben javíttassa meg a vágószerszámot, ha az üresjáratban mégis forogna. Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen felületen, stb. Csúszásveszély! Ügyeljen az akadályokra: fatörzsekre, gyökerekre Botlásveszély! Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Csakis a földön állva dolgozzon; sose dolgozzon bizonytalan testhelyzetben, létrán vagy emelő munkaállványon. Ha hallásvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges mivel a veszélyt jelző zajok (többek között kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek. Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében Balesetveszély! yugodtan és megfontoltan csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Körültekintően dolgozzon, ne veszélyeztessen másokat. 6 Amikor a motor jár, a motoros berendezés mérgező kipufogógázokat bocsát ki. Ezek a gázok esetleg szagtalanok és láthatatlanok, és el nem égett szénhidrogénvegyületeket, ill. benzolt tartalmazhatnak. A motoros berendezéssel tilos zárt, vagy rosszul szellőzött helyiségekben dolgozni ez a katalizátoros gépekre is vonatkozik. Ha árkokban, gödrökben vagy szűk területen dolgozik, akkor mindig ügyeljen a megfelelő légcserére. Életveszély mérgezés miatt! A munkálatot azonnal hagyja abba hányinger, fejfájás, látási zavarok (pl. ha a látókör beszűkül), hallászavarok, szédülés, csökkenő koncentráló képesség esetén ezek a tünetek többek között a túl nagy mennyiségű kipufogófüst hatását is jelezhetik Balesetveszély! A motoros berendezést ne túl zajosan és lehetőleg kevés kipufogógázt termelve működtesse a motort feleslegesen ne járassa, gázadagolás csak munkavégzés közben legyen. Dohányozni tilos a berendezés használatakor és a motoros berendezés közvetlen közelében Tűzveszély! Az üzemanyagrendszerből elillanó benzingőz rendkívül tűzveszélyes. A munkavégzés közben keletkező por, pára és füst az egészségre ártalmas lehet. Erős por- és füstképződés esetén viseljen légzésvédőt. Ha a motoros berendezés igénybe vétele a szokványostól eltérő (pl. erőszakos hatások, ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Mindenek előtt az üzemanyagrendszer szigetelését és a biztonsági berendezések megfelelő működését ellenőrizze. Azokat a motoros berendezéseket, amelyek működése már nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon márkaszervizhez. Indítógáz állásban a munkavégzés tilos a motor fordulatszáma a gázemeltyű ilyen beállításakor nem szabályozható. Sose dolgozzon a berendezéshez és a vágószerszámhoz tartozó védő nélkül az elpattanó tárgyak miatt Sérülésveszély! Ellenőrizze a terepet: A kemény tárgyak kövek, fém tárgyak és hasonlók könnyen elpattanhatnak 15 m-nél nagyobb távolságra is Sérülésveszély! és a vágószerszámok, továbbá más tárgyak (pl. parkoló járművek, ablaküveg) sérülését okozhatják (anyagi kár).

Átláthatatlan, sűrűn benőtt területeken különös elővigyázatossággal dolgozzon. Ha magasra nőtt bozótban, bokrok és sövények alatt kaszál: Tartson be legalább 15 cm munkamagasságot a vágószerszámmal így az állatok nincsenek veszélyben. Mielőtt a berendezést felügyelet nélkül hagyná: A motort állítsa le. A vágószerszámot rendszeresen, rövid időközönként és érzékelhető elváltozás esetén azonnal ellenőrizze: Állítsa le a motort, tartsa megbízhatóan a berendezést, a vágószerszámot pedig fékezés céljából nyomja a talajra. Ellenőrizze a vágószerszám állapotát és szoros illeszkedését, ügyelve a beszakadásokra. Azonnal cserélje ki a sérült vágószerszámot, még a csekély hajszálrepedés esetén is. A vágószerszám befogási helyét rendszeresen tisztítsa meg a fűtől és a gaztól a vágószerszám vagy a védőelem környékéről távolítsa el az eltömődés okát. A vágószerszám cseréjéhez állítsa le a motort Sérülésveszély! A sérült vagy behasadozott vágószerszámokat már ne használja tovább és azokat ne javítsa meg például forrasztással vagy kiigazítással alakváltozás (kiegyensúlyozatlanság). A fellazult részecskék vagy töredékek könnyen leválhatnak és nagy sebességgel a kezelőszemélyhez vagy másokhoz csapódhatnak Igen súlyos sérülés veszélye! yírófejek használata esetén Csakis az előírásoknak megfelelően felszerelt késsel ellátott védőt alkalmazzon, ezáltal a damil megfelelő hosszúságú lesz. A kézzel utánállítható nyírófejek esetén a damil utánállításához feltétlenül állítsa le a motort Sérülésveszély! A helytelenül, túl hosszú damillal működtetett berendezés csökkenti a motor fordulatszámát munka közben. Ez a kuplung állandó csúszása miatt túlmelegedéshez vezet és a fontos működési egységek (pl. a kuplung, a gépház műanyagból készült alkotórészei) sérülését okozhatja pl. az üresjáratban együtt forgó vágószerszám miatt Sérülésveszély! Rezgések A berendezés huzamos használata esetén a rezgésektől vérkeringési zavarok jelentkezhetnek a kezekben ("fehérujj betegség"). Ezzel kapcsolatban általános érvényű használati időtartam nem adható meg, mivel az több tényezőtől függ. A berendezés hosszabb időn keresztül használható, ha: a kezek védettek (meleg kesztyűvel) munkaszüneteket iktatnak be magyar A berendezés csak rövidebb ideig használható, ha: a berendezés kezelőjének különleges egyéni hajlam miatt rossz a vérkeringése (ismertetőjele: gyakran hideg ujjak, bizsergés) alacsony a külső hőmérséklet erősen szorítja a berendezést (az erős szorítás akadályozza a vérkeringést) A berendezés rendszeres, huzamos használata és a felsorolt jelek (pl. ujjbizsergés) ismételt jelentkezése esetén forduljon szakorvoshoz. Karbantartás és javítások Rendszeresen tartsa karban a motoros berendezést. Csak a használati utasításban ismertetett karbantartási és javítási munkálatokat szabad elvégezni. Minden más munkát szakszervizzel végeztessen. A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket használjon. Különben balesetek történhetnek, vagy károsodhat a berendezés. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. A STIHL cég az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva. 7

Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsa le a motort Sérülésveszély! Kivétel: A gázosító és az üresjárati fordulatszám beállítása. A motort lehúzott gyújtásvezeték dugasz, vagy kicsavarozott gyújtógyertya esetén csak akkor hozza mozgásba, ha a kombiemeltyű / a stop kapcsoló STOP ill. 0 helyzetben áll Tűzveszély a hengeren kívüli gyújtószikrák miatt. A motoros berendezésnek sem a karbantartása, sem pedig tárolása ne történjen nyílt láng közelében Tűzveszély az üzemanyag miatt! A tanksapka szigetelését rendszeresen ellenőrizze. Csakis kifogástalan állapotú, a STIHL cég által engedélyezett gyújtógyertyát lásd: "Műszaki adatok" használjon. Ellenőrizze a gyújtókábelt (kifogástalan szigetelés, biztos csatlakozás). Ellenőrizze a kipufogó kifogástalan állapotát. e dolgozzon rossz, vagy leszerelt kipufogóval Tűzveszély! Halláskárosodás! A forró kipufogót tilos megérinteni Égési sérülés veszélye! Vágószerszámok és védőberendezések Biztonsági okokból csak a vágószerszám, a védő, a fogantyú és a heveder használati utasításban engedélyezett készülékspecifikus kombinációit szabad a berendezésre szerelni. Az íves szárú és körfogantyúval ellátott motoros kaszákon csak nyírófejeket szabad használni. Szimbólumok a védőberendezéseken A vágószerszámok forgásirányát nyíl jelöli. Kaszafej vágózsinórral A finomabb "vágáshoz" ezzel még a behasadozott szélek is egyenletesen kaszálhatóak a fatörzsek és a kerítésoszlopok körül a fakéreg kevésbé sérül meg FIGYELMEZTETÉS A vágózsinórt tilos fémdróttal helyettesíteni Sérülésveszély! STIHL FixCut A kopásjeleket vegyük figyelembe! 000BA019 K 8

Ha a perem (1) az alsó részen elhasználódott ill. elkopott mint az ábrán jobb oldalon mutatott a kaszafejet már ne használjuk tovább, hanem cseréljük ki újjal! A szerszám elpattanó alkotórészei miatt Sérülésveszély! yírófej műanyag késekkel STIHL PolyCut 6-3 1 002BA073 K Feltétlenül tartsa be a PolyCut nyírófej karbantartására vonatkozó előírásokat! Ügyeljen a kopásjelzésekre! A PolyCut alsó részébe kopásjelöléseket építettek be. Ha a kerek lyukak (1; nyíllal jelölve) egyike látható vagy a befelé kiálló szegély (2; nyíllal jelölve) elkopott, akkor a PolyCut 6-3 nyírófejet nem szabad tovább használni azt új nyírófejre kell cserélni! FIGYELMEZTETÉS Ha figyelmen kívül hagyják a kopásjelöléseket, akkor fennáll a veszélye annak, hogy a vágószerszám széttörik és annak szétrepülő részei esetleg sérülést okoznak. A kés széttörése miatti balesetveszély csökkentése érdekében ügyelni kell arra, hogy az ne érintkezzen kővel, fémmel vagy hasonló tárggyal! Rendszeresen vizsgálja meg a PolyCut kést, hogy nincsenek-e rajta repedések. Ha az egyik késen repedés jelentkezik, akkor a Polycut összes kését ki kell cserélni! 2 002BA074 K Akadálymentes rétszélek kaszálásához (oszlop, kerítés, fák és hasonló akadályok nincsenek). 9

A vágószerszám, a védő, a fogantyú és a hordheveder engedélyezett kombinációi Vágószerszám Védő Fogantyú Heveder 1 2 Schnur/LIE 1 Schnur/LIE 2 5 6 7 3 4 6 234BA019 K Engedélyezett kombinációk Fogantyú A vágószerszámtól függően válassza ki a táblázatból a megfelelő kombinációt! FIGYELMEZTETÉS Biztonsági okokból más kombinációk alkalmazása nem megengedett - Balesetveszély! 6 Körfogantyú Heveder 7 Egyvállas heveder használható. Vágószerszámok yírófejek 1 STIHL AutoCut C 5-2 2 STIHL AutoCut 5-2 3 STIHL FixCut 5-2 4 STIHL PolyCut 6-3 Védő 5 Késes védő csak nyírófejekhez 10

A körfogantyú felszerelése A konkrét kiviteli változattól függően a körfogantyú eltérő lehet. "A" kivitel Körfoganyú felszerelése A körfogantyú beállítása előnyös helyzetbe Lazítsa meg a csavart (5). Kívánság szerint tolja el a körfogantyút a száron. Húzza meg a csavart (5). "B" kivitel A 5 50 mm (2") Tegye a körfogantyút (1) a szárra kb. 15 cm (6 ) távolságban (A) a kezelőfogantyú (2) előtt. Tegye a szorítóelemet (3) a szárra, majd tolja azt a körfogantyúba. 1 2 4 1 A 3 Tegye a négylapú anyát (4) a körfogantyúba. Az ellenkező oldalról dugja át és húzza meg a szorítócsavart (5). 234BA003 K Az új berendezést úgy szállítjuk le, hogy a körfogantyú már fel van szerelve a szárra, azonban még el kell forgatni és ki kell igazítani azt. Igazítsa ki a körfogantyút. A kombikulccsal lazítsa meg a csavart (1). Forgassa el felfelé a fogantyút a szár körül. 239BA008 K 234BA023 K A távolság (A) módosítása révén a fogantyú a kezelőszemély és az alkalmazási eset szempontjából legkedvezőbb helyzetbe állítható. Javaslat: A távolság (A) = kb. 15 cm (6 in.) Tolja a fogantyút a kívánt pozícióba. Húzza meg a csavart a kombikulccsal, annyira, hogy a fogantyút ne lehessen elforgatni a szár körül. 234BA026 K 11

A védőberendezések felszerelése A vágószerszám felszerelése yomótányér 2 Rakja le a motoros berendezést. 1 1 3 Ütközésig tolja a védőt (1) a tartóra (2). 232BA066 K 546BA016 K 4 2 A motor leállítása 4 Dugja az anyacsavart (3) a védőn található belső hatlapú nyílásba a lyukaknak vonalban kell állniuk egymással. 3 Csavarja be és húzza meg a csavart (4). 232BA067 K A motoros berendezést úgy rakja le, hogy a körfogantyú és a motorburkolat lefelé, a tengely pedig felfelé mutasson. A nyomótányár (1) megtalálható a PolyCut 6-3 és a FixCut 5-2 készletében. Arra csak ezeknek a nyírófejeknek a használatakor van szükség. STIHL AutoCut 5-2 nyírófej, STIHL AutoCut C 5-2 nyírófej Húzza le a nyomótányért (1) (ha van) a tengelyről (2). 232BA033 K STIHL PolyCut 6-3 nyírófej, STIHL FixCut 5-2 nyírófej Tolja a nyomótányért (1) a tengelyre (2); ennek során a belső hatszögletű nyílású hüvelyt (3) kell a hatszögletű tengelyre (4) húzni. 12

Reteszelje a tengelyt. STIHL AutoCut 5-2 6 4 6 5 A tengely blokkolásához dugja a szerszámot (5) a védőben és a nyomótányérban lévő furatokba (6); ehhez forgassa azt ide-oda, amíg a tengely nem blokkolódik. A nyírófej felszerelése a menetes csatlakozóval. A nyírófejhez tartozó közdarabot gondosan őrizze meg. 546BA017 K A nyírófejet az óramutató járásával ellentételesen a berendezésig csavarja rá a tengelyre (1). Reteszelje a tengelyt. A nyírófej meghúzása TUDIVALÓ Ismét húzza le a tengely blokkolására szolgáló szerszámot. A nyírófej leszerelése Reteszelje a tengelyt. Forgassa a nyírófejet az óramutató járásának megfelelően. Menetes csatlakozó nélküli nyírófej felszerelése 1 002BA385 K 3 2 3 Dugja a rugót (1) a felső részbe (2). Tekerje a damilt (3) az orsóra (4). Fűzze át a damilt a hüvelyeken, majd tegye az orsót az orsóházba. Az egyes műveleti lépéseket a készletben található mellékelt adatlapon ismertettük. 1 232BA054 K A nyírófejhez mellékelt adatlapot gondosan őrizze meg. 13

STIHL AutoCut C 5-2 STIHL PolyCut 6-3 8 10 2 8 6 7 5 2 Schnur/LIE 1 9 Schnur/LIE 2 5 11 232BA053 K Tolja a felső részt (2) a tengelyre (5); ekkor a belső hatszögletű nyílású hüvelyt (7) a hatszögletű tengelyre (6) kell húzni. Tegye a kupakot a felső része, balról jobbra ütközésig forgassa azt a tengelyre, majd húzza meg azt. Tolja a felsőrészt (2) a tengelyre, ugyanúgy mint az AutoCut 5-2 típusú nyírófejnél. Fordítsa el az orsót (9) balról jobbra, annyira, hogy a két nyílhegy egymás felé mutasson rögzítse az orsót ebben a helyzetben. 681BA018 K Tolja a nyomótányért a tengelyre. Tegye az anyacsavart (10) a nyírófejbe. Balról jobbra ütközésig forgassa a nyírófejet (11) a tengelyre (5). A tengely reteszelése 681BA019 K Dugja a kupakot (8) az orsóba, ütközésig nyomja tovább, egyidejűleg pedig fordítsa el azt balról jobbra. Ütközésig fordítsa el a kupakot, majd kézzel húzza meg azt. A nyírófej meghúzása FIGYELMEZTETÉS A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni. TUDIVALÓ A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot ismét húzza le. 14

STIHL FixCut 5-2 5 TUDIVALÓ A tengely reteszelésére szolgáló szerszámot ismét húzza le. A nyírófej leszerelése Üzemanyag magyar A motor működtetéséhez benzinből és motorból álló üzemanyag keverék szükséges. 4 3 Tolja a nyomótányért (2) a tengelyre. Tegye a nyírófejet a nyomótányérra (2). FIGYELMEZTETÉS A heveder (nyíllal jelölve) nyúljon be a nyírófej furatába. Húzza a nyomótárcsát (3) a tengelyre (1), annyira, hogy az felfeküdjön a talajra. A tengely reteszelése A kombikulccsal (5) (külön rendelhető tartozék) forgassa az anyacsavart (4) a tengelyre, majd húzza meg azt. FIGYELMEZTETÉS A túl könnyű járású anyát ki kell cserélni. 1 2 232BA074 K STIHL AutoCut Fogja szorosan az orsóházat. Forgassa a kupakot jobbról balra. STIHL PolyCut A tengely reteszelése Forgassa a nyírófejet jobbról balra. STIHL FixCut A tengely reteszelése Kombikulccsal (külön rendelhető tartozék) lazítsa meg az anyát, balról jobbra forgatva azt, majd csavarja le azt a tengelyről. FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag közvetlen bőrrel való érintkezését kerülje és az üzemanyag páráját ne lélegezze be. STIHL MotoMix A STIHL cég a STIHL MotoMix használatát ajánlja. Ez az előre elkészített üzemanyag nem tartalmaz benzol-vegyületeket, ólommentes, magas oktánszámú és mindig a megfelelő keverési arányt biztosítja. A motor maximális élettartamának biztosítása érdekében a STIHL MotoMix STIHL HP Ultra kétütemű motorolajjal van összekeverve. A MotoMix nem minden országban kapható. Az üzemanyag keverése TUDIVALÓ A nem megfelelő üzemanyag használata, vagy az előírásoktól eltérő keverési arány a hajtómű komoly károsodását okozhatja. A rosszabb minőségű benzin vagy motorolaj a motor, a tömítőgyűrűk, a vezetékek és az üzemanyagtartály károsodását okozhatja. 15

Benzin Csakis márkás benzint használjon, amelynek oktánszáma legalább 90 ROZ ólommentes vagy ólmozott. A kipufogó katalizátorral ellátott berendezések esetén ólommentes benzint kell használni. TUDIVALÓ Ha az üzemanyagtartály többszöri feltöltésekor ólmozott benzint használ, akkor a katalizátor hatásfoka jelentősen csökken. A 10%-nál több alkoholt tartalmazó benzin a kézzel állítható gázosítóval rendelkező motoroknál működési zavarokat okozhat, ezért ilyen motorok üzemeltetéséhez nem szabad használni azt. Az M-Tronic vezérléssel rendelkező motorok akár 25% alkoholt tartalmazó benzinnel (E25) is teljes teljesítményt biztosítanak. Motorolaj Csak jó minőségű kétütemű motorolajat használjon a legjobb megoldás a STIHL HP kétütemű motorolaj, a HP Super vagy a HP Ultra; ezeket optimálisan STIHL motorokhoz adaptálták. A legnagyobb teljesítményt és a motor leghosszabb élettartamát a HP Ultra biztosítja. A motorolajok nem minden piacon kaphatók. A kipufogó katalizátorral ellátott motoros berendezések esetén az üzemanyag elkészítéséhez csakis STIHL kétütemű motorolajat használjon 1:50 keverési arányban. Keverési arány a STIHL kétütemű motorolajnál 1:50; 1:50 = 1 rész olaj + 50 rész benzin Példák Benzinmennyi ség Egy, az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályba először a motorolajat, majd a benzint töltse be és alaposan keverje össze azokat. Az üzemanyag-keverék tárolása A tárolás csakis az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályokban, száraz és hűvös helyen, fénytől és naptól védetten történjen. Az üzemanyag-keverék elöregszik csakis az üzemanyag-keverék néhány hétre szükséges mennyiségét készítse el. Az üzemanyag-keveréket ne tárolja 30 napnál tovább. A fény, napsugár, az alacsony vagy a magas hőmérséklet hatására az üzemanyag-keverék már rövidebb időn belül használhatatlanná válik. A STIHL MotoMix azonban 2 éven keresztül problémamentesen tárolható. STIHL kétütemű olaj 1:50 Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) Az üzemanyag-keveréket tartalmazó tartályt tankolás előtt erősen rázza fel. FIGYELMEZTETÉS A tartályban nyomás keletkezhet a tartályt óvatosan nyissa fel. Az üzemanyagtartályt és a tárolóedényt időnként alaposan tisztogassa meg. A maradék üzemanyagot és a tisztításhoz használt folyadékot az előírásoknak és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően távolítsa el! 16

Üzemanyag betöltése Motor beindítása / leállítása Indítás Kezelőelemek 7 1 6 232BA046 K 2 4 A tanksapkát és annak környékét a tankolás előtt tisztogassa meg, hogy szennyeződés ne kerülhessen a tartályba. A berendezést úgy helyezze el, hogy a tanksapka felfelé álljon. A tanksapka felnyitása Tankoláskor ne loccsantsa ki az üzemanyagot és a tartályt ne töltse túl. A STIHL cég a STIHL betöltőrendszer használatát ajánlja (külön rendelhető tartozék). FIGYELMEZTETÉS A tankolás után a tanksapkát kézzel a lehető legszorosabban húzza meg. 5 4 3 1 Stop-kapcsoló 2 Gázemeltyűzár 3 Gázemeltyű 4 a gázemeltyű rugós nyelve 5 Tartó A Stop kapcsoló állásai 6 I Üzemel 7 0 Stop 232BA080 K Állítsa a Stop kapcsolót I állásba. yomja le és tartsa lenyomva a gázemeltyűzárat. yomja át a gázemeltyűt, annyira, hogy a házon lévő nyelven (4) található retesz (nyíllal jelölve) bekattanjon. Egymás után engedje el a gázemeltyűt, a nyelvet és a gázemeltyűzárat = Indítógáz-állás. 233BA047 K 17

Berántás 8 9 232BA012 K Az indítócsappantyú emeltyűjét (8) állítsa be. g e hideg motornál meleg motornál akkor is, ha a motor már járt, de még hideg. A kézi üzemanyagpumpa harmonikáját (9) legalább 5-ször nyomja be akkor is, ha a harmonika még fel van töltve üzemanyaggal. 232BA011 K A berendezést helyezze biztosan a földre: A motornál levő támasz és a vágószerszám védőeleme alkotja a feltámasztást. A vágószerszám ne érjen a földhöz, és ne érintsen más tárgyat sem. Álljon biztos helyzetben. 232TI013 K Bal kezével erősen nyomja a berendezést a talajhoz hüvelykujjának ekkor a szellőzőház alatt kell lennie. TUDIVALÓ A lábbal a szárra lépni vagy arra térdelni tilos! Jobb kézzel fogja meg az indítófogantyút. Az indítófogantyút húzza ki lassan az első érzékelhető ütközésig, majd gyorsan és erőteljesen húzza meg azt. TUDIVALÓ A kötelet ne húzza ki teljesen Szakadásveszély! Az indítófogantyút ne engedje visszacsapódni a kihúzás irányával ellentétesen vezesse vissza, így az indítókötél megfelelően felcsavarodhat. Folytassa a berántást. 232BA014 K 18

Az első begyújtást követően Legkésőbb az ötödik berántást követően állítsa az indítócsappantyú emeltyűjét (8) e állásba. Folytassa a berántást. Amint a motor jár yomja le a gázemeltyűt, annyira, hogy a nyelv kikattanjon a motor üresjáratba kapcsol. FIGYELMEZTETÉS Megfelelően beállított gázosító esetén a vágószerszám a motor üresjáratában nem mozoghat! A gép használatra kész. A motor leállítása 8 Állítsa a Stop kapcsolót 0 állásba. Ha a motor nem indul be 232TI015 K Az indítócsappantyú emeltyűje Ha a motor első begyújtása után az indítócsappantyú emeltyűjét nem állítják idejében e állásba, akkor a motor lefullad. Az indítócsappantyú emeltyűjét állítsa e állásba. Állítsa a Stop kapcsolót I, a záróemeltyűt és a gázemeltyűt pedig Indítógáz állásba. Rántsa be a motort ehhez a berántókötelet erőteljesen meg kell húzni 10-20 kötéláthúzásra lehet szükség. Ha a motor mégsem indul be Állítsa a Stop kapcsolót a 0 állásba. Szerelje ki a gyújtógyertyát lásd: "Gyújtógyertya". Szárítsa ki a gyújtógyertyát. Húzza meg többször a berántó szerkezetet az égéstér átszellőztetése céljából. Szerelje vissza a gyújtógyertyát lásd: "Gyújtógyertya". Állítsa a Stop kapcsolót I állásba. Az indítócsappantyú emelőjét állítsa e állásba hideg motor esetén is. Rántsa be újra a motort. A gépet az üzemanyagtartály teljes kiürüléséig járatták A tankolás után a kézi üzemanyagpumpa harmonikáját legalább 5-ször nyomja be akkor is, ha a harmonika fel van töltve üzemanyaggal. Az indítócsappantyú emeltyűjét a motor hőmérsékletének megfelelően állítsa be. A motort újból indítsa be. Üzemeltetési tanácsok Kezdeti üzemeltetéskor magyar A gyárból újonnan szállított gépet a harmadik tartályfeltöltésig ne járassuk terhelés nélkül magas fordulatszámmal, így a bejáratási idő alatt a gép nem megterhelt feleslegesen. A bejáratási idő alatt a mozgatott részek működése összhangba kell kerüljön a hajtóműben nagyobb a súrlódási ellenállás. A motor maximális teljesítményét 5-15-szörös tartályfeltöltésnyi üzemeltetés után éri el. Munkavégzés közben Ha a gépet hosszabb időn keresztül teljes terheléssel működtettük, a motort rövid ideig még járassuk üresjárati fordulatban, míg a keletkezett hő nagy része a hideg levegőáramlattal levezetődik, így a hajtóműben levő alkotórészek (gyújtóberendezés, porlasztó) nem terheltek meg nagyon hőtorlódás miatt. Munkavégzés után Ha a gép rövid időre leállított: a motort engedjük lehűlni. A berendezést feltöltött üzemanyagtartállyal tároljuk a következő üzemeltetésig egy száraz helyen, gyulladásveszélytől távol, Ha a berendezés hosszabb időre leállított lásd a "Berendezés tárolása" fejezetet. 19

Levegőszűrő tisztítása A gázosító beállítása Ha a motor teljesítménye érzékelhetően csökken Alapismeretek 2 4 3 232BA018 K A gázosító alapbeállítását már a gyárban elvégezték. A gázosítót úgy állították be, hogy az a motor valamennyi üzemállapotában optimális üzemanyag-levegő keveréket kapjon. A berendezés előkészítése A motor leállítása A vágószerszám felszerelése 1 Az indítócsappantyú emeltyűjét állítsag állásba. yomja be a hevedert (1), majd fordítsa félre a szűrőfedelet (2). 232BA017 K A szűrő környékét tisztogassa meg a durvább szennyeződéstől. Vegye ki a filcszűrőt (3) a szűrőházból (4) és cserélje ki azt rögtönzött megoldásként ütögesse vagy fúvassa ki azt ne mossa ki. A sérült alkatrészeket cserélje ki. Tegye a filcszűrőt (3) a szűrőházba (4). Zárja le és kattintsa be a szűrőfedelet. Ellenőrizze a levegőszűrőt ha szükséges, tisztítsa meg vagy cserélje ki azt. A szikravédő rácsot (csak országtól függően van beszerelve) a kipufogóban ellenőrizze ha szükséges, akkor tisztítsa meg vagy cserélje ki azt. Eltérő alapbeállítások A gyárban különböző gázosítókat szerelnek a berendezésbe. Azok mindegyike eltérő alapbeállítást igényel: A beépített gázosító kiválasztása Az alábbi ábra alapján válassza ki a beépített gázosítót és állítsa be a azt a mindenkori vonatkozó leírásnak megfelelően. 20

1 2 Az 1. gázosító szabványos beállítása A 2. gázosító szabványos beállítása H L H L LA LA L L 3 H L 1. gázosító Gázosító a főállítócsavarra (H) és az üresjárati állítócsavarra (L) szerelt határolósapkákkal 2. gázosító 2-MIX gázosító a főállítócsavarra (H) és az üresjárati állítócsavarra (L) szerelt határolósapkákkal, valamint 2-MIX jelöléssel. 3. gázosító LA 233BA066 K A főállítócsavart (H) forgassa el ütközésig az óramutató járásával ellentétesen (max. 3/4 fordulattal). Az üresjárati beállítócsavart (L) forgassa el óvatosan az óramutató járásának irányába az ütközésig azután 3/4 fordulattal forgassa el azt az óramutató járásával ellentétesen. 233BA068 K A főállítócsavart (H) forgassa el ütközésig az óramutató járásával ellentétesen (max. 3/4 fordulattal). Az üresjárati állítócsavart (L) forgassa el óvatosan az óramutató járásának irányába a szoros illeszkedésig azután 3/4 fordulattal forgassa el azt az óramutató járásával ellentétesen. 233BA070 K Gázosító határolósapkák nélkül a főállítócsavaron (H) és az üresjárati állítócsavaron (L) 21

A 3. gázosító szabványos beállítása A főállítócsavart (L) forgassa el óvatosan az óramutató járásának irányába a szoros illeszkedésig azután 2 fordulattal forgassa el azt az óramutató járásával ellentétesen. Az üresjárati beállítócsavart (L) forgassa el óvatosan az óramutató járásának irányába a szoros illeszkedésig azután 1 1/2 fordulattal forgassa el azt az óramutató járásával ellentétesen. Az üresjárat beállítása L Végezze el a standardbeállítást. Indítsa be a motort és járassa azt melegre. 233BA069 K A motor üresjáratban leáll Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el lassan az óramutató járásának irányába, addig, amíg a motor futása egyenletes nem lesz a vágószerszám eközben ne forogjon. A vágószerszám együtt forog üresjáratban Az üresjárati ütközőcsavart (LA) forgassa el az óramutató járásával ellentétesen, amíg a vágószerszám le nem áll, azután kb.1/2... 1 fordulattal forgassa tovább azt ugyanabba az irányba. FIGYELMEZTETÉS Ha a sikeres beállítás után a vágószerszám nem marad állva üresjáratban, akkor a berendezést szakszervizben helyeztesse üzembe. A fordulatszám üresjáratban nem egyenletes; a gyorsítás rossz (az üresjárati beállítócsavar alapbeállítása ellenére). Az üresjárati beállítás túl híg: 1. és 2. gázosító Forgassa el annyira az üresjárati állítócsavart (L) az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a motor egyenletesen járjon és jól gyorsuljon max. az ütközésig. 3. gázosító Az üresjárati beállítócsavart (L) kb. 1/4 fordulattal forgassa el óvatosan az óramutató járásával ellentétesen, annyira, hogy a motor egyenletes járjon és jól gyorsuljon. em egyenletes fordulatszám üresjáratban Az üresjárati beállítás túl dús. 1. és 2. gázosító Az üresjárati beállítócsavart (L) forgassa óvatosan az óramutató járásának irányába, annyira, hogy a motor járása egyenletes legyen és az még jól gyorsuljon max. az ütközésig. 3. gázosító Az üresjárati beállítócsavart (L) kb. 1/4 fordulattal forgassa el az óramutató járásának irányába, annyira, hogy a motor egyenletes járjon és még jól gyorsuljon. Az üresjárati állítócsavar (L) beállításának módosítása után általában szükség van az üresjárati ütközőcsavar (LA) beállításának változtatására is. A gázosító beállításának módosítása nagyobb tengerszint feletti magasságban történő használatkor Amikor a motor teljesítménye nem megfelelő, a gázosító beállításának kis mértékű változtatása szükséges lehet: 1. és 2. gázosító A szabványos beállítás végrehajtása A motort addig járassa, amíg az bemelegszik. A fő állítócsavart (H) forgassa el kissé az óramutató járásának irányába (hígabb keverék) max. az ütközésig. 22

3. gázosító A szabványos beállítás végrehajtása A motort addig járassa, amíg az bemelegszik. A főállítócsavart (H) forgassa el kissé az óramutató járásának irányába (hígabb keverék) max. 3/4 fordulattal. TUDIVALÓ agy tengerszint feletti magasságból való visszatérést követően a gázosítót vissza kell állítani az alapértékre. Túl sovány keverék beállítása esetén fennáll veszélye annak, hogy a hajtómű elégtelen kenés és túlmelegedés miatt károsodik. Gyújtógyertya Elégtelen motorteljesítmény, rossz beindítás vagy az üresjárati fordulatban jelentkező zavarok esetén először a gyújtógyertyát ellenőrizzük Kb. 100 üzemóra leteltével cseréljük a gyújtógyertyát erősen leégett elektródák esetén már hamarabb csak a STIHL-cég által engedélyezett, zavarmentes gyújtógyertyát alkalmazzuk lásd "Műszaki adatok" A gyújtógyertya kiszerelése Állítsa a Stop kapcsolót 0 állásba. 1 232BA081 K A gyújtógyertya ellenőrzése A magyar Az elszennyeződött gyújtógyertyát tisztogassuk meg Az elektrodatávolságot (A) ellenőrizzük, és ha szükséges, állítsuk utána, a távolság nagyságára vonatkozóan lásd "Műszaki adatok" 000BA039 K A gyújtógyertya elszennyeződését okozó körülményeket szüntessük meg Az elszennyeződést okozhatják: túl sok motorolaj az üzemanyagban elszennyeződött levegőszűrő nem megfelelő üzemfeltételek A gyújtógyertya dugaszát (1) húzza ki. Csavarja ki a gyújtógyertyát. 1 000BA045 K FIGYELMEZTETÉS A külön csatlakozóanyával (1) rendelkező gyújtógyertya esetén a csatlakozóanyát feltétlenül csakavozzuk 23

fel a csavarmenetre és erősen húzzuk meg a szikraképződás miatt tűzveszély! Gyújtógyertya beszerelése csavarja be a gyújtó gyertyát, és a gyertyapipát szorosan nyomja rá. Motor működése A kipufogó miatt is előfordulhat, hogy a motor a megtisztított levegőszűrő, valamint a gázosító szabályos beállítása ellenére sem működik megfelelően. A szakkereskedésben ellenőriztesse a kipufogót a szennyeződés (elkokszosodás) szempontjából! A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. Beindító berendezés Az indítókötél tartóssága érdekében a következő tanácsok betartása ajánlott: A kötelet csakis az előírt kihúzási irányban húzzuk ki A kötelet ne engedjük a kötélvezetés széléhez érni A kötelet ne húzzuk ki az előírásnál tovább Az indítófogantyút a kihúzás irányával ellentétesen vezessük vissza, ne engedjük visszacsapódni lásd "Motor beindítása / leállítása" A sérült indítókötelet idejében cseréltessük ki a szakkereskedésben. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási és javítási munkálatokat csakis a STIHL szakkereskedéssel végeztessük el. 24

A berendezés tárolása Több mint kb. 3 hónapos munkaszünet esetén Az üzemanyagtartályt egy jól átszellőztetett helyen ürítsük ki és tisztogassuk meg Az üzemanyagot az előírásoknak megfelelően és a környezetvédelmi szempontok szerint távolítsuk el A porlasztót járatással ürítsük, különben a porlasztóban levő membránok összeragadhatnak! A vágószerszámot vegyük le, tisztogassuk meg és ellenőrizzük A berendezést alaposan tisztítsuk meg, különösen a hengerbordákat és a levegőszűrőt! A berendezést egy száraz és biztoságos helyen tároljuk Ügyeljünk arra, hogy mások (pld. gyermekek) a géphez ne juthassanak A nyírófej karbantartása Rakja le a motoros berendezést. A motor leállítása A motoros berendezést úgy rakja le, hogy a körfogantyú és a motorburkolat lefelé, a tengely pedig felfelé mutasson. A damil cseréje A damil cseréjét megelőzően feltétlenül meg kell vizsgálni a nyírófejet a kopás szempontjából. FIGYELMEZTETÉS Ha erős kopás nyomait észleli, akkor a nyírófejet kompletten ki kell cserélni. A damilt az alábbiakban röviden "szálnak" nevezzük. A nyírófej készletében található egy ábrákkal ellátott útmutató, amely a szál cseréjét szemlélteti. A nyírófej használati útmutatóit ezért biztos helyen kell tárolni. Szükség esetén szerelje le a nyírófejet. 546BA016 K A damil utánállítása STIHL AutoCut 1 2 A forgó nyírófejet párhuzamosan tartsa a növényzettel benőtt felület felett a talajt érintse meg kb. 3 cm (1,2 in.) damil utánállítódik. A védőn (2) a késsel (1) a túl hosszú damilt vágja le optimális hosszúságúra ehhez kerülje a többszöri egymás mögötti érintést. A damil csak akkor állítódik utána, ha mindkét damil legalább még 2,5 cm (1 in.)hosszú! Amennyiben a damilok 2,5 cm-nél (1 in.) rövidebbek: FIGYELMEZTETÉS A damil kézzel való utánállításához állítsa le a motort egyébként sérülésveszély áll fenn! 232BA007 K 25

Forgassa körbe a készüléket. A nyírófej összeállítása Ütközésig nyomja el a damilorsón lévő kupakot. Húzza ki a damilvégeket a damilorsóból. 1 Ha nincs több szál az orsóban, akkor cserélje ki a damilt. 2 4 Minden más nyírófejnél Tegyen a nyírófej mellékelt adatlapjában ismertetettek szerint. 3 2 Schnur/LIE 1 FIGYELMEZTETÉS Schnur/LIE 1 A damil kézzel való utánállításához állítsa le a motort egyébként sérülésveszély áll fenn! Damilcsere STIHL FixCut FIGYELMEZTETÉS A nyírófej kézzel való feltöltéséhez állítsa le a motort egyébként sérülésveszély áll fenn! A méretre vágott szálakat a készletben található útmutató szerint kell a nyírófejben elhelyezni. Fogja szorosan a nyírófejet, a kupakot (1) pedig forgassa jobbról balra, amíg azt le nem lehet venni. Húzza ki az orsótestet (2) a felső részből (3), majd távolítsa el a damil maradékait. 681BA021 K Dugja az üres orsótestet a felső részbe. Ha a rugó (4) kiugrana a helyéről: yomja a rugót az orsótestbe (2), annyira, hogy az hallhatóan bekattanjon. Szerelje fel a nyírófejet lásd: "A nyírófej felszerelése". 681BA022 K STIHL AutoCut C 5-2 A nyírófej szétszerelése és a szál maradékainak eltávolítása ormál üzemben a nyírófejben lévő damil készlet csaknem teljes egészében elhasználódik. 26

Schnur/LIE 1 Schnur/LIE 2 magyar Az orsótest becsavarása STIHL AutoCut 5-2 A damilmaradék eltávolítása Schnur/LIE 2 3 Schnur/LIE 1 2 1 3 2 5 A 2,0 mm (0,08 in.) átmérőjű damilt (zöld színű) kell használni. 2 db. 2-2 m (78 in.) hosszú damil. Vágja méretre a pótorsóról (külön tartozék). Forgassa el az orsótestet (2) jobbról balra, annyira, hogy a két nyílhegy egymás felé mutasson. A két szálat azok egyenes végeivel egy-egy hüvelyen (5) átvezetve az első érezhető ellenállásig dugja a felső részbe (3) ütközésig tolja tovább a végeket. 681BA023 K Erősen fogja meg a felső részt. Fordítsa el az orsótestet jobbról balra, annyira, hogy a legrövidebb szál még kb. 10 cm (4 in.) hosszban kiálljon a nyírófejből. Szükség esetén rövidítse le a hosszabb szálat kb. 10 cm-el (4 in.). A nyírófej most már fel van töltve. 681BA024 K yissa fel a nyírófejet ehhez egy kézzel tartson ellen, majd forgassa a kupakot (1) jobbról balra. Kattintsa ki az orsótestet (2), vegye ki azt a nyírófejből és távolítsa el a damil maradványait. Az orsótest becsavarása Külön damil helyett betehetünk egy, már damillal betekercselt orsótestet (külön tartozék) is. 681BA008 K 27

4 3 2 3 5 5 7 6 681BA009 K 681BA010 K 6 681BA011 K A 2,0 mm (0,08 in.) átmérőjű damilt (zöld színű) kell használni. 2 db. 3-3 m (120 in.) hosszú damil Vágja méretre a pótorsóról (külön tartozék). Dugja a két damilszálat egy-egy damilvéggel (3) az orsótestben lévő furatokba (4). Erősen hajlítson meg minden egyes damilszálat a furat szélénél, hogy egy behajtás jöjjön létre. Rendezetten és feszesen tekercselje fel a damilt minden egyes kamrában csak egy damilszálat tekercseljen fel. A damilvégeket akassza a nyílásokba (2). A nyírófej összeállítása TUDIVALÓ Az összeszerelést megelőzően gondoskodjon a nyomórugó beszereléséről lásd: "A nyírófej felszerelése". Vezesse át a damilvégeket (6) a fűzőszemeken (7), majd kattintsa be az orsótestet (2) az orsóházban. Az orsóháznak a nyírófejbe történő behelyezésekor a damilszálaknak ismét ki kell ugraniuk nyílásaikból (5). Ütközésig húzza ki a damilvégeket. Szerelje vissza a nyírófejet. A kés cseréje STIHL PolyCut A vágókés cseréjét megelőzően feltétlenül ellenőrizni kell a nyírófejet a kopás szempontjából. FIGYELMEZTETÉS Ha erős kopás nyomait észleli, akkor a nyírófejet kompletten ki kell cserélni. 28

A vágókéseket az alábbiakban röviden "Késként" említjük. A nyírófej készletében található egy ábrákkal ellátott útmutató, amely a kések cseréjét szemlélteti. A nyírófej használati útmutatóját ezért biztos helyen kell tárolni. FIGYELMEZTETÉS A nyírófej kézzel való feltöltéséhez állítsa le a motort egyébként sérülésveszély áll fenn! A nyírófej leszerelése Cserélje ki a kést az ábrákat tartalmazó útmutató alapján. Szerelje vissza a nyírófejet. Ellenőrzés és karbantartás a szakkereskedésben Karbantartási munkálatok A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a javítási és karbantartási munkálatokat csakis a STIHL-szakkereskedéssel végeztessük. Üzemanyag-szívófej a tartályban Az üzemanyagtartályban levő szívófejet évente cseréltessük Szikravédő a hantompítóban Ha a motor teljesítménye csökken, a hangtompítóban levő szikravédőt csak országtól függően beszerelt ellenőriztessük 29

Karbantartási és ápolási tanácsok Az adatok szokásos használati körülményekre vonatkoznak. Ha a munkakörülmények nehezebbek (nagyobb porképződés, stb.), valamint ha a gép napi igénybe vétele hosszú, akkor a megadott időközöket ennek megfelelően rövidítsék le. munkakezdés előtt munkavégzés után, ill. naponta az üzemanyagtartály minden feltöltése után hetente havonta évente hiba esetén károsodás esetén szükség esetén Szemrevételezés (állapot, tömítés) X X Teljes gép tisztítás X Kezelőfogantyú A működés ellenőrzése X X Tisztítás X X Légszűrő Csere X Ellenőrzés X Kézi üzemanyagpumpa (ha van). Javítás márkaszervizben 1) X Vizsgálat márkaszervizben 1) X Szívófej az üzemanyagtartályban Csere márkaszervizben 1) X X X Üzemanyagtartály Tisztítás X X Az üresjárati fordulatszám ellenőrzése; a vágószerszám eközben nem X X Gázosító mozoghat. Az üresjárati fordulatszám utánállítása X Az elektródatávolság utánállítása X Gyújtógyertya Csere minden 100 üzemóra elteltével Szemrevételezés X A hűtőlevegő beszívónyílása tisztítás X Vizsgálat márkaszervizben 1) X X Szikravédőrács 2) a kipufogóban tisztítás, illetve csere márkaszervizben 1) X X Hozzáférhető csavarok és anyák (kivéve: Utánhúzás beállítócsavarok) X 30