HCS típusú, tetőn elhelyezhető, fűtő-hűtő légbefúvók ROOF TOP



Hasonló dokumentumok
MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SOLARTUBE TL

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

ANTEA KC KR KRB

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

Szerelési és karbantartási

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

hu Használati utmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

WAC Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása HU-V (ed.4 ver.035)

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

RT típusú elektromos hőlégfúvók

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

WST SK 300/400/500-1 solar

LUXO kapunyitó automaták

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

Szerelési- és szerviz utasítás

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

ÚTMUTATÓ A FALI BEÉPÍTETT TÁROLÓS KAZÁNOK FELSZERELÉSÉHEZ, HASZNÁLATÁHOZ ÉS KARBANTARTÁSÁHOZ NYITOTT ÉGÉSTERŰ, TERMÉSZETES HUZATÚ KÉSZÜLÉKEK

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Elektromos gőz sterilizáló

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

2 Bevezetés. Bevezetés

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

GÉPKÖNYV Tervezési segédlet

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

Kezelési- és szerelési útmutató. Semiatek Condens 24 Semiatek Condens 28

hu Használati utmutató

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

CONDENS HPC-W 85 CONDENS HPC-W 100

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev /2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Többfunkciós cumisüveg melegítő

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

Tojásfőző Használati útmutató

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

Szerelési és karbantartási utasítás

/06 HU A

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

New Compact Kompresszoros inhalátor

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

ÜZEMELTETÉSI ÉS HASZNÁLATI EL ÍRÁS

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. LÉGCSATORNÁZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS (Hűtés és fűtés)

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

Átírás:

HCS típusú, tetőn elhelyezhető, fűtő-hűtő légbefúvók ROOF TOP Ezt a berendezést csak az érvényben lévő előírások szerint, megfelelő szellőztetéssel rendelkező helyen szabad fölszerelni. Tanulmányozza az útmutatásokat a felszerelés, ill. a használat előtt. Ezt a tervezési, szerelési és kezelési útmutatót a berendezéssel együtt át kell adni a felhasználónak. Az útmutatót gondosan meg kell őrizni, és a készülék közelében kell tárolni. 2013.09.02. 1

Tartalomjegyzék 1. Fontos megjegyzések - Az elektromos kapcsolótábla figyelmeztető jelzései 3 2. Általános tudnivalók - Termékleírás - Biztonsági és egyéb követelmények - Adattábla 4-6 3. Csomagolás - Szállítás - Ellenőrzések az üzembehelyezés előtt 6-7 4. A működés leírása 7-8 5. A HCS típ. roof top készülékek főbb elemei 9 6. A HCS típ. roof top készülékek mérete és tömege 10 7. A HCS típ. roof top készülékek főbb elemei a tetőn keresztül történő légbefúvás esetén 11 8. A HCS típ. roof top-ok méretei és tömege a tetőn keresztül történő légbefúvás esetén 12 9. A HCS típ. roof top-ok műszaki jellemzői - Légszűrőméretek 13 10. A roof top-ok és a tartozékaik fölszerelése indítás előtti próbák 14-15 11. A fűtőegység vezérlőkártyájának leírása 16 12. Üzembehelyezés és gázszelep beállítás 17-18 13. Hibaelhárítás 18-20 14. Karbantartás 21-22 15. A fűtőegység vezérlőkártyájának elektromos kapcsolási rajza 23 16. A HCS típ. roof top-ok bekötési rajzai 24-26 17. Rendelhető tartozékok a roof top-okhoz 27 oldal GARANCIA A SOLARONICS Kft. 1 éves garanciát ad az alkatrészekre és a készülékekre, azok leszállításától számítva. A garancia csak gyártási és anyaghibákra vonatkozik abban az esetben, ha betartják az ebben a szerelési-kezelési utasításban megadott ajánlásokat, amelyek a gyártó előírásait képezik, az üzembehelyezést a SOLARONICS Kft-vel vagy az általa megbízott szakszervizzel végeztetik el, majd az ennek megfelelő dokumentumot elküldik a SOLARONICS Kft. részére. A beszerelő, miután meggyőződött arról, hogy a készüléket a jelen műszaki leírás szerint szerelték fel, 1. köteles tájékoztatni a felhasználót, hogy: - a felhasználó nem hajthat végre módosításokat a készülék tervezését és szerelését illetően, azt csak szakember helyezheti át, és a készüléket ezután újra be kell üzemelni. - a biztonsági elemeken, a készülék működését befolyásoló alkatrészeken, ill. az égési higiénián végrehajtott legkisebb módosítás (csere, alkatrész kiszerelése, stb.) automatikusan a CE jelzés és a garancia azonnali visszavonását jelenti! - hogy elengedhetetlen a tisztítási műveletek és a karbantartás előírásszerű elvégeztetése. A meg előző karbantartást legalább évente egy alkalommal szükséges elvégezni és dokumentálni! 2. át kell adja a felhasználónak a készülék alkalmazására vonatkozó előírásokat, a használati utasítással. A SOLARONICS Kft. a gyártó egyetértésével fenntartja magának a jogot ezen gépkönyv kiadására. Kizárólag a készülék leszállításakor átadott gépkönyv érvényes! 2

1. FONTOS MEGJEGYZÉSEK Ez a kézikönyv szerves része a fűtőberendezésnek, melynek mindig követnie kell azt. A felhasználónak és más érintetteknek figyelmesen el kell olvasniuk, mielőtt működtetik, vagy kezelik a készüléket. A gyártó és a forgalmazó elutasít minden felelősséget személyekben, állatokban vagy tárgyakban történt sérülés esetén, amelyet: - a készülék helytelen használata, - annak nem rendeltetésszerű használata, - a jelen gépkönyv előírásainak be nem tartása, - az európai, nemzetközi, regionális és területi szabványoknak, törvényeknek, előírásoknak nem megfelelő használat okozott, vagy ha a berendezés fölszerelése, időszakos átvizsgálása, karbantartása vagy javítása nem a gyártó által felhatalmazott és arra képzett szakemberek által történik! FIGYELMEZTETÉS! Tilos a roof-top használata robbanásveszélyes környezetben! A roof-top szerelésének tervezését, a fölszerelését, a beüzemelését, az időszakos ellenőrzését, a karbantartását, valamint a javítását az arra szakképzett munkaerőnek kell elvégeznie! Működési zavarok vagy hibás működés esetén forduljon az illetékes szervizhez. Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és ne kísérelje meg annak javítását, nehogy balesetet okozzon személyeknek vagy kárt a berendezésen. Járjon el a Hibakeresés fejezetben foglaltaknak megfelelően. FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt a megadott műveleteket elvégezné, állítsa a 0 helyzetbe a készülék főkapcsolóját, és szakítsa meg a készülék betáplálását a leválasztókapcsolóval! Időszakosan, a fűtési idény végén az üzemeltetőnek el kell végeztetnie a szakszervizzel a fűtőegység karbantartását (az égőkamra, a hőcserélő és a működő alkatrészek megtisztítása), a hűtőrendszer és tartozékainak karbantartását, a biztonsági elemek próbáját és az égés ellenőrzését. A beszívott levegő belső szűrőjét - a szűrőházból kivéve - rendszeresen tisztítani kell sűrített levegővel vagy mosással (lásd a Karbantartás c. fejezetet). Tisztítsa meg a bevezetőrácsot, ha szükséges. Az elektromos kapcsolótábla jelzőlámpáinak magyarázata TENSION: jelzi, hogy a berendezés feszültség alatt van, INTERV. CUT-OUT VENT.: jelzi, hogy a ventilátormotor hővédelme aktív, BURNER ON: jelzi, hogy az égő működik, STOP BURNER: jelzi, hogy az égő biztonsági állapotban van, INTERV.SECURITY LIMIT: jelzi, hogy a biztonsági termosztát megszakította a gázégő működését, COMPRESSOR: jelzi a hűtőrendszer kompresszorának működését. 3

2. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az ebben a leírásban ismertetett roof top berendezés az alábbi célokra használható: a) a készülék ventilátora által szállított, a tetőn vagy az oldalfalon bevezetett levegő melegítésére, hűtésére és szárítására. b) csak szellőztetésre. Az (a) pont szerinti üzemben a fűtéshez a roof top-ot égőkamrával, hőcserélővel, előkeveréses, alacsony NOx kibocsátású égővel (az EEC 90/396 Gáz Irányelvnek megfelelően), a hűtéshez kompresszorokkal, kondenzátorokkal és elpárologtató hőcserélővel látják el. A berendezést csatlakoztatni kell az elektromos és a gázhálózathoz, ill. füstgáz elvezetéshez, ha az szükséges. A (b) pont szerint üzemben elegendő az elektromos hálózatra való csatlakoztatás. Ekkor a roof top nem fűti, és nem hűti a friss levegőt. Tilos a berendezést más célra használni, különösen fűtési üzemmódban, amikor a kifúvott levegő hőmérséklete meghaladhatja a 80 C-ot is a normál működés során. A BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE, BIZTONSÁGI ELEMEK A roof top szerkezete alumínium profilból készített alapkeretből, kétrétegű, ásványgyapottal hőszigetelt szendvicspanel burkolatokból áll. A külső burkolatok előre festett, a belsők jó hőtükröző képességű, horganyzott lemezekből készülnek. A fűtőegységben található az égőkamra és a hőcserélő, a ventilátoregységben a kettős beszívású, szerelt centrifugálventilátor található, villanymotorral, ékszíjhajtással. Az égőkamrát/hőcserélőt magas hőállóságú, rozsdamentes acélból készítik, és azt úgy rögzítik az alapkeretre, hogy a hőtágulás ne befolyásolja az egység hosszú élettartamát. Az ellenőrző vizsgálat, valamint a karbantartás az égőház homloklapján lévő nyíláson át végezhető el. Az égőkamra fölött található a füstgázkivezetés. A hűtőegység a következőket tartalmazza: - SCROLL rendszerű kompresszor a világ vezető gyártóitól, klórmentes, környezetbarát, R407C jelzésű hűtőközeggel, a legszigorúbb nemzetközi szabályoknak megfelelően. - a kondenzátoregység hőcserélőjének anyaga réz/alumínium, melyet alumínium lapátozású axiálventilátorokkal hűtenek, igény esetén fordulatszám szabályozással és nyomásbeállítással. - az elpárologtató egység hőcserélőjének anyaga réz/alumínium. Az eszköz kondenzátumgyűjtőt tartalmaz, amely a működés során keletkezett csapadékot gyűjti össze. - a hűtőkört. A roof top vezérlését elektronikus egység végzi, amely tartalmazza a főkapcsolót, az előírt védelmi és biztonsági funkciókat. Összeköttetést teremt a berendezés és az épület között a CAREL gyártmányú, ARIA típusú elektronikus rendszer segítségével: - a teljesítménykártya továbbítja a különböző kapcsolókhoz a bemenő adatokat, melyek az épületben elhelyezett, mikroprocesszorral egybeépített digitális termosztáttól érkeznek. - a külső hőmérsékletérzékelő optimalizálja a roof top működését a külső hőmérsékletnek megfelelően, és például a FREE COOLING (friss levegővel történő hűtés) funkciót kapcsolja be. 4

A központi elektronikus rendszer az alábbi műveleteket végzi el: - a kompresszorokat átkapcsolja a hűtőrendszer második fokozatban történő működéséhez (csak a két kompresszoros típusoknál) - a gázégőt az első vagy a második fokozatba kapcsolja. - működteti a zsalumozgatókat a friss és a visszakeringtetett levegő mennyiségének beállításához (ha van ilyen feladat). MEGJEGYZÉS : a CAREL «ARIA» vezérlés programozásához lásd a roof tophoz szállított CAREL leírást. A roof top kettős hővédelmet - NTC - tartalmaz. A hőcserélőre szerelt NTC termosztát elektronikusan érzékeli a levegő hőmérsékletét. Ha a hőmérséklet túl magas, először a gázégő fog a legkisebb teljesítménnyel működni. Ha a hőmérséklet ennek ellenére tovább emelkedik, az égő kikapcsol (az U11 kijelzőn az E1 jelzés ). Ha a hőcserélő lehűl az üzemi hőmérsékletre, akkor az égő önműködően újraindul. Ha a hőmérséklet elfogadhatatlanul magas értékre emelkedik, akkor a fűtés leáll (az U11 kijelzőn az A2 jelzés ). Csak a HC vezérlőegységen történő kézi kireteszelés után lehet újraindítani a gázégőt. EGYÉB, FONTOS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK Elektromos egységek: az összeszerelt roof top berendezésen elektromos méréseket végeznek, hogy az azok megfelelőségét ellenőrizzék: az elektromos rendszer szemrevételezése, a csatlakozások ellenőrzése, a földelés (testelés) folytonossága, Szigetelésvizsgálat, feszültségmérés. Hűtőkör: a hűtőrendszert a gyártás során feltöltik R407C jelű hűtőközeggel, és minden elemét ellenőrzik a gyárból való kiszállítás előtt. Hőmérséklet: a berendezés használata során megérinthető részeinek a hőmérséklete megfelel az EN1020 szabvány előírásainak. Zaj: a gyártó minden lehetséges szakmai fogást alkalmaz annak érdekében, hogy a berendezés zajszintjét a lehető legkisebbre csökkentse. A db(a) mértékegységben megadott zajértékek a 13. oldalon lévő táblázatban találhatók. 5

ADATTÁBLA Mindegyik roof topnak a homloklapjára ragasztják föl az adattábláját. Ez olyan anyagból készül, mely az eltávolítása után már nem használható fel még egyszer, ezért nem szabad leválasztani a berendezésről. Az alábbi ábra mutatja az adattáblát (MINTA). 3. CSOMAGOLÁS - SZÁLLÍTÁS - ELLENŐRZÉSEK 6. kép A roof top-ot fából készült raklapon, a készüléktestet műanyag fóliával borítva szállítják. SZÁLLÍTÁS, FELRAKÁS, LEVÉTEL A roof top szállítását, a szállítójárműre való fölrakását, onnan levételét óvatosan kell elvégezni, hogy elkerüljék a berendezés vagy személyek, állatok, egyéb tárgyak sérülését, károsodását. A fölrakáskor és a levételkor is olyan villástargoncát kell használni, amelynek a teherbírása megfelelő biztonsággal elegendő (a bruttó tömeget lásd a 10. oldalon lévő táblázatban). Az emelés és mozgatás során a készülék tömegközéppontjának középen kell maradnia, hogy a megdőlés veszélyét elkerüljék. A csomagolás eltávolítása után ellenőrizzék a termék épségét. Sérülés esetén lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval vagy képviselőjével. A csomagolás eltávolítása után teljes állapotában látható a berendezés. 6

CSOMAGOLÓANYAGOK A csomagolóanyagokat (fa, műanyag fólia, szögek, stb.) gyűjtsék össze, és semmisítsék meg az érvényben lévő törvényeknek, előírásoknak megfelelően. Soha ne hagyja olyan helyen a csomagolóanyagokat, ahol azokat gyermek elérhetik, mivel azok veszélyforrást jelentenek számukra. ELHELYEZÉS A csomagolás eltávolítása után helyezzék el a roof topot a 14. oldalon leírtak szerint. FIGYELMEZTETÉS! Ne fordítsa fel a roof topot, mert az károsíthatja a berendezést! ELLENŐRZÉSEK AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTT A roof top-ot elektromos főkapcsoló szekrénnyel (9. kép) szállítják, melynek ajtaján az alábbiak találhatók: főkapcsoló figyelmeztető és működést jelző lámpák. Belül találhatók: csatlakozó sorkapocs, segédáramköri biztosíték, relé, távműködtető kapcsolók, hőrelé(k), transzformátor, fázisfigyelő a kompresszor hibás bekötésének elkerülésére, központi, elektronikus vezérlőegység (CAREL). Ellenőrizze, hogy: az elektromos vezérlőegységet jól csatlakoztatták-e a háromfázisú elektromos hálózathoz, és a bekötőkábelek keresztmetszete megfelel-e a berendezés és a tartozékai által fölvett áramerősségnek, a ventilátorok forgásiránya azonos legyen a rotoron föltüntetettel (10. kép), a hőrelén beállított áramerősség feleljen meg a 13. oldalon megadott áramerősség értéknek, a beszívó- és a kifúvónyílások előtt semmilyen tárgy ne akadályozza a légáramlást, hogy a berendezés teljesítménye, valamint az élettartama ne csökkenjen, a levegőszűrők tiszták legyenek, hogy azok ne akadályozzák a légáramlást. TOVÁBBI ELLENŐRZÉSEK A FŰTÉS ÜZEMMÓDBAN Ellenőrizze, hogy: az elektromos és a tüzelőanyag csatlakozásokat az érvényes előírások szerint végezték-e, az égőteljesítmény nem haladja meg a megengedett értéket, az égéstermék elvezetést az érvényben lévő előírások szerint végezték, a környezet elegendő friss levegőt biztosít-e az égéshez. 4. A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA Fűtés üzemmód. A főkapcsoló szekrényen a főkapcsoló az 1 helyzetbe kell állítani. A CAREL egység fűtés üzemmódban legyen. Amikor a helyiségtermosztát, ill. a mikroprocesszoros vezérlés fűtési igényt jelez, akkor az alábbi folyamat zajlik le: 1. Előszellőztetés: a HC jelű elektronikus kártya visszaigazolja a fűtési parancsot, és az előkeveréses égő ventilátora működésbe lép 30 másodpercre. A kijelzőn (U11) az 1 jelzés látható. 2. Gyújtás: 30 másodperc előszellőztetés után a gyújtóelektróda max. 5 másodpercig szikráztat, a gázmágnesszelep kinyit, és begyújtja a gáz-levegő keveréket. A kijelzőn (U11) a 2 jelzés látható. 3. Égés: a lángérzékelés jele a kijelzőn (U11): b. Az égő működésbe lép (magas v. alacsony fokozatban), melyet a CAREL elektronikus mikroprocesszor vezérel kb. 15 mp. elteltével. A fűtőegység mindig legalább 4 percig működik azért, hogy a füstgázrendszerből az esetlegesen keletkezett kondenzátumot eltávolítsa. 7

4. A fűtési parancs megszűnése: ha már nincs fűtési igény, akkor a gázégő kikapcsol; a füstgázventilátor tovább forog kb. 1 percig, a főventilátor kb. 3 percig azért, hogy lehűtse a berendezést. (kijelző: P). Az égő beindulása után a főventilátor is működik. A berendezés kétszer végez indítást, mielőtt lángkimaradás miatt reteszel. Üzem közbeni lángkimaradás esetén újraindítási kísérlet történik. Ha az égő reteszelt, a kijelzőn az A1 felirat látható. A berendezés hővédelme A roof top-ot kettős hővédelemmel látják el. Az NTC termosztátot (LIMIT és biztonsági LIMIT2) a hőcserélőre szerelik. Ez elektronikusan ellenőrzi a kifúvott levegő hőmérsékletét. Ha a hőmérséklet túl magas, akkor első lépésként az égő a legalacsonyabb fűtőteljesítményre kapcsol. Ha a hőmérséklet még mindig emelkedik, akkor az égő kikapcsol, és a kijelzőn az E1 jelzés látható. Miután a hőcserélő lehűl a normál hőmérsékletére, az égő automatikusan működni kezd. Ha a levegő hőmérséklete a megengedett érték fölé emelkedik, a fűtőegység kikapcsol, és a kijelzőn az A2 felirat látható. Csak kézi újraindítás után tud újra működni a hőcserélő. A fűtőberendezés ezután csak kézi kireteszelést követően indítható újra. Ez a művelet a HC jelű elektronikus kártyán végezhető el. Probléma a tápfeszültség megszakításakor Ha a tápfeszültség a gázégő működése közben szakad meg, fennáll a túlmelegedés veszélye. Ezért ilyen esetben az NTC termosztát biztonsági LIMIT állapotba kapcsolja az égőt. Ha a feszültség újra megjelenik, az újraindításhoz meg kell nyomni az újraindító gombot (lásd a 15. oldalon). FIGYELEM! A főkapcsolóval való kikapcsolás előtt győződjön meg arról, hogy roof top megfelelően lehűlt, különben nem biztosítható a berendezés hosszú élettartama. Kerülje el a berendezés működésének a főkapcsolóval való leállítását, mert ekkor a hő vagy a hideg a roof top belsejében marad, ezzel önmagának okozva az élettartam csökkenést. A leállítást végezze a CAREL vezérléssel. LEÁLLÍTÁS Az égő kikapcsolása után a főventilátor tovább forog 3 percig, hogy lehűtse a berendezést. A készülék teljes leállításához tegye a főkapcsolót a 0 állásba. Hűtés üzemmód A főkapcsolónak a kezelőtáblán 1 helyzetben kell lennie. A CAREL vezérlés hűtési üzemmódban legyen. Ha a helyiségtermosztát hűtési parancsot ad a CAREL vezérlésnek, akkor az elindítja a kompresszort. A helyiségből beszívott levegőt esetleg friss levegővel keverve, szűrve áthalad a hőcserélőn, ahol lehűl, és kicsapódik a páratartalma, mielőtt visszatérne az épületbe. Csak szellőztetés A CAREL rendszer lehetővé teszi a FREE COOLING üzemmódot, amely a külső tér levegőjének befúvását jelenti. 8

5. A HCS TÍPUSÚ, KOMPAKT ROOF TOP KÉSZÜLÉKEK FŐBB ELEMEI 2. kép 01. Kondenzátor ventilátor(ok) 08. Levegőkibocsátás 15. Kondenzátor hőcserélő(k) 02. Ventilátormotor ékszíjhajtással 09. Égőkamra / gáz hőcserélő 16. Kompresszorok 03. Központi centrifugálventilátor 10. Központi légszűrő 17. Elektromos főkapcs.szekrény 04. A hőcserélő NTC érzékelője 11. Levegővisszaszívás 18. Alapkeret 05. Égőház 12. Hűtőegység elpárologtató 19. Gázcsatlakozás 06. Füstgázkivezetés 13. Friss levegő belépés 20. Égőház ajtó 07. Égési levegő bevezetés 14. Kondenzátumelvezetés 21. Ventilátor-motor egység 9

6. A HCS TÍPUSÚ, ROOF TOP KÉSZÜLÉKEK MÉRETEI ÉS TÖMEGE 3. kép 10

7. A HCS TÍPUSÚ, ROOF TOP KÉSZÜLÉKEK FŐBB ELEMEI A TETŐN KERESZTÜL TÖRTÉNŐ LÉGFORGALOM ESETÉN 4. kép 01. Kondenzátor ventilátor(ok) 08. Levegőkibocsátás 15. Kondenzátor hőcserélő(k) 02. Ventilátormotor ékszíjhajtással 09. Égőkamra / gáz hőcserélő 16. Kompresszorok 03. Központi centrifugálventilátor 10. Központi légszűrő 17. Elektromos főkapcs.szekrény 04. A hőcserélő NTC érzékelője 11. Levegővisszaszívás 18. Alapkeret 05. Égőház 12. Hűtőegység elpárologtató 19. Gázcsatlakozás 06. Füstgázkivezetés 13. Friss levegő belépés 20. Égőház ajtó 07. Égési levegő bevezetés 14. Kondenzátumelvezetés 21. Ventilátor-motor egység 22. Csatlakozó karima a keret légbeszívó nyílásához 24. Légbeszívónyílás 23. Csatlakozó karima a keret kifúvónyílásához 25. Kifúvónyílás 11

8. A HCS TÍPUSÚ, ROOF TOP KÉSZÜLÉKEK MÉRETEI ÉS TÖMEGE A TETŐN KERESZTÜL TÖRTÉNŐ LÉGFORGALOM ESETÉN 5. kép 12 6. kép

9. HCS TÍPUSÚ ROOF TOP-OK - MŰSZAKI ADATOK ROOF TOP Típus HCS 32-20 HCS 55-30 HCS 66-40 HCS 98-60 HCS 132-75 HCS 132-90 Hőterhelés max. kw 32,0 55,0 66,0 98,0 132,0 132,0 Hőterhelés min. kw 20,5 33,0 39,6 60,1 79,2 79,2 Fűtőteljesítmény max. kw 29,2 50,1 60,5 90,0 122,0 122,0 Fűtőteljesítmény min. kw 19,1 30,8 37,0 56,1 74,0 74,0 Hatásfok max. teljesítménynél % 91,7 91,1 91,7 91,7 91,7 91,7 Hatásfok min. teljesítménynél % 93,2 93,3 93,4 93,4 93,4 93,4 Hőmérsékletemelés (fűtési üzemmód)) C 22,8 25,2 23 25,1 27,4 24,3 Földgáz G20 Gáznyomás min. mbar 20 Gázkategória Osztály I2H B23, C13, C33 Gázfogyasztás m 3 /h 3,4 5,8 7 10,4 14 14 Gázszelep Offset mbar -0,6-0,15-0,15-0,15-0,15-0,15 CO 2 (legnagyobb teljesítménynél) % 9 9 8,9 9 8,9 8,9 CO 2 (legalacsonyabb teljesítmény) % (8,5) (8,2) (8,3) (8,3) (8,3) (8,3) Propángáz G31 Minimális gáznyomás mbar 37 Gáz kategóriák Osztály I3P B23P, C13, C33, C53 Gázfogyasztás kg/h 2,5 4,4 5,3 7,8 10,6 10,6 Gázszelep depresszió mbar -0,6-0,15-0,15-0,15-0,15-0,15 CO 2 (legnagyobb teljesítménynél) % 10,7 10,7 10,5 10,5 10,5 10,5 CO 2 (legalacsonyabb teljesítmény) % (9,9) (10,3) (9,9) (9,9) (9,9) (9,9) Füstgáz hőmérséklet C 170 170 170 170 170 170 Teljes hűtőteljesítmény 35 C-nál kw 23,8 33 47,5 66 82,5 99 Teljes hűtőteljesítmény 30 C-nál kw 25,5 35,3 50,8 70,6 88,2 105,9 Érezhető hűtőteljesítmény 35 C-nál kw 16,7 23,1 33,2 46,1 57,7 69,2 Minimális hűtőteljesítmény 35 C-nál kw 23,8 33 41,3 49,5 Delta T (max.hűtőteljesítménynél, 35 C) C 18,6 16,6 18,1 18,5 18,7 19,8 Légszállítás m 3 /h 18 C 3800 5900 7800 10600 13100 14800 Statikus nyomás Pa 250 250 250 250 250 250 A ventilátormotor(ok) teljesítménye db x kw 1 x 0,97 1 x 1,9 1 x 2,29 1 x 3,5 1 x 4,03 1 x 4,68 Kompresszor áramfelvétele (400V 3f) A 14 18 28 36 40 44 Zajszint (6 m-re) db(a) 52,4 47,4 55,4 50,5 56,4 58,4 A kondenzátor ventilátormotor(ok) teljesítménye db x kw 1 x 0,53 2 x 0,48 2 x 0,53 4 x 0,48 2 x 0,48 2 x 0,53 Fölvett teljesítmény (fűtési üzemmódban) kw 1,02 1,95 2,34 3,6 4,13 4,78 Feszültség V 400 V; 3f; 50 Hz Gázcsatlakozás " 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 4 x 0,53 13

FIGYELEM! EZ A FEJEZET FONTOS A KIVITELEZŐ SZÁMÁRA! 10. A ROOF TOP ÉS TARTOZÉKAINAK FÖLSZERELÉSE ELHELYEZÉS Figyelem! A roof top-ot tilos fölszerelni robbanásveszélyes, tűzveszélyes vagy korrozív környezetben. Az égőház ajtaját mindig zárva kell tartani, hogy az égő gyújtórendszerébe nem kerülhessen pára, eső vagy csöpögő víz. A roof top elhelyezése Biztonsági és karbantartási okokból a roof top-ot kellő védőtávolságban kell fölállítani falaktól, tárolt anyagoktól, gépektől, stb. A roof top-ot az érvényben lévő szabályoknak, törvényeknek és előírásoknak megfelelően kell elhelyezni és fölszerelni, és ha van ilyen, akkor a szükséges védőtávolságot tartva éghető anyagoktól. Az alábbi legkisebb távolságokat kell betartani a karbantartási, javítási műveletekhez. 7. kép FELSZERELÉS A roof top szerelését csak arra kiképzett szakember végezze! A kivitelezést a kivitelezés helyén érvényben lévő szabványoknak, törvényeknek és előírásoknak megfelelően kell elvégezni, melyeket a kivitelezőnek be kell tartania! 1. Kösse be elektromosan a CAREL digitális vezérlést és a külső érzékelőt. 2. Végezzen el minden szerelési műveletet a szabályozáshoz és a vezérléshez. GÁZCSATLAKOZÁS A csatlakozó gázvezetéket a helyi szabványok, törvények és előírások figyelembevételével kell tervezni és kivitelezni. A gázvezeték átmérőjét a fölszerelendő berendezés gázfogyasztásának, valamint a mérőtől való elhelyezés távolságát figyelem bevéve kell meghatározni. Úgy kell méretezni, hogy a teljes nyomásesés a mérő és a gázkészülék között ne lépje túl a helyi szabványban megengedett értéket. A készülékcsatlakozás előtt építsen be egy gázelzárót és egy gázszűrőt. Földgáznál győződjön meg arról, hogy a mérő átereszti a szükséges gázmennyiséget. Propángáznál kétlépcsős nyomáscsökkentést alkalmazzon: egyet közvetlenül a tartályhoz, 1,5 bar-ra beállítva, a másikat a gázcsőnek az épületbe való belépése előtt kell fölszerelni. 14

A GÁZBETÁPLÁLÁS MEGSZAKÍTÁSA ÉS RIASZTÁS A roof top-ot riasztóval és gázbetáplálás megszakítóval látják el gázszivárgás esetére, az érvényben lévő szabványoknak megfelelően. ELEKTROMOS BEKÖTÉS (lásd a bekötési rajzot a 23-26. oldalon!) Helyezzen el egy leválasztókapcsolót közel a berendezéshez, az annak megfelelő feszültséggel és teljesítménnyel. A leválasztókapcsolón keresztül kösse be a tápkábelt a roof top sorkapcsaiba (3-fázisú). A kábel keresztmetszete feleljen meg az áramfelvételnek (roof top és tartozékok). Tűzvédelmi csappantyú megléte esetén kösse be azt a roof top vezérlésébe. FIGYELEM! A programozó egységet ne kösse be a betáp vezetékbe, hanem a CAREL digitális vezérlésbe, mert az az egész berendezés leállítását okozhatja, amikor a programozóegység beavatkozik. Ekkor fűtés üzemmód esetén a hő a berendezésben maradhat, és a hőcserélő alakváltozását okozhatja. A FÜSTGÁZKIVEZETÉS CSATLAKOZTATÁSA A roof top működhet a saját füstgázkimenetével és égési levegő bemenetével. Amennyiben füstcső alkalmazása szükséges, akkor a füstcsövet a szerelés helyén érvényben lévő szabványoknak és előírásoknak megfelelően kell csatlakoztatni. 8. kép VIZSGÁLATOK A BEINDÍTÁS ELŐTT Ellenőrizze, hogy az égő lángja előírásszerű. Ellenőrizze, hogy a ventilátor forgásiránya azonos a nyíl irányával (a forgórészen) (lásd a 10. képet). Árammérővel ellenőrizze a motorok és a kompresszor áramfelvételét, azoknak a 13. oldalon megadott értékek alatt kell maradniuk. Végezze el az égéspróbát és a kötelezőkötelező vizsgálatokat, rögzítse azokat a törvényes és szakmai előírások szerint. Ellenőrizze a NTC/LIMIT és a biztonsági LIMIT2 termosztátok helyes működését. 9. kép 10. kép 15

11. A FŰTŐEGYSÉG HC JELŰ VEZÉRLŐÁRAMKÖRÉNEK LEÍRÁSA A HC egység vezérli a fűtőberendezést, és kapcsolatot tart a helyiségtermosztáttal. A vezérlőkártyába beépített funkciók: kapcsolattartás a helyiségtermosztáttal két vezetéken szikráztatás az égő beindításakor ionizációs lángellenőrzés az égőn a gázszelep vezérlése az előkeveréses égő modulálása a főventilátor modulálása a hőcserélő túlmelegedés elleni védelme LED kijelzők a berendezés állapotáról (fűtési igény: zöld, hiba: vörös) 8 számjegyes kijelző a HC egységen a fűtőegység állapotának kijelzése a fűtőegység újraindítása szerviz üzemmód. J2 J4 J8 J9 J7 Fuse 5AT J15 U11 S1 J12 J6 T2 on S2 1 2 3 4 5 6 7 8 S3 0 1 Argus vision J2 230 V tápfeszültség csatlakozója J4 a gázszelep és főventilátor csatlakozója J6 a helyiségtermosztát, az eszközazonosítás és az állapotjelző LED-ek csatlakozója J7 égő földelés J8 üres J9 előkeverő ventilátor J12 a hőmérsékletérzékelők csatlakozói J15 ionizáció választó F1&F2 olvadóbiztosító 2 5AT U11 állapot kijelző S1 RESET szervizgomb S2 fűtés mikrokapcsoló. Minden kapcsoló OFF (ki) állásban. S3 betáp termosztát: tartsa az 1 helyzetben T2 gyújtótranszformátor, csatlakozás a gyújtóelemhez 11. kép Megjegyzés: a HC nyomtatott áramkört egy Ω alakú lemez rögzíti a kiviteléhez. Mozgassa maga felé, és húzza ki az alaplemezből. 16

12. ÜZEMBEHELYEZÉS ÉS GÁZSZELEP BEÁLLÍTÁS Általánosságok A becsomagolásuk előtt minden egyes berendezést alaposan ellenőriznek a biztonság és a helyes működés szempontjából. Beállítják a megfelelő égési hatásfokot. Általában a fűtőberendezést nem szükséges beállítani a szerelés után, csak a helyes működést kell ellenőriznie az illetékes szakszerviznek. El kell végezni a füstgáz összetétel elemzést, és meg kell őrizni azt későbbi hivatkozási adatnak. Csak hitelesített mérőeszközt használjon! A CO 2 értéket be lehet állítani, ha az szükséges, de ezt csak akkor tegye, ha a mért érték nem felel meg. Soha ne állítson meggondolatlanul az állítócsavarokon. Elveszítheti a garanciát, ha a gázszelepet a támogatott füstgázértékek figyelembe vétele nélkül állítja be! Miután fölszerelték a berendezést az ebben az utasításban foglaltak szerint, el lehet indítani azt. Kapcsolja rá a tápfeszültséget a készülékre a leválasztókapcsolóval, és nyissa ki az égőház ajtaját, hogy megfigyelhesse az első indítást, és hogy tapasztalatot szerezzen a fűtőkészülék működéséről. Ha a gázvezetéket nem légtelenítették ki rendesen, a készülék még két újraindítást végez, mielőtt reteszel. Ez esetben kézi kireteszelés szükséges. Ne felejtse el kioktatni a végfelhasználót a berendezés biztonságos üzemeltetéséről (gáz jelenléte, a kézi gázelzáró helyzete), a berendezés működéséről (reteszelés és kireteszelés), valamint a kötelező karbantartásról. Ezt a kezelési útmutatót át kell adni a végfelhasználónak. Kézi indítás az S1 szervizgomb használatával Nyomja a szervizgombot 10 másodpercig, és a készülék elindítja a gyújtóciklust (30 mp előszellőztetés, gyújtás, 15 mp lángstabilizáció, égőműködés). Az égő a legkisebb teljesítménnyel működik. Kijelző: L/b. Ha ismét megnyomja a szervizgombot, akkor az égő a legnagyobb teljesítménnyel működik. Kijelző: H/b. Harmadszor megnyomva a szervizgombot a készülék normál üzemmódba kerül (fűt, ha a vezérlőrendszerből fűtési parancs érkezik). Automatikus indítás a helyiségtermosztáttal összekötött CAREL típusú vezérlőegységgel Lásd a CAREL leírását! A kireteszelés szimulációja Zárja el a gázbetáplálást a kézi elzáróval. A fűtőkészülék kireteszel a következő indításnál. A kijelzőn az A 1 felirat látszik. A vörös színű LED is világít. Ellenőrizze, és figyelje, hogy a fűtőberendezés simán indul. Ellenőrizze az S1 gomb működését is (a gázszelep megnyitásával), és figyelje a fűtőberendezés sima indulását. 0 készenlét készenlét 1 2 b P F L/1/2/ H/1/2/ előszellőztetés gyújtás égés utószellőztetés nyári légbefúvás Szerviz üzemmód Kis teljesítmény Szerviz üzemmód Nagy teljesítmény Rendszerellenőrzés, majd 30 mp előszellőztetést végez a gázégő ventilátora A gyújtóelektróda 5 mp-ig szikráztat, majd kinyit a mágnesszelep. 5 mp múlva a lángnak meg kell jelennie. 15 mp lángstabilizációs idő után a berendezés a kívánt teljesítménnyel üzemel. A készülék legalább 4 percig fűteni fog. A berendezés lehűti a hőcserélőt (~3 perc), majd az előkeverő ventilátora 1 percig szellőztet. A főventilátor nyári szellőztetés üzemmódban működik A berendezés szerviz üzemmódban működik. Fűtés esetén a legkisebb teljesítménnyel üzemel. A berendezés szerviz üzemmódban működik. Fűtés esetén a legnagyobb teljesítménnyel üzemel. 17

A gázszelep beállítása Elvileg nem kell beállítani a gázszelepet az üzembehelyezéskor. Ha ez mégis szükséges (pl. új gázszelep beépítésekor), akkor ezt csak arra képzett szakemberek végezheti. Csak hitelesített műszert használjon! A gondatlan beállítás túlmelegedést és/vagy túl magas COkibocsátást okozhat. P in Két csavar áll rendelkezésre a szabályozáshoz: a depresszió- és a keverési arány szabályozó. P offset P out Offset adj. Működtesse a fűtőberendezést nagy teljesítménnyel úgy, hogy 10 másodpercig nyomva tartja a szervizgombot, majd újra nyomja meg röviden. A kijelzőn a H/b jelzés látszik. Ratio adj. 12. kép Ha az égő nem gyújt be a szikráztatáskor, akkor szükség esetén lehetőség van arra, hogy a hüvelyk- és a mutatóujjával eltakarja a gázszelep színes levegőbeszívó gyűrűit a gyújtás közben. Ekkor a gáz-levegő keverék gazdagabb lesz, és könnyebb a gyújtás. Tegye szabaddá a P offset nyílást, és a mérőcsonkhoz csatlakoztasson egy hitelesített mérőműszert. Ha a berendezés működik, akkor olvassa le a depresszió értékét, és hasonlítsa össze azt a műszaki adatoknál megadottal (lásd 13. o.). A depresszió értékét módosíthatja az Offset beállítócsavarral. Amikor a beállítás helyes, tegye vissza a P offset nyílás fedelét. Ellenőrizze a CO2-szintet az égő magas teljesítményénél. Ha a CO2 érték túl magas, akkor hajtsa befelé a keverék összetételét szabályozó csavart, ezzel csökkentve a gáz mennyiségét. Ha a CO2 érték túl alacsony, akkor csavarja kifelé a szabályozócsavart, hogy növelje a gázmennyiséget. Soha ne felejtse el ellenőrizni az égő COkibocsátását, melynek mindig 100 ppm alatt kell maradnia. Mindig ellenőrizze a CO2 szintet (szükség esetén állítsa be), és azután ellenőrizze a CO értéket. A nagy teljesítményen történő beállítás után az ellenőrzést el kell végezni az alacsony fokozaton is (használja a szervizgombot). A 13. oldalon lévő műszaki adatoknál találhatók meg a megengedhető CO2 értékek. 12. HIBAELHÁRÍTÁS (FŰTÉS ÜZEMMÓD) Általában Ha kizárható, hogy a hiba külső körülményből származik (pl. nem a gázhiány vagy nem a tápfeszültség hiánya), akkor vegye figyelembe az alábbiakat. Ne felejtse el a berendezés késleltetett válaszidőit, a jelzőlámpák jelzéseit és a vezérlés kijelzőjén megjelenő kódokat. A hibafeltárás egyszerűsítése érdekében először a biztosítékokat, valamint a csatlakozódugóknál való érintkezést ellenőrizze. Fűtési igénynél a fűtőkészüléken a zöld színű LED-nek világítania kell. Lánghiba esetén a vörös színű LED-nek kell világítania. Ha ez világít, akkor újraindítást (RESET) kell végezni. Először a szervizgombbal indítsa el a készülék működését, és később próbálja meg ugyanazt a CAREL helyiségtermosztáttal. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. 18

Megszüntethető retesz Kézi újraindítással oldható ki A/0 A/1 A/2 A/3 A/4 A/5 A/6 A/7 A/8 Belső hiba Nincs láng Túlmelegedett a hőcserélő Érzékelőhiba Túl sok lánghiba Belső hibajel Biztonsági relék Láng A belső vezérlőegység hibás A láng 5 mp-en belül meggyullad, majd kialszik: 1. eset Nincs láng: 2. eset A fűtőkészülék leáll, mert a hőcserélő túlhevült: 3. eset A hőcserélő hőmérsékletérzékelője hibát jelez: 4. eset Túl sok lánghiba az ionizáció során: 1., 5. eset A belső vezérlőegység hibás A 2. hőmérsékletkorlátozó (opció) bekapcsol: 3., 10. eset Lángérzékelés, amikor nem lenne szabad lángnak lennie Az égő ventilátora Az égő ventilátora nem működik: 6. eset Az égő ventilátora működik: 7. eset Nem megszüntethető retesz Csak akkor oldható ki, ha a hiba okát megszüntették E/0 E/1 E/2 E/3 E/9 Belső hiba 1. biztonsági hőmérséklet Azonosító ellenállás Azonosító ellenállás Újraindítási hiba A belső vezérlőegység hibás A túlhevült hőcserélő miatt leáll a fűtőberendezés. Ha lehűlt, akkor újraindul: 3. eset A készülék nem ismerhető fel: 8. eset A készülék nem ismerhető fel: 8. eset Túl sok újraindítás: 9. eset 1. eset: a láng megjelenik 5 mp-en belül, majd kialszik. A láng nem észlelhető. Ellenőrizze a gyújtókábelt és a gyújtóelektródát. Nem megfelelő a készülék földelése. A belső vezérlőegység hibás. 2. eset: Alacsony a gáznyomás. A gáz-levegő keverék szegény, állítsa be a gázszelepet. A gázszelep nem nyit ki. A gyújtás közben ellenőrizze a 230V feszültség meglétét a gázszelepen. Ellenőrizze, van-e szikráztatás; cseréljen gyújtókábelt, elektródát. 3. eset: túlhevült a hőcserélő. Ellenőrizze, hogy a főventilátor elegendő levegőt szállít-e. Ellenőrizze a gázszelep beállítását; lehet, hogy a fűtőkészülék túlterhelt. 19

4. eset: a hőcserélőn lévő hőérzékelő hibás. A hőérzékelő belül két érzékelőt tartalmaz. Mérje meg mindkét érzékelő ellenállását, melynek 20kOhmnak kell lennie 25 C-on, ill. 25kOhm-nak 20 C-on. Ha a mért érték jelentősen eltér a megadottól, akkor cserélje ki az érzékelőt. Forgassa el az érzékelőt 1/4 fordulattal. Így annak az érintkezési pontja máshol találkozik a burkolatával. 5. eset: túl sok lánghiba az égés közben. A gázszelep beállítása nem megfelelő. Állítsa be a gázszelepet. Valami akadályozza a füstgázkibocsátást. 6. eset: az előkeverő nem működik. A keverőventilátort valami fékezi, vagy hibás a bekötése. A keverőventilátor meghibásodott. 7. eset: a keverőventilátor működik, de nem a megfelelő fordulatszámmal. Ellenőrizze, hogy könnyedén forog-e a ventilátor. Ellenőrizze a bekötést. 8. eset: kiválasztóellenállás hiba. Ellenőrizze a készülékazonosító elemet, ha szükséges, cserélje ki. 9. eset: újraindítógomb hiba. Túl gyakran nyomták meg az újraindítógombot rövid időn belül. A hibajel eltűnik némi idő, vagy a berendezés áramtalanítása után. 10. eset: 2. STB (opció) bekapcsolt. A 2 főventilátorral szállított fűtőberendezéseknek van egy második hőmérsékletkorlátozója. Ez lépett működésbe. Ellenőrizze azt a ventilátort, ahol ez az érzékelő található. Ellenőrizze a bekötést. A fűtőberendezés működik, de más hibákat jelez: a. A berendezés fűtőteljesítménye nem kielégítő, ha az égési levegő vagy a füstcsőrendszerben túl nagy az ellenállás. Ebben az esetben az előkeverő ventilátora teljes sebességgel forog, azonban túl kevés levegőt - ennek következtében - túl kevés gázt szállít. A füstcsőrendszerben a nyomás nem lehet 30 Pa-nál magasabb. b. A főventilátor (4) nem indul. Próbálja meg közvetlenül a hálózati feszültségről elindítani. Az NTC érzékelő ellenállása 20 C-on 25 kohm. 20

14. KARBANTARTÁS Karbantartás A roof top-ot a szakszerviznek rendszeresen, évente legalább egyszer karban kell tartania! Ez különösen fontos nehéz üzemelési körülmények (por, nedvesség, gyakori ki-bekapcsolás) esetén! TEENDŐK Általános átvizsgálás Át kell tekinteni a szerelés általános körülményeit. Fűtés üzemmódban ellenőrizze a fűtőkészüléket, a gázvezetéket, a CAREL digitális vezérlést, a kábelezést, hűtés üzemmódban a hűtőegységet. A roof top átvizsgálása Mielőtt elkezdené a vizsgálatot, áramtalanítsa berendezést a leválasztókapcsolóval, és zárja el a gázelzárót. Vegye ki az égőt a csatlakozó karimával és az előkeverő ventilátorral együtt. Ehhez hajtsa ki a 6 db rögzítőcsavart, továbbá vegye le a gyújtó- és a ventilátorvezetékeket. Ellenőrizze a hőcserélő belsejét szennyeződés és/vagy sérülés szempontjából. Vizsgálja meg az égőt, és tisztítsa meg a gyújtóelektródát, ha szükséges. Vigyázzon! Ne okozzon alakváltozást az elektródán! Ellenőrizze a füstgáz- és az égési levegő járatokat. Tisztítsa meg porszívóval a készülék belsejét. A készülék külső részén lévő szennyeződéseket törölje le lágy kefével. Ne használjon acél drótkefét! Tisztítsa meg az elpárologtató és a kondenzátor hőcserélőket. Tegye vissza az égőt, új tömítéssel. Ezek után ellenőrizze az égő hatásfokát, és állítsa be, ha szükséges. Ellenőrizze, hogy helyesen működik-e a berendezés. A tömítések azbesztmentesek az Európai szabványnak megfelelően. Ha a füstcsőrendszerben nedvesség található, az azt jelenti, hogy a füstgáz kondenzál. Hárítsa el a kondenzációt. SZŰRŐTISZTÍTÁS A LEVEGŐBEVEZETÉSNÉL A szennyezett, eltömődött szűrő csökkenti a légszállítást, ezért megnő a készülékből kilépő levegő hőmérséklete, ugyanakkor romlik a hőcsere és a hatásfok. Ezért nagyon fontos, hogy a szűrőt tisztítsák meg naponta legalább egyszer. A tisztítást az alábbiak szerint végezzék: vegye ki a szűrőt a kamrából, rázza le róla a port, fújja át ellenáramú sűrített levegővel, rendszeresen végezzen alaposabb tisztítást, langyos oldószeres vízzel, szárítsa meg a szűrőt, és tegye vissza a helyére. FIGYELEM! Három mosás után cserélje ki a szűrőt egy újra. 21

A KARBANTARTÁS VENTILÁTOREGYSÉG Rendszeresen, de legalább évente egyszer ellenőriztesse a szakszervizzel a használati idény előtt:, a ventilátor forgásirányát (lásd a nyilat a ventilátoron - 15. kép), a szíjfeszességet: két oldalról benyomva a behajlás max. 2-3 cm lehet összesen (lásd a 14. képet), a beállításhoz csavarja befelé vagy kifelé a motorcsúszka (18) csavarját, a motor(ok) áramfelvételét, amely nem lépheti túl a 13. oldalon megadott értéket, az NTC érzékelő helyes működését (lásd a 20. oldalon), a gázcső tömítettségét. ÉGÉSTERMÉK ELEMZÉS Ha az előírások mást nem követelnek, akkor évente legalább egyszer el kell végezni az égéselemzést. Rögzítse ennek az eredményét a helyi előírások szerint. MEGJEGYZÉS: a helyi előírások szerint tartsa nyilván a ki- és a beszerelt elemeket. A KARBANTARTÁS GYAKORISÁGA LEGKISEBB IDŐKÖZ legalább naponta egyszer Legalább egyszer a használati idény előtt: RENDSZERES KARBANTARTÁS - A levegőszűrők tisztítása - a hőcserélő tisztítása és általános ellenőrzése, - a ventilátoregység tisztítása és általános ellenőrzése, - az elektromos és a biztonsági elemek működésének próbája, ellenőrzése, - égéstermék elemzés. 14. kép 13. kép 15. kép 22

23

24

25

26

RENDELHETŐ TARTOZÉKOK A ROOF TOP-OKHOZ Az alapkivitelű berendezéshez megrendelhető tartozékok: - free cooling (100% friss levegő fölmelegítése és befúvása): 2 db zsalu+zsalumozgatás + kültéri termosztát. A zsalumozgatást a gyártóműben bekötik a vezérlésbe, azonban a termosztátot a kivitelezőnek kell bekötnie a telepítéskor. - fagymentesítés: -10 o C alatti külső hőmérsékletnél ajánlott, friss levegős modelleknél. 1,6 kw vagy 3 kw-os fűtőtest, valamint a légbeszívó kamrában elhelyezett termosztát gyárilag bekötve. - szűrőeltömődés jelző: nyomáskülönbség érzékelése szűrő két oldalán, a gyárban bekötik. - lágyindítás: zsalumozgatás - textil légcsatorna alkalmazásakor fokozatosan nyitja a zsalut. - teljesítményszabályozó: a hűtőteljesítményt szabályozza azoknál a berendezéseknél, amelyekben két kompresszor van. - esővédő burkolat: friss levegős készülékekhez. - füstérzékelő: a visszaszívó ágba építik be, leállítja a roof top-ot, ha a helyiségben füst van. - CO 2 -érzékelő: a beszívott levegő ágban, friss levegő zsaluval együtt kell alkalmazni. - légnedvesség érzékelő: hűtésnél alkalmazzuk, free cooling-ra való átkapcsoláshoz. - keret a függőleges irányú, a roof top alatti légcsatlakozáshoz. 27