Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!



Hasonló dokumentumok
Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.02/ Wilo!

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0506

Wilo-Control SC-Fire Diesel

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Wilo-DrainLift KN KNC. Beépítési és üzemeltetési utasítás

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Amarex N S Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

WILO-WJ -HWJ. Beépítési és üzemeltetési utasítás /9805, Ba.

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ BADUTRONIC 2002

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro

ATR. Beüzemelési, karbantartási és használati útmutató. termoventiátorokhoz

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzemeltetési utasítás

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Wilo-Rexa PRO. Инструкция по монтажу и эксплуатации US. Einbau- und Betriebsanleitung. Montavimo ir naudojimo instrukcija sl

BSK-RPR Tűzvédelmi csappantyú

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

Használati utasítás RE 2 RZ 2 RE 5 RZ 5 RE 8 RZ 8 RE 16 RZ 16. Forgólapátos vákuumszivattyúkhoz

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

Sartorius WM modellek

Üzemeltetési utasítás

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Formaroll MEC MEC 4000

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

NEPTUN NEPTUN INOX CT 2274 CT 2274 W CT 3274 W CT 4274 W CT 3274 CT 4274

GARDENA. Merülő motoros szivattyúk TP TP 300 S 1462 TP TP 600 S 1467 TP VEVŐTÁJÉKOZTATÓ

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

WELDY PIC HŐLÉGFÚVÓ HG5002. Használati utasítás

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

Búvármotor-keverőmű. Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

III. A DOBMOTOR BEÉPÍTÉSE

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Üzemeltetési utasítás

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

WILO-STAR-E 25/1-3, E 30/1-3

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Kondenzátum/szennyezett víz/drénvíz

Motoros, forgókefés, kényszerpályás csizmamosó berendezés BK Gépkönyv

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei Általános előírások

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI

Wilo házi vízm vek Hxx

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

Átírás:

Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1

1. 2. 3. 2

Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek minősítése... 4 2.3 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő veszélyek... 4 2.4 Biztonsági előírások az üzemeltető / kezelő számára... 4 2.5 A karbantartási, felügyeleti és szerelési munkák biztonsági előírásai... 4 2.6 Saját átépítés és tartalék alkatrész-gyártás... 4 2.7 Meg nem engedett üzemvitel... 4 3 Szállítás és raktározás... 5 4 Rendeltetésszerű használat... 5 5 A berendezés adatai... 5 5.1 A típusjel magyarázata... 5 5.2 Műszaki adatok... 5 5.3 Szivattyú úszókapcsolóval... 6 5.4 Szivattyú úszókapcsoló nélkül... 6 5.5 Opciós tartozék... 6 6 A szivattyú leírása... 6 6.1 MTC40 F 16.15/7/1-230-50-2... 6 6.2 MTC40 F 16.15/7/3-400-50-2... 6 7 Telepítés és villamos bekötés... 6 7.1 Telepítés... 6 7.1.1 Állandó nedves telepítés... 7 7.2 Villamos bekötés... 7 7.2.1 Szivattyú egyfázisú motorral (1~230 V)... 7 7.2.2 Szivattyú háromfázisú motorral (3~400 V)... 7 7.2.3 Frekvenciaváltós üzem... 7 8 Üzembe helyezés... 8 8.1 Forgásirányellenőrzés... 8 9 Karbantartás... 8 9.1 Az olajkamra ellenőrzése... 8 9.2 Olajcsere... 8 9.3 A vágórendszer ellenőrzése... 9 10 Zavarok, okok és elhárításuk... 9 11 Pótalkatrészek... 9 3

1 Általános Ez a dokumentum A Beépítési és üzemeltetési utasítás a termék része. Mindig álljon rendelkezésre a termék közelében. Ezen utasítás pontos betartása előfeltétele a termék rendeltetésszerű használatának, és helyes kezelésének. A Beépítési és üzemeltetési utasítás a nyomdába adáskor megfelel a termék kivitelének és az alapul fektetett biztonságtechnikai szabványoknak. 2 Biztonság Ez az üzemeltetési utasítás alapvető utasításokat tartalmaz, melyeket a telepítésnél, üzemeltetésnél figyelembe kell venni. Ezért ezt az üzemeltetési utasítást a szerelés és üzembe helyezés előtt a szerelést végzőnek, illetve az illetékes vezetőnek vagy üzemeltetőnek feltétlenül el kell olvasnia! Nem csak az ebben, a Biztonság fejezetben ismertetett általános biztonsági előírásokat, hanem a következő fejezetekben ismertetett speciális biztonsági előírásokat is figyelembe kell venni. 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban Jelölések: Általános veszélyjel Villamos feszültség veszélye JAVASLAT Figyelemfelhívó szavak: VESZÉLY! Akut veszélyes helyzet. Figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy a legsúlyosabb sérülésekhez vezet. FIGYELEM! A használó (súlyos) sérüléseket szenvedhet. A FIGYELEM magában foglalja, hogy (súlyos) személyes sérülések valószínűsíthetők, ha az utasítást figyelmen kívül hagyják. VIGYÁZAT! A szivattyú ill. telep károsodásának a veszélye áll fenn. A VIGYÁZAT a lehetséges termékkárokra vonatkozik, ha az utasítást figyelmen kívül hagyják. JAVASLAT: Egy hasznos javaslat a termék kezeléséhez. Felhívja a figyelmet a lehetséges nehézségekre is. 2.2 Személyek minősítése A szerelést, karbantartást végző és a felügyeletet ellátó személyzetnek erre a munkára megfelelő minősítéssel kell rendelkeznie. 2.3 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő veszélyek A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása személyi sérülésekhez és a berendezés károsodásához vezethet. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása bárminemű kárpótlási igény elvesztéséhez vezet. A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása pl. a következő veszélyeket vonhatja maga után: A termék/berendezés fontos funkcióinak működésképtelensége. Az előírt karbantartási és javítások munkálatok ellehetetlenülése. Személyek veszélyeztetése elektromos, mechanikus vagy bakteriológiai behatás miatt. Dologi károk 2.4 Biztonsági előírások az üzemeltető / kezelő számára A vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat be kell tartani. Az elektromos energia által okozott veszélyeztetést ki kell zárni. Az IEC, VDE, stb. és a helyi elektromos áram szolgáltató helyi és általános előírásait be kell tartani. A mechanikus vagy bakteriológiai behatás által okozott veszélyeztetést ki kell zárni. A helyi szennyvízkezelési előírásokat és irányelveket be kell tartani. 2.5 A karbantartási, felügyeleti és szerelési munkák biztonsági előírásai Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy minden karbantartási, felügyeleti és szerelési munkát arra felhatalmazott és minősített szakszemélyzet végezzen, aki az üzemeltetési utasítás beható tanulmányozása révén kellő információt szerzett. A szivattyún ill. a telepen alapvetően csak nyugalmi állapotában szabad munkákat végezni. 2.6 Saját átépítés és tartalék alkatrész-gyártás A berendezés átépítése vagy megváltoztatása csak a gyártóval történt megbeszélés után megengedett. Eredeti alkatrészek és a gyártó által elfogadott tartozékok szolgálják a biztonságot. Egyéb alkatrészek alkalmazása az abból eredő következményekért való felelősség megszűnéséhez vezethet. 2.7 Meg nem engedett üzemvitel A szállított szivattyú ill. telep üzembiztonsága csak az üzemeltetési utasítás 4. fejezetének megfelelő előírásszerű alkalmazás esetén szavatolt. A katalógusba ill. adatlapon megadott határértékeket semmilyen esetben sem szabad túllépni. 4

3 Szállítás és raktározás A termék leszállításakor ellenőrizni kell, hogy nem történt-e sérülés vagy károsodás a szállítás során. Szállítás során elszenvedett sérülések esetén a megfelelő határidőn belül meg kell tenni a szükséges lépéseket a szállítónál. Szakszerűtlen szállítás és szakszerűtlen tárolás a szivattyún dologi károkhoz vezethet. Szállítás során a szivattyút csak az emelőszemnél szabad felfüggeszteni vagy vinni. A kábelnél sohasem! A szivattyút csak kötéllel vagy lánccal szabad mélyebb aknákba vagy gödrökbe leengedni. Szállítás vagy tárolás során a szivattyú védeni kell nedvesség, fagy és mechanikai károsodás ellen. 4 Rendeltetésszerű használat A vágóműves szivattyúk kis keresztmetszetű (DN40 és nagyobb) nyomóvezetékek telepítését is lehetővé teszik! Az MTC 40 sorozat merülőszivattyúi a szokásos (a DIN 1986, Teil 3 szerint rögzített) összetételű szennyvizeknek a közüzemi csatornahálózatba nem bekötött aknákból, gödrökből és szivattyúállomásokból való szállítására alkalmas. Egyéb illemhelyeknél, piszoároknál csak akkor használhatók, ha nem követelmény az rb. kivitel. A merülőszivattyú szárazon való tárolásakor -20 C-ig fagybiztos. Vízbe beépíteni azonban csak akkor szabad, ha nincs befagyva. VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt! A szivattyút nem szabad úszómedencék, kerti tavak vagy ezekhez hasonlók leürítésére használni, ha ott emberek tartózkodnak. FIGYELEM! Az egészség veszélyeztetése! Az alkalmazott szerkezeti anyagok miatt ivóvíz szállítására nem alkalmas. A fertőző szennyezett víz miatt fennáll az egészségkárosodás veszélye. A közegben levő nem megengedett anyagok tönkretehetik a szivattyút. Koptató hatású szilárd szennyeződés (pl. homok) megnövelik a szivatytyú kopását. Rb. engedély nélküli szivattyúk nem alkalmazhatók robbanásveszélyes területeken. A rendeltetésszerű használathoz tartozik ezen Utasítás betartása is. Minden ezt meghaladó, ezen túlmutató alkalmazás nem rendeltetésszerűnek tekintendő. 5 A berendezés adatai 5.1 A típusjel magyarázata Példa: MTC40 F 16.15/7/3-400-50-2 MT C Macerátor Technológia (vágómű) öntöttvas (szürkeöntvény) 40 névleges méret [mm] F szabad-átáramlású örvénykerék 16 max. szállítómagasság [m] 15 max. térfogatáram [m 3 /h] 7 P2 teljesítmény [kw] = érték/10 = 0,7 kw 3 fázis 400 névleges feszültség [V] 50 hálózati frekvencia [Hz] 2 pólusszám 5.2 Műszaki adatok MTC40 F 16.15/7/...1-230-50-2...3-400-50-2 tömeg 10 m csatlakozó kábellel kg 20 20 nyomócsonk PN 6 DN 40 DN 40 tartós üzemmód S1 alámerítve alámerítve Szakaszos üzemmód S3* alámerítve 25% alámerítve 25% bemerülési mélység S1/S3 306 m 306 m motorteljesítmény P1 kw 1,2 1,2 hálózati feszültség V 230 400 frekvencia Hz 50 50 névleges áram A 5,6 2,5 cos fi 0,95 0,65 Olajtöltet ml 150 150 Olaj típusa Castrol Product L320 vagy hasonló olaj * Példa: S3 25% = 2,5 perc üzem, 7,5 perc szünet (teljes idő: 10 perc) 5

5.3 Szivattyú úszókapcsolóval (MTC40 F 16.15/7/1-230-50-2): Az MTC40 F...1-230 (1~) szivattyúk automatikusan működnek, melyekben egy úszókapcsoló a szabad kábelhossza révén egy meghatározott vízállás fölött bekapcsolja a szivattyút és egy minimális vízszintnél kikapcsolja. 5.4 Szivattyú úszókapcsoló nélkül (MTC40 F 16.15/7/3-400-50-2): Az úszókapcsoló nélküli MTC40 F...3-400 (3~) szivattyúk külső be- és kikapcsolással, pl. egy kapcsolókészülékkel (opciós tartozék) működnek. 5.5 Opciós tartozék Az opciós tartozékokat külön meg kell rendelni. (ld. katalógus.) 6 A szivattyú leírása 6.1 MTC40 F 16.15/7/1-230-50-2 (1. ábra) tétel 1 fogantyú az alkatrész leírása 2 felső golyóscsapágy 3 forgórész 4 állórész 5 motorház 6 alsó golyóscsapágy 7 csapágyház 8 motoroldali csúszógyűrűs tömítés 9 szivattyúoldali csúszógyűrűs tömítés 10 olajkamra háza 11 járókerék 12 szivattyútalp 13 vágómű 14 tömítések 15 úszókapcsoló Az MTC40 tömítéskészlet a WILO szakszervizekben rendelhető Az MTC40 vágómű készlet a WILO szakszervizekben rendelhető 6.2 MTC40 F 16.15/7/3-400-50-2 (2. ábra) tétel 1 fogantyú az alkatrész leírása 2 felső golyóscsapágy 3 forgórész 4 állórész 5 motorház 6 alsó golyóscsapágy 7 csapágyház 8 motoroldali csúszógyűrűs tömítés 9 szivattyúoldali csúszógyűrűs tömítés 10 olajkamra háza 11 járókerék 12 szivattyútalp 13 vágómű 14 tömítések Az MTC40 tömítéskészlet a WILO szakszervizekben rendelhető Az MTC40 vágómű készlet a WILO szakszervizekben rendelhető 7 Telepítés és villamos bekötés VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen telepítés és a szakszerűtlen villamos bekötés életveszélyes lehet. A telepítést és a villamos bekötést csak szakszemélyzettel és a vonatkozó előírások szerint szabad végeztetni. A baleset megelőzés előírásait be kell tartani. 7.1 Telepítés Szakszerűtlen kezelés miatti károsodás veszélye. A szivattyút egy lánccal vagy kötéllel csak a fogantyúnál vagy a tartólemeznél fogva szabad leengedni. és sohase a villamos kábelnél vagy az úszókapcsolónál, avagy a cső- ill. tömlőcsatlakozásnál. A szivattyú telepítési helye ill. az akna fagyvédett kell legyen. A telepítés és az üzembe helyezés előtt az akna mindenféle durva szennyeződéstől, pl. építési törmelék, stb.) mentes kell, legyen. Ha a szivattyút aknába telepítik, akkor annak minimális mérete 350 mm x 350 mm x 350 mm kell, legyen. A gyártó azonban csak 450 mm x 450 mm x 450 mm méretűnél nagyobb aknában javasolja alkalmazni a szivattyút. 6

A nyomóvezeték névleges mérete a szivattyú névleges méretével (DN40) egyezzen meg. 7.1.1 Állandó nedves telepítés (3. ábra) Talpas könyök a szivattyútartóval, profiltömítés, szerelési és rögzítési tartozékok, csőfeszítő (1 tétel) kétcsöves vezetéshez. A vezetőcsövet (R¾"=Ø 26,9 a DIN 2440 szerint) építtetőnek kell biztosítania. Szűkítetlen keresztmetszetű visszafolyás gátló tisztítónyílás, légtelenítő/szellőző berendezés és szerelési tartozék. Csőív szerelési tartozékkal Lánc Részletes adatokat ld. a katalógusban. 1. A merev csőcsatlakozást építtetőnek kell biztosítania. 2. A szivattyútalpat a rögzítési tartozékkal az akna fenekéhez kell rögzíteni és megfelelő helyzetbe kell igazítani. 3. A nyomóvezetéket a szükséges szerelvényekkel (opciós tartozék) a talpas könyökhöz kell csatlakoztatni. 4. A szivattyútartót a profiltömítést a szivattyú nyomócsonkjára kell rögzíteni. 5. A R¾ vezetőcsövet (építtető biztosítja) a talpas könyökre rá kell tenni a talpas könyökre. 6. A szivattyút be kell függeszteni a vezetőcsőbe, és a láncnál fogva óvatosan le kell engedni. A szivattyú automatikusan eléri a jó üzemi helyzetét, és saját súlyánál fogva tömíti a nyomócsonkot a talpas könyöknél. 7. A láncot a vezetőcső tartóra egy láncvég szemmel (építtető biztosítja) rögzíteni kell. 7.2 Villamos bekötés VESZÉLY! Életveszély! Szakszerűtlen villamos bekötés esetén áramütés általi életveszély áll fenn. A villamos bekötést csak a helyi áramszolgáltató vállalat engedélyével rendelkező villamos szakszemélyzet végezheti! A szivattyú, a szintszabályozás és az egyéb tartozékok Beépítési és üzemeltetési utasítását be kell tartani! A villamos bekötés előkészítése Biztosítani kell, hogy a hálózati csatlakozás áram- és feszültség-neme feleljen meg a típustáblán feltüntetett adatoknak. A csatlakozást a hálózati oldalon biztosítani kell. A szivattyú biztosítéka csak lomha biztosíték lehet, vagy C- vagy D- karakterisztikájú automata. A telepet előírásszerűen le kell földelni A hálózatról való leválasztáshoz csak min. 3 mm érintkező távolságú leválasztó berendezést szabad alkalmazni. A szivattyút be kell kötni. 7.2.1 Szivattyú egyfázisú motorral (1~230 V) A motornak saját beépített üzemi kondenzátora van, és dugaszolóval csatlakozhat a hálózatba. A motor termikus motorvédelemmel van ellátva, ami lekapcsolja a motort túlmelegedés esetén és lehűlés után automatikusan visszakapcsolja. JAVASLAT: Ha a hálózati impedancia és az óránkénti kapcsolások száma nagyobb az előre megadott értékeknél, akkor kedvezőtlen hálózati jellemzők miatt a szivattyú pillanatnyi feszültségcsökkenéseket valamint a feszültségingadozásokat okozhat. Megfelelő intézkedések megtétele válhat emiatt szükségessé, mielőtt a szivattyút ezen a csatlakozáson rendeltetésszerűen üzemeltetni lehet. megfelelő felvilágosítással a helyi áramszolgáltató vagy a gyártó szolgálhat. 7.2.2 Szivattyú háromfázisú motorral (3~400 V) Javasolt egy hibaáram védőkapcsoló alkalmazása A szivattyúhoz kapcsolószekrény kapható opcionális tartozékként. A motor termikus motorvédelemmel van ellátva, ami lekapcsolja a motort túlmelegedés esetén és lehűlés után automatikusan visszakapcsolja. Szakszerűtlen villamos bekötés miatti dologi károk veszélye. Ha a kapcsolószekrényt építettő biztosítja, az áramellátó következő követelményeit ki kell elégíteni. P2 4 kw: közvetlen indítás A motorvédő kapcsolót a motor típustábláján szereplő névleges áram értékére kell beállítani. 7.2.3 Frekvenciaváltós üzem A növekvő teljesítményfelvétel miatt a motor túlterhelésének a veszélye! Frekvenciaváltót csak a háromfázisú szivattyúk fordulatszám-csökkentésére szabad használni! Fizikai okok miatt a szivattyúkat nem szabad a típustáblán feltüntetettnél nagyobb frekvencián üzemeltetni. A típustáblán megadottnál nagyobb frekvencia esetén a teljesítményfelvétel megnő és a motor túl lesz terhelve. 7

8 Üzembe helyezés VESZÉLY! Áramütés veszélye. A szivattyút nem szabad úszómedencék, kerti tavak vagy ezekhez hasonlók leürítésére használni, ha ott emberek tartózkodnak. Az üzembe helyezés előtt az aknát és a hozzávezető csővezetékeket meg kell tisztítani mindenekelőtt a szilárd szennyeződéstől (pl. építési törmelék). 8.1 Forgásirány ellenőrzés (Csak háromfázisú motoroknál) FIGYELEM! Sérülésveszély! A szabadon lógó szivattyú bekapcsolásakor megrándul. A szivattyú esetleges leeséskor megsérülhetnek személyek. Gondoskodni kell arról, hogy a szivattyú biztonságosan lógjon, és ne eshessen le. A forgó járókerék miatt megnövekedett sérülésveszély áll fenn. Amíg a szivattyú jár, nem szabad a szivattyúházhoz nyúlni. A szivattyúkat helyes forgásirányát gyárilag állítják be és ellenőrzik. A szivattyú helyes forgásirányát a bemerítése előtt ellenőrizni kell. Ehhez a szivattyút biztonságosan egy emelőeszközre kell függeszteni. A szivattyú rövid időre manuálisan be kell kapcsolni. Ennek során a szivattyú a a forgásirányával ellentétes irányba megrándul. Rossz forgásirány esetén a következőket kell tenni: WILO kapcsolókészülék alkalmazása esetén: A Wilo kapcsoló készülékek úgy vannak kialakítva, hogy a szivattyú a helyes forgásirányban forog. Rossz forgásirány esetén a kapcsolókészülék betáp oldalán 2 fázisvezetéket fel kell cserélni. Az építtető által biztosított kapcsolókészülék alkalmazása esetén: Közvetlen indítású motorok esetén 2 fázist fel kell cserélni. Csillag-delta indítás esetén két tekercs csatlakozásait fel kell cserélni, pl. U1-et V1-gyel és U2-t V2-vel fel kell cserélni. 9 Karbantartás Karbantartási és javítási munkálatokat csak szakszemélyzet végezhet. FIGYELEM! Fertőzésveszély! A karbantartás során az esetleges fertőzésveszély elkerülésére megfelelő védőruházatban (védőkesztyű) kell dolgozni. VESZÉLY! Életveszély! A villamos energia által okozott veszélyeket ki kell zárni! Minden karbantartási és javítási munkálat során a szivattyút feszültségmentesre kell kapcsolni, és illetéktelen visszakapcsolás ellen biztosítani kell. A csatlakozókábel sérülését minősítéssel rendelkező villanyszerelő javíthatja csak. Karbantartási munkákat csak egy 2. személy jelenlétében szabad végezni. Minden munkálat megkezdése előtt: 1. a szivatytyút a hálózatról le kell választani. 2. A gumitömlő-vezetéket mechanikus és vegyi hatások által okozott sérülésekre ill. károsodásokra ellenőrizni kell. VESZÉLY! Sérülésveszély! A szivattyú lánccal való emelése során a balesetmegelőzési előírásokat be kell tartani. A láncokat rendszeresen ellenőrizni kell. A működés biztonságának a fenntartása érdekében az első alkalommal 300 üzemóra után, a továbbiakban 5000 üzemóránként szükséges olajcsere. Kevesebb üzemóra esetén az első olajcserét egy fél év múlva, és a továbbiakban évente egyszer el kell végezni. Csökkenő szállítóteljesítmény, növekvő üzemi zaj, csökkenő vágásteljesítmény (a szivattyú blokkolódás ellen tisztítani kell) esetén a járókerék és a vágómű kopását ellenőrizni kell, és ha szükséges, be kell állítani, vagy szakszervizhez kell fordulni. 9.1 Az olajkamra ellenőrzése Az olajkamra töltő és leeresztő nyílásait egy záró csavar (felirata Öl, 13-as kulcsnyílás) tömíti kívülről. A csúszógyűrűs tömítés ellenőrzéséhez az olajat, a visszamaradó mennyiségével együtt (ferde helyzetbe állított szivattyúnál) egy tiszta mérőpohárba fel kell fogni. Ha a szemrevételezés során az olaj vízzel keveredett (tejes), akkor az olajtöltetet cserélni kell (ld. Olajcsere), és további 5000 üzemóra után, de max. 1 év múlva újra ellenőrizni kell. Ha az olaj mégis vízzel vagy szennyezőanyagokkal keveredett, akkor a csúszógyűrűs tömítést ki kell cserélni. Az olajkamra felügyelete céljából (akár utólagosan is) a tömítettség-ellenőrző készülékünk elektródája a záró csavar helyére beszerelhető. 9.2 Olajcsere FIGYELEM! Sérülésveszély! A szivattyúk nehezek és fel tudnak borulni. A szivattyú felborulásakor személyek sérülhetnek. Mindig ügyelni kell a szivattyú biztonságos helyzetben állására. FIGYELEM! Sérülésveszély! 8

A szivattyú tömítésterében ill. leválasztókamrájában túlnyomás uralkodhat. Az olajleeresztő csavar kicsavarásakor forró olaj léphet ki nagy nyomással, és sérüléseket, égési sérülést okozhat. A kicsavarása előtt védőszemüveget kell felvenni, és az olajleeresztő csavart óvatosan kell kicsavarni. FIGYELEM! Környezeti veszély! A szivattyúsérülése ill. szétszerelése során olaj léphet ki. Ez a környezet károsodásához vezethet. A sérüléseket el kell kerülni, ill. meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket az olaj felfogásáról. JAVASLAT: Olajcserénél a fáradt olajat veszélyes hulladékként kell kezelni. Az olaj biológiailag nem bomlik le. 10 Zavarok, okok és elhárításuk Az olajkamra töltetének cseréjéhez 22 46 viszkozitás osztályú ásványolaj alkalmazandó, pl. Spinesso vagy Nuto az ESSO cégtől. Az olajkamrát csak a megadott mennyiséggel szabad feltölteni. Túltöltés a szivattyú tönkremeneteléhez vezethet. 9.3 A vágórendszer ellenőrzése Alkalmas szerszámmal, pl. hézagmérővel megmérhető a vágó rotor és a vágólap közötti vágórés mérete. Ha a vágórés kopás miatt 0,2 mm-nél nagyobb mértékben megnőtt, akkor ezt a közlemezek kivételével javítható. Zavarok Okok Elhárításuk A szivattyú nem indul Nincs feszültség A biztonsági kapcsolók lekapcsoltak A szivattyú keveset vagy nem szállít A forgórész eltömődött Biztosíték, kondenzátor hiba (1~) Kábelszakadás Víz van a motortérben Idegen test van a szivattyúban, a WSK tekercsvédő érintkezők kioldottak. A szivattyú levegőt szív a túl alacsony folyadékszint miatt. A nyomóvezeték eltömődött Ellenőrizni kell a vezetékeket és a biztosítékokat, ill. vissza kell kapcsolni az automatákat az elosztóállomáson! Ki kell tisztítani a házat és a járókereket, ha továbbra is blokkolt, akkor ki kell cserélni a biztosítékot! Ki kell cserélni a biztosítékot ill. a kondenzátort! Ellenőrizni kell a kábel ellenállását. ha szükséges, ki kell cserélni a kábelt! Csak eredeti külön erre a célra kialakított kábelt szabad alkalmazni! Szakszervizhez kell fordulni. A berendezést feszültségmentesre kell kapcsolni, és biztosítani kell illetéktelen visszakapcsolás ellen. Ki kell emelni a szivattyút a zsompból, és el kell távolítani az idegen testet. A szintszabályozás működését ill. beállítását ellenőrizni kell. A vezetéket le kell szerelni és ki kell tisztítani. Amennyiben a zavart nem lehet megszüntetni, szakszervizhez kell fordulni. 11 Pótalkatrészek A pótalkatrészeket szakkereskedőnél vagy a Wilo szervizeinél kell megrendelni. A visszakérdezések és téves rendelések elkerülése érdekében minden rendelésnél meg kell adni a típustábla összes adatát. 9

H EK azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a megnevezett sorozatú készülékek a szállított kivitelben megfelelnek a következő vonatkozó rendelkezéseknek: EK Gépek irányelv Elektromágneses összeférhetőség irányelv Alacsony feszültség irányelv Építési termékek irányelv és a vonatkozó hazai törvényi előírások Alkalmazott harmonizált szabványok, különösen: A fent nevezett kivitelek velünk nem egyeztetett műszaki megváltoztatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. 10

11