DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI. Eötvös Lóránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar Neveléstudományi Doktori Iskola.

Hasonló dokumentumok
BEVEZETÉS A NYELVTUDOMÁNYBA

HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)

A pedagógiai szaksajtó, mint közéleti és tudományos fórum ( )

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

Idegennyelvi nyelvpedagógia 1. Az anyanyelv szerepe az idegen nyelvek tanulásában és tanításában

ELBÍRÁLÁSI- ÉS PONTRENDSZERE

Bevezetés a nyelvtudományba

Bevezetés a kommunikációelméletbe 4.

dr. Boszák Gizella, docens dr. Nagy Ágota, adjunktus drs. Stoicu-Crișan Renata Alice, tanársegéd Gergely Tamás, hallgató (MA)

NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

NY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola. Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program

SZAKKÉPZÉS-PEDAGÓGIA

TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak tól fölvett hallgatóknak

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

Érvényes: 2016/2017. tanévtől. Magyartanár

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD

Acta Acad. Paed. Agriensis, Sectio Mathematicae 29 (2002) PARTÍCIÓK PÁRATLAN SZÁMOKKAL. Orosz Gyuláné (Eger, Hungary)

A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye és javaslatai az új Nemzeti alaptanterv tervezetével kapcsolatosan

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar Neveléstudományi Doktori Iskola. Pedagógiatörténeti PhD-Program.

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Egyéni fejlődési utak. tanári kompetenciák. Mindenki társadalma, mindenki iskolája. A tanári szerep

Regionális egyenlőtlenségek: szakadatlan polarizálódás, vagy?

ANGLISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK ZÁRÓVIZSGA

NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI

Erasmus+ Nemzetközi Kredit mobilitási Program MUNKATERV

Kompetenciafejlesztés a mérnöktanárképzésben TÁMOP B.2-13/

1. Analízis gépi kollokviumi tételsor BCO-2 oktatógépre I. OOK. Nyíregyháza, 1979.

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

Személyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971

Különböző fúvástechnikák összehasonlító vizsgálata

Gyakorlati oktató Gyakorlati oktató

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

A mûszakizár-rendszer felépítésének lehetõségei a Magyar Honvédségben a NATO-elvek és a vonatkozó nemzetközi egyezmények tükrében

DIPLOMÁS PÁLYAKÖVETÉSI RENDSZER 2013/2014. TANÉV ŐSZI FÉLÉV

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete

Tanulmányi standardok a tanulói fejlesztés szolgálatában

Magyartanítás Finnországban felnőtt nyelvtanulók számára A magyar mint idegen nyelv napja Budapest, jan. 9

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, VIII. évfolyam, 2. szám (2013) pp

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

A marketing tevékenység megszervezése a sepsiszentgyörgyi kis- és közepes vállalatok keretében

Pedagógiai alapfogalmak. Dr. Nyéki Lajos 2015

A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.

AKKREDITÁLT KÉPZÉSEINK

KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör

MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN

Publikációk. Oktatói tevékenység: Befejezett kutatási témák: Könyvek,könyvfejezetek:

Miben fejlődne szívesen?

Nyelvvizsgára készülök

A pedagógussá válás és szakmai fejlődés rendszere. Falus Iván TEMPUS november 7.

Orsolya egyetemi docens. egyetemi docens dr. Beretzky Ágnes egyetemi docens dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit egyetemi docens. Szabó Judit egyetemi docens

A JELENTÉS ÉRTELMEZÉSE

EGYÜTTHALADÓ. migráns gyermekek az. iskolában. Európai Integrációs Alap

Kompetencia alapú oktatás (tanári kompetenciák) NyME- SEK- MNSK N.T.Á

Miskolci Egyetem GÉPÉSZMÉRNÖKI ÉS INFORMATIKAI KAR. Osztályozási fák, durva halmazok és alkalmazásaik. PhD értekezés

Bevezető, követelmények, tanmenet I. A didaktika fogalma, tárgya, alapfogalmai, kapcsolata más tudományokkal II.

1. A másik ember megértése 2. Az empátia fogalmának kialakulása és fejlődéstörténete a modern lélektanban

AZ ANYANYELVI KOMMUNIKÁCIÓ STANDARDFEJLESZTÉSE

Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret

A bemutatót készítette: Kegyesné Szekeres Erika és Paksy Tünde

Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

Magyar mint idegen nyelv második tanár szak mintatanterve

Az orosz nyelv és irodalom szak kredit alapú szakmai tanterve a 2008/2009. tanévtől, felmenő rendszerben

A STANDARDFEJLESZTÉS LEHETŐSÉGEI MAGYARORSZÁGON

A bebop stílusjegyei

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.

Angol nyelvű óvodapedagógus szakirányú továbbképzési szak

KÖVETELMÉNYEK II. félév

SZEMANTIKA ÉS PRAGMATIKA A TERMINOLÓGIÁBAN

név a kutatási téma címe jelentkezési tudományág helyszín program neveléstudományok BTK Nyelvpedagógia Brózik-Piniel Idegennyelvi-szorongás

Az 1996-ban alakult Országos Próbanyelvvizsga Rendszer ismertebb nevén az OPR - a Felvételi Információs Szolgálat együttműködő partnere.

Tantervelmélet. Kaposi József

Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

A deixis megjelenési formái a prozódiában

SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Mintatanterv magyartanár -- történelemtanár és állampolgári ismeretek tanára szakos hallgatók számára Közös képzési szakasz

ELTE Pedagógiai és Pszichológiai Kar

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak

PEDAGÓGIA BA. Alapszakos tájékoztató

AZONOSSÁG ÉS MÁSSÁG. A MŰFORDÍTÁS-ELMÉLET NÉHÁNY TERMINOLÓGIAI KÉRDÉSE

Országos kompetenciamérés 2006

A TÁMOP PROJEKT CÉLJAI ÉS EREDMÉNYEI

Oktatók és kutatók teljesítmény-értékelésének szabályzata a Szegedi Tudományegyetem Mezőgazdasági Karán

Szocio- lingvisztikai alapismeretek

Interdiszciplináris Doktori Iskola

Applikációk és 21.századi módszerek a nyelvtanításban

A Neveléstudományi Doktori Iskola moduláris mintatanterve 2018-tól (nappali tagozat) 1

Lexikon és nyelvtechnológia Földesi András /

Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Átírás:

DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI Eötvös Lóránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar Neveléstudományi Doktori Iskola Rák Sándor A deminutivumok kontrasztív vizsgálata. Képzésük és használatuk módszertani kérdései a pedagógiai gyakorlatban Témavezető: Dr. Bábosik István, D. Sc., egyetemi tanár DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI Budapest, 2008

Eötvös Lóránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar Neveléstudományi Doktori Iskola Rák Sándor A deminutivumok kontrasztív vizsgálata. Képzésük és használatuk módszertani kérdései a pedagógiai gyakorlatban Témavezető: Dr. Bábosik István, D. Sc., egyetemi tanár DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI Budapest, 2008

Az utóbbi évtizedekben a nyelvészek érdeklődése a nyelv formális struktúrájáról egyre inkább a nyelvi jelek funkcionálása felé fordult. A kutatási témám, a deminutívumok képzése, használata és elsajátítása területén is jelentős fordulatot jelent a nyelvi jelek kommunikatív irányultsági, funkcionális kutatása. A korábbi szóképzési kutatások a deminutívumok esetében a szóképzési típus, modell leírására, az affixumok felsorolására összpontosított. A funkcionális megközelítés lehetővé tette a szóképzés felhasználását a tanulók potenciális szókincsének fejlesztésére, s lehetőséget nyújt a szóképzés egyik, a tudományban perifériára szorult szegmensének, a deminutívumok képzésének és elsajátításának előmozdításához. Az orosz nyelv hihetetlen gazdag deminutív rendszerének képzése és elsajátítása nem kis nehézséget okoz a hasonló szerkezetekben szegény magyar, angol, német nyelvet beszélők számára. Dolgozatomban kontrasztív és komparatív formában felvázoltam azokat a faktorokat, amelyek a nyelvi interferencia következtében gátolják az angol, német és magyar anyanyelvű tanulókat az orosz deminutívumok elsajátításába. A dolgozat első felében bemutatom a téma kutatásának történetét. Bár a deminutívumok, mint nyelvi jelek tanulmányozásának kezdete az ókorra nyúlik vissza, soha nem született átfogó monográfia, sem képzésüket, sem használatukat illetően. Az orosz, de az egyetemes nyelvészeti irodalomban a vita a kérdésről két irányban folyt, egyrészt, hogy a deminutívumok kifejezhetnek-e objektív kicsinyítést, avagy csak az expresszív, emotív, emocionál értékelő jelentés hordozói. Az orosz szóképzés történetének egyik legkiemelkedőbb alakja Gyementyev határozottan azt a nézetet képviselte, hogy a deminutívumok soha nem fejeznek ki objektív kicsinyítést emocionális konnotáció nélkül.a XIX. században az orosz nyelvészek többsége (Vosztokov A.H, Pavszkij G, Buszlajev F.I, Potyebnya A.A és különösen Pljamovataja) arra a következtetésre jut, hogy az emotív, emocionális jelentés nélkül is előfordulnak a deminutívumok a tudományos és szakmai, de néha az irodalmi nyelvben is. A másik kérdés, ami szintén nagy vitát generált, a képzők funkciója körül bontakozott ki; nevezetesen, hogy a kicsinyítő képzős derivátumok a szóképzés vagy a grammatikai szóalakképzés kategóriájába tartoznak. A formaképzés elméletét olyan nevek fémjelezték, mint Scserba L. V. vagy Sahmatov A. A. Velük ellentétes platformat foglalt el Szobolevszij A. J, Potyebmya A.A.

Mára egyértelműen eldőlt a kérdés, hogy a deminutívumok a szóképzés és a képzett szavak kategóriájába tartoznak. A továbbiakban ismertetem deminutívumok képzésének helyét a vizsgált nyelvek szóképzési rendszerében, aláhúzva a hasonlóságokat és különbözőségeket. Számszerűen bemutatom a különböző típusú,a flektáló orosz nyelv és a flektáló német,a szintetizáló angol és agglutináló magyar nyelv ezen képződményeinek kvantitatív eltérését. Míg az angolban és németben a fellelhető szótárak többségének felhasználásával pár száz deminutívumot sikerült kigyűjteni, addig az oroszban egyetlen szóvégmutató szótár több mint 3000 deminutívumot tartalmaz. Még nagyobb a különbség, ha nem az írott nyelvet, hanem a beszédet vizsgáljuk. Az orosz nyelvben a deminutívumok használata bizonyos társadalmi csoportoknál olyan gazdagságot mutat, hogy egyes nyelvészek már aggódnak a nyelvért ezen nyelvi jelek túltengése miatt. Ugyanakkor a vizsgált másik három nyelvben a gyerekszoba nyelven kívülről a felnőttek szinte alig használják ezeket a képződményeket. Egy magyar, angol, német anyanyelvű tanulónak még elképzelni is nehéz, hogy az orosz főnevek harminc százaléka deminutívum. Ha az orosz beszélt nyelvet, a köznyelvet akarjuk elsajátítani, - már pedig a nyelvtanulónak ez a célja, nem azzal kell foglakoznunk, hogy melyik módszer a divatos, a trendi, hanem azt kell vizsgálni, hogy milyen módszerek és eljárások segítik őket legjobban a cél elérésében. Frappánsan fogalmazza ezt meg Babos Ernő: Amióta az idegen nyelv oktatás létezik, a nyelv tanulójának a cél, a nyelv minél gyorsabb és minél alaposabb elsajátítása volt a fontos. Számára meglehetősen közömbös, milyen elvi hátterű módszerek és anyagok birtokában jut el a leggyorsabban céljához. A szóképzés a nyelvtanulás, a lexika fejlesztésének remek eszköze, mivel korlátolt számú szóképző elem és néhány szabály segítségével végtelen számú szót tudunk alkotni. Dolgozatomban részletesen bemutatom a deminutívumok helyét az orosz, angol és magyar nyelv szóképzési rendszerében és bemutatom azokat a képzőket, amelyek segítségével e nyelvi jeleket megalkotjuk. Az oroszban harmincegy, az angolban nyolc, a németben hat, a magyarban három kicsinyítő képzőt sorolunk fel és vizsgálunk. A harmincegy orosz deminutív képző közül a legproduktívabb a K(a) képző. Vele képezzük a második főnévragozású típusba tartozó nőnemű deminutív főnevek több, mint hetven százalékát. Sajnos ez a képző okozza a

legnagyobb nehézséget az orosz nyelv tanulásában, mivel rendkívül gazdag homonímia rendszerrel rendelkezik. (stroka, mojka, malinka, markovka, sladoezhka, studentka, stenka stb.) A polufunkcionális K (a) képző mellett a deminutív jelentés lexikalizációja, illetve a jelentés kettéválása nehezíti tanulásukat Pl.: spinka rebenka spinka stula; ruchka rebenka ruchka (toll) A deminutívumok jelentését vizsgálva kitérünk a pragmatika bemutatására, mivel a deminutívumok alapvetően a beszédaktus, a kommunikáció résztvevőinek, illetve a beszédszituáció stabil és dinamikus elemeinek kölcsönös viszonyát fejezik ki. Bemutatom a pragmatika megközelítésének és a pragmatika jelentés értelmezésének néhány módját (Morris, van Dijk, Zabotkina, Kosanszkij, Leech, Arutyunova, Dressler stb.) A szó pragmatikai és szemantikai, valamint konnatatív jelentése nagyon gyakran kereszteződik, de semmiképpen nem szabad azonosítani őket. Nagyon találó a konnotatív jelentés tömör megfogalmazására a Maslov B. A.- tól vett rövid idézet: A konnotáció nem a világról, hanem a világhoz való viszonyról szóló ítélet. A deminutívumok a konnotatív lexika része és egy szélesebb kategória, a pragmatika körébe tartoznak. Az emotív, emocionális lexika a konnotatív jelentést vagy inherens módon (a szó denotatív jelentésében. Pl. elbűvölő ) vagy adherens módon a szóba kívülről bevitt elemmel (dem. szuffixum, pl. knizhechka) fejezi ki. A deminutívumok, illetve a deminutív szuffixumok által a szóba bevitt jelentés elemzése csak kontextusban vagy beszédszituációban lehetséges. A dolgozat második része a potenciális szókincs fejlesztésének lehetőségét mutatja be a szóképzés, illetve a derivációs szóbokor segítségével. A deminutívumok elsajátítása, mivel a nyelv derivációs rendszerének terméke, csak a képzett szavak tanulásának részeként lehet hatékony. A tanulási folyamatban a tanuló a szókincs szélesítésekor az új képzett szavakat egybeveti az azonos struktúrájú szavakkal és a derivációs szóbokor elemeivel. A képzett szavaknak a jelentését nem mindig tudjuk az őket alkotó morfémák szémáiból összerakni, mert gyakran egy idiomatikus elemet is tartalmaznak, amit csak a kontextusban tudunk feltárni. Tehát, a derivátumok jelentésének megértéséhez vizsgálnunk kell őket az azonos struktúrájú és azonos gyökű szavak viszonyában, és a a kontextusban. Ahhoz, hogy a tanuló a szóképzést jól hasznosítsa a potenciális szókészlete fejlesztésére el kell sajátítani a szóképzés minimális

elméleti alapját, fogalomrendszerét. A második részben mutatjuk be az elvégzett felmérések és kísérletek eredményét. Az eredmények azt mutatják, hogy a szóképzési fogalmak elsajátítása és célirányos feladatrendszer megoldása igen jelentős fejlődést okoz a tanulók szókincsének szélesítésében, a deminutívumok képzésében és használatában. A szóképzés felhasználása a potenciális szókincs fejlesztésére megköveteli, egy a tanulóknak készült derivációs szóbokor szótár, illetve egy adekvát feladatsor összeállításá. Ezek összeállitásánál figyelembe kell venni az általános didaktikai és lingodidaktikai alapelveket. Végül a tanulmány végén példákkal illusztráljuk azokat a feladattípusokat, amelyek alkalmas a fent nevezett célok eléréséhez. Dolgozatomban a deminutívumok és a képzett szavak elsajátítására a potenciális szókészlet fejlesztése céljából a szóképzésen, derivációs szóbokron alapuló tanulást mutatom be. Tudjuk, hogy az idegen nyelv elsajátításának egyik leggyengébb láncszeme a szókincs fejlesztése. Hihetetlenül hatásos fegyver lenne a körünkben a potenciális szókészlet fejlesztése, hiszen korlátozott számú morfémák segítségével korlátlan számú derivátum képezhető néhány szóképzési szabály elsajátításával. Dolgozatomban bemutatok néhányat a deminutívumok képzését zavaró tényezőkből, mint például a képző homonímia vagy polifikció illetve a deminutív jelentés lexikalizációja. A deminutívumok szemantikájának, illetve a szuffixum által a motiváló szóba vitt szémának vizsgálatánál szemléltetem, hogy ez csak kontextusban és beszédszituációban lehetséges. A deminutív szuffixumok önálló jelentése az általa kifejezett expresszív, emotív, emocionális jelleg csak a beszédszituációban realizálódik, konkretizálódnak. Ez megköveteli a deminutívumok pragmatikai vizsgálatát, a konnotatív jelentés meghatározását. A dolgozat második felében bemutatom az orosz szakos hallgatókkal elvégzett kísérletet és statisztikai módszerekkel, táblázatokban mutatom be az elvégzett feladatok eredményeit. Megerősítést nyer az a hipotézis, hogy a nyelvterületen eltöltött nyelvi képzés óriási jelentőségű a deminutívumok használatának elsajátításában. Az eredmények azonban arról is tanúskodnak, hogy a hallgatók szóképzési feladatsor megoldásával jelentősen fejleszthetik potenciális szókészletüket és a deminutívumok képzésének és használatának készségét.

Felvázolom azokat az általános didaktikai és speciális lingvisztikai elveket, amelyek alapján összeállítható egy jól megszerkesztett feladatkomplexum. Egy ilyen szóképzésen alapuló analízisnek a derivátumot egybe kell vetni az azonos struktúrájú és az azonos szógyökű, a derivációs szóbokor tagjainak szavaival.

Az értekezés témájához kapcsolódó publikáció 1. Recenzió Marvin Herzog: The Yiddish Language in Northern Poland című könyvérôl Bp. Acta Linguistica 1974. 24. 410-417 2. Jelentés és transzformáció összefüggésérôl Acta Academiae Paedagogiae Agriensis Eger, 1978. 265-278. 3. A hagyományos orosz nyelvtan bírálata egy svéd szlavista munkájában Acta Academiae Paedagogiae Agriensis Eger, 1979. 491-500. 4. Az orosz szakos hallgatók tipikus orosz nyelvi hibáiról Módszertani Füzetek MAPRJAL Heves megyei tagozata Eger, 1980 5. Deminutívum, expresszivitás, emocionalitás Acta Academiae Paedagogiae Agriensis Eger, 1984. 251-266. 6. Az expresszív szóképzésrôl az orosz nyelvben Nemzetközi Szlavisztikai Szimpózium Kötete Szombathely, 1986. 199-203. 7. Grammatika és konnotáció MAPRJAL Heves megyei tagozata Eger, 1987. 8. Obuchenie vengerskich studentov russkim proizvodnym na mfteriale deminutivov Jazyk i Kultúra Sankt Peterburg 1997 9.A hagyományos és modern nyelvészet ötvözete (Recenzió) Acta Acad. Paed. Agriensis-Nova series XXII, Eger, 1997. pp.107-112. 10. Deminutivi v processe obuchenyia russkony jazyka Bél Mátyás Egyetem Pedagógiai Fakultas SBORNIK VEDECKOVY SKUMNICH PRAC KATEDRA PEDAGOGIKY BANSKA BYSTRRICA, 2008-05-07 11. Dimunitives. Element of Language and Speech Neveléstudományi Egyesület Angol Nyelvű in termets folyóirata Practice and Theory in Sistems of Education Bp. 2008 (megjelenés alatt)