Hasonló dokumentumok

Jelentkezési lap. A Tempus Közalapítvány által koordinált és az Európai Bizottság támogatásával megvalósuló

Jelentkezési lap. A Tempus Közalapítvány által koordinált és az Európai Bizottság támogatásával megvalósuló

Professzionalizmus. Problémamegoldás:

5. Ajánlások (pl. tanszéki, vállalati vagy más partner által írt, stb.)

Jelentkezési lap. (óraszám, hozzárendelt kreditérték, maximális hallgatói létszám; milyen képzés keretében valósul meg)

A TANÁRKÉPZÉS ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI. 1. A mesterképzési szak megnevezése: a Korm. rendelet 1. mellékletében meghatározott szakmegnevezés

INTÉZMÉNYI ELVÁRÁSRENDSZER

TANTERVI TÁJÉKOZTATÓ CSECSEMŐ- ÉS KISGYERMEKNEVELŐ SZAK, NAPPALI TAGOZAT

Törpike Óvoda Pedagógiai Program 1. sz. melléklet. Intézményi egyedi elvárások: Óvodapedagógus

Útmutató a pedagógusok minősítési rendszeréhez

PEDAGÓGUSKOMPETENCIÁK FEJLŐDÉSI SZINTJEI, PEDAGÓGIAI SZTENDERDEK

Stratégiai partnerségek a köznevelés terén

TVSZ. 10. SZ. FÜGGELÉK A CIKLUSOKRA BONTOTT, OSZTOTT KÉPZÉSBEN MEGVALÓSULÓ TANÁRI MESTERSZAKRA VONATKOZÓ SAJÁTOS RENDELKEZÉSEK

Képzési (program) ajánlattételi adatlap. 2. A képzés adatai: 2.1 A képzéshez tartozó összes követelmény modul (ok) azonosítója, megnevezése:

TÁJÉKOZTATÓ A PORTFÓLIÓ KÖVETELMÉNYEIHEZ

Esettanulmányos oktatás alkalmazása gyakorlatvezető mentortanárok képzésében

ÖNÉRTÉKELÉSI SZABÁLYZAT AZ INTÉZMÉNYI ELVÁRÁS-RENDSZER ALAPJÁN

TÁJÉKOZTATÓ A PEDAGÓGIAI ASSZISZTENS BA KÉPZÉS SZAKIRÁNYAIRÓL

1. A TANODASZTENDERD CÉLJA A TANODA MEGHATÁROZÁSA A TANODA CÉLCSOPORTJA A TANODA FELADATAI... 4

1. Pedagógiai módszertani felkészültség

Pedagógiai Program (Nevelési Program)

Helyi tanterv Dráma és tánc 5. osztály

KIEGÉSZÍTŐ ÚTMUTATÓ. az Oktatási Hivatal által kidolgozott Útmutató a pedagógusok minősítési rendszeréhez felhasználói dokumentáció értelmezéséhez

MENTOR(H)ÁLÓ 2.0 LEHETŐSÉG AZ EGYÜTTMŰKÖDÉSRE

ARANY JÁNOS ÁLTALÁNOS ISKOLA, SZAKISOLA ÉS KOLLÉGIUM

Felsőoktatás nemzetközi fejlesztéséért díj

Pedagógiai program. Celldömölki Városi Általános Iskola és Egységes Pedagógiai Szakszolgálat Celldömölk. jóváhagyta: Danka Adél igazgató

MAGYAR KÖZLÖNY évi 15. szám 979

CSERTÁN SÁNDOR ÁLTALÁNOS ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Számítógépes adatrögzítő

A DOBBANTÓ PROGRAM TANULÁSSZERVEZÉSI KERETEI Munkaanyag. Tartalomjegyzék

AZ INTÉZMÉNY HIVATALOS NEVE, JOGÁLLÁSA, TÍPUSA, SZÉKHELYE

Mozgóképkultúra és médiaismeret Helyi tanterv. 12. évfolyam 72 óra

Jelentkezési lap. (óraszám, hozzárendelt kreditérték, maximális hallgatói létszám; milyen képzés keretében valósul meg)

BUDAPEST KORTÁRSTÁNC FŐISKOLA. akkreditációs jelentés

Jelentkezési lap. (óraszám, hozzárendelt kreditérték, maximális hallgatói létszám; milyen képzés keretében valósul meg)

BECS - tag, intézményvezető(vagy kijelölt kolléga) óravázlat tematikus terv/tanmenet= tervezett anyag végleges jegyzőkönyv interjúk dokumnetációja

Pedagógiai program. Hatvani Bajza József Gimnázium és Szakközépiskola 3000 Hatvan Balassi Bálint út 17.

A TEMPUS KÖZALAPÍTVÁNY ÉVES JELENTÉSE 2012 (1) EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Felsőoktatás-pedagógia és felsőoktatás-menedzsment témájú RÉSZISMERETI KÉPZÉSEK

SZIGETSZENTMIKLÓSI BATTHYÁNY KÁZMÉR GIMNÁZIUM

GYAKORMOKI SZABÁLYZAT

Nevelési program Tartalomjegyzék 1. A nevelő-oktató munka pedagógiai alapelvei, céljai, feladatai, eszközei, eljárásai

Gyakornoki Szabályzata

Szent-Györgyi Albert Szakközépiskola, Szakiskola és Kollégium PEDAGÓGIAI PROGRAMJA HELYI TANTERVE. Ajka, 2010.

SZENT ISTVÁN EGYETEM GAZDÁLKODÁS ÉS SZERVEZÉSTUDOMÁNYOK DOKTORI ISKOLA GÖDÖLLŐ

OM PEDAGÓGIAI PROGRAM

A TANÁRI MESTERSZAKRA VONATKOZÓ SAJÁTOS RENDELKEZÉSEK. Alapfogalmak

I. ADATLAP - A program általános tartalma. 2.1 Általános képzés X 2.2 Nyelvi képzés 2.3 Szakmai képzés

Kari képzésfejlesztési stratégia

Az Europass jelentősége és használata, külföldi munkavállalás és képzés az EU-ban

Széplaki Erzsébet érdemes tankönyvíró. Szövegértés-szövegalkotás tanári kézikönyv 6.

Tanuló közigazgatás : a tisztviselők közszolgálati továbbképzése

Kémia: A kémia kerettanterv (B változat) 10% szabadon tervezhető órakeretének felhasználása: 9. évfolyam: A kémia és az atomok világa:

Belső elvárás (melyik intézményi dokumentumban, s hol található) Új belső elvárás, melyik dokumentumba, hova került) Külső elvárás

A Zrínyi Ilona Gimnázium pedagógiai programja

Pedagógusok ellenőrzése

A SZINERGIA ÜZLETI SZAKKÉPZŐ ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Pedagógiai program. Rumi Rajki István Általános Iskola 9766 Rum Béke utca 20.

- Mintaprojekt Soft projekt - Határmenti vidékfejlesztési akciók ösztönzése

HELYI TANTERV KÉMIA Tantárgy

OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS. Dr. Csorba Péter Dr. Pusztai Gabriella

szempontok alapján alakítjuk ki a képzéseket, hanem a globalizációs folyamatokra is figyelve nemzetközi kitekintéssel.

Kõbányai Zsivaj Óvoda Budapest X. Zsivaj u EGÉSZSÉGKÖZPONTÚ ÓVODAI NEVELÉSI PROGRAM

Intézményi Önértékelés

Dr. Szabó Csilla Marianna

SZAKMAI GYAKORLAT A TANÁRI MESTERKÉPZÉSBEN 1 2 3

HILD JÓZSEF SZAKKÖZÉPISKOLA, SZAKISKOLA, SPECIÁLIS SZAKISKOLA ÉS KOLLÉGIUM

ÉRETTSÉGI ÉS FELVÉTELI ELJÁRÁSREND

A tudásközvetítés elágazási pontjai Modellváltás, szerepváltás, irányváltás a tudományos könyvtárakban

KÉPZÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓ

Hogyan neveljünk az életre?

Intézményi belső elvárások Pedagógus önértékelés Reményhír Intézmény Eötvös József Általános Iskolája Reményhír Intézmény Erdős Kamill Szakiskolája

A Farkas László Általános Iskola minőségirányítási programja

PEDAGÓGIAI PROGRAM Péczeli József Általános és Alapfokú Művészeti Iskola

Magyar nyelv és irodalom

1. Az iskola nevelési programja A nevelő-oktató munka pedagógiai alapelvei, értékei, céljai, feladatai, eszközei, eljárásai...

BESZÁMOLÓ A ÉVRE VONATKOZÓ MINŐSÉGFEJLESZTÉSI FELADATOK (AKCIÓTERV) VÉGREHAJTÁSÁRÓL. Jóváhagyó: Kari Tanács január. Vizsgálandó területek

Huszár Gál Gimnázium, Általános Iskola, Alapfokú Művészeti Iskola és Óvoda Pedagógiai Programja

Szociális munka MA készségfejlesztés modul

Jelentkezési lap A Tempus Közalapítvány által koordinált és az Európai Bizottság támogatásával megvalósuló Raising Awareness of Lifelong learning stra

HELLER FARKAS GAZDASÁGI ÉS TURISZTIKAI SZOLGÁLTATÁSOK FŐISKOLÁJA FELVÉTELI SZABÁLYZAT

EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZÁNDÉKNYILATKOZAT

TANTERVI TÁJÉKOZTATÓ CSECSEMŐ- ÉS KISGYERMEKNEVELŐ SZAK, LEVELEZŐ TAGOZAT

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT MINŐSÉGBIZTOSÍTÁSI SZABÁLYZAT I. RÉSZ NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM AZ EGYETEM SZERVEZETE ÉS MŰKÖDÉSI RENDJE

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAK LEVELEZŐ TAGOZAT. mesterképzés (MA, MSc) levelező. Bölcsészettudományi Kar

Varga Domokos Általános Művelődési Központ. Gyakornoki szabályzat

I. A Doktori iskola megnevezése: Politikatudományi Doktori Iskola. A képzésért felelős kar megnevezése: Állam- és Jogtudományi Kar

FELHÍVÁS. a közszolgálati szakemberek kompetenciafejlesztését célzó kiemelt projekt megvalósítására. A Felhívás címe:

5. Ajánlások (pl. tanszéki, vállalati vagy más partner által írt, stb.)

FELHÍVÁS. a közszolgálati szakemberek kompetenciafejlesztését célzó kiemelt projekt megvalósítására. A felhívás címe:

Felnőttképzők a munkahelyen. Cserné Adermann Gizella egyetemi docens Dunaújvárosi Egyetem

1. kompetencia Szakmai feladatok, szaktudományos, szaktárgyi, tantervi tudás

PROJEKT ELŐREHALADÁSI JELENTÉS

PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

A Nyíregyházi Szakképzési Centrum Pedagógiai Programja 2015.

A modul programja. BA reflektív írásmő és gyakorlat modul. A modul részletes leírása

ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék távoktatási munkarend bevezetése ELŐTERJESZTÉS

A kompetenciákhoz tartozó indikátorok értelmezése példákkal az adott terület, tantárgy vonatkozásában. Szakterületi/szakspecifikus példák

Átírás:

Jelentkezési lap A Tempus Közalapítvány által koordinált és az Európai Bizottság támogatásával megvalósuló Raising Awareness. of Lifelong learning strategies - E&T2020 in Hungary című projekt keretében "! #! $%& ' ($%) ** ("! E-mailes beérkezési (elektronikusan csatolni kívánt dokumentáció) és postai feladási határidő: 2011. december 9. Postacím: Tempus Közalapítvány, 1438 Budapest 70. Pf. 508, ( ( -*.-//", / / + ( % ( % % ( ( " Email cím: adel.csernovitz@tpf.hu "0 1234. -7 % 9 5634378322 (, %43% 8 7 % %! %! (óraszám, hozzárendelt kreditérték, maximális hallgatói létszám; milyen képzés keretében valósul meg) INTERKULTURALITÁS TRÉNING, 24 óra (3 napos tömbösítésben), 4 kredit, maximum 20 fő, az "interkulturális pszichológiai és pedagógiai szakértők mesterképzésének kötelező tantárgya a 2. félévben. (A képzés KKK-t és a Hálótervet ld. a 3. és 4. Mellékletben!) Kérjük, részletezze a kurzus konkrét célkitűzéseit mind oktatói oldalról, mind a tantervi hálóban elfoglalt helyének tekintetében, pl. bemeneti követelmények, ráépülő kurzusok, kapcsolódás más kurzusokhoz. Nevezze meg a kurzus során tudatosan fejlesztendő személyes és szakmai kompetenciákat. A leírás során kérjük, támaszkodjon a tanulási eredmények megközelítésre, a szakindítási dokumentumokat, amennyiben szükségét érzi, mellékletként csatolhatja. A tréningkurzus elsődleges oktatási célja, hogy az interkulturalitás nézőpontjának komplex megjelenítésével a résztvevők szemléletét formálja, ismereteit megalapozza és kiszélesítse. A kurzus az interkulturális kapcsolatok mechanizmusainak megértésére, hatékonyságának növelésére, a konfliktusok sikeres kezelésére, valamint az ilyen kapcsolatokban rejlő lehetőségek kiaknázására fókuszál. A kultúraközi interakciók, kapcsolatok elméleteibe (Ting- Toomey arc-negociáció elmélete, Gudykunst szorongás- és bizonytalanságkezelés elmélete,

Argyle kultúra tanulási elmélete, Camilleri és Cohen-Emerique identitás stratégiák, identitás negociáció megközelítése, Bennett interkulturális érzékenység fejlődésével kapcsolatos modellje) való betekintés mellett, a kurzus sajátélményen keresztül mutatja meg a résztvevőknek a kultúra és az emberi gondolkodás, érzelmek és viselkedés szoros kapcsolatát, az interkulturális kapcsolatok sajátosságait, növeli az interkulturális érzékenységet, kompetenciát, a társadalmi nemmel kapcsolatos tudatosságot és az interkulturális kommunikáció hatékonyságát. A monokulturális szemlélet helyett interkulturális szemléletet formál, valamint ehhez társuló szükséges ismereteket és készségeket is nyújt a kurzus. A szakirodalmi listát, az általános és szakmai kompetenciák részletezését, amelyek megszerzését segíti a kurzus, ld. Az 1. Melléklet-ben! Mutassa be, hogyan valósítja meg a kurzus a megjelölt készség(ek) fejlesztését. (Csak azokat a készségeket fejtse ki, amelyeket belejelölt.) Ismertesse, hogy melyek azok a konkrét oktatási módszerek, munkaformák, gyakorlatok, amelyek által a kurzus hozzásegíti a hallgatókat az adott készség(ek) elsajátításához, továbbfejlesztéséhez. Kommunikáció: A kommunikációs készségeket kétféle módon is fejleszti a kurzus: egyrészt a hallgatók egymás közötti kommunikációját, másrészt a szimulációkon keresztül, az interkulturális interakciókat modellálva az interkulturális kommunikációs kompetenciát is. Az első típusra jó példa a fiktív interkulturális interakciók leírása a második napon, a hallgatók kiscsoportban közösen megvitatnak szakmai dilemmákat, melyekkel interkulturális szakértőként szembesülhetnek a munkájuk során, közösen döntést hoznak, majd ezt bemutatják a teljes csoport előtt. Az interkulturális helyzetek saját élmény alapú megtapasztalására jó példa a tréning harmadik napján sorra kerülő Alfák és Omegák játék, melyben a hallgatók mint két eltérő kultúrájú csoport tagjai különböző célokkal érkeznek egy tárgyalási helyzetbe, és több párhuzamos, kiscsoportban szimulált interkulturális tárgyalás során igyekeznek megoldásokat találni, majd a különböző kiscsoportok megoldásait a teljes csoport összeveti és feldolgozza a sikeres és kevésbé sikeres megoldásokhoz vezető utakat. A fiktív történetek megértése, illetve a szimulációkban való részvétel megköveteli a résztvevőktől a másik nézőpontjainak, más kulturális értékeknek, normának, érzelmi és viselkedéses viszonyulásoknak a megértését és átélését. A nehezen értelmezhető helyzetekben a résztvevőknek saját maguknak kell megfogalmazniuk a kulturális másságban gyökerező eltérő gondolkodási és érzelmi válaszokat, ami sok esetben kihívás elé állítja őket, hiszen a mindennapi életben megtapasztalt, legtöbbször homogén kontextusban nincs szükség arra, hogy banálisnak vélt és a mindenki által ismert élményeket magyarázzunk el egymásnak. A strukturált tréninggyakorlatok éppen olyan kontextusokat teremtenek, amelyekben a másságok kirívóvá, megkerülhetetlenné válnak, és így mindenképpen kommunikálni kell őket, ami lehetővé teszi az interkulturális készségeket fejlesztését, így az interkulturális kommunikációs skillekét is. A különböző interkulturális, kommunikációs problémák megvitatásához a hallgatók számos szempontot kapnak, amely a segítségükre van abban, hogy egy konfliktushelyzet esetén mely tényezőket kell, és érdemes figyelembe venni, mely pontokon jelentkezhetnek a félreértések, vajon milyen torzító percepciós és gondolkodási folyamatok okozhatják a kommunikáció konfliktust (pl. realitás, értelmezés és értékelés aránytalan, túlzó alkalmazásai stb.), hogyan lehet alkalmazni az interkulturális kommunikáció szakirodalmában és gyakorlatában honos tudatos odafigyelés (mindfulness) fogalomhoz sorolható megoldási módokat, milyen kultúraspecifikus tényezők játszanak szerepet mindezekben.

Szervezés: Professzionalizmus Csapatmunka A csapatmunkát szintén a hallgatók között és interkulturális interakciók szimulálásával fejleszti a kurzus. A kurzus alapvetően a tréning módszertanával dolgozik, így nagyon sok olyan gyakorlatot használ, amely kooperációt, csoportmunkát, közös problémamegoldást igényel a résztvevőktől. A két cél pedig egyszerre valósul meg, például a második nap a Derdek című gyakorlat során. A hallgatók két csoportban a saját csoportjukon belül és a másik csoporttal is szoros együttműködésben építenek hidat, miközben két gyökeresen eltérő kultúrájú csoport tagjainak bőrébe bújnak. A megbeszélés során feldolgozzuk az 7 együttműködés! sajátosságait, és átforgatjuk a konkrét élményeket hasonló helyzetekre a hallgatók életéből. Problémamegoldás: Mutassa be a kurzust a fejlesztett kompetenciák munkaerőpiacon való alkalmazhatósága és a korszerűség szempontjából. Részletezze, hogy a hallgatók milyen segítséget kapnak a kurzus elméleti tananyaga gyakorlatban való adaptálhatóságának értelmezésében. Amennyiben releváns, térjen ki a szakmai kapcsolódás lehetőségeire, pl. bevont külső partnerek, szakmai gyakorlat, stb. A képzés a csoportközi, az interkulturális kommunikáció sajátosságainak megértésével, az előítélet és etnocentrizmus csökkentésével felkészít a különböző kultúrájú emberek együttes munkájának eredményes szervezésére és a folyamat közben szükségszerűen fellépő feszültségek, konfliktusok hatékony gyakorlati kezelésére is. A kurzust követő két félévben iskolai és terepgyakorlatuk során a hallgatók többféle etnokulturális csoport tagjaival is dolgoznak, itt közvetlenül tudják gyakorolni a tréningen elsajátított tudást és készségeket. Az interkulturális helyzetek produktív kezelése, a konfliktusok feloldása, a szervezeteken belüli sokszínűség tudatos és pozitív előnnyé fordítása kétségtelenül hasznos készségek a tágabb munkaerő-piaci alkalmazhatóság 0 szempontjából is. A társadalom majd minden szegmensében égető hiány mutatkozik olyan szakemberek munkájára, akik értik a különböző kultúrájú emberek és csoportok között fellépő konfliktusokat, képesek azokat értelmezni és megoldásukhoz eredményesen hozzájárulni, továbbá ki tudják aknázni a kultúrák találkozásában rejlő lehetőségeket, pozitívumokat. Milyen módon valósul meg a hallgatók és az oktató együttműködése a kurzus során? Milyen tanulásszervezési, értékelési, konzultációs vagy egyéb eszközökkel biztosítják a hallgatók tudásának és készségeinek folyamatos fejlesztését? Mutassa be a számonkérés és értékelés formáit és az alkalmazott visszacsatolási módokat.

A kurzus saját élményen alapuló tréning, két oktató (tréner) facilitálja a gyakorlatok levezetését és megbeszélését. A hallgatók egyéni, páros és kiscsoportos munkát is végeznek, minden gyakorlatot facilitált megbeszélés követ a teljes csoportban. A kurzus IKT-val támogatott, a tréning folyamatát egy e-learning felület kíséri, ahonnan a hallgatók letölthetik a különböző segédanyagokat, fórumokon megbeszélhetik a résztvevők a felmerülő kérdéseket, feltöltésre kerülnek kiegészítő anyagok stb. A kurzus teljesítésének feltétele a részvétel mellett egy egyéni beszámoló beadása, melyben egy interkulturális élményüket elemzik a hallgatók, új tudásukat, attitűdjeiket és képességeiket mozgósítva. A beszámolóra a trénerektől egyénenként szöveges visszajelzést kapnak. - Az értékelés része továbbá, hogy a kurzus egészének lezárásakor egymásnak is visszajelzést adnak a résztvevők, és megtörténik magának a kurzusnak az értékelése is, első körben együttesen a csoport lezárásaként, második körben pedig a hallatók által az ETR rendszerben erre a célra rendszeresített Oktatói Munka Hallgatói Véleményezése kérdőíven. Itt részletezheti, azokat a szempontokat, amelyeket a kurzus jó gyakorlatként való bemutatása során lényegesnek tart. Pl. nemzetközi relevancia, idegennyelvi készségek fejlesztése, egyéb. - közösségépítés, közösségépítő módszerek megismerése: a kurzus a 2 éves MA képzés elején lehetőséget teremt arra, hogy a hallgatók érzelmi és kognitív bevonódást igénylő csoportos feladathelyzetben megismerjék egymást, és olyan közösségi kapcsolatokat alakítsanak ki, amely azután mind az akadémiai, mind a gyakorlati képzésüket támogatja. Ezen felül, a közösséget építő tréningfoglalkozások saját élményen keresztüli megtapasztalása abban is segíti a hallgatókat, hogy a tréningek, interkulturális csoportos foglalkozások levezetésében maguk is jártassá váljanak, amely a későbbiekben hajtómotorja lehet sok, a különböző közösségeket, akár munkaközösségeket fejlesztő kreatív munkának. - nem formális pedagógiai módszerek meghonosítása a felsőoktatásban: a magyar felsőoktatásban többségében túlsúlyban van a frontális előadás, illetve a szemináriumi munka, emellett viszonylag kevesebb lehetőséget kapnak a hallgatók a komplex képességeket/készségeket megkövetelő feladatokban való részvételre, a szubjektív vélemény, illetve érzelmek kifejezésére, az ezekkel való munkára, holott a XXI. század munkaerőpiacán inkább a készségek és képességek, semmint a tárgyi tudást jelentenek versenyelőnyt. Ez a kurzus lehetővé teszi a hallgatók számára, hogy a nem formális oktatás előnyeit megtapasztalhassák, megismerhessék, miközben interkulturális kérdésekben is gyarapíthatják tudásukat, megváltoztathatják attitűdjeiket, és javítják készségeiket. - innováció: jelen interkulturális tréningnek bő évtizedes előzménye van az oktatási gyakorlatunkban. A tolerancia-intolerencia, szenzitivitás témáiból, szociálpszichológusként kiindulva folyamatosan teszteljük, alakítjuk azt, és nem csak az Interkulturális Pszichológia és Pedagógia Mesterszak diákjainak képzésében van jelen. Mind felsőoktatási környezetben, mind azon kívül alkalmazzuk, testre szabott változatban az adott célcsoporthoz. Felsőoktatásban az ELTE TÁTK Kisebbségszociológia mesterszak diákjainak, az ERASMUS nemzetközi program Staff Week keretében a nemzetközi diákokkal foglalkozó, különböző európai egyetemek munkatársainak tartottunk már nemzetközi tréninget. Felsőoktatási környezeten kívül a Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal kérésére az Európai Integrációs Alap által támogatott projektjükben az ügyfélfogadással foglalkozó munkatársainak, valamint az Anthropolis Egyesület szervezésében izraeli, magyar, olasz és palesztini rögbicsapatoknak is tartottunk már interkulturális tréninget.

61 Egy új környezetben, közegben, eltérő célcsoportokkal való közös munka fontos új tapasztalatokat, dimenziókat is hoz, melyekkel folyamatosan fejlesztjük és gazdagítjuk az interkulturális képzés tartalmát. 1. Tematika és szakirodalom lista 2. A hallgatók számára kiosztott tájékoztató anyagok (elektronikus formátumú is megfelelő, pl. kurzusmail) 3. A kurzus hallgatók általi értékelése (amennyiben rendelkezésre áll). A hallgatók véleményének bemutatására bármilyen elektronikus vagy web 2.0 alkalmazást ajánlott csatolni (a jelentkezési lapba linkek beszúrhatók). 4. Csatolható minden olyan anyag, amellyel a kurzus gyakorlat orientáltságát kívánják alátámasztani (pl. oktatási segédanyagok, lehetőség szerint elektronikus formában, audiovizuális anyagok, stb.) 5. Ajánlások (pl. tanszéki, vállalati vagy más partner által írt, stb.) A mellékletek felsorolása (az összes papír alapú és elektronikus dokumentáció, pl. linkek) 1. A kurzus részletes leírása: tematika, szakirodalom lista, fejlesztendő területek (pdf-ben) 2. Hallgatóknak elérhető segédanyagok: példa 1. (pdf-ben) 3. Az Interkulturális pszichológia és pedagógia MA KKK-ja (pdf-ben) 4. Az Interkulturális pszichológia és pedagógia MA Hálóterve (pdf-ben) 5. Fotók: pillanatképek a képzésről: http://bit.ly/t4cvt3 (http://ippk.elte.hu honlapról is elérhetőek) (elektronikusan) 4! 6. Az Interkulturális pszichológia és pedagógia MA -ről részletesebben: http://bit.ly/rulztw (http://ippk.elte.hu honlapon) (elektronikusan) 7. Az Interkulturális Pszichológiai és Pedagógia Központ bemutatkozása: http://bit.ly/rogbzi (elektronikusan) Jelentkező hozzájárul, hogy személyes adatait a Tempus Közalapítvány az 1992. évi LXIII. törvényben rögzített módon a felhívás és díjkiosztás lebonyolítása céljából és az ahhoz szükséges mértékben és időtartamig kezelje, illetve az ellenőrzésre felkért harmadik személy részére átadja. A jelentkezés elektronikus úton történik. Minden a jelentkezési lapon feltüntetet személyes adat az alábbiak figyelembevételével kerül feldolgozásra - az Európai Parlament és az Európai Tanács 45/2001 sz. rendelete a magánszemélyek védelméről az Európai Unió intézményei és testületei által kezelt személyes adatok, valamint a személyes adatok szabad áramlásának vonatkozásában. A jelentkező hozzájárul, hogy az általa benyújtott adatlap értékelése érdekében a Tempus Közalapítvány az általa megadott adatokat (beleértve a személyes adatokat is) kezelje.