Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Hasonló dokumentumok
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz

Helyesbítés. R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek * _0918*

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Ex Fórum 2010 Konferencia június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

DL 26 NDT. Manual /32

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Robbanásvédett hajtóműves motorokra vonatkozó adatigénylő űrlap * _0817*

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC

1 Elektromos szerelés

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

Aroma diffúzor

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

THR880i Ex. Biztonsági előírások

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH

Biztonsági tudnivalók

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Üzemeltetési utasítás

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

Üzemeltetési utasítás

Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

KITERJESZTETT GARANCIA

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

SBK rozsdamentes acél nyírócella. MÉRLEGEK - MÉRŐRENDSZEREK Tel: Web:

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Megbízhatóság Felhasználóbarát megoldások Környezetbarát kivitel. EL-ngn A fény motorja. P e o p l e I n n o v a t i o n s S o l u t i o n s

Micro Motion 2400S modellszámú távadók

Mini-Hűtőszekrény

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: / HU

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Üzemeltetési utasítás

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

/2006 HU

ÉLETTARTAMRA MÉRETEZETT HÍDDARUK VIZSGÁLATA. Magyari László DARULINE Kft.

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

BSK-RPR Tűzvédelmi csappantyú

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

CMB/CMT. Kiegészítő információk A ház 8 különböző állásban helyezhető el a következő oldalon található rajzok szerint. A standard házállás: LG 270.

Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek

V X VORTEX. Elektromos merülőszivattyúk. TELJESÍTMÉNYTARTOMÁNY Szállítási teljesítmény 650 l/perc-ig (39 m³/óra) Emelési magasság 14 m-ig

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

HŐ- ÉS FÜSTELVEZETŐ BERENDEZÉSEK Nemzetközi kitekintés: Németország. V. Lakiteleki Tűzvédelmi Szakmai Napok

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

THESI KONYHAI RENDSZEREK

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Szerelés és használati utasítások

Típussorozat 3331 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3331/3278 Szabályozócsappantyú Típus 3331

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Átírás:

Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

SEW-EURODRIVE Driving the world

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Helyesbítés... 4 1.1 Általános tudnivalók... 4 1.2 A motor felépítése... 5 1.3 Mechanikai telepítés... 6 1.4 Üzembe helyezés... 9 1.5 Függelék... 10 Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315 3

1 Helyesbítés Általános tudnivalók 1 Helyesbítés MEGJEGYZÉS Ez a helyesbítés az "EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok" c. üzemeltetési utasítás (kiadás: 2017. 5.) kiegészítéseit tartalmazza. Kiegészítések/helyesbítések az üzemeltetési utasítás alábbi fejezeteiben találhatók: 1.7 "További vonatkozó dokumentáció" c. fejezet 3.9 "Funkcionális biztonság" c. fejezet 4.2 "Előkészületek hosszabb tárolási idő után" c fejezet 7.1 "Üzembe helyezés előtt" c. fejezet 11.6 "Megfelelőségi nyilatkozatok" c. fejezet 1.1 Általános tudnivalók 1.1.1 További vonatkozó dokumentáció EDR.., EDRN.. robbanásvédett motorok Emellett az alábbi kiadványokat és dokumentációkat kell még figyelembe venni: A motorhoz mellékelt kapcsolási rajzok Kiegészítő a "Biztonsági jeladók és biztonsági fékek DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. háromfázisú váltakozó áramú motorok" üzemeltetési utasításához Funkcionális biztonság Tervezés: BE.. fék DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. háromfázisú váltakozó áramú motorok standard fék/biztonsági fék" kézikönyv 4 Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315

Helyesbítés A motor felépítése 1 1.2 A motor felépítése 1.2.1 Funkcionális biztonság Az SEW EURODRIVE hajtások opcionálisan funkcionális biztonsággal rendelkező motoropciókkal is elérhetők. Ezek az opciók biztonsági alkalmazások biztonsági funkcióinak megvalósítására alkalmasak. Az SEW EURODRIVE a funkcionálisan biztonságos motoropciókat a hajtáson egy FS logóval és a motor típustábláján egy 2 jegyű számmal jelöli. A szám azt adja meg, hogy a hajtás melyik komponense biztonsági kivitelű. Egy meglévő funkcionális biztonsági motoropció így a motor típustábláján egyértelműen azonosítható. FS logó Meglévő funkcionális biztonsági motoropció Decentralizált frekvenciaváltó Biztonsági fék Biztonsági jeladó 01 X 02 X 04 X 07 X X 11 X X Ha a FS logó a motor típustábláján pl. az "FS 11" kóddal szerepel, a motoron biztonsági jeladó és a biztonsági fék kombinációja található. Meglévő FS logó esetén tartsa be a hozzátartozó dokumentációban megadott adatokat. Ha a hajtás a típustábláján FS logót hordoz, figyelembe kell venni és be kell tartani a következő kiadványban foglalt adatokat: Kiegészítő a "Biztonsági jeladók és biztonsági fékek DR.., DRN.., DR2.., EDR.., EDRN.. háromfázisú váltakozó áramú motorok Funkcionális biztonság" üzemeltetési utasításához. A gépek és berendezések biztonsági besorolásának önálló meghatározásához a biztonsági jellemzők megtalálhatók a Biztonsági jellemzők c. fejezetben. Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315 5

1 Helyesbítés Mechanikai telepítés 1.3 Mechanikai telepítés MEGJEGYZÉS A mechanikai szerelés során vegye figyelembe a jelen dokumentáció 2. fejezetében található biztonsági tudnivalókat. Funkcionális biztonság Ha a hajtás a típustábláján FS logó található, kérjük, vegye figyelembe jelen üzemeltetési utasítás hozzá tartozó kiegészítésének a mechanikai telepítésre vonatkozó adatait. 1.3.1 Előkészületek hosszabb tárolási idő után A hosszabb idejű tárolás az időtartamtól és a környezeti feltételektől függően korrózióhoz, a kenőanyagok öregedéséhez, a tömítőelemek elridegedéséhez és a szigetelőanyagok elnedvesedéséhez vezethet. A mechanikai szerelés előtt több, mint 9 hónapig tárolt hajtásokon adott esetben el kell végezni az alább leírt műveleteket. Korrózió Ellenőrizze a motor és/vagy a komponensek (festés, tengelyek, csatlakozó rögzítőelemek) esetleges korrózió miatti sérüléseit. Hárítsa el a korrózió okozta károkat. Tömítések elridegedése Szemrevételezéssel ellenőrizze a tömítések kialakuló repedéseit, keményedéseit és ridegedéseit. A sérült tömítéseket cserélje ki. Rövidebb zsírhasználati időtartama Egy évet meghaladó tárolás esetén a gördülőcsapágy-zsír használati időtartama az öregedés és a kenőanyag rendszerből való kilépése miatt csökken. Ellenőrizze a felhasználhatóság és a gördülőcsapágy állapotát. A sérült gördülőcsapágyat cserélje ki. Csökkentett zsírmennyiség Az olyan motorokat, amelyeket több, mint 5 évig tárol, kenje utánkenő berendezéssel a motoron megadott kenési utasításoknak megfelelően. A fék ellenőrzése Nedvességfelvétel Ügyeljen rá, hogy a motor csatlakozótere száraz és tiszta legyen. Ha kell, távolítsa el a nedvességet és a szennyeződéseket. Ha a motor nedvességet vett fel, mérje meg szigetelési ellenállást ("Szigetelési ellenállás mérése" ( 2 7) c. fejezet), és szárítsa meg a motort ("Motor szárítása" ( 2 7) c. fejezet). Ellenőrizze a fékes motorok helyes működését az üzem megkezdése előtt, ha a motort több, mint 9 hónapig tárolták, vagy nem használták. 6 Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315

Helyesbítés Mechanikai telepítés 1 Szigetelési ellenállás mérése A szigetelési ellenállás (lásd az alábbi ábrát) erősen hőmérsékletfüggő. Ha a mért ellenállás a környezeti hőmérséklettől függően a határ-jelleggörbe fölötti tartományban van, a szigetelési ellenállás megfelelő. Ha az érték a határ-jelleggörbe alatt van, a motort meg kell szárítani. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 173323019 Motor szárítása A motor szárításakor járjon el az alábbi leírás szerint: 1. Melegítse fel a motort forró levegő vagy a leválasztó transzformátor segítségével. FIGYELMEZTETÉS A motortengely forgatónyomatéka becsípődésveszéllyel járhat! Halál vagy súlyos testi sérülések. A "J" forgórészjelű DR.. motorok szárításához kizárólag forró levegőt használjon. A "J" forgórészjelű DR.. motorok szárításához ne használjon leválasztó transzformátort. Forró levegővel 1. A "J" forgórészjelű DR.. motorokat csak forró levegővel szárítsa. 2. Fejezze be a szárítást, ha a szigetelési ellenállás átlépi a minimális értéket. Leválasztó transzformátorral 1. Kapcsolja sorba a tekercseket lásd a következő ábrákon. 2. A váltakozó segédfeszültség a névleges feszültség max. 10%-a, a névleges áram max. 20%-ával. Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315 7

1 Helyesbítés Mechanikai telepítés Kapcsolás R13 kapcsolási rajz esetén [1] [1] Transzformátor 2336250251 Kapcsolás R72 kapcsolási rajz esetén V3 T8 W3 T9 U3 T7 [1] V2 T5 W2 T6 U2 T4 V4 T11 W4 T12 U4 T10 U1 T1 V1 T2 W1 T3 [1] Motor kapocslemezei [2] Transzformátor [2] 2343045259 Kapcsolás R76 kapcsolási rajz esetén W2 W3 T6 T9 U2 U3 T4 T7 V2 V3 T5 T8 [1] U1 T1 V1 T2 W1 T3 [1] Motor kapocslemezei [2] Transzformátor [2] 2343047179 8 Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315

Helyesbítés Üzembe helyezés 1 1.4 Üzembe helyezés 1.4.1 Üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtt biztosítsa a következőket: A hajtás sértetlen és nincs megakasztva. Az esetleges szállítási biztosítókat eltávolították. A 9 hónapnál hosszabb tárolási idő után végrehajtották a "Előkészületek hosszabb tárolási idő után" ( 2 6) c. fejezet szerinti intézkedéseket. Az összes csatlakoztatás szabályszerűen elkészült. A motor / hajtóműves motor forgásiránya megfelelő. Jobbos forgásirányú motor: U, V, W (T1, T2, T3) L1, L2, L3 szerint Az összes védőburkolat szabályszerűen fel van szerelve. Az összes motorvédő berendezés aktív és a motor méretezési áramára van beállítva. Nincs további veszélyforrás. A laza elemek, pl. reteszek, alkalmas biztosítóval vannak rögzítve. A fék nincs manuálisan kinyitva. A menetes csap /HF opció esetén előírásszerűen ki van oldva. A kézi kar /HR opció esetén le van szerelve és az erre a célra szolgáló kapcsokkal az állórészen rögzítve van. Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315 9

1 Helyesbítés Függelék 1.5 Függelék 1.5.1 Megfelelőségi nyilatkozatok EU megfelelőségi nyilatkozat Forrásszöveg fordítása SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi termékek 900860810/HU Motor-típussorozat: adott esetben a következő típussorozatú fékkel együtt: EDRS71.. EDRE315.. BE.. Kivitel: /3GD, /3G vagy /3D Jelölés megfelelnek az alábbi irányelveknek: II3G Ex ec IIB T3 Gc II3G Ex ec IIC T3 Gc II3D Ex tc IIIB T120 C Dc II3D Ex tc IIIB T140 C Dc II3D Ex tc IIIC T120 C Dc II3D Ex tc IIIC T140 C Dc ATEX-irányelv RoHS irányelv Alkalmazott harmonizált szabványok: 2014/34/EU (L 96, 2014.03.29., 309-356) 2011/65/EU (L 174, 01.07.2011, 88-110) EN 60079-0:2012/A11:2013 EN 60079-7:2015 EN 60034-1:2010 EN 60079-31:2014 EN 50581:2012 Bruchsal Helység 2018.07.02. Dátum Dr. Hans Krattenmacher Innovációs / mechatronikai ügyvezető a) a gyártó nevében e nyilatkozat kiállítására meghatalmazott személy b) a műszaki dokumentáció összeállítására, a gyártó címével azonos címre bejegyzett, meghatalmazott személy a) b) 10 Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315

Helyesbítés Függelék 1 EU megfelelőségi nyilatkozat Forrásszöveg fordítása 900890810/HU SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi termékek Motor-típussorozat: EDRS71.. EDRE225.. Kivitel: /2GD, /2G vagy /2D Jelölés II2G Ex eb IIB T3 Gb II2G Ex eb IIC T3 Gb II2G Ex eb IIB T4 Gb II2G Ex eb IIC T4 Gb II2D Ex tb IIIC T120 C Db II2D Ex tb IIIC T140 C Db megfelelnek az alábbi irányelveknek: ATEX-irányelv RoHS irányelv Alkalmazott harmonizált szabványok: 2014/34/EU (L 96, 2014.03.29., 309-356) 2011/65/EU (L 174, 01.07.2011, 88-110) EN 60079-0:2012/A11:2013 EN 60079-7:2015 EN 60034-1:2010 EN 60079-31:2014 EN 50581:2012 Bruchsal Helység 2018.07.02. Dátum Dr. Hans Krattenmacher Innovációs / mechatronikai ügyvezető a) a gyártó nevében e nyilatkozat kiállítására meghatalmazott személy b) a műszaki dokumentáció összeállítására, a gyártó címével azonos címre bejegyzett, meghatalmazott személy a) b) Helyesbítés EDR..71 315, EDRN80 315 11

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com