SHINEX RAP FE RAP FE

Hasonló dokumentumok
DSC-AG 125 FH. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_769977_002

DSC-AG 125. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_768570_006

EHL 65 EQ. Eredeti kezelési utasítás

P L A N E X easy LHS-E 225 EQ

HK 85 EB. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708431_002

ETS EC 125/3 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706840_002

MFK 700 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706121_002

TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 2 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 12

HK 55 EBQ HK 55 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706990_B /

ETS 125 REQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_718558_001

BS 105 BS 105 E. Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа Лентова шлайфмашина

RTS 400 REQ DTS 400 REQ

MX 1600/2 EQ DUO. Eredeti kezelési utasítás

hu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 3

RTSC 400 Li DTSC 400 Li

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ Eredeti kezelési utasítás

T 18+3 Li. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708357_001

PS 300 Q PS 300 EQ PSB 300Q PSB 300EQ

KS 60 E. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707239_001

TXS. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706097_C /

Az Ön kézikönyve FESTOOL SHINEX RAP 150 FE

KA 65. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707817_B /

hu Eredeti használati utasítás - Akkus oszcilláló kéziszerszám 4

Schwingschleifer Orbital sander Ponceuse vibrante

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúrókalapács 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторен перфоратор 13

DRC 18/4 Li. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_708370_001

RS 100 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original

DF 700 EQ. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_703882_003

TPE-RS 100 Q. Oriģinālā lietošanas pamācība Originali naudojimo instrukcija Originaalkasutusjuhend EST E_459081_007

hu Eredeti használati útmutató Áttételes hajtású excentercsiszoló 3

Tauchsäge Plunge-cut saw Scie plongeante

RS 200 EQ RS 200 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original

DWC DWC

BS 75 BS 75 E. Eredeti kezelési utasítás Szalagcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа Лентова шлайфмашина

RS 300 EQ RS 300 Q. Eredeti kezelési utasítás. Rezgőcsiszoló. Оригинално Ръководство за работа. Вибрационна шлайфмашина. Manual de utilizare original

TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ

PL 205 E/245 E. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale

DUPLEX LS 130 EQ. Manual de utilizare original Şlefuitor liniar. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló

Handkreissäge Circular saw Scie circulaire à main

MFT/ K A P E X MFT/3 C O N T U R O

180 E. Eredeti kezelési utasítás Rotációs polírozógép. Оригинално Ръководство за работа Ротационна полираща машина

GD 320 GD 460 GD 460 A

S Y S L I T E DUO. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale _004

CT 17 E. Eredeti kezelési utasítás

3 Rendeltetésszerű használat. 1 Szimbólumok. 4 Biztonsági előírások. 2 Műszaki adatok

ETS 150/3 EQ ETS 150/3 E ETS 150/5 EQ ETS 150/5 E

3 Műszaki adatok. 4 Biztonsági előírások. 1 Szimbólumok. 2 Rendeltetésszerű használat

Scie guidée. Festool GmbH Wertstr. 20, D Wendlingen GERMANY. Wendlingen, Dr. Wolfgang Knorr CTO

DOMINO DF 500 Q. Eredeti kezelési utasítás Tiplimaró. Оригинално Ръководство за работа. Фреза за дюбели

LEX 3 77/2,5 LEX 3 125/3 LEX 3 125/5 LEX 3 150/3 LEX 3 150/5 LEX 3 150/7

S Y S L I T E UNI. Eredeti kezelési utasítás

P R E C I S I O CS 50 EB CS 50 EB Floor

LRS 400. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_717143_C /

Szerelés és használati utasítások

LRS 93. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_717145_C /

ULA Eredeti használati utasítás... 29

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati utasítás. Összefoglalás IWC MOSÓGÉP

HL 850 E HL 850 EB. Manual de utilizare original Rindea. Eredeti kezelési utasítás Gyalu. Оригинално Ръководство за работа Електрическо ренде

MX 1200/2 E EF MX 1600/2 E EF

hu Eredeti kezelési utasítás - Akkus fúró-csavarbehajtó 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" - Акумулаторни винто 11

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

hu Eredeti kezelési utasítás 3 bg Оригинално "Ръководство за работа" 12 ro Instrucţiuni de utilizare originale 22

CMS-MOD-BS 120. Eredeti kezelési utasítás

Biztonsági előírások VIGYÁZAT Olvasson el minden biztonsági utasítást és útmutatót.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

Műanyag cső hegesztő WD W

Az Ön kézikönyve FESTOOL C15LI

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

ETSC 125 Li. Eredeti kezelési utasítás

CTL 26 E, CTL 26 E SD, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD E/A CTL 36 E, CTL 36 E AC, CTL 36 E AC-LHS, CTL 36 E LE, CTL 48 E, CTL 48 E AC

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

CTL 48 E LE EC/B22 R1 CTM 48 E LE EC/B22 R1

S Y S L I T E STL 450

VAC SYS VP. Eredeti kezelési utasítás. Tartalomjegyzék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Fordulatszám 1/perc Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W (1300) W (800)

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RG 150 E. Eredeti kezelési utasítás

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

CTL SYS. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_706567_002

EN 60745, EN 55014, EN , EN /65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

SAROKCSISZOLÓ GÉP. Használati utasítás

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

DUPLEX LS 130 EQ. Eredeti kezelési utasítás Lineáris csiszoló

Klarstein Herakles

Kozmetikai tükör Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Átírás:

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com SHINEX RAP 150-14 FE RAP 150-21 FE H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707491_002

H RAP 150 FE Eredeti kezelési utasítás 2 1 Szimbólumok... 2 2 Biztonsági előírások... 2 3 Rendeltetésszerű használat... 6 4 Műszaki adatok... 6 5 A készülék részei... 6 6 Üzembe helyezés... 6 7 Beállítások... 6 8 Munkavégzés a géppel... 7 9 Karbantartás és ápolás... 7 10 Tartozékok... 8 11 Környezet... 8 12 EU megfelelőségi nyilatkozat... 8 1 Szimbólumok Szimbólumok Általános veszélyekre vonatkozó figyelmeztetés Figyelmeztetés az áramütés veszélyére Olvassa el az útmutatót, az utasítást! Viseljen fülvédőt! Viseljen légzőmaszkot! Viseljen védőszemüveget! Háztartási hulladékok közé kidobni tilos. Megjegyzesek, otletek Használati útmutató 2 Biztonsági előírások 2.1 Általános biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és előírást. A figyelmeztetések és utasítások nem megfelelő betartása elektromos áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Őrizze meg az összes biztonsági tudnivalót és utasítást a későbbi felhasználhatóság érdekében. A biztonsági tudnivalóknál használt elektromos kéziszerszám kifejezés egyaránt vonatkozik az elektromos hálózatról üzemelő (hálózati kábellel ellátott) és az akkumulátorról üzemelő (elektromos kábel nélküli) elektromos kéziszerszámokra. 1 MUNKAHELYI BIZTONSÁG a. Tartsa mindig tisztán és rendben a munkaterületét. A rendetlenség és a nem megfelelően megvilágított munkaterület balesethez vezethet. b. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, illetve ahol gyúlékony folyadékok, gázok, gőzök vagy por található. Az elektromos kéziszerszámok használata közben szikra keletkezhet, amitől a por vagy a gyúlékony gőzök meggyulladhatnak. c. Az elektromos kéziszerszámok használatakor tartsa távol magától a gyermekeket és más személyeket. Ha megrándul a készülék, elveszítheti felette az uralmát. d. Ne hagyja felügyelet nélkül működni az elektromos kéziszerszámot. Csak akkor hagyja ott az elektromos kéziszerszámot, ha a betétszerszám teljesen leállt. 2 ELEKTROMOS BIZTONSÁG a. A készülék csatlakozódugójának a csatlakozóaljzathoz illeszkednie kell. A csatlakozódugó módosítása szigorúan tilos! Ne használjon csatlakozóadaptert a védőföldeléssel ellátott készülékekhez. A módosítatlan csatlakozódugó és a hozzávaló csatlakozóaljzat csökkenti az áramütés esélyét. b. Kerülje el a földelt felületekhez való hozzáérést, pl. csövekhez, fűtőrendszer elemekhez, kályhához és hűtőgéphez. Fokozott áramütésveszély áll fenn, ha a teste le van földelve. c. Tartsa távol a készüléket az esőtől és a nedvességtől. Ha egy elektromos készülékbe víz jut be, nő az áramütés esélye. d. Ne használja a csatlakozókábelt a készülék tartására, felakasztására vagy a csatlakozódugójának a csatlakozóaljzatból való kihúzására. Tartsa távol a csatlakozókábelt hőhatástól, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó készülékelemektől. A sérült vagy megtörött kábel növeli az áramütés esélyét. e. Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, kizárólag a szabadtéri használatra is engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. A szabadtéri használatra is alkalmas hosszabbító kábel csökkenti az áramütés esélyét. f. Ha elkerülhetetlen az elektromos kéziszerszám nedves környezetben történő üzemeltetése, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés esélyét.

3 SZEMÉLYI BIZTONSÁG a. Legyen figyelmes, mindig ügyeljen arra, amit éppen tesz, óvatosan és rendeltetésszerűen használja az elektromos kéziszerszámot. Ne használja a szerszámot, ha fáradt, illetve ha kábítószer, alkohol vagy valamilyen gyógyszer hatása alatt áll. Már az is súlyos sérülésekhez vezethet, ha akár csak egy pillanatra nem figyel oda, miközben használja a készüléket. b. Viseljen egyéni védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Az elektromos kéziszerszám fajtájától és használati módjától függő egyéni védőfelszerelés (pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő) viselése csökkenti a sérülés és az egészségkárosodás esélyét. c. Kerülje a véletlenszerű használatot. Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. Balesethez vezethet, ha az elektromos hálózatra csatlakoztatáskor úgy fogja a készüléket, hogy ujja a kapcsolón van, vagy a készülék be van kapcsolva. d. A készülék bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállításra szolgáló szerszámokat vagy a villáskulcsot. A készülék forgó eleménél lévő szerszám vagy villáskulcs sérülést okozhat. e. Ne becsülje túl képességeit. Álljon stabilan és mindenkor tartsa meg egyensúlyát. Így váratlan helyzetekben jobban tudja uralni a készüléket. f. Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszereket. Haját és ruházatát tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatát, az ékszereit vagy a hosszú haját elkaphatják a mozgó alkatrészek. g. Ha porelszívó és -felfogó berendezés is felszerelhető a kéziszerszámra, akkor győződjön meg arról, hogy az helyesen van felszerelve, és használja előírásszerűen. Ezen berendezések használata csökkenti a por okozta egészségkárosodás esélyét. h. Ne hagyja, hogy az eszközök gyakori használata okozta megszokás túl magabiztossá tegye, és az eszköz alapvető biztonsági elveit figyelmen kívül hagyja. Az óvatlan műveletek a másodperc tört része alatt súlyos sérüléseket okozhatnak. 4 AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK GONDOS KEZE- LÉSE ÉS HASZNÁLATA a. Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához az ahhoz alkalmas elektromos kéziszerszámot használja. Az adott teljesítménytartományba tar- RAP 150 FE H tozó elektromos kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat. b. Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek hibás a kapcsolója. Az az elektromos kéziszerszám, amelyiket nem lehet ki- vagy bekapcsolni, veszélyes és meg kell javítani. c. A készülék beállítása, a tartozékok cseréje vagy a készülék lehelyezése előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Ez az óvintézkedés megakadályozza a készülék véletlenszerű bekapcsolását. d. Ha nem használja az elektromos kéziszerszámot, úgy tárolja, hogy ne kerülhessen gyermekek kezébe. Ügyeljen rá, hogy ne használhassák a készüléket olyan személyek, akik nem rendelkeznek kellő ismerettel, illetve nem olvasták ezt a használati utasítást. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személy használja azokat. e. Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze, hogy kifogástalanul működnek-e a gép mozgó alkatrészei, nem szorulnak-e be, nincsenek-e eltörve, illetve nem sérültek-e meg olyan alkatrészek, melyek sérülése hátrányosan befolyásolná a készülék működését. A készülék használatbavétele előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Sok baleset okozója az elektromos kéziszerszámok rossz karbantartása. f. Tartsa mindig éles és tiszta állapotban a vágószerszámokat. A gondosan ápolt, éles vágóélű vágószerszámok kevésbé szorulnak be és könnyebben irányíthatók. g. Mindig ennek a kezelési utasításnak megfelelően, valamint a készülék típusára vonatkozó speciális előírásokat betartva használja az elektromos kéziszerszámot, tartozékait, betétszerszámait stb. Mindig vegye figyelembe a munkafeltételeket és az elvégzendő tevékenységet is. Az elektromos kéziszerszámok rendeltetésszerűtől eltérő célra történő használata veszélyes helyzeteket teremthet. h. A fogantyúkat tartsa mindig tiszta, olaj- és zsírmentes állapotban. A csúszós fogantyúk váratlan helyzetekben nem teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám biztonságos fogását és irányítását. 5 AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK GON- DOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a. Csak a gyártó által ajánlott töltőberendezéssel töltse az akkumulátorokat. Ha egy bizonyos fajta akkumulátorhoz való töltőberendezéssel másfajta akkumulátort tölt, tűzveszély áll fenn. b. Csak a hozzájuk való akkumulátorokat használja az elektromos kéziszerszámokhoz. Másfajta 3

H RAP 150 FE akkumulátorok használata sérüléseket vagy tűzveszélyt okozhat. c. A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol irodai kapcsoktól, pénzérméktől, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, mert ezek rövidre zárhatják az akkumulátor pólusait. Az akkumulátor pólusai közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. d. Helytelen használat esetén elektrolit szivároghat ki az akkumulátorból. Kerülje az azzal való érintkezést. Ha mégis hozzáért, mossa le vízzel. Ha elektrolit került a szemébe, a kimosáson kívül vegyen igénybe orvosi segítséget is. Az akkumulátorból kiszivárgó elektrolit bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. e. Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Az akkumulátor bekapcsolt elektromos kéziszerszámba történő behelyezése balesetet okozhat. 6 SZERVIZELÉS a. Csak megfelelően képzett szakemberrel, és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával végeztesse a javítást. Csak így garantálható, hogy a készülék mindig biztonságosan működjön. b. A javításhoz és karbantartáshoz kizárólag eredeti alkatrészeket használjon. A nem a felhasználási célra tervezett tartozékok és pótalkatrészek használata elektromos áramütést vagy sérülést okozhat. 2.2 Gépre vonatkozó különleges biztonsági tudnivalók Speciális biztonsági utasítások polírozáshoz a. -Ez a gép rendeltetésszerűen polírozásra szolgál. Olvasson el minden biztonsági utasítást, útmutatót, ábrát és leírást, amit a géphez kapott. Amennyiben a következő útmutatót nem tartja be, annak áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés lehet a következménye. b. Ezzel a géppel nem szabad olyan munkákat végezni, mint nagyoló csiszolás, finomcsiszolás, kefélés, vagy darabolás. Az olyan munkák, melyekre ez az elektromos szerszám nem való, veszélyt és személyi sérülést okozhatnak. c. Ne használjon olyan tartozékot, amit a Festool nem kifejezetten ehhez a géphez fejlesztett ki és tervezett. Csak azért, mert egy tartozék felszerelhető a gépre, még nem biztos, hogy veszély nélkül üzemeltethető is. d. A tartozék megengedett fordulatszámának legalább akkorának kell lennie, mint a gépen feltüntetett maximális fordulatszám. A megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok szétrepedhetnek és szétrepülhetnek. e. A tartozék külső átmérőjének és vastagságának a gép megadott mérettartományába kell esnie.a téves méretű tartozék nem védhető és nem kezelhető megfelelően. f. A korongok, karimák, alátéttányérok és más tartozékok furatátmérőjének pontosan illenie kell az elektromos szerszám tengelyére. A nem megfelelő furatátmérőjű tartozék excentrikusan forog, vibrál és a gép feletti uralom elvesztéséhez vezethet. g. Ne használjon sérült tartozékot. Minden használat előtt ellenőrizze a tartozékokat, pl. a polírozótányérok hiánytalanságát, repedésmentességét, az alátéttányérok repedésmentességét és túlzott elhasználódását. Leesés után ellenőrizze a gép és a tartozék épségét, vagy szereljen fel sérülésmentes tartozékot. A tartozék ellenőrzése és felszerelése után Ön és a többi jelenlévő álljanak a betétszerszám forgássíkján kívülre, és járassa a gépet egy percig maximális fordulatszámon. A sérült tartozék rendszerint széttörik ez alatt a tesztelési idő alatt. h. Viseljen egyéni védőfelszerelést. A feladattól függően használjon védőpajzsot, arcvédőt, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben hasznos, viseljen porvédő maszkot, zajvédő felszerelést, biztonsági kesztyűt és olyan speciális kötényt, amely megfelelő védelmet nyújt a visszapattanó munkadarab vagy a csiszolószerszám alkatrészei ellen. Védje a szemét a különféle alkalmazások során keletkező, szétrepülő idegen testektől. A porvédő vagy légzőmaszk legyen alkalmas az alkalmazás által keltett por kiszűrésére. Ha hosszú ideig hangos zajban dolgozik, az halláskárosodáshoz is vezethet. i. A jelenlévőket tartsa a munkaterülettől biztonságos távolságra. A munkaterületen tartózkodó minden személynek személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab részei vagy a betétszerszámok szerteszét repülhetnek, és sérülést okozhatnak a munka közvetlen környezetén kívül is. j. Tartsa távol az elektromos kábelt a forgó alkatrészektől.ha elveszíti uralmát a gép felett, akkor a gép elvághatja az elektromos kábelt, vagy beakadhat, és kezét vagy karját magával ránthatják a forgó részek. k. Soha ne tegye le az elektromos szerszámot, amíg a betétszerszám teljesen le nem állt.a forgó betétszerszámok a lerakó felülettel érintkez- 4

hetnek, és emiatt elvesztheti az uralmát a szerszám felett. l. Ne hagyja felügyelet nélkül működni az elektromos szerszámot. A ruházatát a forgó betétszerszám véletlenül beránthatja, és a betétszerszám a testébe fúródhat. m.rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám szellőzőnyílásait. A motor ventilátora port szív be a gép házába, a fémpor erősebb lerakódásai pedig elektromos veszélyeztetéssel járhatnak. n. Ne működtesse a gépet gyúlékony anyagok közelében.a szikrák meggyújthatják ezeket az anyagokat. o. Ne használjon folyadékhűtést igénylő betétszerszámokat. A víz vagy egyéb folyékony hűtőanyagok (halálos) elektromos áramütést okozhatnak. Visszacsapás és a megfelelő biztonsági tudnivalók: A visszacsapás a forgó betétszerszámok (csiszolótárcsa, csiszolótányér, drótkefe stb.) beakadása vagy blokkolása miatti pillanatnyi reakció. A beakadás vagy blokkolás a forgó betétszerszámot hirtelen megállítja. Az ellenőrzés alatt nem álló elektromos szerszám ilyenkor a blokkolási helyen a betétszerszám forgási irányával ellentétesen elforog. Ha például a csiszolótárcsa a munkadarabba beakad vagy abban blokkolódik, akkor a csiszolótárcsának a munkadarabba merülő éle visszafoghat, amitől a tárcsa eltörhet vagy a szerszám visszacsaphat. A csiszolótárcsa ekkor a blokkolási helyen való forgási iránytól függően a kezelő személy felé vagy attól elfelé mozog. Ekkor el is törhet a csiszolótárcsa. A visszacsapódás a szerszám nem megfelelő, illetve hibás használatából adódik. A következőkben leírt biztonsági előírások betartásával előfordulása elkerülhető. a. Tartsa két kézzel az elektromos szerszámot, és karjai olyan helyzetben legyenek, hogy a visszacsapódási erőnek ellen tudjon tartani. Ha van, akkor mindig használja a kiegészítő fogantyút, hogy az indítás során a visszacsapó erőhatásnak és a visszaható nyomatéknak minél jobban ellen tudjon állni. A kezelő a megfelelő óvintézkedések betartásával a visszacsapó erőhatásnak és a visszaható nyomatéknak ellen tud állni. b. Soha ne tartsa a kezét a forgó betétszerszám közelében. A betétszerszám a visszacsapás során a keze felé mozoghat. c. Kerülje az olyan testhelyzetet, ahol a visszacsapó elektromos szerszám a testét érheti. A RAP 150 FE H visszacsapás során az elektromos szerszám a csiszolótárcsa blokkolási helyen való mozgási irányával ellentétes irányba mozdul el. d. Különösen óvatosan dolgozzon a sarkokon, éles peremeken stb. Kerülje el, hogy a betétszerszám a munkadarabról visszapattanjon vagy abba becsípődjön. A forgó betétszerszám a sarkokon és éles peremeken meghajlik, illetve lepattanva a munkadarabba becsípődhet. Ennek következtében a szerszám visszacsaphat, illetve elveszítheti az uralmat felette. e. Soha ne használjon fogazott vagy láncfűrész-lapot! Az ilyen betétszerszámok gyakran okoznak visszacsapást, és a gép feletti uralom elvesztését. Speciális biztonsági utasítások polírozáshoz a. A polírozófedélen egy alkatrész (különösen a rögzítőzsinórok) sem lehet meglazulva. Rögzítse vagy rövidítse meg a rögzítőzsinórokat. A laza és forgó rögzítőzsinórok elkaphatják az ujjait vagy a munkadarabba akadhatnak. További biztonsági tudnivalók A készülékbe nem szabad folyékony polírozóanyagnak (politúr) kerülnie.ha az elektromos szerszámba folyékony polírozóanyag (politúr) kerül, megnő az elektromos áramütés veszélye. 2.3 Károsanyag-kibocsátási értékek Az EN 60745 szabvány szerint meghatározott értékek tipikus esetekre vonatkoznak: Hangnyomásszint Hangteljesítményszint Bizonytalanság VIGYÁZAT Munkavégzéskor keletkező hanghatás Halláskárosodás Viseljen fülvédőt! L PA = 83 db(a) L WA = 94 db(a) K = 3 db Az a h rezgéskibocsátási érték (három irány vektoriális összege) és a K bizonytalanság meghatározása az EN 60745 előírásainak megfelelően: Gépház a h < 2,5 m/s 2 K = 1,5 m/s 2 Kiegészítő fogantyút a h < 2,5 m/s 2 K = 1,5 m/s 2 5

H RAP 150 FE A megadott kibocsátási értékek (rezgés, zaj) a gépek összehasonlítására szolgálnak, segítenek előzetesen megbecsülni, hogy mekkora lehet munkavégzés közben a vibráció- és zajterhelés, az elektromos szerszám elsődleges felhasználási területére jellemzőek. Egyéb alkalmazások, eltérő szerszámok, vagy elégtelen karbantartás esetén ezek az értékek megnőhetnek. Ügyeljen a gépek üresjárati és leállítási időértékeire! 4 Műszaki adatok 3 Rendeltetésszerű használat Rendeltetése szerint a gép lakkozott felületek polírozására szolgál. Az elektromos biztonság érdekében ne tegye ki a gépet nedvességnek és ne használja nedves környezetben. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért és balesetekért a felhasználó felel. SHINEX rotációs polírozó RAP 150-14 FE RAP 150-21 FE Teljesítmény 1200 W 1200 W 110 V-os változat: 10 A 10 A Fordulatszám 600-1400 ford./perc 900-2100 ford./perc Maximális fordulatszám 1 2100 ford./perc 3000 ford./perc Polírozótányér max. 150mm 150 mm Súlya (hálózati kábel és polírozótányér nélkül) 2,1 kg 2,1 kg Érintésvédelmi osztály /II /II 1. Hibás elektronika esetén fellépő maximális fordulatszám. 5 A készülék részei [1-1] Tengelyrögzítés [1-2] Fordulatszám-szabályozás [1-3] Rögzítőgomb [1-4] Ki-/bekapcsoló gomb [1-5] Szitaszűrő [1-6] Kiegészítő fogantyú [1-7] Polírozótányér A hivatkozott ábrák a többnyelvű használati utasításban találhatók. 6 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Nem kielégítő feszültség vagy frekvencia! Balesetveszély A hálózati feszültségnek és az áramforrás frekvenciájának meg kell egyeznie a típustáblán feltüntetett adatokkal. Észak-Amerikában csak 120 V/60 Hz feszültségi értékkel rendelkező Festool gépeket szabad használni. A kapcsoló[1-4] a készülék ki-/bekapcsolására szolgál (megnyomva = bekapcsolva, felengedve = kikapcsolva). A kapcsoló a tartós használathoz a rögzítőgombbal [1-3] reteszelhető. A reteszelés a kapcsoló ismételt benyomásával oldható. 7 Beállítások FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély, áramütés veszélye A gépen történő minden munkavégzés előtt a hálózati dugót ki kell húzni az elektromos aljzatból! 7.1 Elektronika A készülék teljeshullámú elektronikával rendelkezik, amelyet a következők jellemeznek: Lágy indítás Az elektronikusan vezérelt lágy indítás gondoskodik a készülék ugrásmentes elindulásáról. 6

Fordulatszám-szabályozás A teljesen benyomott kapcsológombnál [1-4] fellépő fordulatszámot az állítókerékkel [1-2] 600 és 1400 ford./perc (RAP 150-14} vagy 900 és 2100 ford./perc (RAP 150-21} között lehet állítani. Így tudja optimálisan hozzáigazítani a fordulatszámot a mindenkori felülethez (lásd a táblázatot). Az elektromos szerszámot nyomatékváltó kapcsolóval láttuk el: a kapcsológomb fokozódó megnyomása hatására nő a fordulatszám. Alkalmazási eset Állítókerékfokozat Polírozószer elosztása 1-2 Érzékeny felületek polírozása 3-4 Magasfényű polírozás 5-6 Állandó fordulatszám Az előzetesen beállított motorfordulatszámot az elektronika állandó szinten tartja. Ezáltal biztosítható az egyenletes vágási sebesség terhelés mellett is. Túlmelegedés elleni védelem Ha a motor túlságosan felmelegszik, akkor csökken a gép áramellátása és a fordulatszáma. Ekkor a gép csökkentett teljesítménnyel dolgozik, annak érdekében, hogy a szellőzése révén a motor gyorsan lehűlhessen. A motor lehűlését követően a gép automatikusan ismét magas fordulatszámon dolgozik. Áramerősség-határoló Az áramerősség-határoló a gép nagymértékű túlterhelése esetén megakadályozza a megengedett nagymértékű áramfelvételt. Ez a motor fordulatszámának csökkenését idézheti elő. Tehermentesítés után a motor azonnal újra felpörög. 7.2 A polírozótányér szerelése Csak olyan polírozótányért használjon, amely a megadott maximális fordulatszámhoz megfelel. A polírozótányér menetes M 14 kialakítású és közvetlenül a tengelyre kell felcsavarni. Eljárásmód Csavarja fel lazán a polírozótányért [2-2] a szerszám tengelyére. A tengelyrögzítőt [2-1] tartsa lenyomva. Forgassa a kéziszerszám tengelyét [2-3] addig, amíg be nem reteszelődik, és csavarja fel szorosan a polírozótányért. RAP 150 FE H 7.3 Polírozó tartozék rögzítése A StickFix rendszernek köszönhetően csak egyszerűen rá kell nyomni a polírozótányérra [1-7] a polírozó tartozékot (filc, szivacs, báránybőr), és a polírozótányér tapadóbevonata megtartja azt. 7.4 Kiegészítő fogantyú szerelése A kiegészítő fogantyút [3-1] bele kell erősen csavarni a készülékfej - tetszés szerinti - jobb vagy bal oldalába. 8 Munkavégzés a géppel Ügyeljen az alábbiak betartására: Ne dolgozzon a géppel, ha meghibásodott az elektronikája, mivel ez túl magas fordulatszámot eredményezhet. Az elektronika meghibásodását arról ismerheti fel, hogy lágy indítás nem működik, vagy a gép fordulatszáma nem szabályozható. Ne terhelje túl a gépet azzal, hogy túl erősen nyomja a megmunkálandó felülethez! A legjobb polírozási eredményt akkor érheti el, ha közepesen erősen nyomja oda a gépet. A polírozási teljesítmény és a polírozási minőség alapvetően a polírozóanyag helyes megválasztásától függ. A biztonságos irányíthatóság érdekében mindig két kézzel fogja a gépet, a motorháznál és a hajtóműfejnél, ill. a kiegészítő fogantyúnál[1-6] fogva. A gép gumírozott feltámasztási pontjai [3-2] lehetővé teszik a gép kényelmes lehelyezését. 9 Karbantartás és ápolás FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély, áramütés veszélye A gép karbantartási és ápolási munkáinak megkezdése előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból! Minden olyan karbantartási és javítási munkát, amely a készülékház felnyitásával jár együtt, csak felhatalmazott vevőszolgálati javítóműhely végezhet el. Ügyfélszolgálat és javítás csak a gyártó vagy a szervizhálózat által: a legközelebbi egység címe: www.festool.com/service 7

H EKAT 1 2 RAP 150 FE 3 4 5 Kizárólag eredeti Festool pótalkatrészeket használjon! Rendelési számok a következő helyen: www.festool.com/service A levegő cirkulációjának biztosításához, a motorházon lévő hűtőnyílásokat mindig szabadon és tisztán kell tartani. Szitaszűrő tisztítása Rendszeresen tisztítsa meg a gép mindkét oldali szitaszűrőjét [4-1]. Erős elszennyeződése esetén a szitaszűrőt a csavar [4-2] kicsavarása után vegye le, és szívassa ki porszívóval. A gép önlekapcsoló speciális szénnel van felszerelve. Ha ezek elhasználódtak, akkor az áramellátás automatikusan megszakad és a készülék leáll. 10 Tartozékok Csak eredeti Festool polírozótányért használjon. Gyengébb minőségű polírozótányérok használata jelentős tömegkiegyensúlyozatlansághoz vezethet, ami rontja az elvégzett munka minőségét és fokozza a gép kopását. A tartozékok és szerszámok rendelési száma a Festool katalógusában vagy az interneten a www.festool.com oldalon található meg. 11 Környezet Az elektromos kéziszerszámot ne tegye a háztartási szemétbe!adja le a szerszámot, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő újrahasznosítás céljából. Tartsa be az érvényes hazai előírásokat. Csak az EU tagországokra érvényes: az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló európai irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását. Információk a REACh-ről: www.festool.com/reach 12 EU megfelelőségi nyilatkozat Rotációs polírozógép Gyártási szám RAP 150-14 FE 10017509, 10018052 RAP 150-21 FE 10017622, 10018057 CE-jelölés éve:2014 Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó követelményének megfelel: 2006/42/EG, 2004/108/EG (amíg 19/04/2016), 2014/ 30/EU (a 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011+A2:2013, EN 60745-2- 3:2011+A2:2013, EN 55014-1:2006+A2:2011, EN 55014-2:1997 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3- 2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel kutatási, fejlesztési és műszaki dokumentációs vezető 2014-10-28 8

Оригинално "Ръководство за работа" 1 Символ... 9 2 Правила за техниката на безопасност... 9 3 Използуване по предназначението.. 13 4 Технически данни... 13 5 Елементи на уреда... 13 6 Пускане в действие... 13 7 Регулировки... 14 8 Работа с машината... 14 9 Техническо обслужване и поддържане... 15 10 Принадлежности... 15 11 Околна среда... 15 12 ЕО Декларация за съответствие... 15 1 Символ Символ Предупреждение за обща опасност Опасност от токов удар Прочетете ръководството и указанията! Носете защитни слушалки! Носете защитна дихателна маска! Носете защитни очила! Да не се изхвърля като битов отпадък. Съвет, указание Указание 2 Правила за техниката на безопасност 2.1 Общи инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички правила и инструкции за безопасност. Неспазването на предупредителните указания и упътвания може да стане причина за електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранявайте всички указания за безопасна работа и инструкции, за да може в бъдеща при нужда да се консултирате с тях. RAP 150 FE BG Използваното в инструкциите за безопасност понятие Електрически инструмент се отнася за задвижвани от мрежата електрически инструменти (с мрежов кабел) и за задвижвани от акумулатор електрически инструменти (без мрежов кабел). 1 БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО a. Поддържайте Вашата работна зона чиста и подредена. Неподредена и неосветена работна зона може да предизвика злополуки. b. Не работете с уреда в околна среда с опасност от експлозия, в която се намират възпламеняващи се течности, газове или прахове. Електрическите инструмент произвеждат искри, които могат да запалят праха или парите. c. По време на работа с електрическия инструмент внимавайте наблизо да няма деца и други лица. При отклоняване на вниманието Вие можете да изгубите контрол над машината. d. Не оставяйте електрическия инструмент не без надзор. Оставете електрическия инструмент чак след като работния инструмент спре напълно да се движи. 2 ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ a. Съединителния щепсел на машината трябва да подхожда към контакта. Щепселът не бива да бъде променян по никакъв начин. Не използвайте адаптерни щекери заедно със защитно заземявани уреди. Непроменени щепсели и подходящи контакт намаляват риска от електрически удар. b. Избягвайте контакти на тялото Ви със заземени повърхности, като например тръби, радиатори, печки и хладилници. Има увеличен риск от на електрически удар, ако Вашето тяло е заземено. c. Не излагайте уреда на дъжд или влага. Проникването на вода в електрическия уред увеличава риска от електрически удар. d. Не използвайте кабела за други цели, например за носене на уреда, за окачване или за да издърпате щепсела от контакт. Пазете кабел от горещина, попадане на масло върху него, от остри ръбове и от подвижните части на уреда. Повреденият или объркан кабел повишава риска да Ви хване ток. e. Ако работите с електрическия инструмент на открито, използвайте само удължителни кабели, които са допуснати за работа на открито. При използване на подходящ за работа на 9

BG RAP 150 FE открито удължителен кабел се намалява риска от електрически удар. f. Ако няма възможност да се избегне работата с електрическия инструмент във влажна околна среда, използвайте автоматичен прекъсвач при повреда или изтичане на ток. Използването на един автоматичен прекъсвач при повреда или изтичане на ток намалява риска от електрически удар. 3 БЕЗОПАСНОСТ ЗА ХОРА a. Бъдете внимателни, внимавайте какво правите и работете разумно с електрическия инструмент. Не работете с уреда когато сте изморени или сте под влияние на дроги, алкохол или медикаменти. Един момент на невнимание при работа с уреда може да причини сериозни наранявания. b. Носете лични защитни средства и винаги защитни очила. Носенето на лични защитни средства, като противопрахова маска, неплъзгащи се предпазни обувки, защитен шлем или средства за предпазване на слуха, в зависимост от вида и приложението на електрическия инструмент, намалява риска от наранявания. c. Избягвайте неволно пускане в действие. Преди да поставите щепсела в контакта проверете дали прекъсвачът се намира в положение ИЗК,. Ако при носене на уреда пръстът Ви се намира на прекъсвача или уредът е включен при присъединяване към електроснабдяването, това може да доведе до злополуки. d. Преди включване на уреда свалете от него инструментите за регулиране или гаечния ключ. Един инструмент или гаечен ключ, който се намира във въртяща се част на уреда, може да причини наранявания. e. Не се надценявайте. Постарайте се да стоите стабилно и по всяко време да сте в равновесие. По този начин в неочаквани ситуации можете по-добре да контролирате уреда. f. Носете подходящо облекло. Не носете широко облекло или бижута. Пазете косата и облеклото си по-далече от подвижните части. Широко облекло, бижута или дълги коси могат да бъдат захванати от подвижните части. g. Ако могат да бъдат монтирани прахоулавящи и прахосъбиращи устройства, проверете дали те са присъединени и дали се използват правилно. Използването на такива устройства намалява опасностите от праха. h. Не си позволявайте поради навика, придобит от честата употреба на уреда, да се отпускате и да пропускате основополагащите принципи на безопасност. Непредпазливото действие може да предизвика тежко нараняване за части от секундата. 4 ГРИЖЛИВО БОРАВЕНЕ И РАБОТА С ЕЛЕКТРИ- ЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ a. Не претоварвайте уреда. Използвайте за Вашата работа предвиденият за целта електрически инструмент. С подходящ електрически инструмент Вие ще работите по-добре и по-сигурно в указания мощностен диапазон. b. Не работете с електрически инструмент с дефектен прекъсвач. Електрически инструмент, който не може да бъде включен или изключен, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. c. Преди за започнете да правите настройки по уреда, да сменяте части от принадлежностите или да оставите уреда настрана, извадете щепсела от контакта. Тази предпазна мярка предотвратява пускане на инструмента да работи по невнимание. d. Съхранявайте неизползваните електрически инструменти извън обсега на деца. Не позволявайте уреда да бъде използван от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези указания. Електрическите инструменти са опасни, когато се използват от неопитни лица. e. Поддържайте грижливо уреда. Проверете дали подвижните части на уреда работят нормално и не се стягат и дали няма счупени или повредени части, които пречат на работата на уреда. Преди работа с уреда ремонтирайте повредените части. Много злополуки се причиняват от лошо поддържани електрически инструменти. f. Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Грижливо поддържани режещи инструменти с остри режещи ръбове се заклещват помалко и вървят по-леко. g. Използвайте електрическия инструмент, принадлежностите, работните инструменти и т.н. в съответствие с тези инструкции и както е предписано за този специален тип уред. При това имайте предвид условията и вида на работа. Използването на електрическите инструменти за други непредвидени приложения може да причини възникване на опасни ситуации. h. Внимавайте ръкохватките да са сухи и по тях да няма масло или смазка. Хлъзгави ръкохватки не позволяват сигурна работа и контрол на електрическия инструмент в неочаквана ситуация. 10

5 ГРИЖЛИВО БОРАВЕНЕ И РАБОТА С АКУМУЛА- ТОРНИ ИНСТРУМЕНТИ a. Зареждайте акумулаторите само в зарядни устройства, препоръчвани от производителя. Ако едно зарядно устройство, предвидена за определен вид акумулатори, се използва за зареждане на други акумулатори, има опасност от пожар. b. Използвайте електрическите инструменти само с предвидените за тази цел акумулатори. Използването на други акумулатори може да причини наранявания и опасност от пожар. c. Когато не използвате акумулатора внимавайте върху него да не попаднат кламери, монети, гаечни ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които да могат да направят съединение на контактите. Едно късо съединение между акумулаторните контакти може да причини изгаряния или възникване на пожар. d. При неправилно използване от акумулатора може да изтече течност. Избягвайте контакт с нея. При случаен контакт с нея изплакнете с вода. При попадане на течността в очите допълнително отидете на лекар. Изтекла акумулаторна течност може да причини възпаления на кожата или изгаряния. e. Преди да поставите акумулатора проверете дали уредът е изключен. Поставянето на акумулатор във включен електрически инструмент може да причини злополуки. 6 СЕРВИЗ a. Уредът трябва да бъде ремонтиран само от квалифициран и специализиран персонал, като при това трябва да бъдат използвани само оригинални резервни части. По такъв начин се осигурява безопасна работа с уреда. b. Използвайте за ремонт и техническо поддържане само оригинални части на Festool. Използването на принадлежности или резервни части, които не са предвидени за тази цел, може да доведе до електрически удар или до наранявания. 2.2 Специфични указания за безопасност при работа с уреда Особени инструкции за безопасност при полиране a. Тази машина е предназначена за полиране. Прочетете всички инструкции за безопасност, указания, изображения и описания, които са доставени с този инструмент. Ако следващите указания не се спазват, това може RAP 150 FE BG да доведе до електрически удар, до пожар и/ или до тежки наранявания. b. С тази машината не могат да бъдат извършвани следните работи: грубо шлифоване със стъргане, фино шлифоване, четкане или рязане.приложения, за които този електрически инструмент не е конструиран, могат да предизвикат опасни ситуации и наранявания. c. Не използвайте принадлежности, които не са разработени и предвидени от Festool специално за този инструмент.това, че една принадлежност може да бъде поставена на Вашия инструмент, не дава гаранция за безопасна работа. d. Допустимите обороти на приставките трябва да са поне толкова високи, колкото указаните върху инструмента максимални обороти. Приставки, които се въртят по-бързо от допустимото, могат да се пръснат и разхвърчат. e. Външният диаметър и дебелината на принадлежностите трябва да се намират в указания диапазон от размери на инструмента.принадлежности с неправилен размер не могат да бъдат достатъчно добре защитени и контролирани. f. Диаметърът на отвора на дискове, фланци, работни плотове и всички други принадлежности трябва да пасва точно на шпиндела на електрическия инструмент. Принадлежности с неправилен диаметър на отвора се въртят неравномерно, вибрират много силно и могат до доведат до загуба на контрол над инструмента. g. Не използвайте повредени принадлежности. Преди започване на работа проверете принадлежностите, като например дали по полиращия плот няма счупвания или пукнатини, дали по работния плот няма пукнатини и прекалено износване. Ако електрическият инструмент или приставката падне на земята, проверете дали не са повредени и при нужда използвайте здрава приставка. След като сте проверили и поставили приставката, Вие и намиращите се наблизо хора застанете извън обсега на въртящата се приставка и я оставете да работи на пълни обороти за една минута. Повредени приставки най-често се чупят именно в това тестово време. h. Носете лични защитни средства. В зависимост от работата използвайте цялостна защита на лицето, защита на очите или защитни очила. Когато е нужно носете маска за прахова защита, защитни слушалки, защитни ръкавици или специални престилки, които да държат малките частици от шлифования ма- 11

BG RAP 150 FE териал далеч от Вас. Очите трябва да бъдат защитени от разлетелите се чужди тела, които се появяват при различни употреби. Маските за прахова и дихателна защита трябва да филтрират праха, появил се при работа. Ако сте изложени на продължителен силен шум, това може да доведе до загуба на слуха. i. Дръжте другите хора на безопасно разстояние от работното си място. Всеки, който се доближи, трябва да носи лични защитни средства. Отломки от обработваемия детайл или счупени инструменти могат да хвръкнат и да причинят наранявания дори и извън директния обсег на работното място. j. Дръжте мрежовия кабел далеч от въртящи се приставки. Ако загубите контрол над инструмента, мрежовият кабел може да бъде отрязан или ръката ви да попадне във въртящата се приставка. k. Никога не оставяйте електрическия инструмент преди той да е спрял напълно. Въртящи се приставки може да попаднат в контакт с повърхността, върху която ги оставяте, и така да загубите контрол върху инструмента. l. Никога не оставяйте електрическия инструмент да работи докато го носите. При случаен контакт дрехите Ви могат да бъдат захванати от въртящата се приставка и тя може да Ви нарани. m.почиствайте редовно вентилационните отвори на Вашия електрически инструмент. Моторният нагнетателен вентилатор изтегля прах в корпуса, а едно голямо струпване на прах от метали може да предизвика електрически опасности. n. Не работете с електрическия инструмент в близост до запалими материали. Искрите могат да възпламенят тези материали. o. Не използвайте приставки, които изискват течни охлаждащи средства. Вода или други охлаждащи течности могат да доведат до (смъртоносни) електрически удари. Откат и съответните указания за безопасност: Откатът е внезапна реакция, дължаща се на блокирана или заяждаща приставка, като шлифовъчен диск, работен плот, телена четка и т.н. Заяждането или блокирането води до внезапно преустановяване на въртенето на приставката. По този начин електрическият инструмент отскача неконтролируемо в посока обратна на въртенето на приставката към мястото на блокаж. В случай на закачане или блокиране на шлифовъчен диск в детайла, ръбът на диска, който е потънал в детайла може да се отчупи или да предизвика откат. Шлифовъчният диск се отправя към ползвателя или в противоположна посока, в зависимост от посоката му на въртене в мястото на блокаж. При това шлифовъчният диск също може да се счупи. Откатът е следствие от неправилна употреба на елетрическия инструмент. Той може да бъде предотвратен чрез подходящи превантивни мерки, които са описани по надолу. a. Дръжте здраво електрическия инструмент и поставете тялото и ръцете си в такава позиция, в която да можете да противодействате на силите на отката. Винаги използвайте допълнителна ръкохватка, когато е налична, за да разполагате с по-голям контрол върху силите при откат и високи обороти. Ползвателят може да контролира силите на откат чрез спазване на правилните предпазни мерки. b. Никога не поставяйте ръката си в близост до въртящите се приставки. Приставката може да премине през ръката ви при откат. c. Избягвайте с тялото си пространството, в което електрическият инструмент би се придвижил при откат. Откатът насочва електрическия инструмент в посока обратна на въртенето на шлифовъчния диск спрямо мястото на блокаж. d. Работете особено внимателно при ъгли, остри ръбове и т.н. Предотвратявайте закачането и отскачането на електрическия инструмент. Въртящата се приставка има склонността да закача при ъгли,остри ръбове и отскачане. Това предизвиква загуба на контрол или откат. e. Не използвайте верижни или назъбени режещи дискове. Такива приставки често предизвикват откат или загуба на контрол върху електрическия инструмент. Специални указания за безопасност при полиране a. Не оставяйте нестегнати части на полиращото боне, особено закрепващите въженца. Наместете или скъсете закрепващите въженца. Развързани и въртящи се връвчици могат да закачат Вашите пръсти или да се закачат за работния детайл. Допълнителни указания за безопасност Не допускайте проникването на течно полиращо средство (политура) в уреда.проникването на течно полиращо средство (политура) в 12

електрически инструмент увеличава риска от електрически удар. 2.3 Стойности на емисиите Измерените според EN 60745 стойности обикновено възлизат на: Ниво на звука Върхова мощност на шума Коефициент на несигурност ВНИМАНИЕ Възникващ при работа шум Увреждане на слуха L PA = 83 db(a) L WA = 94 db(a) K = 3 db Използвайте средства за защита на слуха! Стойността на вибрациите a h (векторна сума в три посоки) и коефициентът на несигурност K се определят по EN 60745: Корпус на уреда Допълнителна ръкохватка a h < 2,5 м/с² K = 1,5 м/с² a h < 2,5 м/с² K = 1,5 м/с² RAP 150 FE BG Дадените емисии (вибрация, шум) служат за сравняване на инструменти, подходящи са за установяване на вибрационното и шумово натоварване при работа, отговарят на основните приложения на електрическия инструмент. Повишаване е възможно при други приложения на инструмента или не достатъчната му поддръжка. Съблюдавайте работния режим на инструмента! 3 Използуване по предназначението Машината е предвидена за полиране на лакирани повърхности. Заради електрическата безопасност машината не бива да се навлажнява и не бива да работи във влажна среда. Потребителят носи отговорност за щети и злополуки, причинени поради несъобразено с предназначението използване. 4 Технически данни Ротационна ръчна полираща машина SHINEX RAP 150-14 FE RAP 150-21 FE Мощност 1200 Вт 1200 Вт 110 V- варианти: 10 A 10 A Обороти 600-1400 об/мин 900-2100 об/мин Обороти макс. 1 2100 об/мин 3000 об/мин Работен плот за полиране до? мм150? мм150 Тегло (без мрежовия кабел/без работен плот за полиране) 2,1 кг 2,1 кг Защитен клас /II /II 1. макс. възникващи обороти при неизправна електроника. 5 Елементи на уреда [1-1] Стоп на шпиндела [1-2] Регулиране на честотата на въртене [1-3] Копче за аретиране [1-4] Прекъсвач "вкл./изключване" [1-5] Филтър за власинки [1-6] Допълнителна ръкохватка [1-7] Полировъчен кръг Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслужването. 6 Пускане в действие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Недопустимо напрежение или честота! Опасност от злополука Напрежението в мрежата и честотата на източника на енергия трябва да отговарят с данните, посочени на фирмената табелка. В Северна Америка могат да бъдат използвани само машини на Festool с напрежение 120 V/60 Hz. 13

BG RAP 150 FE Прекъсвачът[1-4] служи за включване / изключване (натиснат = ВКЛ, отпуснат = ИЗК). За непрекъсната работа той може да бъде фиксиран с копчето за аретиране [1-3]. При повторно натискане на копчето фиксирането се освобождава. 7 Регулировки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване, токов удар Преди всяка работа върху инструмента винаги изключвайте щепсела от контакта! 7.1 Електроника уреда има двуполупериодна електроника със следните свойства: Плавно пускане Електронно регулираното плавно пускане осигурява едно пускане на уреда без тласъци. Настройка на оборотите Наличните при напълно натиснат бутон за вкл./ изкл [1-4] обороти могат да бъдат регулирани с колелцето [1-2] между 600 и 1400 мин -1 (RAP 150-14} или 900 и 2100 мин -1 (RAP 150-21}. По такъв начин скоростта на рязане може да бъде напасвана оптимално към съответната повърхност (виж таблица). Електрическият инструмент разполага с бутон за увеличаване на скоростта: с увеличаване на натиска върху бутона за вкл./изкл. оборотите се увеличават. Случай на приложение Степени на регулиращото копче Разпределяне на политурата 1-2 Полиране от чувствителни повърхности Полиране до огледална повърхност 3-4 5-6 Постоянна честота на въртене Избраната честота на въртене на двигателя се поддържа постоянна по електронен начин. По този начин и при натоварване се постига една постоянна скорост на рязане. Температурен предпазител При прекалено висока температура на двигателя подаването на ток и оборотите на въртене се намаляват. В такъв случай уреда работи само с намалена мощност, за да може вентилаторът на двигателя бързо да го охлади. След охлаждането машината самостоятелно набира отново обороти. Ограничаване на тока Ограничаването на тока предотвратява прекомерната консумация на електричество при изключително натоварване.това може да доведе до намаляване на оборотите на двигателя. След намаляване на натоварването двигателят веднага отново увеличава оборотите. 7.2 Монтиране на полировъчния кръг Използвайте само полировъчни кръгове, разрешени за указаната максимална честота на въртене. Полировъчните кръгове имат резба M 14 и се завинтват непосредствено на шпиндела. Начин на действие Навийте свободно работния плот за полиране [2-2] върху шпиндела на инструмента. Дръжте натисната спирачката на шпиндела [2-1]. Завъртете шпиндела на инструмента [2-3], докато се фиксира и завинтете здраво работния плот за полиране. 7.3 Затегнете полировъчната принадлежност Със системата Stickfix полировъчните материали (кече, гъби, руно) просто се натискат върху полировъчния кръг [1-7] и се закрепват от прилепващото покритие на полировъчния кръг. 7.4 Mонтиране на допълнителната ръкохватка Допълнителната ръкохватка [3-1]може по избор да бъде завинтена отдясно или отляво на редукторната глава. 8 Работа с машината Спазвайте следните указания: Не работете с уреда, ако електрониката е дефектна, тъй като това може да доведе до превишени обороти. Дефект на електрониката можете за забележите, ако липсва мекото пускане или ако не е възможно регулирането на оборотите. Не натискайте прекалено силно машината, за да не я претоварите! Вие ще получите най-до- 14

бри полировъчни резултати когато при работа натискате машината със средна сила. Ефективността и качеството на полиране зависят съществено от избора на правилен полировъчен материал. Дръжте машината за сигурно придвижване с две ръце за корпуса на двигателя и за редукторната глава или за допълнителната ръкохватка [1-6]. Гумираните опорни точки на машината [3-2] позволяват тя удобно да бъде оставяна да легне. 9 Техническо обслужване и поддържане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване, от електрически удар Преди техническо обслужване и поддържане на машината винаги изваждайте мрежовия щепсел от контакта. Всички работи по техническото обслужване и ремонта, които изискват отваряне на корпуса на двигателя, трябва да бъдат извършвани само от авторизирана работилница за сервизно обслужване. EKAT 1 2 3 4 5 Обслужване на клиенти и ремонт само при производителя или оторизираните сервизи: Адресът на найблизкия до Вас на: www.festool.com/service Използвайте само оригинални резервни части Festool! Каталожни номера на: www.festool.com/service За осигуряване на циркулацията на въздуха отворите за охлаждане в корпуса на двигателя трябва да са свободни и чисти. Почистване на филтрите за власинки Почиствайте редовно филтрите за власинки [4-1]от двете страни на машината. При силно замърсяване освободете двата филтри за власинки с винта [4-2] и изсмучете праха от двата филтри за власинки. Уредът е снабден със специални самоизключващи се въгленови четки. Ако те се износят, става автоматично прекъсване на подаването на ток и уреда спира. RAP 150 FE BG 10 Принадлежности Работете само с оригинални полировъчни кръгове на Festool. При използване на нискокачествени полировъчни кръгове може да се получат значителни дебаланси, които да влошат качеството на работата и да увеличат износването на машината. Номерата за поръчка на принадлежности и инструменти Вие можете да намерите във Вашия каталог на Festool или в Интернет на адрес "www.festool.bg". 11 Околна среда Не изхвърляйте електрическите инструменти при битовите отпадъци! Инструменти, принадлежности и консумативи трябва да бъдат разделно изхвърляни с мисъл за околната среда. Спазвайте валидните национални разпоредби. Само за ЕС: Според европейската наредба използваните електроуреди трябва да се събират разделно и да бъдат предавани за рециклиране с мисъл за околоната среда. Информация за REACh: www.festool.com/reach 12 ЕО Декларация за съответствие поли- Ротационна раща машина Сериен номер RAP 150-14 FE 10017509, 10018052 RAP 150-21 FE 10017622, 10018057 Година на знака CE:2014 Ние обявяваме с еднолична отговорност, че този продукт е съгласуван с всички релевантни изисквания на следните ръководни линии, норми или нормативни документи: 2006/42/EO, 2004/108/EG (до 19.04.2016), 2014/30/ EU (от 20.04.2016), 2011/65/EC, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011+A2:2013, EN 60745-2- 3:2011+A2:2013, EN 55014-1:2006+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3- 2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013. Festool GmbH Вертщрасе. 20, D-73240 Вендлинген Д-р Йоханес Щаймел Началник отдел "Изследване, разработка, технически документация" 2014-10-28 15

Instrucţiuni de utilizare originale 1 Simboluri... 16 2 Instrucţiuni de protecţie a muncii... 16 3 Utilizarea conform destinaţiei... 20 4 Date tehnice... 20 5 Elementele aparatului... 20 6 Punerea în funcţiune... 20 7 Reglajele... 20 8 Lucrul cu maşina... 21 9 Întreţinerea şi îngrijirea... 21 10 Accesorii... 22 11 Mediul înconjurător... 22 12 Declaraţia de conformitate CE... 22 1 Simboluri Simboluri Avertizare contra unui pericol general Avertizare contra electrocutării Citiţi manualul/indicaţiile! Purtaţi căşti antifonice! Purtaţi o mască de protecţie respiratorie! Purtaţi ochelari de protecţie! Nu aruncaţi în gunoiul menajer. Sfat util, indicaţie Instrucţiune de lucru 2 Instrucţiuni de protecţie a muncii 2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii AVERTIZARE! Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi indicaţiile.nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate cauza electrocutări, incendii şi/ sau vătămări grave. Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultări ulterioare. RAP 150 FE RO Noţiunea de sculă electrică utilizată în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă la sculele electrice acţionate electric (cu cablu de reţea) şi la sculele electrice acţionate de acumulatori (fără cablu de reţea). 1 SECURITATEA ÎN LOCUL DE MUNCĂ a. Păstraţi curăţenia şi ordinea în zona dumneavoastră de lucru. Dezordinea şi neiluminarea zonei de lucru poate duce la accidente. b. Nu lucraţi cu aparatul în medii cu pericol de explozie, în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau aburii. c. Ţineţi la depărtare copiii sau alte persoane pe parcursul folosirii sculei electrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra aparatului. d. Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze nesupravegheată. Părăsiţi scula electrică numai dacă dispozitivul de lucru a ajuns în stare de repaus complet. 2 SECURITATEA ELECTRICĂ a. Fişa de racord a aparatului trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Fişa nu poate fi modificată în niciun fel. Nu utilizaţi fişe adaptoare împreună cu aparate protejate prin legare la pământ. Fişe nemodificate şi prize de alimentare corespunzătoare diminuează riscul electrocutării. b. Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele legate la pământ, precum ţevi, încălziri, plite şi frigidere. Există risc ridicat de electrocutare, atunci când corpul dumneavoastră este legat la pământ. c. Feriţi aparatul de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-un aparat electric creşte riscul unei electrocutări. d. Nu folosiţi cablul în alte scopuri, cum ar fi transportarea aparatului, suspendarea acestuia sau pentru a trage fişa din priza de alimentare. Ţineţi cablul la distanţă faţă de sursele de căldură, ulei, muchii ascuţite sau piesele mobile ale aparatului.cablurile deteriorate sau înfăşurate cresc riscul unei electrocutări. e. Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare avizate pentru exterior. Utilizarea unui cablu prelungitor avizat pentru exterior diminuează riscul unei electrocutări. f. Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate este inevitabilă, utilizaţi un comutator automat de protecţie diferenţial. Utilizarea unui comutator automat de 16