HERON EPH 80 ( ) Benzinmotoros szivattyú
|
|
- Andrea Vass
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HERON EPH 80 ( ) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás
2 Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban széleskörű minőségi, és megbízhatósági vizsgálatnak vetettük alá, amelynek során hibátlannak bizonyult. Amennyiben a gépet mégis valamilyen károsodás érné, vagy használata közben tönkremenne, ne habbozzon kapcsolatbalépni megbízott szervizünkkel. Tel: (1) , Fax: (1) Forgalmazó: Madal Bal Kft Budapest Gyömrői út Származási hely: Kína Műszaki adatok Típusjelölés: Heron EPH 80 Motor: robbanómotor (benzines), négyütemű, egyhengeres, OHV-vezérlésű, St 168Fb típus Gyújtás: T.C.I. (tranzisztoros) Hűtés: kényszerhűtés (léghűtés) Hengerűrtartalom: 208 cm 3 Sűrítési arány: 8,5:1 Maximális motorteljesítmény 6,5 LE (4800W) / 4000 min -1 Forgónyomaték: 13,2 Nm / 2500 min -1 Üzemanyagfajta: min. 95 oktánszámú ólommentes benzin Fogyasztás: kb. 0,5l / kwh 75% terheléssel Indítás: kézi Tartálytérfogat: 3,6 liter Az olaj mennyisége a motorban: 0,6 liter Gyújtógyertya: Brisk - KOR17LGS, Champion - RN12YC, NGK - BPR5ES vagy egyenértékû A motor nettó tömege (üzemanyag nélkül): 15 kg Nettó tömeg (üzemanyag nélkül): 28 kg Méretek (magasság x szélesség x hosszúság): 40x39x47 cm Mért akusztikus teljesítmény: 92 db(a) Garantált akusztikus teljesítmény: 93 db(a) Legnagyobb szívómagasság: 7 m Legnagyobb nyomómagasság: 28 m Legnagyobb szállított mennyiség: 1100 liter/perc A szívócsonk / nyomócsonk átmérője: 3 (76 mm) Extra felszerelés: Olajérzékelő igen 2
3 Garancia A termékre a vásárlás napjától számítva 12 hónapos garanciát nyújtunk. A garanciális feltételek a Jótállási jegyen találhatók. Kérjük, hogy a gép használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa végig a jelen kézikönyvet. Biztonsági utasítások A szivattyú kialakítása biztonságos és problémamentes üzemelést tesz lehetővé, azzal a feltétellel, hogy a berendezés működtetése a kezelési utasítással összhangban történik. A szivattyú használatba vétele előtt figyelmesen tanulmányozza át a jelen kezelési utasítást. Ezzel elkerülhető a berendezés súlyos meghibásodása vagy sérülésének bekövetkezése. A munka megkezdése előtt mindig próbálja ki a berendezést. Ezzel megelőzhetők a balesetek, illetve a gép meghibásodása. Biztonsági okokból a szivattyúval nem szabad gyúlékony és agresszív folyadékokat, például a benzint vagy savakat szivattyúzni. A szivattyú korróziójának elkerülése érdekében a szivattyút nem szabad tengervíz, vegyszerek és maró hatású anyagok, például használt olaj, bor vagy tej szivattyúzására használni. A felborulás elkerülése érdekében a szivattyút szilárd, sík felületen kell elhelyezni. A tűzveszély elkerülése és megfelelő szellőzés biztosítása érdekében az üzemelő szivattyút épületektől és más berendezésektől legalább 1 m távolságra kell elhelyezni. A motor közelében semmilyen gyúlékony anyag nem lehet. Gyermekeknek és háziállatoknak a szivattyútól biztonságos távolságban kell tartózkodniuk, mert a motor forró részei égési sérüléseket okozhatnak. A kezelőnek tudnia kell, hogy miképpen lehet a leggyorsabban leállítani a motort, ezenkívül alaposan meg kell ismernie a működtető elemek kezelését. Senki nem működtetheti a szivattyút működésének előzetes megismerése nélkül. Az üzemanyag utántöltését jól szellőző helyiségben, leállított motor mellett kell elvégezni. A benzin rendkívül gyúlékony anyag, bizonyos körülmények között pedig robbanásveszélyes. Ne töltse túl a tartályt. 3 Győződjön meg róla, hogy az üzemanyagtartály kupakja jól le van zárva. Benzin kifolyása esetén a motort csak akkor szabad beindítani, ha a terület már megfelelően száraz, a benzingőzök pedig eltávoztak. Az üzemanyag betöltése közben a dohányzás és a nyílt láng használata tilos. A kipufogógáz mérgező szén-monoxidot tartalmaz, ezért belélegzése eszméletvesztést, esetleg halált is okozhat. Soha nem szabad a motort zárt vagy szűk helyen járatni. A motort szilárd alapra kell helyezni. A motort nem szabad a vízszinteshez képest 20 -nál nagyobb mértékben megdönteni, mivel nagyobb dőlés esetén a motor kenési rendzsere nem működik megfelelően és fennáll az üzemanyag kifolyásának veszélye. A tűz keletkezésének elkerülése érdekében ne helyezzen semmilyen tárgyat a motorra. Működés közben a kipufogó nagyon forró, és leállítás után még hosszabb ideig forró marad, ezért nem szabad megérinteni. A súlyos égési sérülések, illetve a tűz keletkezésének elkerülése érdekében szállítás vagy zárt helyen történő elhelyezés előtt hagyja kihűlni. A szivattyú részegységei 1. Üzemanyagtartály 2. Gyújtáskapcsoló 3. Olajleengedő csavar 4. Gyártási szám 5. Az olajbetöltő nyílás dugasza 6. A szivattyúház leengedő nyílása 7. Szívócsonk 8. Gázkar 9. Szívatókar 10. Az üzemanyagcsap karja 11. A porlasztó leengedő csavarja 12. Üledékmentesítő edényke 13. A berántó fogantyúja 14. Az üzemanyagtartály zárókupakja 15. Feltöltő nyílás 16. Nyomócsonk 17. Gyújtógyertya 18. Levegőszűrő 19. Kipufogó
4 1. kép 2. kép 3. kép 4
5 Alkalmazott jelölések és fontos figyelmeztetések Az eszközben nincs olaj. Az első indítás előtt töltse fel a javasolt típusú kenőolajjal az előírás szerinti szintre (lásd: A kenőolaj betöltése című fejezetet) Ne érintse meg a motor forró részeit. Indítóporlasztó Üzemanyagcsap 5 Főkapcsoló Ismertető könyvecske Olvassa el a használati útmutatót! FIGYELEM Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem szivárog-e az üzemanyag. Üzemanyag feltöltés előtt kapcsolja ki a motort. Ne használja a gépet zárt térben. A belélegzett karbon dioxid mérgező. Mossa ki a szűrőt mosószerrel, és csavarja ki. Ne használjon oldószert. Hagyja megszáradni. Azután merítse a szűrőt motorolajba, csavarja ki belőle a fölösleges olajat. LÉGSZŰRŐ KARBANTARTÁS A szűrőelemeket 50 óránként tisztítsa (ha a szerszámot szélsőséges körülmények között üzemelteti, akkor 10 óránként). Teendők a gép üzembe helyezése előtt Az alábbi ellenőrző műveletek elvégzése előtt állítsa le a motort és az zárja el az üzemanyag csapot, vegye le a gyújtógyertya pipáját és helyezze a szivattyút szilárd, vízszintes felületre. Ne érintse a motor forró részeit. Az üzembe helyezést az átvételi jegyzőkönyv szerint az eladó vagy az eladóval történt megállapodás és az eladó útmutatásai alapján a tulajdonos végzi. Amennyiben az eladó a gépet nem helyezte üzembe és nem indította be, a következő lépések szerint járjon el: 1. Vizuális ellenőrzés A kicsomagolás után ellenőrizze a szivattyú felületének állapotát és a gép alapfunkcióit. Ellenőrizze nem lóg-e valahol szabadon be nem kötött vagy meglazult vezeték. Abban az esetben, ha ez így van, javíttassa meg a hibát a vállalattal szerződéses kapcsolatban álló szervizben. Mielőtt először üzemanyagot töltene az üzemanyagtartályba, ellenőrizze az üzemanyagrendszert, elsősorban az üzemanyag-vezetékek csatlakozását. 2. Az olaj betöltése A motor nem megfelelő mennyiségű olajjal történő üzemeltetése a motor súlyos károsodását eredményezheti. Az ilyen meghibásodásokra a garancia nem vonatkozik. Az olajszintet minden indítás előtt, kikapcsolt motor mellett, a berendezés vízszintes helyzetében ellenőrizni kell. Az olajérzékelő a motor leállítására szolgál az olajszint hirtelen csökkenése vagy az olaj elfolyása esetén. Az olajérzékelő alkalmazása nem indokolja az olajszint indítás előtti ellenőrzésének elhanyagolását. Az olajérzékelőt nem szabad kiiktatni vagy leszerelni. A karbantartási táblázattal összhangban a motor indítása előtt mindig kötelező ellenőrizni az olajszintet. AJÁNLOTT OLAJOK Csak minőségi, eredeti csomagolású, ismert márkájú olajok használatát ajánljuk (pl. Shell Helix super SAE 15W40, Castrol GTX 15W40 vagy más, ezekkel egyenértékű olajat), amelyek teljesítik az API min. SH- SG/CD minőségi osztály követelményeit, esetleg meg is haladják azokat. Az olajok
6 minőségi osztályai a csomagoláson vannak jelölve. Pl. a SAE 15W40 viszkozitási osztályú olajok a mérsékelt éghajlatú országokban kitűnő viszkozitás-hőmérséklet kapcsolatot garantálnak. Ezért ajánljuk az ilyen, vagy az ezt meghaladó viszkozitási osztályú olajokat (pl. 15W50 olaj szélsőségesen magas hőmérséklet mellett, 10W40 vagy 5W40 olaj 20 C körüli fagyok esetén). AZ OLAJ BETÖLTÉSE ÉS UTÁNTÖLTÉSE 1. Győződjön meg róla, hogy a szivattyú szilárd, vízszintes felületen áll, a motor ki van kapcsolva, az üzemanyag-csap el van zárva, valamint a gyújtógyertya-kábel le van véve. 2. Csavarja ki az olajtöltő nyílás dugaszát (5). 3. Tölcsér segítségével öntsön a töltőnyílásba kb. 0,6 liter olajat (előírt mennyiség üres olajtartály esetén). A feltöltéskor vigyázzon, hogy az olaj ne folyjon a töltőnyílás mellé; ha ez megtörténne, a szétfolyt olajat törölje fel, majd a motort törölje szárazra. 4. A dugasz belső oldalához csatlakozó olajszintmérőt törölje szárazra, tegye vissza és csavarja be a dugaszt a töltőnyílásba, majd vegye ki ismét és szemrevételezéssel ellenőrizze az olajmennyiséget az olajszintnek el kell érnie a töltőnyílás szélét. Alacsony olajszint esetén a dugaszhoz csatlakozó mérőn látható az olajszint helyzete. 5. Alacsony olajszint esetén töltsön be olajat (ugyanazt, amelyet a szivattyúhoz korábban használt) a szükséges szintig. Ne keverjen különböző minőségű vagy eltérő SAE tartományú olajokat. Tilos tisztító adalékok nélküli vagy kétütemű motorhoz való olajat használni. 3. Üzemanyag A benzin rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyag. Az üzemanyagot jól szellőző helyiségben, leállított motor mellett kell betölteni. Üzemanyagtöltés közben, illetve az üzemanyag tárolására szolgáló helyiségben a dohányozás és a nyílt láng használata tilos. Ne töltse túl a tartályt (ne töltsön be üzemanyagot a nyílás széléig). Az üzemanyag betöltése után ellenőrizze, hogy az üzemanyagtartály kupakja jól le van-e zárva. Ügyeljen rá, hogy a benzin ne ömöljön ki. A benzingőz vagy a kiömlött benzin meggyulladhat. Ha a benzin kifröccsen, azonnal fel kell szárítani a kifolyás helyét, illetve hagyni kell, hogy a benzingőzök elillanjanak. Ügyeljen, hogy a benzin ne kerüljön érintkezésbe a bőrrel. A benzingőzt nem szabad belélegezni. A benzint gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen kell tárolni. Legalább 95 oktánszámú, általánosan használt motorbenzint használjon. Ajánljuk a 95-ös ólommentes benzint, amely csökkenti a lerakódások kialakulását az égéstérben. Használat közben ne váltogassa a benzin fajtáját (ólommenteset ólmozottra és fordítva). Csak tiszta benzint használjon. Ne használjon benzinolaj keveréket, szennyezett vagy bizonytalan eredetű és minőségű benzint. Vigyázzon, hogy ne kerüljön por, szennyeződés vagy víz az üzemanyagtartályba. Egy hónapnál hosszabb ideig tartó tárolás előtt engedje le az üzemanyagtartályból megmaradt üzemanyagot, és a porlasztóból távolítsa el az üledéket. Azokra a meghibásodásokra, amelyeket nem megfelelő, szennyezett vagy állott üzemanyag használata okozott, nem vonatkozik a garancia. Tűz esetén az oltásra porral oltó, habbal oltó, illetve oltóhóval oltó tűzoltó készüléket kell használni. ÜZEMANYAGTÖLTÉS 1. Csavarja le az üzemanyagtartály kupakját és szemrevételezéssel ellenőrizze az üzemanyagszintet a tartályban. 2. Ha nem elegendő az üzemanyag mennyisége, tölcsér segítségével töltsön be üzemanyagot. A tartály űrtartalma 3,6 liter. A maximális űrtartalmon túl ne töltse. A túltöltés következtében a lezárt kupak ellenére kifolyik az üzemanyag. 3. Az üzemanyag feltöltése után helyezze vissza az üzemanyagtartály kupakját és megfelelően húzza meg. ALKOHOLTARTALMÚ BENZIN HASZNÁLATA Amennyiben alkoholtartalmú benzin használata mellett dönt, győződjön meg, hogy az üzemanyag oktánszáma nagyobb legyen mint 95 alkohol hozzáadása esetén az oktánszám csökken. Legfeljebb 10% etanolt tartalmazó benzint szabad használni. Tilos metanolt (metil-alkoholt), korróziógátló adalékot, metanolos oldószert, illetve több mint 10% etanolt tartalmazó üzemanyagot használni. Azokra meghibásodásokra, amelyeket az ilyen üzemanyagok használata okozott, nem vonatkozik a garancia. Az üzemanyagtöltő állomáson érdeklődjön, hogy tartalmazza-e az üzemanyag az említett anyagokat. 6
7 4. A csavarok és az anyacsavarok meghúzása Ellenőrizze, hogy meg van-e húzva az összes csavar. Szükség esetén húzza meg és biztosítsa a csavarokat. 5. A szívóoldali tömlő csatlakoztatása A forgalomban levő tömlők, csatlakozóelemek és tömítések használhatók. A szívótömlőnek merevített szerkezettel kell rendelkeznie, hogy működés közben ne deformálódjon. A szívótömlő ne legyen túlságosan hosszú; a jó teljesítmény szempontjából legjobb a szivattyút a víz szintjéhez minél közelebb elhelyezni. A feltöltés időtartama szintén függ a szívótömlő hosszától. A szívókosarat szorítóabronccsal szerelje a szívótömlő végére. A szívókosarat mindig a szivattyú beindítása előtt kell a szívótömlőre szerelni. A szívókosár megakadályozza idegen tárgyak felszívását, aminek következtében a tömlő eldugulhat vagy a szivattyú tönkremehet. 6. A nyomóoldali tömlő csatlakozása A forgalomban levő tömlők, csatlakozóelemek és tömítések használhatók. Célszerű minél rövidebb tömlőt használni, a hosszú tömlőben áramló folyadék súrlódása miatti veszteségek elkerülésére. A felhasznált tömlő nyomásállósága meg kell hogy haladja a 2,8 bar-t. MEGJEGYZÉS: Alaposan húzza meg a csavarokat, nehogy működés közben szétváljon a csatlakozás. 7. A szivattyú vízzel való feltöltése A szivattyút minden használat előtt fel kell tölteni vízzel. 1. Csavarja le a feltöltő nyílás dugaszát (15) és a nyílásba a nyomócsonk szintjéig töltsön vizet. 2. Csavarja vissza a feltöltő nyílás csavarját és húzza meg. A szivattyút soha nem szabad vízzel történő előzetes feltöltés nélkül működtetni, mivel ilyenkor rendkívül erősen felmelegszik. A szivattyú szárazon történő üzemeltetése károsítja a tömítéseket. Ha a szivattyú esetleg szárazon jár, azonnal kapcsolja ki a motort, és feltöltés előtt hagyja a szivattyút kihűlni. A szivattyút nem szabad nagyon szennyezett víz, fáradt olaj, gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok, élelmiszeripari folyadékok, pl. bor, tej, stb. szivattyúzására használni. A szivattyúzott vízben max. 2,5 mm nagyságú szilárd részecskék lehetnek, amelyeket a szívóoldali szűrő nyílásai még átengednek. Nem célszerű olyan vizet szivattyúzni, amelyben sok szilárd és éles részecske van, mert ez a szivattyú fokozott elhasználódását okozza (álló és mozgó elemek, visszacsapó szelepek). Az ilyen elhasználódás okozta meghibásodásokra nem érvényes a garancia. Javasoljuk minél finomabb szűrővel ellátott szívókosár használatát. Használat után a leengedő nyílás dugaszának kicsavarásával engedje ki a vizet a szivattyúból (6). Csavarja le a feltöltő nyílás dugaszát és öblítse ki tiszta vízzel a szivattyút, engedje kifolyni a vizet, majd újból csavarja be a leengedő és a feltöltő nyílás dugaszát. A motor indítása 1. Az üzemanyagcsapot karjának jobbra húzásával nyissa ki. (4.kép). 4. kép 2. Fordítsa el a motor kapcsolóját BEKAPCSOLVA (ON, 1) helyzetbe (5. kép) kép
8 3. Húzza el a szívató karját balra (6.kép). A meleg motor beindításához nem kell szívatót használni. 6. kép 4. Lassan húzza a berántót (13) olyan hosszan, míg meg nem akad, ekkor hirtelen rántsa meg. Az eljárást szükség szerint ismételje, amíg a motor be nem indul. A motor elindulásakor rögtön engedje vissza a berántót. 5. Melegítse be a motort. Lassan tolja el jobbra a szívató karját; meleg időben ezt néhány másodpercen belül tegye meg, hideg időben néhány perc alatt. Minden változtatás előtt várja meg, amíg a motor egyenletesen jár. Az üzemi hőmérséklet elérése után a kart jobbra elhúzva kapcsolja ki a szívatót (7.kép). a motor kapcsolója azonban BEKAPCSOLVA (ON,1) helyzetben marad. Az olajszint-érzékelő működése azonban nem indokolja az olajszint indítás előtti ellenőrzésének elhanyagolását! Ha leáll a motor és annak ellenére nem lehet újraindítani, hogy a tartályban elegendő üzemanyag van, az üzemzavart okozó probléma megállapításának megkezdése előtt ellenőrizze a motorban az olajszintet. A motor kikapcsolása 1. Fordítsa el a motor kapcsolóját (2) KIKAPCSOLVA (OFF) helyzetbe (8.kép). 8. kép 2. Az üzemanyagcsapot karjának balra fordításával zárja el (9.kép). 7. kép 6. A motor fordulatszámát a gázkarral (8) szabályozza. Ne hagyja, hogy a berántó fogantyúja hirtelen csapódjon vissza a motorhoz. Lassan engedje vissza a fogantyút, nehogy megrongálja a burkolatot. Mindig a fogantyú hirtelen megrántásával indítsa be a motort, mert különben a motor megrongálódhat. AZ OLAJSZINT ÉRZÉKELŐ Az olajszint-érzékelő az olajszint lecsökkenése esetén leállítja a motort. Ez megelőzi, hogy az elégtelen kenés következtében a motorban károk keletkezzenek. Amikor az olajszint a biztonságos határ alá süllyed, a motor leáll, 9. kép 3. Használat után a leengedő dugasz (6) kicsavarásával engedje ki a vizet a szivattyúból. Csavarja le a feltöltő nyílás dugaszát (15), majd tiszta vízzel öblítse át a szivattyút, hagyja a vizet kifolyni, végül csavarja vissza a leengedő nyílás és a feltöltő nyílás dugaszát. Karbantartás és ápolás A karbantartás megkezdése előtt állítsa le a motort. A motor váratlan beindulásának lehetetlenné tétele érdekében kapcsolja ki a motor gyújtáskapcsolóját (2) 8
9 és vegye le az indítógyertya pipáját (17). FIGYELEM! Csak eredeti alkatrészeket használjon. Nem megfelelő minőségű alkatrészek használata esetén a szivattyú súlyosan megrongálódhat. Az előírt ellenőrzések és a motorbeállítás rendszeres időközönkénti elvégzése a biztonságos működés és a szivattyú jó teljesítményének előfeltétele. A rendszeres karbantartás, ellenőrzés és beállítás szavatolja a szivatytyú hosszú élettartamát. A javításokat és a rendszeres karbantartást, az ellenőrzést és a beállítást kizárólag a Madal Bal Kft-vel szerződéses kapcsolatban álló, megfelelően felszerelt és képzett szakemberekkel rendelkező szerviz jogosult elvégezni. A karbantartás ajánlott gyakorisága és a karbantartó munkák fajtái a következő táblázatban vannak feltüntetve: KARBANTARTÁSI TERV A karbantartás rendes gyakorisága. A jelzett rendszerességgel vagy az üzemidő szerint kell elvégezni. Minden használat előtt Havonta, vagy 15 üzemóránként 3 havonta vagy 40 üzemóránként 6 havonta vagy 80 üzemóránként Évente vagy 200 üzemóránként A karbantartás tárgya Motorolaj Állapotfelmérés X Csere X (1) X Légszűrő Állapotfelmérés X Tisztítás X (2) Gyújtógyertya Tisztítás / beállítás X Szelephézag Ellenőrzés / felülvizsgálat X (3) Az üzemanyagtartály szűrője Tisztítás X Üzemanyagtartály Tisztítás X (3) Üzemanyagvezeték Ellenőrzés Minden második naptári év Szikrafogó Tisztítás X (3) Porlasztó ülepítő edény Tisztítás X (3) Üzemanyagcsap ülepítő edény (amennyiben az üzemanyagcsap tartozéka) Tisztítás X (3) MEGJEGYZÉS: (1) Az első három olajcsere havonta vagy 15 üzemóránként, ezt követően 6 havonta illetve 80 üzemóránként esedékes. (2) Ha a motor poros környezetben üzemel, karbantartását gyakrabban kell elvégezni. (3) A felsorolt karbantartási munkákat célszerű a Madal Bal a.s. vállalattal szerződéses kapcsolatban álló szervizben elvégezni. 9
10 Olajcsere A használt olajat a kissé felmelegedett motorból engedje ki. 1. Csavarja ki az olajtöltő nyílás dugaszát (5) valamint a leeresztő csavart, és engedje kifolyni az olajat az előre odakészített edénybe. 2. Az olaj kiürülését követően csavarja vissza a leeresztő csavart az alátéttel együtt, majd jól húzza meg. 3. A szükséges szintig töltsön be friss olajat a javasolt olajfajták közül. A motorolaj ajánlott mennyisége 0,6 l. 4. Csavarja vissza az olajtöltő nyílás dugaszát. Ha az olaj kiömlene, a kifolyás helyét törölje szárazra. Használjon védőkesztyűt, hogy ne kerüljön olaj a bőrére. Ha bőre mégis olajjal szennyeződne, alaposan mossa meg vízzel és szappannal. A használt olajat a környezetvédelmi előírásokkal összhangban kell ártalmatlanítani. Az olajat a gyűjtőhelyre zárt edényben szállítsa. A használt olajat ne dobja ki a hulladék közé, ne öntse a csatornába vagy a talajra, hanem az erre a célra rendszeresített gyűjtőhelyen adja le. A levegőszűrő tisztítása Az elszennyeződött levegőszűrő akadályozza a levegő beáramlását a porlasztóba. A porlasztó ebből adódó meghibásodásának elkerülése érdekében a levegőszűrőt rendszeresen tisztítani kell. Erősen poros környezetben történő üzemelés esetén a szűrőt gyakrabban kell tisztítani. A szűrőbetét tisztításához soha ne használjon benzint vagy erősen gyúlékony anyagokat, mivel tűz keletkezhet vagy robbanás következhet be. FIGYELEM! Soha ne hagyja a motort levegőszűrő nélkül működni, mert ez a motor gyors elhasználódásához vezet. 1. Állítsa a szívató karját (9) zárt helyzetbe (jobbra). 2. Lazítsa meg a szárnyas csavart, majd vegye le a fedelet (18). 3. Vegye ki a habszivacs-betétet, mossa ki meleg szappanos vízben, majd hagyja megszáradni. Ha a betét láthatóan elhasználódott, cserélje ki. 4. A betétet hagyja átitatódni tiszta motorolajjal, majd a fölösleges olajat nyomkodja ki belőle (soha ne csavarja ki a betétet). 5. Tegye vissza a habszivacs-betétet, végül helyezze vissza, majd a csavar meghúzásával rögzítse a fedelet. 6. Tegye vissza a habszivacs-betétet, végül helyezze vissza, majd a csavarok meghúzásával rögzítse a fedelet. A gyújtógyertyák karbantartása (10. kép) Ajánlott gyújtógyertyák: F7TJC /F7RTC vagy CJ-7Y/BPM7A (pl. Brisk, Champion, NGK) VIGYÁZAT! Soha ne használjon nem megfelelő hőértékű gyújtógyertyákat. 10. kép Közvetlenül a motor leállítása után a kipufogó és a hengerfej még nagyon forró. Ezért nagyon vigyázzon, hogy ne okozzon önmagának égési sérülést. A motor tökéletes működése érdekében a gyújtógyertyát pontosan kell beállítani, valamint meg kell tisztítani a lerakódásoktól. 1. Vegye le a gyújtógyertya kábelét (pipa), és szerelje ki a gyertyát a megfelelő kulccsal. 2. Szemrevételezéssel ellenőrizze a gyújtógyertya állapotát. Ha a gyertya láthatóan jelentősen elhasználódott, eltörött vagy fokozatosan lepattog a szigetelése, cserélje ki a gyertyát. Amennyiben újra használni akarja a gyertyát, tisztítsa meg drótkefével. 3. Megfelelő eszköz segítségével állítsa be az elektródahézagot. Az elektródahézagot az ajánlás szerint állítsa be, az elektródok egymáshoz hajlításával. A szükséges elektródahézag: 0,6-0,8 mm. 4. Ellenőrizze a tömítőgyűrűt, majd a menet sérülésé- 10
11 nek elkerülése érdekében kézzel csavarja be a gyújtógyertyát. 5. Végül húzza meg a gyújtógyertyát kulcs segítségével annyira, hogy lenyomja a tömítőgyűrűt. MEGJEGYZÉS: Az új gyújtógyertyát a becsavarás után még ½ fordulattal kell meghúzni, hogy lenyomódjon a tömítőgyűrű. Ha a régi gyertyát tesszük vissza, elég a gyertyát 1/8-1/4 fordulattal meghúzni. VIGYÁZAT! Ügyeljen, hogy a gyújtógyertya jól meg legyen húzva. A rosszul meghúzott gyertya erősen felmelegszik, aminek következtében a motor súlyosan megrongálódhat. Az üzemanyagszűrő karbantartása (11. kép) VIGYÁZAT! A benzin könnyen gyullad, bizonyos körülmények között robbanásveszélyes. A munkavégzés helyén ezért ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot Csavarja le az üzemanyagtartály zárókupakját és vegye ki az üzemanyagszűrőt. Öblítse ki a szűrőt nem gyúlékony tisztítószerben (például szappanos vízben), majd hagyja teljesen megszáradni. Ha a szűrő nagyon elszennyeződött, cserélje ki. 2. A kitisztított szűrőt helyezze vissza a töltőnyílásába. 3. Csavarja vissza a zárókupakot, és szorosan zárja le az üzemanyagtartályt. A porlasztó üledékmentesítőjének tisztítása 1. Zárja el az üzemanyag-adagolást. 2. Csavarja le az üledékmentesítő edénykét (12) és az előre elkészített edénybe engedje ki a lerakódásokkal szennyezett benzint. 3. Az üledékmentesítő edénykét a tömítéssel együtt tisztítsa meg nem gyúlékony mosószerben és hagyja teljesen megszáradni. 4. Csavarja vissza az üledékmentesítő edénykét, és az üzemanyag-adagolás megnyitásával ellenőrizze, hogy nem szivárog-e az üzemanyag. Ha szivárog, húzza meg az edénykét vagy cserélje ki a tömítést. VIGYÁZAT! A benzin könnyen gyullad, bizonyos körülmények között robbanásveszélyes. A munkavégzés helyén ezért ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot. Ügyeljen, hogy a benzin ne kerüljön érintkezésbe a bőrrel. A benzingőzt nem szabad belélegezni. A benzint gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen kell tárolni. Összeszereléskor ellenőrizze, hogy nem szivárog-e az üzemanyag; ha kifolyt az üzemanyag a kifolyás helyét szárazra kell törölni, és még az indítás előtt jól ki kell szellőztetni. A porlasztó nagyon komplex és összetett berendezés, ezért tisztítását és karbantartását bízza szakemberre. A keverékképzés, illetve a porlasztó beállítását a gyártó elvégezte, azt nem szabad semmilyen módon megváltoztatni. A porlasztó beállításába való szakszerűtlen beavatkozás komoly károkat okozhat a motorban vagy a szivattyúban. A kipufogó és a szikrafogó karbantartása A kipufogó szénmentesítését és a szikrafogó tisztítását bízza szakemberre. A henger hűtőbordázatának karbantartása Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy vannak-e a henger hűtőbordázatán lerakódások. A hűtőbordákat tisztán kell tartani. Erős lerakódások esetén a motor túlmelegedhet és súlyosan károsodhat. Környezetvédelem A hajtó- és kenőanyagokat tilos a természetben hagyni/ kiönteni, illetve a vegyes hulladék közé dobni. A hajtó- és kenőanyagok megsemmisítésekor a gyártó utasítása szerint kell eljárni.
12 Tárolás A motor szállításakor ellenőrizze, hogy a motor kapcsolója (2) KIKAPCSOLVA (OFF, 0) helyzetben van-e, illetve az üzemanyagtartály jól le van zárva, nehogy kifolyjon a tartályból a benzin. Ügyeljen rá, hogy szállítás közben az üzemanyag ne folyjon ki. Amennyiben ez mégis megtörténne, az üzemanyag kifolyásának helyét szárítsa fel, és gondoskodjon róla, hogy a benzingőz jól kiszellőzzön. TEENDŐK A SZIVATTYÚ HOSSZABB IDEIG TÖRTÉNŐ TÁROLÁSA ELŐTT: Tisztítsa meg kívülről a motort. Engedje le a benzint: 1. Zárja el az üzemanyagcsapot (10), vegye ki az üledékmentesítő edénykét (12), és ürítse ki. 2. Nyissa ki az üzemanyagcsapot (10). 3. Megfelelő edénybe engedje le az üzemanyagot az üzemanyagtartályból. 4. Csavarozza vissza az üledékmentesítő edénykét. 5. A leengedő csavar (11) meglazításával és kivételével engedje le a benzint a porlasztóból. A benzint megfelelő edényben kell tárolni. Hosszabb tárolás előtt végezzen olajcserét. Csavarja ki a gyújtógyertyát, és folyasson a hengerbe körülbelül egy teáskanálnyi olajat. Ezután 2-3szor húzza meg a berántótt. Ezáltal a hengertérben (az üzemanyagtartályban) egyenletes védő olajbevonat alakul ki. A berántó meghúzásával forgassa meg a motort és állítsa meg a dugattyút a felső holtponton. Így a kipufogó- és a szívószelep is zárva lesz. Csavarja vissza a gyújtógyertyát. A szivattyút védett, száraz helyiségben helyezze el. Diagnosztika, hibakeresés GYÚJTÁSKOR NEM INDUL BE A MOTOR: A motor kapcsolója BEKAPCSOLVA helyzetben van-e? Nyitva van-e az üzemanyagcsap? Elég üzemanyag van-e a tartályban? Elegendő mennyiségű olaj-e van a motorban? A gyújtógyertya-kábel csatlakoztatva van-e? Ad-e szikrát a gyújtógyertya? A gyújtógyertya működésének ellenőrzése: Először győződjön meg róla, hogy a közelben nincs szétfolyva benzin vagy más gyúlékony anyag. A vizsgálathoz megfelelő védőkesztyűt használjon. Kesztyű nélküli munkavégzés esetén fennáll az áramütés veszélye! A kiszerelés előtt gondoskodjon arról, hogy a gyertya ne legyen forró! 1. Szerelje ki a gyertyát. 2. Helyezze be a gyertyát a pipába. 3. A gyertyát érintse a motor vázához (pl. a hengerfejhez) és húzza meg a berántót. 4. Ha nincs szikrázás, cserélje ki a gyújtógyertyát. Ha a szikrázás rendben van, szerelje vissza a gyertyát, és folytassa az indítást az útmutatóban leírtak szerint. 5. Ha a motor ezután sem indul be, forduljon szakszervizhez Amennyiben nem sikerül elhárítani az üzemzavart, forduljon szakszervizhez. 12
13 Környezetvédelem A hajtó- és kenőanyagok, elsősorban az üzemanyagok és az olaj a környezetre veszélyesek lehetnek. Az említett anyagok megsemmisítésekor az anyagok gyártójának utasítása szerint kell eljárni. A hajtó- és kenőanyagokat tilos a természetben hagyni/kiönteni, illetve a vegyes hulladék közé dobni. A hajtóés kenőanyagok megsemmisítésekor a gyártó utasítása szerint kell eljárni, vagy fel kell venni a kapcsolatot a tűzoltósággal. Európai közösségi megfelelőségi nyilatkozat Madal Bal a.s. Lazy IV/3356, Zlín szervezetazonosító szám: tanúsítja, hogy az alábbi berendezés, működési elve és kialakítása alapján, amely megegyezik a forgalomba hozott berendezés működési elvével és kialakításával, megfelel a kormányrendeletben előírt, vonatkozó biztonsági követelményeknek. Amennyiben a berendezésen általunk jóvá nem hagyott módosítások történnek, a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Heron (EPH 80) motoros szivattyú, 5,5 LE teljesítmény, négyütemű motorral felszerelve A berendezés tervezése és gyártása az alábbi szabványokkal összhangban történt: EN ISO , EN ISO , EN 809 illetve az alábbi irányelvekkel összhangban történt: 98/37/EK, 93/68/EK, 89/336/EGK, 2000/14/EK Kelt Zlín, február 27. Martin Šenkýř a részvénytársaság igazgatótanácsának tagja 13
14
HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU
HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
HERON EPPH 15-10 G (8895108G)
HERON EPPH 15-10 G (8895108G) Benzin-gáz üzemű nyomószivattyú Használati útmutató Bevezetés Tisztelt Vevőnk! Köszönjük bizalmát, melyet a HERON márkájú nyomószivattyú megvásárlásával nyilvánított ki. Biztosítjuk
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy Honda motort vásárolt. Segíteni szeretnénk, hogy a legjobb eredményt érje el új motorjával, és az biztonságosan működjön. Ez a kézikönyv tartalmazza azt az információt, amely
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650
KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET
POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (1. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.
HERON tanácsadó telefonszám: 06-70 7028130 Központi márkaszerviz: Telefon: +36 297 1277, Telefax: +36 297 1270
Tisztelt Vev nk! Köszönjük bizalmát, melyet a HERON márkájú áramfejleszt megvásárlásával nyilvánított ki. Biztosítjuk Önt, hogy a megvásárolt termék hosszú id n keresztül megbízhatóan fogja az Ön készülékeit
Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus
BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki
Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg
Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek
HERON szervizhálózat. 16 Heron szerviz
HERON szervizhálózat 16 Heron szerviz Gáz üzemeltetés előnyei, alkalmazási terület árkülönbözet / üzemeltetési költség különbözet Megtérülési idő alakulása gáz üzemeltetésű áramfejlesztő alkalmazása esetén
HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)
BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató
BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2
AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy
www.air-o-swiss.hu AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc Lőrinci út 24. Tel: 253-72-85
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet
English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135
FZP 4001-B 2 English... 11-29 Čeština... 31-49 Slovenčina... 51-69 Magyarul... 71-90 Polski... 91-111 Русский... 119-135 FZP 4001-B 3 4 5 6 7 8 9 10 FZP 4001-B 5 11 12 (8) 13 14 15 16 6 18 19 20 21 FZP
STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13
STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 HU MAGYAR 1 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK 1.1 ÁLTALÁNOS Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép
PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
A Madal Bal Kft. Budapest, Gyömr i út 85-91. cégjegyzékszám: 01 09 463180
Tisztelt Vev nk! Köszönjük bizalmát, melyet a HERON márkájú áramfejleszt megvásárlásával nyilvánított ki. Biztosítjuk Önt, hogy a megvásárolt termék hosszú id n keresztül megbízhatóan fogja az Ön készülékeit
PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
123HD60. Használati utasítás
Használati utasítás 123HD60 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
a=nn cloj=klk=tsvjmtmun jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó N O P Q R S U 4 11 19 27 34 42 50 56 63 70 77 85 94 101 Magyar Tartalomjegyzék A dokumentum kezelése...... 94 Az Önök biztonsága
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Motor
Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás
WI 640 T (8865012) Pneumatický utahovák příklepový, 1/2, 640 Nm / CZ Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 640 Nm / SK Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 640 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati
Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu
Tilos az értékesítése! Tilos az értékesítése! JAWA BABETTA 28 TÍPUSÚ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSA Könnyű segédmotoros kerékpár (moped) Típusszáma 28 Henger űrtartalma 49 cm 3 Teljesítménye Gyártó
PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200
Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU
1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18
1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI
N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054
N-BM 46 HW Kezelési útmutató Benzines fűnyíró Cikksz.: 34.007.71 A.sz.: 11054 1 2 3 4 5 6 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék áttekintése, szállítási terjedelem 3. Rendeltetésszerű
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye
1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap
Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA
DK - 550/B45 /B55 /H50 /T55 ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Tartalomjegyzék DK-550 fűkasza Előszó Bevezető...4 Technikai leírás...4 Fontosabb technikai adatok...6 Biztonsági előírások...7
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------
HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
GF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.
GF 250 ES Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94364 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DEHUMIDIFIER CFO-16E FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ne telepítse és ne használja a párátlanítót mielőtt elolvasta volna az összes utasítást. Ezek az utasítások a párátlanító üzemeltetésének
8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7
1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE
les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
les=péêáéë J=N5 cloj=klk=tsvjmosote jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 10 18 25 32 39 45 52 59 66 73 80 88 97 104 111 118 125 132 139 146 Magyar Tartalomjegyzék A kezelési utasítás
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
H A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A készülék csak így tudja a legjobb szolgáltatást és a maximális biztonságot nyújtani. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
Használati utasítás PRM0600
Használati utasítás PRM0600 BEMUTATÁS HU BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata kivívja teljes
ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J
GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI
Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz
Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16 Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz Jelmagyarázat: Figyelem! Okvetlenül tartsa be az alábbiakat! Tilos! Helytelen kezelés esetleges károsodásokhoz
ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás
GSE. # 40628 # 40629 (Vers. CH) # 40631 # 40635 # 40637 (Vers. CH) # 40639 # 40641 (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO
GSE D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40628 # 40629 (Vers. CH) # 40631 # 40635 # 40637 (Vers. CH) # 40639 # 40641 (Vers. CH) Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com
atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.
Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:
Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes
Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a
BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó
6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
Biztonsági tudnivalók
Az ebben a kézikönyvben alkalmazott jelek Ezek a jelek fontos információkat szolgáltatnak. Teljes mértékben figyelembe kell venni ezeket az utasításokat. Veszély! Ezeknek az utasításoknak figyelmen kívül
BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
BC 240 D - PU (21.7 cm 3 ) H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje el a munkát, csak így biztosítható
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-8.25CD Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. KÜLÖNÖSEN FONTOS A TERMÉK ELHELYEZÉSÉVEL ÉS A KÜLSŐ ILL. BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEKKEL KAPCSOLATOS
KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző
Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az
STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: 58271. Figyelmeztetés. Megjegyzések
STANDARD HOMOKSZŰRŐ Használati útmutató modell: 58271 HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünknek elégedett használója lesz. Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót,
English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZWF2105W http://hu.yourpdfguides.com/dref/652198
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Kezelési és karbantartási utasítás
Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3367-170 A. változat Z-Master G3 meghajtó egység 122 cm-es TURBO FORCE oldalkidobós vágóasztallal Modell: 3367-170 Szériaszám: 311000001 és felfelé A termék
F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők
F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!
KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések
KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel
RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)
RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ Klímaberendezések TÍPUSOK 2 utas levegőfúvás, mennyezetre erősített, kazettás típus FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ125AVEB
Az Ön kézikönyve DELONGHI PMR 2005.I T http://hu.yourpdfguides.com/dref/3388750
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA
HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás
Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Eredeti használati utasítás
Kezelési utasítás Eredeti használati utasítás SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Kezelési utasítás MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...
KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK
KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET
CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás
A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai
PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK 2-utas kifúvás, mennyezetre erősített, kazettás típusú FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ25AVEB
MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER AND TILLER
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató MTD VERTICAL ENGINES 1P60,1P61,1P65,1P70 FOR MOWER. Megtalálja a választ minden kérdésre az MTD VERTICAL
POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...
Szerelési, használati és karbantartási útmutató
Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4
PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB
Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS
Mosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
Megjegyzések a termék használatával kapcsolatban
L Megjegyzések a termék használatával kapcsolatban A levegő mindig tartalmaz bizonyos mennyiségű vizet, vízgőz formájában, ez közismert néven a páratartalom. A vízgőz mennyisége annál nagyobb, minél nagyobb
Az Ön kézikönyve HOTPOINT FMD 823MB EU.C http://hu.yourpdfguides.com/dref/5776919
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT FMD 823MB EU.C. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz
Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6
Biztonsági kézikönyv
Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön
GRX OUTLET. Használati utasítás. Összefoglalás IWSD 51251 MOSÓGÉP
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar IWSD 51251 Összefoglalás Üzembe helyezés, 50-51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok A mosógép leírása
POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu
HU PL CZ SK Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Mrazicí box Mraznička Fagyasztóláda HU Köszönjük a bizalmat, amit a készülék megvásárlásával
Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109
Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210
FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen
LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw
12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,