Kezelési útmutató. Diesel Set 3 (nagynyomás)



Hasonló dokumentumok
Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához


VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Szervizutasítás szakemberek számára

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Szerelési és karbantartási utasítás

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

Kezelési és szervizutasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Semlegesítő berendezés

ELEKTRONIKUS WC ÖBLÍTŐSZELEP ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás Tartozék-készlet hasznonjármű Common Rail injektorokhoz

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szerelési és karbantartási utasítás

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás (2011/05) HU

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Használati útmutató. Tyredog TD-4000A (X-típus)

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

POWX513 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (1. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

/

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Modell sz. Kompact 16

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és karbantartási

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H.

Üzemeltetési útmutató

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Kezelési utasítás. Injektorból visszavezetett mennyiség mérőkészüléke EN FR ES IT SV PT Ügyfélszolgálati szerszámok

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 4xxx szabályozókészülékekhez /06 HU Szakemberek számára

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U fali gázkazán /2006 HU A kezelő részére

Készlet common-rail szívattyúk vizsgálatához Használati utasítás

Kezelési Útmutató. Gyújtásidő stroboszkóp ETZ 309

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési és karbantartási utasítás

HERZ-TS-90-H. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724/ / feb. kiadás. Termosztátszelep alsórészek. Speciális kivitelek

Szerelési és karbantartási útmutató

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: Figyelmeztetés. Megjegyzések

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás (2011/05) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz (2010/12) HU

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

FAAC / 770 föld alatti nyitó

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0506

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ACS 752 KLÍMASZERVIZ-BERENDEZÉS

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Csatlakozórendszer szelepes fűtőtestekhez. G 3/4" kónuszos. G 3/4" AG kónuszos

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HERZ-TS-90-V Termosztátszelep fokozatmentes, rejtett előbeállítással

VPS S. Szerelési útmutató, tudnivalók az üzemeltető számára. Puffertároló szolárrendszerekhez. Szakemberek / üzemeltetők számára

Szerelési és karbantartási utasítás a szakember számára

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és karbantartási utasítás

EMS O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára (2015/05)

DK DK DK DK HC

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

Szerelési utasítás. Twin Tube 15 csatlakozó készlet DIN 3021, 1. rész szerinti tömlővéges csatlakozással rendelkező kollektorokhoz

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

WA mérés alatt. mérés alatt

Átírás:

Kezelési útmutató HU Diesel Set 3 (nagynyomás) 0 986 613 200

1. Általános leírás 1. 1 Környezetünk érdekében A keletkező csomagolási hulladékot újrahasznosításra adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. Az üzemanyag maradékokat az érvényes rendeleteknek és a Veszélyes anyagokra vonatkozó műszaki szabályoknak (TRGS) megfelelően kell kezelni és ártalmatlanítani. A meghibásodott akkumulátorok nem a háztartási szemétbe valók. Gondoskodjon a környezetnek megfelelő ártalmatlanításukról. Kérjük, az adott országnak megfelelő előírások betartását. 1. 2 Biztonságtechnikai útmutatások A következő biztonságtechnikai útmutatások a teljesség igénye nélkül - csak a járművön végzendő közvetlen munkákra vonatkoznak! Előfeltétel a járművön/rendszeren dolgozó személyek szakképzettsége és a munkák precíz, megfelelő kivitelezése! Figyelem! Mivel a vizsgálatokhoz járó motor szükséges, a vizsgálóberendezést, különösen pedig a digitális nyomáskijelző készüléket úgy kell beállítani, hogy a dolgozó ne tartózkodjon egy esetlegesen kialakuló nagynyomású folyadéksugár hatókörében! Viseljen védőszemüveget! Ha tömítetlenségek következtében üzemanyag távozik, az üzemanyagsugár által eltalált testrészeken komoly sérülések keletkezhetnek! - A befecskendező rendszeren járó motor mellett, illetve a motor leállítása után legalább 30 másodpercen belül ne végezzen munkákat! - Figyelje, hogy mit mutat a digitális nyomáskijelző! A nagynyomású szivattyú, az injektorok és a nagynyomású vezetékek magas nyomás alatt vannak a motor leállítása után is! - A kiömlött vagy a vezetékek meglazításakor kifolyt üzemanyagot azonnal törölje fel. - Az elektromos vezetékeket / vezeték dugaszokat csak árammentes állapotban válassza szét, illetve kösse össze. - Kerülje a szikraképződést! 2

1. 3 A Diesel-Set 3 alkalmazása 1. 3. 1 Nyomásfelépülés Vizsgálat dízel-nagynyomású szivattyúk esetén a motor indítási feltételei között Alkalmazás reklamációk esetén, pl. ha: - nem indul a motor, az önindító forog - a motor lefullad, már nem indul be, az önindító forog (lerobbant a motor) Az elv leírása: A nyomásérzékelő modult a fekete, 60 MPa (600 bar) nyomásra alkalmas tömlővezetékkel közvetlenül rácsatlakoztatjuk a nagynyomású szivattyú nagynyomású csatlakozójára. Ehhez a nagynyomású vezetéket leszereljük a szivattyúról. A motor ebben az állapotban nem indítható! Az önindító működtetése közben a szállított üzemanyag mennyiséget a modul tartályában gyűjtjük össze, a nyomást a digitális nyomáskijelző mutatja. Az elért nyomás a motor indítási feltételei mellett a nagynyomású szivattyú nyomásfelépülési képességének mértéke. Kb. 50 MPa (500 bar) nyomás elérésekor a nagynyomású szivattyú védelme céljából a modulban egy túlfolyó szelep nyit. A túlfolyó mennyiség a modul tartályába folyik. 1. 3. 2 Rail-nyomásszenzor összehasonlító vizsgálat a Common Rail rendszerben Alkalmazás reklamációk esetén, pl. ha: - teljesítménydeficit lép fel, azaz nincs hibamemória bejegyzés Az elv leírása: A nyomásérzékelőt közvetlenül csatlakoztatjuk a Rail nagynyomású csatlakozójára a kék 200 MPa (2000 bar) értékű tömlővezetékkel. Ehhez a Rail és egy jól hozzáférhető injektor között leszereljük a nagynyomású vezetéket. A nyomásérzékelőre csatlakoztatott digitális nyomáskijelző a nyomás tényleges értékét mutatja a Rail-ben. A járműre csatlakoztatott diagnózis-tesztelő mutatja a nyomást és az esetlegesen hibás értéket a Rail-be szerelt Rail-nyomásszenzor segítségével. Útmutatások: - A motor a vizsgálat során n-1 hengerrel jár. Egy másik, 200 MPa (2000 bar) értékre méretezett tömlővezeték (külön tartozék, nincsen benne a szállítás terjedelmében) alkalmazásával a motort az összes hengerrel járatni lehet. - A fordulatszám változtatása és/vagy a Rail-nyomás változtatása a motorteszt funkciókon keresztül elméletileg lehetséges. Kérjük a járműre és a rendszerre vonatkozó információkat figyelembe venni! 3

2. Méretek, súly Hosszúság Szélesség Magasság Súly 5, 5 kg 550 mm 430 mm 125 mm 3. Szállítási terjedelem 1 = Kezelési útmutató habszivacs betét mögött 2 = Digitális nyomáskijelző készülék 3 = Töltőkészülék a nyomáskijelző készülékhez 4 = Összekötő vezeték (nyomáskijelzőnyomásérzékelő/nyomásérzékelőmodul) 5 = Adapter M14x1, 5/M14x1, 5 (200 MPa tömlővezeték - 45 / 90 adapter) 6 = Tartály nyomógyűrűkkel M8x1 (200 MPa nyomásra méretezett tömlővezeték) 7 = Hollandi anyák M12x1, 5; M14x1, 5; M14x1; M15x1; M18x1, 5; (200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 8 = Tömlővezeték 200 MPa (2000 bar), M14x1, 5/M14x1, 5 9 = Adapter 45, M14x1, 5/M8x1, (200 MPa tömlővezetékhez) 10 = Adapter, egyenes, M14x1, 5/M8x1, (200 MPa tömlővezetékhez) 10. 1 = Adapter, egyenes, 200 MPa nyomásra méretezett tömlőkészletről (tartozék, nincs benne a szállítás terjedelmében) 11 = Adapter 90, M14x1, 5/M8x1 (200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 12 = Nyomásérzékelő Rail-nyomásszenzorral és M14x1, 5 méretű menetcsonkkal 13 = Nyomásérzékelő modul Rail-nyomásszenzorral és M14x1 méretű menetcsonkkal 14 = Adapter egyenes, M12x1, 5/M7x1 (60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 15 = Adapter 45, M12x1, 5/M7x1 (60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 16 = Adapter 90, M12x1, 5/M7x1 (60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 17 = Tömlővezeték 60 MPa (600 bar), M12x1, 5/M14x1 18 = Kiegészítő tartály a 60 MPa nyomásra méretezett tömlőkészlet alkatrészeihez (tartozék) 19 = Hollandi anyák M12x1, 5; M14x1, 5; M14x1; M15x1; M18x1, 5 (60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 20 = Tartály nyomógyűrűkkel M7x1 (60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez) 21 = Adapter M14x1, 5/M14x1, 5 (60 MPa nyomásra méretezett tömlővezeték 45 / 90 adapter) (1 MPa = 10 bar) 4

4. Szállítható pótalkatrészek és tartozékok 4. 1 Pótalkatrészek - Műanyag tartály a nyomásérzékelő modulhoz (poz. 13) 0 986 612 938 - Tömlővezeték 60 MPa (poz. 17) 0 986 613 272 - Digitális nyomáskijelző készülék (poz. 2) 0 986 613 163 - Összekötő vezeték nyomáskijelző-nyomásérzékelő/ nyomásérzékelő modul (poz. 4) 0 986 613 164 - Töltőkészülék a nyomáskijelző készülékhez (poz. 3) 0 986 613 168 - Adapter alkatrész készlet a 200 MPa-ra méretezett tömlővezetékhez (5, 9, 10, 11 poz.) 0 986 613 250 - Hollandi anya alkatrész készlet a 200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez (poz. 7) 0 986 613 251 - Nyomógyűrű alkatrész készlet a 200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez (poz. 6) 0 986 613 252 - Adapter alkatrész készlet a 60 MPa-ra méretezett tömlővezetékhez (14, 15, 16, 21 poz.) 0 986 613 253 - Hollandi anya alkatrész készlet a 60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez (poz. 19) 0 986 613 254 - Alkatrész készlet habszivacs betétes táskával 0 986 613 199 - Nyomógyűrű alkatrész készlet a 60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetékhez (poz. 20) 0 986 613 268 4. 2 Tartozékok (külön kell megrendelni) - Tömlőkészlet 200 MPa (2000 bar) 0 986 612 925 Az alkalmazást/leírást lásd 8. 2 fejezet. 5. A kezelésre vonatkozó tájékoztatások 5. 1 Tömlővezetékek és csatlakozók A vizsgálat fajtájától, a csatlakozó-menettől és a beszerelési szituációtól függően a 60 MPa vagy 200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetéket a megfelelő adapterekkel, anyával és nyomógyűrűvel (balmenet) elő kell készíteni. Egyenes csatlakozó Szögcsatlakozók

5, 2 Digitális nyomáskijelző készülék A digitális nyomáskijelző készülék egy NiCd Akku teleppel van felszerelve, az akkutelep teljesen feltöltött állapotában üzemideje kb. 10 óra. A nyomáskijelző készüléket hálózati töltőkészülékkel lehet üzemeltetni (pl., amikor az akku-telep lemerült). Figyelem! Ügyelni kell arra, hogy nedvesség ne jusson a készülék belsejébe! 5. 2. 1 Elölnézet 1 = Kijelző 2 = Nyomáskapcsoló Be/Ki 5. 2. 2 Hátulnézet 1 = Csatlakozó az összekötő vezetékhez 2 = Csatlakozó a hálózati töltőkészülékhez 5. 2. 3 Hibajelentés Ha a vizsgálat előkészítése során vagy a vizsgálat alatt [ NoSensor] jelenik meg, akkor adott esetben a nyomásérzékelő vagy a nyomásérzékelő-modul Railnyomásszenzora nincs megfelelően csatlakoztatva. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy az összekötő vezeték megfelelően van-e csatlakoztatva a digitális nyomáskijelzőre és a nyomásérzékelőre vagy nyomásérzékelőmodulra, vagy hogy nincs-e szakadás az összekötő vezetékben vagy a dugaszokban. 6

6. Karbantartási útmutatások 6. 1 Akkutöltés Figyelem! A töltést csak a készülékkel együtt szállított hálózati töltőkészülékkel végezze! Az akku-telep kisülés elleni védelme érdekében az kijelzőben [ LoBat! ] jelenik meg, amikor az akkufeszültség kb. 4, 75 V. Azonnal csatlakoztassa a hálózati töltőkészüléket. Ha a hálózati töltőkészülék csatlakoztatása nem történik meg, a digitális nyomáskijelző automatikusan kikapcsol. Ha a hálózati töltőkészülék csatlakozása megtörténik, a töltési művelet automatikusan indul. A töltési művelet kb. 8 óra elteltével befejeződik. - Nyomáskijelző kikapcsolva: A kijelzőben megjelenik a töltöttségi állapot [ Chrg > XX%] - Nyomáskijelző bekapcsolva, nincs szenzor bekapcsolva: A kijelzőben [ NoSensor ] jelenik meg 6. 2 Tisztítsa meg a fojtócsapot és a fojtófuratot a nyomásérzékelő modultól Szükség szerint tisztítsa meg a fojtófuratot (1) és a fojtócsapot (2), különösen akkor, ha a nyomásérzékelő modul hosszabb ideig használaton kívül volt. Az üzemanyag-maradékok miatti gyantásodások összeragaszthatják a fojtófurat és a fojtócsap közötti szűk rést, és így hibás mérési eredményekhez vezethetnek! Tisztítás: - Csavarozza le a tartályt, csavarozza ki a fojtócsapot. - A fojtófuratot fúvassa ki a csonkon (3) át sűrített levegővel (ábra, nyilak). - Ellenőrizze a fojtócsapot esetleges részecskék és gyantásodások szempontjából, adott esetben a tisztítást tiszta dízel üzemanyaggal végezze el. - Csavarozza be újra a fojtócsapot. Meghúzási forgatónyomaték: 15 Nm 7

7. Nyomásfelépülés ellenőrzés nyomásérzékelő modullal Figyelem: A nyomásérzékelő modult mindig gyújtás "KI" állásban csatlakoztassa fel és le. 7. 1 a nyomásérzékelő modul csatlakoztatása (a CP1 Common Rail-magasnyomású szivattyú példáján) - Gyújtás KIKAPCSOLVA! - A magasnyomású szivattyút teljes egészében tisztítsa meg hidegtisztítóval, és sűrített levegővel fúvassa szárazra. - Csavarozza le a nagynyomású rendszervezetéket a szivattyúról és a Rail-ről. A beszerelési szituációtól függően ügyelni kell arra, hogy ne folyjék rá üzemanyag a hűtőtömlőkre és a szíjakra, mert azok nem üzemanyagállók! - A Rail-furatot üzemanyag-dugóval zárja le. - A 60 MPa nyomásra méretezett tömlővezetéket megfelelő csatlakozó adapterrel (3), szögidommal, anyával és nyomógyűrűvel (balmenet) csatlakoztassa a nagynyomású szivattyúra. - Csatlakoztassa rá a tömlővezetéket a nyomásérzékelő modulra (2). - Húzza meg az összes csavaros csatlakozót. A nyomásérzékelő modul csatlakozócsonkján tartson ellen a másik kulccsal! - Csatlakoztassa rá az összekötő vezetéket a nyomáskijelző készülékre (1) és a nyomásérzékelő modul Rail-nyomásszenzorára. - Nyomja meg a digitális nyomáskijelző be/ki kapcsolóját. 8

7. 2 Nyomásfelépülés - ellenőrzés Fontos! Ehhez az ellenőrzéshez a jármű akkumulátorának teljesen feltöltött állapotban kell lennie! Kapcsolja be a gyújtást, és indítsa be a motort 10-15 másodpercre. Közben figyelje a nyomáskijelzést. Tájékoztatás: A nyomásfelépülés később következik be, mert a tömlővezetéket először fel kell tölteni! A nyomáskijelzés kiértékelése: - A nyomás nagyobb, mint 25 MPa (250 bar) Az alacsony nyomású kör és a magas nyomású szivattyú a nyomásfelépülés tekintetében az indítási fázis alatt rendben van. - A nyomás nagyobb, mint 25 MPa (250 bar) Az alacsony nyomású kört az előírt nyomás és a buborék-képződés szempontjából ellenőrizni kell. Az üzemanyagban a buborék-képződés és az alacsony nyomású körben a magas nyomású szivattyún a túl alacsony nyomás jelentősen befolyásolja a magas nyomású szivattyú nyomásfelépülését. Ha az alacsony nyomású kör rendben van, a magas nyomású szivattyút és a rászerelt egységeket (nyomásszabályozó szelep, rámérő egység, túlfolyó szelep) ellenőrizni kell. Ha minden rendben van, és a hiba nem szűnt meg, a továbbiakban a járműspecifikus hibakeresési útmutató szerint kell eljárni. 7. 3 A nyomásérzékelő modul leszerelése - Gyújtás KIKAPCSOLVA! A nyomáskijelző nem mutat nyomást! - Csavarozza le a tömlővezetéket a magas nyomású szivattyúról. - Vegye le a nyomásérzékelő modult és a kijelző készüléket. - Csavarozza rá az új magas nyomású vezetéket a Rail-re és a magas nyomású szivattyúra. Tartsa be a szerelési útmutatót és a gyártó által előírt meghúzási forgatónyomatékot! - Járassa a motort és ellenőrizze a vezetékcsatlakozások tömítettségét. - A próbajáratás után szemrevételezéssel ellenőrizze a tömítettséget. 9

8. Rail-nyomásszenzor összehasonlító vizsgálat a Common Rail rendszerben Figyelem: A nyomásérzékelőt mindig gyújtás "KI" állásban csatlakoztassa fel és le. 8.1 a nyomásérzékelő rácsatlakoztatása (a motor n-1 hengerrel jár) - Gyújtás KIKAPCSOLVA! - A Rail-t és az injektorokat teljes egészében tisztítsa meg hidegtisztítóval, és sűrített levegővel fúvassa szárazra. - Egy jól hozzáférhető injektorról csavarozza le az injektoron és a Rail-en lévő magasnyomású vezetéket. - A beszerelési helyzetnek megfelelően ügyeljen arra, hogy ne folyjon üzemanyag a hűtőtömlőkre és a szíjakra, mert azok nem üzemanyagállók! - Az injektor nagynyomású csatlakozóját üzemanyag-dugóval zárja le. - A 200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetéket megfelelő csatlakozó adapterrel (3), szögidommal, anyával és nyomógyűrűvel (balmenet) csatlakoztassa a Rail-re. - Csatlakoztassa rá a tömlővezetéket a nyomásérzékelőre (1). - Húzza meg az összes csavaros csatlakozót. A nyomásmodul csatlakozócsonkján tartson ellen a másik kulccsal! - Csatlakoztassa rá az összekötő vezetéket a nyomáskijelző készülékre (2) és a nyomásmodul Rail-nyomásszenzorára. - Nyomja meg a digitális nyomáskijelző be/ki kapcsolóját.

8, 2 A nyomásérzékelő rácsatlakoztatása (a motor az összes hengerrel jár) - Gyújtás KIKAPCSOLVA! - A Rail-t és az injektorokat teljes egészében tisztítsa meg hidegtisztítóval, és sűrített levegővel fúvassa szárazra. - Egy jól hozzáférhető injektorról csavarozza le az injektoron és a Rail-en lévő magasnyomású vezetéket. - A beszerelési helyzettől függően ügyelni kell arra, hogy ne folyjon üzemanyag a hűtőtömlőkre és a szíjakra, mert azok nem üzemanyagállók! - Az injektor nagynyomású csatlakozóját üzemanyag-dugóval zárja le. - Az első 200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetéket megfelelő csatlakozó adapterrel (3), szögidommal, anyával és nyomógyűrűvel (balmenet) csatlakoztassa a Rail-re. - A második 200 MPa nyomásra méretezett tömlővezetéket (tartozék) megfelelő csatlakozó adapterrel (4), szögidommal, anyával és nyomógyűrűvel (balmenet) csatlakoztassa az injektorra. - Csatlakoztassa rá a tömlővezetékeket a nyomásérzékelőre (1). - Húzza meg az összes csavaros csatlakozót. A nyomásmodul csatlakozócsonkján tartson ellen a másik kulccsal! - Csatlakoztassa rá az összekötő vezetéket a nyomáskijelző készülékre (2) és a nyomásmodul Rail-nyomásszenzorára. - Nyomja meg a nyomáskijelző be/ki kapcsolóját. 11

8. 3 Rail-nyomásszenzor összehasonlító vizsgálat - Kösse össze a diagnózis tesztelőt a diagnózis csatlakozóval. - A diagnózis tesztelő programjában hívja le a Rail-nyomás / szenzornyomás tényleges értékét. - Járassa a motort különböző fordulatszámokon. (vagy a tesztprogramon keresztül vagy a menetpedál lenyomásával). Tájékoztatás: Az indítási fázis hosszabb, mert a tömlővezetéket először fel kell tölteni! - Az indítási fázis alatt mindkét nyomáskijelzőt figyelni kell. A nyomáskijelzések kiértékelése: - A Rail-nyomás tényleges értéke a diagnózis tesztelőn keresztül: <100 MPa (1000 bar) Megengedhető eltérés a nyomáskijelzőhöz képest a nyomásérzékelőn keresztül: max. 7 MPa (70 bar) - A Rail-nyomás tényleges értéke a diagnózis tesztelőn keresztül: 100 200 MPa (1000 2000 bar) Megengedhető eltérés a nyomáskijelzőhöz képest a nyomásérzékelőn keresztül: max. 10 MPa (100 bar) Ha túllépjük a megengedhető eltérést, akkor a jármű Rail-nyomásszenzorát cserélni kell. Ha minden rendben van, és a hiba nem szűnt meg, a továbbiakban a járműspecifikus hibakeresési útmutató szerint kell eljárni. 8. 4 A nyomásérzékelő leszerelése - Gyújtás KIKAPCSOLVA! A nyomáskijelző nem mutat nyomást! - Csavarozza le a tömlővezetéket a Rail-ről. - Vegye le a nyomásérzékelő modult és a kijelző készüléket. - Csavarozza rá az új, magas nyomású vezetéket a Rail-re és az injektorra. Tartsa be a szerelési útmutatót és a gyártó által előírt meghúzási forgatónyomatékot! - Járassa a motort és ellenőrizze a vezetékcsatlakozások tömítettségét. - A próbajáratás után szemrevételezéssel ellenőrizze a tömítettséget. 12

9. A hibák megszüntetése Hiba: Lehetséges ok: Megszüntetés: Hiba: Lehetséges ok: Megszüntetés: A kijelző készülék kijelzője nem mutat semmit, annak ellenére, hogy a Be/Ki kapcsolót megnyomták, a hálózati töltőkészülék nincs csatlakoztatva. Az akku-telep lemerült. Csatlakoztassa rá a hálózati töltőkészüléket, töltse fel az akku-telepet. A kijelző készülék kijelzője nem mutat semmit, annak ellenére, hogy feltöltést végeztek és a Be/Ki kapcsolót megnyomták, a hálózati töltőkészülék nincs csatlakoztatva. Az akku-telep hibás. Nyissa ki a kijelző készüléket, egyenként ellenőrizze az akkukat, a hibás akkukat a kereskedelemben kapható akkukra cserélje. - A kijelző készülék kinyitása: Oldja ki a kapcsokat (ábra, nyilak) a ház mind a 4 szellőzőnyílásában egy kis csavarhúzóval, vegye le a ház felső részét. - A kijelző készülék lezárása: Tegye fel a ház felső részét pozícióhelyesen, és óvatosan nyomja lefelé. Ügyeljen arra, hogy a kapcsok megfelelően bekattanjanak, és reteszelődjenek. Hiba: Lehetséges ok: Megszüntetés: A kijelző készülék kijelzője nem mutat semmit, annak ellenére, hogy a Be/Ki kapcsolót megnyomták, a hálózati töltőkészülék csatlakoztatva van. A hálózati töltőkészülék meghibásodott vagy a kijelző készülék hibás. Ellenőrizze a hálózati töltőkészüléket. Ehhez dugaszolja be a hálózati töltőkészüléket a dugaszoló aljzatba, mérje meg a feszültséget a dugaszon. Előírt érték: 12...13 V (=) Ügyeljen a kilincses dugasz polaritására! Ha a hálózati töltőkészülék rendben van, akkor a kijelző készülék hibás. 13