10221/19 eg/as/eo 1 RELEX 2A

Hasonló dokumentumok
10191/15 pu/ar 1 DG C 2A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

14244/16 eh/kf 1 DG C 2A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

15571/17 ea/ms 1 DG C 1

15573/17 ok/kk 1 DG C 1

8035/17 gu/ol/kf 1 DG E - 1C

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a spordiplomáciáról szóló, a Tanács november i ülésén elfogadott tanácsi következtetéseket.

6693/17 ktr/ia 1 DGE 2A

8461/17 ac/ms 1 DGG 2B

10454/17 anp/kk 1 DG C 1

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

A Tanács következtetései: A demokrácia és a fenntartható fejlődés gyökerei: Európa együttműködése a civil társadalommal a külkapcsolatokban

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

14164/16 tk/ju 1 DGG 1A

AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG MELLÉKLET AZ ENERGIAUNIÓ ÜTEMTERVE. a következőhöz:

8361/17 ol/lju/ms 1 DG B 2B

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

9381/17 hk/kb 1 DG C 1

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

14127/16 ea/kz 1 DGG 2B

13543/17 tk/it/kb 1 DG G 3 B

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

1. A Bizottság december 16-án benyújtotta a Tanácsnak az uniós makroregionális stratégiák végrehajtásáról szóló első jelentését 1.

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

A magánszektor szerepének erősítése és az EU szomszédsági politikája

EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, február 8. (OR. en)

I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió

A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11)

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részéről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

9895/19 ol/lg/eo 1 ECOMP.2B

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

A TANÁCS KÖVETKEZTETÉSEI

14853/15 tk/kb 1 DG G 3 C

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

12650/17 as/ps/eo 1 DGD 1C

as uniós költségvetés: lehetőség előtt a lakásügy? Dr. Pásztor Zsolt ügyvezető

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

10370/17 af/gf 1 DG C 1

Összefoglalás Magyarországnak a as időszakra vonatkozó partnerségi megállapodásáról

Az Állandó Képviselők Bizottsága a május 2-i ülésén megállapította, hogy immár egyhangú megállapodás jött létre a fenti következtetésekről.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0156/153. Módosítás. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében

10679/17 it/kk 1 DG C 1

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2004(INI) Jelentéstervezet Eleni Theocharous (PE557.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)

5126/15 hk/tk/ms 1 DGB 3A LIMITE HU

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/2321(INI) a szövetkezetek válságkezelésre irányuló hozzájárulásáról (2012/2321(INI))

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak 1 az Európai Tanács (50. cikk) fenti ülésén elfogadott iránymutatásokat.

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete. az InvestEU program létrehozásáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en) Tervezet A Tanács következtetései a sportdiplomáciáról

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

12606/16 eh/zv/zv/eh/ju 1 DG B 1C

A Tanács (Ecofin) következtetései az Európa 2020 stratégiáról

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

14613/15 kn/kz 1 DGG 2B

10721/16 ps/ms 1 DGB 2B

14684/16 lj/pu/kf 1 DGC 1

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 17. (OR. en) 10221/19 COEST 139 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2019. június 17. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10101/19 Tárgy: A Tanács következtetései a Közép-Ázsiára vonatkozó új uniós stratégiáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács (Külügyek) által 2019. június 17-én elfogadott, a Közép-Ázsiára vonatkozó új uniós stratégiáról szóló tanácsi következtetéseket. 10221/19 eg/as/eo 1 RELEX 2A HU

A Tanács következtetései a Közép-Ázsiára vonatkozó új uniós stratégiáról MELLÉKLET 1. A Tanács üdvözli, hogy a Közép-Ázsiára vonatkozó első uniós stratégia 2007-es elfogadása óta szorosabbá váltak az Európai Unió (EU), valamint Kazahsztán, a Kirgiz Köztársaság, Tádzsikisztán, Türkmenisztán és Üzbegisztán közötti kapcsolatok. Ebben a fokozódó egymásrautaltsággal és összekapcsoltsággal jellemzett világban az EU-t és Közép-Ázsiát erőteljes kölcsönös érdekek fűzik össze, és most minden korábbinál közelebb kerültek egymáshoz. A Tanács kiemeli, hogy a Közép-Ázsiában bekövetkezett kedvező fejlemények figyelemreméltó lehetőségeket teremtettek az EU és Közép-Ázsia közötti partnerség előmozdításához. 2. A Tanács jóváhagyja a főképviselő és az Európai Bizottság által készített, Az EU és Közép- Ázsia: a szorosabb partnerség új lehetőségei című közös közleményt, amely e tanácsi következtetésekkel együtt új szakpolitikai keretet biztosít az EU és a közép-ázsiai országok közötti párbeszédhez az elkövetkező években. 3. A Tanács hangsúlyozza a Közép-Ázsiára vonatkozó új uniós stratégia érdemi és célorientált végrehajtásának fontosságát, amely értékes lehetőséget kínál az EU és Közép-Ázsia számára ahhoz, hogy a polgáraik kölcsönös javát szolgáló szoros és tartós partnerséget alakítsanak ki. A Tanács felkéri a közép-ázsiai országokat, hogy e cél érdekében működjenek együtt az EUval. 4. A Tanács üdvözli, hogy az uniós stratégiában új hangsúlyt kapott a reziliencia, a jólét és a regionális együttműködés előmozdítása Közép-Ázsiában. 5. A Tanács újólag megerősíti, hogy elkötelezett egy nagyívű, széles alapokon nyugvó és kölcsönös előnyöket biztosító megerősített partnerségi és együttműködési megállapodásnak a régió érdekelt országaival való megkötése és végrehajtása mellett. Ezek az új generációs megállapodások az EU és Közép-Ázsia közötti kapcsolatok sarokkövét jelentik majd a jövőben is. A Tanács újólag hangsúlyozza, hogy az uniós kapcsolatok hatóköre attól függ, hogy az egyes közép-ázsiai országok mennyire készek reformokat végrehajtani és megerősíteni a demokráciát, az emberi jogokat, a jogállamiságot és az igazságszolgáltatás függetlenségét, valamint egy szabad piacgazdaság keretében korszerűsíteni és diverzifikálni a gazdaságot, többek között a magánszektor különösen a kis- és középvállalkozások támogatása révén. 10221/19 eg/as/eo 2

6. A Tanács emlékeztet arra, hogy az EU elkötelezett a regionális együttműködés támogatása mellett. Bár a közép-ázsiai országok határozzák meg az azt szolgáló legmegfelelőbb struktúrákat és mechanizmusokat, hogy a saját tempójukban tudják előmozdítani a párbeszédet és az együttműködést a régióban, a régióközi párbeszéd és a több országra kiterjedő uniós együttműködési programok elősegítik majd a közép-ázsiai regionális együttműködés előmozdítását. 7. Tudatában annak, hogy a közép-ázsiai országok kulcsszerepet töltenek be egy afgán szerepvállalással és vezetéssel zajló békefolyamatnak és az ország újjáépítésének a támogatásában, valamint az Afganisztánra vonatkozó uniós stratégiával összhangban, a Tanács hangsúlyozza a közép-ázsiai országok és Afganisztán közötti további politikai és gazdasági közeledés annak érdekében történő ösztönzését, hogy együttesen lehessen előmozdítani az inkluzív békefolyamatot és a fenntartható fejlődést. A Közép-Ázsia, Afganisztán és Dél-Ázsia közötti szorosabb összeköttetések központi szerepet töltenek be a szélesebb értelemben vett régió békéje, jóléte és stabilizálása tekintetében. 8. Az uniós stratégia célja, hogy egy nem kizárólagos partnerség alakuljon ki a közép-ázsiai országokkal. Az EU adott esetben továbbra is együtt fog működni nemzetközi szervezetekkel, különösen az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezettel (EBESZ), az ENSZ-szel és az Európa Tanáccsal, valamint harmadik országokkal, amennyiben ez a szélesebb körű részvétel hozzájárulna az EU és az uniós stratégia általános célkitűzéseinek megvalósításához. 9. A Tanács kiemeli, hogy az EU és Közép-Ázsia közötti együttműködés folytatása során a hangsúlyt a közép-ázsiai országok és társadalmak, valamint a régió egésze szuverenitásának és rezilienciájának előmozdítására kell helyezni. Az intézmények elszámoltathatóságának és a korrupció elleni küzdelemnek az előmozdítására, a polgárok biztonságának fokozására, az éghajlatváltozással és a környezetkárosodással való szembeszállásra, a bezárt uránbányák helyzetének rendezésére, valamint a biológiai sokféleség és a vízkészletek megőrzésére irányuló erőfeszítések csak fokozottabb párbeszéd és szorosabb együttműködés révén lehetnek sikeresek. Az EU szorosabb együttműködést szorgalmaz a határokat átlépő vízkészlet-gazdálkodást illetően, és e tekintetben üdvözli az Aral-tó megmentését célzó nemzetközi alap által betöltött szerepet és az ENSZ közép-ázsiai megelőző diplomáciai regionális központjának kezdeményezéseit. 10221/19 eg/as/eo 3

10. A jogállamiságnak, az emberi jogoknak és az alapvető szabadságoknak, ezen belül a véleménynyilvánítás és az egyesülés szabadságának, a civil társadalmi fellépést kibontakoztató környezetnek, az emberijog-védőknek, valamint a nők és a gyermekek jogainak az előmozdítása és védelme, továbbá az ILO-nak a tisztességes globalizációhoz szükséges tisztességes munkáról szóló programjához nyújtott támogatás továbbra is az EU Közép-Ázsia közötti kapcsolatok központi elemét kell, hogy képezze. Az EU-nak és a középázsiai országoknak a jövőben is elő kell mozdítaniuk a nemek közötti egyenlőséget és cselekedniük kell annak érdekében, továbbá ösztönözniük kell a nőknek a társadalmi és gazdasági életben való részvételét. 11. A Tanács hangsúlyozza, hogy fontos a migrációval és a mobilitással kapcsolatos együttműködés fokozása, különösen a megerősített partnerségi és együttműködési megállapodások keretében, ezenkívül meg kell erősíteni a párbeszédet és ösztönözni kell az olyan közös biztonsági kihívásokkal kapcsolatos folyamatos együttműködést, mint az erőszakos szélsőségesség, a radikalizálódás, a terrorizmus, a kiber- és a hibrid fenyegetések, valamint a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése. A Tanács rámutat a radikalizálódás társadalmi-gazdasági kiváltó okai kezelésének a fontosságára. A Tanács ösztönzi a válságkezeléssel, valamint a biztonsági ágazat irányításával és reformjával kapcsolatos együttműködést. Úgy véli, hogy a régión belüli ideértve az afganisztáni határigazgatással kapcsolatban folytatott további együttműködés kiemelt feladat az EU számára a régión belüli kereskedelem megkönnyítése, az illegális embercsempészés, illetve kábítószer- és árukereskedelem elleni küzdelem, valamint a migrációs áramlatok kezelése érdekében. 12. A Tanács hangsúlyozza, hogy az EU-nak és a közép-ázsiai országoknak jobban együtt kell működniük a jólétet szolgáló partnerségük előbbre vitele érdekében. Az átfogó kereskedelmi rendelkezéseket is tartalmazó megerősített partnerségi és együttműködési megállapodások megkötésének és végrehajtásának, valamint az egyéb meglévő kereskedelmi eszközök, például az általános preferenciarendszer tényleges alkalmazásának fokoznia kell az EU és a közép-ázsiai országok közötti kereskedelmet és beruházásokat. A megerősített partnerségi és együttműködési megállapodások elő fogják mozdítani a szabályozási konvergenciát, valamint az uniós és nemzetközi standardoknak való megfelelést, javítani fogják a kölcsönös piacra jutást, és hozzá fognak járulni a szellemitulajdon-jogok és a földrajzi jelzések védelméhez. Fontos, hogy Közép-Ázsiában előmozdítsuk a nyitott, stabil, biztonságos és vonzó üzleti és beruházási környezetet, különösen a vállalkozások közötti párbeszéd révén. A Tanács hangsúlyozza a szolgáltatások további fejlesztésének, az infrastruktúra korszerűsítésének és a mezőgazdasági ágazat előmozdításának a jelentőségét. 10221/19 eg/as/eo 4

13. Elismerve Közép-Ázsiának az Európa és Ázsia közötti összeköttetések előmozdítását szolgáló globális tevékenységekben játszott stratégiai szerepét, és hangsúlyozva, hogy ezeknek az erőfeszítéseknek a régió javát kell szolgálniuk, a Tanács fenntartható, átfogó és szabályokon alapuló összeköttetések előmozdítása érdekében várakozással tekint a közép-ázsiai országokkal folytatott fokozott együttműködés elé. Az Európa és Ázsia közötti összeköttetésekre vonatkozó uniós stratégiával összhangban a Tanács kívánatosnak tartja, hogy adott esetben a fenntartható összeköttetéseket célzó partnerségek jöjjenek létre a középázsiai országokkal annak érdekében, hogy előmozdítsák a minőségi infrastruktúrát, javítsák a gazdasági, társadalmi, költségvetési és környezeti fenntarthatóságot Közép-Ázsiában és Közép-Ázsiával, valamint biztosítsák a zökkenőmentes árutovábbítást. A Tanács támogatja azokat az erőfeszítéseket, amelyek Közép-Ázsiának a keleti partnerség országaival és Afganisztánnak való összekapcsolását célozzák. A Tanács támogatja egyrészt a kiterjesztett transzeurópai közlekedési hálózat és a közép-ázsiai hálózatok összekapcsolására, másrészt a közös energetikai és közlekedési projektek végrehajtásával kapcsolatos közös érdekek előmozdítására irányuló munkát, és ez utóbbi esetében a Fekete-tenger és a Kaszpi-tenger nyújtotta összeköttetési lehetőségeket teljes mértékben ki kell használni. Bár a közlekedés egyre inkább multimodálissá válik, és új lehetőségek nyílnak az Európa és Ázsia közötti meglévő, illetve létrejövő új közlekedési hálózatok fejlesztésére, az észak-déli és a keletnyugati vasúti összeköttetések fontos szerepet játszhatnak a jövőben. A Tanács kiemeli a digitális összeköttetések és az e-kormányzás szükségességét. A Tanács hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy a Párizsi Megállapodással összhangban hatékony intézkedéseket hozzunk az éghajlatváltozás elleni küzdelem keretében, és támogassuk a régiónak a karbonszegény gazdaságra való átállását. Az EU-nak fokoznia kell a közép-ázsiai országokkal folytatott, azonos feltételeken alapuló együttműködést a megújuló energia és az energiahatékonyság területén, valamint a villamosenergia-hálózatok összekapcsolásának megkönnyítése érdekében. Az emberek közötti kapcsolatok szintén alapvető szerepet fognak betölteni az EU Közép-Ázsia partnerség fejlesztésében. 10221/19 eg/as/eo 5

14. A Tanács hangsúlyozza, hogy továbbra is támogatást kell nyújtani az oktatáshoz Közép- Ázsiában a fejlődés, a gazdasági diverzifikáció és a tisztességes munkalehetőségek előmozdítása céljából, illetve annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a társadalmi kirekesztés és csökkenjen az erőszakos szélsőségekhez vezető radikalizálódás kockázata többek között a fiatalok körében. A Tanács támogatja azokat a reformokat, amelyek célja az oktatás, a felsőoktatás, valamint a szakképzés színvonalának a javítása, valamint amelyek elősegítik a szinergiákat az oktatási rendszerek és a munkaerőpiac, valamint a digitális oktatás között. A Tanács újólag megerősíti, hogy kész továbbfejleszteni a felsőoktatási csereprogramokat, és támogatni e tekintetben a regionális együttműködést és a mobilitást. A Tanács ösztönzi az uniós és a közép-ázsiai felsőoktatási intézmények közötti együttműködést, valamint a hallgatók, a tudományos dolgozók és a kutatók csereprogramjait. Ösztönözni kell az együttműködést a kultúra és a turizmus területén az ezekből származó társadalmi és gazdasági előnyök kiaknázása céljából. 15. Noha több közép-ázsiai országban jelentős mértékű volt a fejlődés, új gazdasági növekedési modellekre, strukturális reformokra, gazdasági diverzifikációra, valamint a társadalmigazdasági egyenlőtlenségek csökkentésére van szükség a régióban a fejlődés eredményeinek konszolidálása céljából. A 2030-ig tartó időszakra szóló menetrend végrehajtása jelentős lehetőségeket teremt arra, hogy közösen lépjünk fel a fenntartható fejlődés érdekében. 16. A Tanács véleménye szerint a Közép-Ázsiára vonatkozó új uniós stratégiának iránymutatással kell szolgálnia a régiónak nyújtott uniós támogatás programozásához ideértve az Európai Beruházási Bank (EBB) fenntartható beruházásait, és a jövőbeli együttműködésnek képesnek kell lennie arra, hogy igazodjon a közép-ázsiai országokban végrehajtott reformok új szakaszaihoz. A Tanács hangsúlyozza, hogy a pénzügyi és technikai együttműködés jövőbeli programozása során megfelelő finanszírozást kell biztosítani a stratégia végrehajtásához. A Tanács kiemeli, hogy fontos a Bizottság és a tagállamok kétoldalú és regionális programjai közötti, egymást fokozottan kiegészítő jelleg és szoros összhang, valamint a közös programozás az elért hatás maximalizálásához. Ezzel kapcsolatban a Tanács elismeri az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank fontos szerepét is a régióban. 10221/19 eg/as/eo 6

17. A Tanács felkéri a főképviselőt, hogy még inkább fokozza a közép-ázsiai országokkal folytatott együttműködést a legfontosabb külpolitikai prioritások terén. A Tanács kiemeli azt a hozzájárulást, amelyet Közép-Ázsia tud nyújtani a globális kihívások kezeléséhez. Az éghajlatváltozással kapcsolatos együttműködés keretében a Párizsi Megállapodás teljes körű és eredményes végrehajtására kell törekedni. A szabályokon alapuló világrend iránti közös elkötelezettségüknek megfelelően az EU-nak és a közép-ázsiai országoknak szorosabban együtt kell működniük egymással a multilaterális fórumokon, ideértve az ENSZ-et, az EBESZ-t és a Kereskedelmi Világszervezetet (WTO). Az EU mindenekelőtt továbbra is ösztönözni és megfelelő módon támogatni fogja minden közép-ázsiai ország WTOcsatlakozását. 18. A Tanács az uniós intézmények és a tagállamok közötti határozottabb együttes megközelítés kialakítását ösztönzi a régióval kapcsolatos szerepvállalásukat illetően. A Tanács üdvözli a türkmenisztáni uniós képviselet megnyitását. 19. Az EU közép-ázsiai különleges képviselőjének továbbra is összekötő szerepet kell betöltenie a közép-ázsiai országokkal a legmagasabb szinten folytatott párbeszédben és kommunikációban annak érdekében, hogy erősítse az EU hatékonyságát és láthatóságát a régióban. 20. A Tanács hangsúlyozza, hogy az EU és Közép-Ázsia közötti partnerség kiterjed a kormányokon túlra is, és várakozással tekint a civil társadalom minden tekintetben való bevonása elé. A jövőbeli kapcsolatoknak az érdekelt felek széles körének hozzájárulásain kell alapulnia, ideértve a parlamenti képviselőket, a magánszektort, a szellemi műhelyeket, a tudományos élet szereplőit és az ifjúságot is. 21. A Tanács hangsúlyozza, hogy erősíteni kell az EU stratégiai kommunikációját Közép- Ázsiában annak érdekében, hogy mind az EU, mind pedig a stratégia végrehajtása és a régióra nézve belőle származó előnyök láthatóbbá váljanak. Ezzel kapcsolatban a Tanács kiemeli annak fontosságát, hogy a belső és külső nyomástól mentes, független médiához szükséges környezetet alakítsanak ki, valamint az EU-nak az ennek elősegítésében játszott fontos szerepét. 22. A Tanács felkéri a főképviselőt és az Európai Bizottságot, hogy folytassák a közös közleményben foglalt konkrét prioritások végrehajtásával kapcsolatos munkát, szorosan együttműködve a tagállamokkal és a közép-ázsiai partnerországokkal. 10221/19 eg/as/eo 7