SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Külkapcsolatok. Brüsszel, május

Hasonló dokumentumok
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

SAJTÓ. Külkapcsolatok SAJTÓKÖZLEMÉNY. Általános Ügyek és Külkapcsolatok AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA /08 (Presse 319) (OR. fr) A Tanács 2903.

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en)

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

EURÓPAI PARLAMENT Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Általános Ügyek. Brüsszel, március 16.

Nemzetközi szervezetek és a válságkezelés ENSZ, NATO és EU

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

2010. FEBRUÁR , SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Belső piaci eredménytábla

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek. Brüsszel, május 23. MARTONYI János Magyarország külügyminisztere SAJTÓ

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Brüsszel, november

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 28. (16.10) (OR. en) 12844/12 LIMITE PV CONS 44 RELEX 717

7655/14 ek/agh 1 DG B 4A

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 11. (OR. fr)

TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel november 8. (10.00)

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Külügyek. Brüsszel, május 10. Catherine Ashton az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője SAJTÓ

Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin

L 42/92 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 14/2018. Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Technikai segítségnyújtás a küldő szervezetek részére

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA/10/2019 Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

L 165 I Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)

A kohéziós politika és az energiaügy kihívásai: az Európai Unió régiói eredményeinek ösztönzése

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az EUREKA és a EUROSTARS program

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Külkapcsolatok. Brüsszel, december 8-9.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27

FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A magyarországi közbeszerzések átláthatósága

HOGYAN TOVÁBB IRÁNYVÁLTÁS A FOGLALKOZTATÁSPOLITIKÁBAN

Környezetvédelmi Főigazgatóság

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

10449/16 tk/kb 1 DG B 3A

MELLÉKLET. a következőhöz:

11652/12 EVN/mb DG C1

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

10606/19 pu/kk 1 GIP.1

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

A korrupció megelőzése érdekében tett intézkedések

Átírás:

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 10009/09 (Presse 137) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2943. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Brüsszel, 2009. május 18-19. Elnök Jan Kohut a Cseh Köztársaság miniszterelnök-helyettese és külügyminisztere Martin Bartak a Cseh Köztársaság miniszterelnök-helyettese és védelmi minisztere * Egyes, a külkapcsolatokra vonatkozó napirendi pontokat az Általános Ügyek Tanácsának 2942. ülésén vita nélkül fogadtak el (10008/09). SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 9548 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 10009/09 (Presse 137) 1

A Tanács ülésének legfontosabb eredményei Most, hogy a harcok a véget érnek Srí Lankán, a Tanács ismételten felszólította Srí Lanka kormányát, hogy sürgősen tegyen lépéseket egy átfogó politikai folyamat irányában. Felszólította Srí Lanka kormányát és az LTTE-t, hogy tegyenek meg minden szükséges lépést további emberéletek kioltásának megelőzése érdekében, valamint követelte, hogy a nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok állítólagos megsértésének eseteit független vizsgálat tárja fel. A Tanács a védelmi miniszterek jelenlétében elvégezte az európai biztonság- és védelempolitika területét érintő fejlemények és projektek féléves vizsgálatát. Különösen: a kérdésre vonatkozó politikai döntés sérelme nélkül üdvözölte a bosznia-hercegovinai ALTHEA-műveletnek egy nem végrehajtó jellegű, kapacitásépítő és képzési műveletté való esetleges átalakítására irányuló előkészítő munkában elért előrelépést; üdvözölte az EU koszovói jogállamiság-missziójának (EULEX KOSOVO) teljes műveleti képességére vonatkozó, 2009. április 6-i bejelentést és elismeréssel nyilatkozott a misszió által annak érdekében kifejtett erőfeszítéseket illetően, hogy a misszió valamennyi elemét sikeresen telepítsék Koszovó teljes területén; elismerését fejezte ki a kalóztevékenységek ellen irányuló Atalanta-művelet által idáig elért eredmények iránt, különös tekintettel az Élelmezési Világprogram hajóinak védelmére, valamint az Ádeni-öbölben és a szomáliai partoknál közlekedő veszélyeztetett hajók védelméhez, továbbá a kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulására; az EUFOR Tchad/RCA és a MINURCAT között 2009. március 15-én végbement sikeres és időben történő hatáskörátadást követően üdvözölte az EUFOR megbízatásának teljesítését, valamint hangsúlyozta az EU és az ENSZ között valamennyi szinten megvalósuló példaértékű együttműködést; úgy határozott, hogy az EU SSR GUINEA-BISSAU missziót hat hónappal, azaz 2009. november végéig meghosszabbítja; üdvözölte a képességek, valamint a harccsoportcsomagokkal kapcsolatos tagállami kötelezettségvállalások terén a közelmúltban elért eredményeket; üdvözölte az EVÜ (Európai Védelmi Ügynökség) stratégiai keretének végrehajtásában, valamint a konkrét együttműködési projektek mint például a helikopterek rendelkezésre állásának javítása vagy a MUSIS (multinacionális űralapú képrögzítő rendszer) kidolgozásában és/vagy végrehajtásában elért eredményeket. A fejlesztési miniszterek a tanácsi ülés alkalmával megtartották félévenkénti ülésüket. Következtetéseket fogadtak el, melyekben hangsúlyozták, hogy az EU a globális gazdasági lassulás ellenére tiszteletben fogja tartani a fejlesztési támogatással kapcsolatos kötelezettségvállalásait. A Tanács tudomásul vette a 2009. május 21 22-én Kabarovszkban (Oroszország) megrendezendő EU Oroszország csúcstalálkozó végső előkészületeit. 10009/09 (Presse 137) 2

TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 5 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK AZ EU OROSZORSZÁG CSÚCSTALÁLKOZÓ ELŐKÉSZÍTÉSE... 8 MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG... 9 SRÍ LANKA A Tanács következtetései... 10 BOSZNIA-HERCEGOVINA, AZ EUFOR ALTHEA MŰVELETET IS BELEÉRTVE... 12 SZOMÁLIA, AZ EU NAVFOR ATALANTA MŰVELETET IS BELEÉRTVE A Tanács következtetései... 13 EURÓPAI BIZTONSÁG- ÉS VÉDELEMPOLITIKA A Tanács következtetései... 15 IRÁN... 29 GRÚZIA... 29 BURMA (MIANMAR)... 29 FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS... 30 A fejlődő országok támogatása a globális válság kezelésében A Tanács következtetései... 30 Gazdasági partnerségi megállapodások... 31 A demokratikus kormányzás támogatása Megerősített uniós keret felé A Tanács következtetései... 31 A fenntartható energiaforrásokhoz a fejlődő országokban helyi szinten történő hozzáférés A Tanács következtetései... 32 Uniós stratégia a fejlődő országok katasztrófakockázatai csökkentésének támogatására A Tanács következtetései... 32 EGYÉB... 33 A TANÁCSI ÜLÉS ALKALMÁVAL FOLYTATOTT MEGBESZÉLÉSEK... 33 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 10009/09 (Presse 137) 3

EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK nincs 10009/09 (Presse 137) 4

RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Karel DE GUCHT Pieter DE CREM Charles MICHEL Mr Olivier CHASTEL Bulgária: Ivan Gavrilov IVANOV Cseh Köztársaság: Jan KOHOUT Martin BARTÁK Štefan FÜLE Dánia: Per Stig MØLLER Németország: Frank-Walter STEINMEIER Günter GLOSER Josef Franz JUNG Heidemarie WIECZOREK-ZEUL Észtország: Urmas PAET Jaak AAVIKSOO Írország: Dick ROCHE Peter POWER Görögország: Evangelos-Vassilios MEIMARAKIS Ioannis VALINAKIS Miltiadis VARVITSIOTIS Spanyolország: Miguel Ángel MORATINOS CUYAUBÉ Carme CHACÓN PIQUERAS Diego LÓPEZ GARRIDO Soraya RODRÍGUEZ Franciaország: Bruno LE MAIRE Jean-Marie BOCKEL Alain JOYANDET Olaszország: Enzo SCOTTI Giuseppe COSSIGA Ciprus: Marcos ΚΥPRIANOU Costas PAPACOSTAS külügyminiszter védelmi miniszter fejlesztési együttműködési miniszter a külügyminiszter mellé rendelt, az európai uniós elnökség előkészítéséért felelős külügyi államtitkár védelmi miniszter-helyettes miniszterelnök-helyettes, külügyminiszter miniszterelnök-helyettes és védelmi miniszter európai ügyekért felelős miniszter külügyminiszter külügyminiszter európai ügyekért felelős államminiszter védelmi miniszter szövetségi gazdasági együttműködési és fejlesztési miniszter külügyminiszter védelmi miniszter a Miniszterelnöki (Taoiseach) Hivatal és a Külügyminisztérium európai ügyekért felelős politikai államtitkára a Külügyminisztérium tengerentúli fejlesztési ügyekért felelős politikai államtitkára védelmi miniszter külügyi államtitkár külügyi államtitkár külügyminiszter, az együttműködésért felelős miniszter védelmi miniszter az Európai Unióért felelős államtitkár nemzetközi együttműködésért felelős államtitkár európai ügyekért felelős államtitkár védelmi és veteránügyi államtitkár az együttműködésért és a frankofóniáért felelős államtitkár külügyi államtitkár védelmi államtitkár külügyminiszter védelmi miniszter 10009/09 (Presse 137) 5

Lettország: Māris RIEKSTIŅŠ Imants Viesturs LIEĢIS Litvánia: Vygaudas UŠACKAS Rasa JUKNEVIČIENĖ Luxemburg: Jean ASSELBORN Jean-Louis SCHILTZ Magyarország: BALÁZS Péter BALI József Málta: John INGUANEZ Hollandia: Maxime VERHAGEN Eimert van MIDDELKOOP Frans TIMMERMANS Bert KOENDERS Ausztria: Michael SPINDELEGGER Norbert DARABOS Lengyelország: Radosław SIKORSKI Bogdan KLICH Mikołaj DOWGIELEWICZ Portugália: Luis AMADO Teresa RIBEIRO Románia: Bogdan MAZURU Viorel OANCEA Doru Romulus COSTEA Szlovénia: Samuel ŽBOGAR Ljubica JELUŠIČ Szlovákia: Miroslav LAJČÁK Daniel DUCHOŇ Finnország: Alexander STUBB Jyri HÄKÄMIES Astrid THORS Paavo VÄYRYNEN Svédország: Carl BILDT Sten TOLGFORS Cecilia MALMSTRÖM Gunilla CARLSSON külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter miniszterelnök-helyettes, külügyminiszter és bevándorlásügyi miniszter az együttműködésért és a humanitárius tevékenységért felelős miniszter, kommunikációs miniszter, védelmi miniszter külügyminiszter államtitkár, Védelmi Minisztérium politikai főigazgató külügyminiszter védelmi miniszter európai ügyekért felelős miniszter fejlesztési együttműködési miniszter európai és nemzetközi ügyekért felelős miniszter védelmi és sportminiszter külügyminiszter védelmi miniszter államtitkár, Európai Integrációs Bizottság Hivatala államminiszter, külügyminiszter európai ügyekért felelős államtitkár európai ügyekért felelős államtitkár védelmi és tervezéspolitikai államtitkár globális ügyekért felelős államtitkár külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter államtitkár, Védelmi Minisztérium külügyminiszter védelmi miniszter migrációért és európai ügyekért felelős miniszter külkereskedelmi és fejlesztési miniszter külügyminiszter védelmi miniszter európai ügyekért felelős miniszter fejlesztési támogatásért felelős miniszter 10009/09 (Presse 137) 6

Egyesült Királyság: David MILIBAND Gareth THOMAS Ann TAYLOR bárónő külügyminiszter, a nemzetközösségi ügyek minisztere kereskedelmi, beruházási és fogyasztóvédelmi miniszterhelyettes nemzetközi védelemért és biztonságért felelős politikai államtitkár Európai Bizottság: Benita FERRERO-WALDNER Louis MICHEL Catherine ASHTON biztos biztos biztos A Tanács Főtitkársága: Javier SOLANA főtitkár/a KKBP főképviselője 10009/09 (Presse 137) 7

MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK AZ EU OROSZORSZÁG CSÚCSTALÁLKOZÓ ELŐKÉSZÍTÉSE A Tanács megvitatta a 2009. május 21 22-én Kabarovszkban (Oroszország) megrendezendő EU Oroszország csúcstalálkozó előkészületeit. Tudomásul vette az elnökség, a Bizottság és a Tanács Főtitkársága által készített előkészítő feljegyzést. A csúcstalálkozó a globális pénzügyi és gazdasági válságra, valamint annak szükségességére fog koncentrálni, hogy az EU és Oroszország összehangolja válaszlépéseit és kerülje a protekcionista intézkedéseket. Ezen túlmenően számba veszi majd az EU és Oroszország között fennálló kapcsolatok alakulását, előtérbe helyezve a négy közös térség kulcsfontosságú kérdéseit, mint például a kereskedelmi ügyek, a WTO-hoz való csatlakozás, beruházás, energia, éghajlatváltozás, vízumkérdések, jogállamiság és emberi jogok, valamint az Oroszországgal kötendő új keretmegállapodásra irányuló tárgyalások terén elért eredmények. A regionális és nemzetközi kérdéseket illetően Grúzia, a Moldovai Köztársaság, Irán, a Közel- Kelet, Afganisztán/Pakisztán, valamint az európai biztonság kérdése lesz napirenden. 10009/09 (Presse 137) 8

MOLDOVAI KÖZTÁRSASÁG A Tanács megvitatta a Moldovai Köztársaságban jelenleg fennálló politikai válságot, valamint az EU-nak a helyzet stabilizálása, többek között a demokratikus szabályok és elvek előmozdítása érdekében tett erőfeszítéseit. A megbeszélést követően az elnökség megállapította, hogy: a kormányzó pártnak és az ellenzéknek politikai párbeszédet kell folytatnia, hogy tárgyalások útján életképes megoldást találjanak a moldovai politikai válságra; kulcsfontosságú, hogy független és átlátható vizsgálatot folytassanak az emberi jogok megsértésének és az április 7-i eseményeknek a feltárására. A Tanács e tekintetben teljes támogatásáról biztosította az Európa Tanácsot; mielőbb normalizálni kell a Moldovai Köztársaság Romániához fűződő kapcsolatait. Az EU vezető szerepet vállalt abban, hogy politikai folyamat elindítására tegyen kísérletet a kormány és az ellenzék között annak érdekében, hogy életképes megoldást találjanak a 2009. április 5-i parlamenti választásokat követően kialakult válságra. A Cseh Köztársaság miniszterelnöke április 22-én, Javier Solana főképviselő pedig ezt követően április 24-én tett látogatást Chişinăuban. 10009/09 (Presse 137) 9

SRÍ LANKA A Tanács következtetései A Tanács véleménycserét tartott a legújabb Srí Lanka-i fejleményekről, és elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. Az EU figyelemmel követte az elmúlt 48 óra eseményeit, és megdöbbenéssel fogadta, hogy a közelmúltbeli észak-srí Lanka-i heves harcok következtében számos ártatlan polgári személy köztük gyermekek vesztették életüket. 2. Most, hogy a harcok a végükhöz közelednek, az EU ismételten felszólítja Srí Lanka kormányát, hogy sürgősen tegyen lépéseket egy átfogó politikai folyamat irányában. Felszólítja ezért Srí Lanka elnökét, hogy vázoljon fel egy olyan világos folyamatot, amely mindenre kiterjedő, az egyetértésen, az egyenlőségen és a jogállamiságon alapuló politikai megoldást eredményez. Srí Lanka hosszú távú biztonsága, a konfliktus utáni helyreállítása és virágzása csak egy olyan folyamat segítségével érhető el, amely valamennyi Srí Lanka-i közösség legitim aggodalmait kezeli. Az EU elvárja, hogy minden fél haladéktalanul kapcsolódjon be ebbe a folyamatba, és kész támogatni azt. 3. Az EU üdvözölve azt a hírt, hogy jelentős számú civil menekült el a harcok térségéből felszólítja Srí Lanka kormányát és a Tamil Eelam Felszabadító Tigriseit (LTTE), hogy tegyenek meg minden szükséges lépést a további emberéletek kioltásának megelőzése érdekében. Az EU ismételten kijelenti, hogy a konfliktusban részt vevő valamennyi félnek teljes körűen tiszteletben kell tartania a nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok szerinti kötelezettségeit. Az EU követeli, hogy független vizsgálat tárja fel e jog állítólagos megsértésének eseteit. Az elszámoltatható eseteket az igazságszolgáltatás elé kell vinni. 4. Az EU elismeri a Srí Lanka kormánya részéről az általa a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek számára fenntartott táborokban tartott személyek humanitárius helyzetének kezelésére már megtett lépéseket, de továbbra is vannak jelentős akadályok. Biztosítani kellene a táborok polgári jellegét, a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek mozgásszabadságát és mielőbbi hazatérését. Minden lakóhelyét elhagyni kényszerült személy számára teljes körű és akadálymentes hozzáférést kell biztosítani, a humanitárius segélyszervezetekre vonatkozó jelenlegi korlátozásokat pedig úgymint a vízumokkal vagy az ellenőrzőpontokkal kapcsolatos problémákat meg kell szüntetni. Az EU felszólítja Srí Lanka kormányát, hogy adjon felügyeleti szerepet a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának, és ossza meg vele a kormány által a konfliktus sújtotta területről való távozásuk közben ellenőrzött személyek listáit. 5. Az EU felszólítja Srí Lanka kormányát, hogy a joghatósága alá tartozó valamennyi személy védelmére vonatkozó kötelezettsége jegyében haladéktalanul tegyen meg minden lépést a polgári lakosok evakuálásának megkönnyítése, valamint a humanitárius segítségnyújtás hozzájuk való sürgős eljuttatása érdekében. Az EU hangsúlyozza, hogy a terrorizmus elleni küzdelmet a jogállamiság és az emberi jogok teljes körű tiszteletben tartása mellett kell folytatni. 10009/09 (Presse 137) 10

6. Az EU üdvözli az ENSZ Biztonsági Tanácsának május 13-i sajtónyilatkozatát, és továbbra is támogatja az ENSZ-nek a Srí Lanka-i helyzet enyhítésére irányuló törekvéseit. Támogatja, hogy a főtitkár mielőbb ellátogasson az országba. Az EU sürgeti Srí Lanka kormányát, hogy a humanitárius válság megoldása érdekében teljes körűen működjön együtt az ENSZ-szel. 7. Az EU elítéli az LTTE terrorista szervezetet, mindenekelőtt a civilek élő pajzsként való használata és erőszakos toborzásuk miatt. Az EU felszólítja az LTTE-t, hogy tegyék le a fegyvert, és egyszer s mindenkorra hagyjanak fel a terrorizmussal és az erőszakkal. 8. Az EU komoly aggodalmát fejezi ki az emberi jogi helyzettel kapcsolatban, és úgy véli, hogy a média szabadsága tiszteletben tartásának biztosítása alapvető fontosságú. Üdvözli az ENSZ különleges jelentéstevői által végzett munkát, és csatlakozik a fejlemények szoros nyomon követésére irányuló felhívásukhoz. Az EU továbbra is sürgeti az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának megfelelő fellépését. 9. A Tanács továbbra is szoros figyelemmel követi a Srí Lanka-i helyzetet annak humanitárius vonatkozásait is ideértve, és szükség szerint visszatér a kérdésre. 10009/09 (Presse 137) 11

BOSZNIA-HERCEGOVINA, AZ EUFOR ALTHEA MŰVELETET IS BELEÉRTVE A Tanács a külügyminiszterek és a védelmi miniszterek közös ülésén értékelte a boszniahercegovinai politikai környezetet és biztonsági helyzetet. Megállapodás született arról, hogy a Tanács továbbra is figyelemmel kíséri a politikai helyzet alakulását Bosznia-Hercegovinában. A Tanács az ALTHEA-műveletet, valamint annak a bosznia-hercegovinai biztonságos környezethez való hozzájárulását is értékelte. Javier Solana főképviselő bejelentette, hogy Joseph R. Biden-nel, az Amerikai Egyesült Államok alelnökével 2009. május 19-én Bosznia-Hercegovinába utazik, hogy megerősítsék az EU és az USA Bosznia-Hercegovinával kapcsolatos közös célkitűzéseit. 10009/09 (Presse 137) 12

SZOMÁLIA, AZ EU NAVFOR ATALANTA MŰVELETET IS BELEÉRTVE A Tanács következtetései A Tanács a külügyminiszterek és a védelmi miniszterek közös ülésén megvitatta a szomáliai helyzetet, valamint az EU kalóztevékenységek elleni tengeri műveletét, az EU NAVFOR ATALANTA műveletet. A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács elítéli a közelmúltbeli mogadishui harcokat, amelyek az ideiglenes szövetségi intézmények és a dzsibuti békefolyamat ellen irányultak. A Tanács a további polgári áldozatok megelőzése érdekében az összetűzések azonnali beszüntetésére szólít fel, és elítéli a közelmúltbeli támadások humanitárius következményeit. 2. A Tanács üdvözli az új ideiglenes szövetségi intézmények által az átfogó politikai folyamat megszilárdítását szolgáló, a dzsibuti békefolyamattal összhangban tett lépéseket, az ideiglenes szövetségi chartának a szabad és tisztességes választásokhoz és Szomália számára átfogó megoldáshoz vezető sikeres és gyors végrehajtása céljából. A Tanács üdvözli az e törekvésekben Sharif Sheikh Ahmed elnök által mutatott vezető szerepet, és kér minden szomáliait, hogy tartózkodjon az erőszak alkalmazásától és támogassa a politikai folyamatot. A Tanács hangsúlyozza a térség országainak fontos politikai szerepét, nagyrabecsülését fejezi ki az Afrikai Unió által tanúsított elkötelezettség iránt, és hangsúlyozza az ENSZ-főtitkár különleges képviselője, Ahmedou Ould Abdallah vezetése alatt a Szomáliával foglalkozó nemzetközi kapcsolattartó csoporton belüli nemzetközi koordináció folytatásának fontosságát. 3. A Tanács megjegyzi, hogy a stabil biztonsági környezet Szomáliában létfontosságú az állami intézmények kiépítéséhez, a megfelelő humanitárius segítségnyújtáshoz, a helyreállítási munkálatok beindításához és a kalóztámadások veszélyének csökkentéséhez. Elismerését fejezi ki az AU és az AMISOM számára csapatokat biztosító országok iránt a mogadishui helyzet stabilizálásához nyújtott segítségükért. A Tanács támogatja az új ideiglenes szövetségi kormány azon törekvését, hogy a biztonsági ágazaton belül a nemzeti képességek fejlesztésére és megerősítésére összpontosítson. A biztonsági ágazatnak határozottan el kell köteleznie magát a jogállamiság, az emberi jogok tisztelete, valamint a jó kormányzás és az elszámoltathatóság elve mellett. 10009/09 (Presse 137) 13

4. A Tanács ösztönzőnek értékelte, hogy a nemzetközi közösség a szomáliai biztonsági helyzettel foglalkozó, az ENSZ főtitkára által egybehívott és az EU mint házigazda szervezésében április 22 23-án Brüsszelben tartott közelmúltbeli nemzetközi konferencián egyhangú támogatásáról biztosította Szomália új ideiglenes szövetségi kormányát. A Tanács emlékeztet az EU által az AMISOM-nak és a szomáliai biztonsági ágazatnak, nevezetesen a rendőrségnek nyújtott érdemi hozzájárulásra. A Tanács hangsúlyozza a szomáliai nemzetbiztonsági erő (NSF) mielőbbi felállításának fontosságát. Üdvözli az NSF-hez a nemzetközi konferencia alkalmával nyújtott jelentős pénzügyi támogatásokat. A Tanács felkéri a Tanács Főtitkárságát és a Bizottságot, hogy az UNPOS-szal és az AU-val egyeztetve tanulmányozza azon lehetőségeket, hogy hogyan lehet hozzájárulni az ideiglenes szövetségi kormány stratégiáját támogatva a biztonsági ágazat támogatásához, az NSF-et is beleértve. 5. A Tanács rámutat a biztonság és a fejlesztés közötti egymást erősítő kapcsolatokra. A Tanács emlékeztetve az EU által a kalóztámadások elleni nemzetközi erőfeszítésekhez az EU NAVFOR ATALANTA révén nyújtott hozzájárulásra hangsúlyozza, hogy az EU továbbra is elkötelezetten részt vesz többek között a humanitárius segítségnyújtásban, valamint az újjáépítésben és a fejlesztésben. A Tanács reméli, hogy hamarosan megkezdődhetnek a korábban a harcokban részt vevők leszerelésére, lefegyverzésére és a társadalomba történő újbóli beillesztésére irányuló erőfeszítések. 10009/09 (Presse 137) 14

EURÓPAI BIZTONSÁG- ÉS VÉDELEMPOLITIKA A Tanács következtetései Ahogy az félévente rendszeresen történik, a Tanács a védelmi miniszterek részvételével jelentős időt fordított az EBVP-vel kapcsolatos kérdésekre. A Tanács ülése alkalmával Javier Solana főképviselő elnöklete mellett megrendezték az Európai Védelmi Ügynökség (EVÜ) Irányítóbizottságának ülését. A védelmi miniszterek az EBVP-műveletekről és -missziókról, a képességekről többek között a harccsoportokról, valamint az EVÜ-t is érintő kérdésekről folytattak megbeszélést. Az EU műveleteit és misszióit illetően a megbeszélések az alábbiakra összpontosítottak: a bosznia-hercegovinai EUFOR Althea katonai művelet; a kalóztevékenységek ellen irányuló tengeri művelet, az EU NAVFOR Somalia ATALANTA-művelet a Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság északkeleti részén folytatott EUFOR Tchad/RCA katonai művelet. Az ebédnél a védelmi miniszterek a partnerekkel folytatott együttműködést vitatták meg, konkrétan az EU ENSZ és az EU NATO együttműködést, valamint az Afrikai Unióval fennálló kapcsolatokat. A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: I. EBVP-MŰVELETEK ÉS -MISSZIÓK Dél-Kaukázus EUMM Georgia 1. A Tanács üdvözölte a grúziai stabilizálás, normalizálás és bizalomépítés terén a misszió által végzett munkát. A Tanács üdvözölte továbbá az EUMM részvételét a váratlan helyszíni események megelőzésével és az azokra adandó válasszal kapcsolatos mechanizmus (IPRM) kidolgozásában. Újólag megerősítette határozott szándékát, hogy a misszió a helyszínen jelen lévő más nemzetközi szereplőkkel szoros együttműködésben a következő hónapok során továbbra is az eddigiekhez hasonló elkötelezettséggel teljesítse megbízatását. A Tanács tudomásul vette a misszió tervezési szakaszával kapcsolatban meghatározott tanulságokat és ajánlásokat. 10009/09 (Presse 137) 15

Nyugat-Balkán ALTHEA-művelet 2. A Tanács elvégezte az ALTHEA-művelet értékelését, és jóváhagyta a főtitkár/főképviselőnek az e művelettel kapcsolatos féléves jelentésében foglalt ajánlásokat. 3. A Tanács megállapította, hogy Bosznia-Hercegovinában a kihívást jelentő politikai környezet ellenére is stabil maradt a biztonsági helyzet. A Tanács üdvözölte a haderő által a bosznia-hercegovinai biztonságos környezet kialakításához nyújtott hozzájárulást, valamint hozzátette, hogy az uniós vezetésű haderő (EUFOR) továbbra is biztosítja a nyugalmat, és készen áll az ország területén felmerülő esetleges biztonsági kihívások kezelésére. 4. A Tanács üdvözölte az ALTHEA-művelet esetleges átalakítására irányuló előkészítő munka terén elért eredményeket. A Tanács az illetékes tanácsi szervek véleményének és megállapításainak figyelembevételével, tervezés céljából jóváhagyta az ALTHEAműveletnek egy nem végrehajtó jellegű, kapacitásépítő és képzési műveletté való esetleges átalakítására vonatkozó koncepciót és ideiglenes igénynyilatkozatot. A Tanács újólag megerősítette, hogy rendszeresen felül fogja vizsgálni ezt a tervezési munkát annak érdekében, hogy a szükséges feltételek teljesülése esetén döntést lehessen hozni a művelet jövőjéről. A Tanács ismételten kifejezte, hogy a koncepció jóváhagyása nem befolyásolja az ALTHEA-művelet esetleges továbbfejlesztéséről hozott politikai döntést, amelyhez figyelembe kellene venni a politikai fejleményeket, többek között az Európai Unió különleges képviselőjének jövőbeli szerepét. 5. Az EU bosznia-hercegovinai fellépésének valamennyi uniós szereplőt, többek között a Bizottságot és az uniós misszióvezetőket is bevonó összehangolása továbbra is fontos feladat. Az EU kötelékparancsnoka, az EUKK és az EUPM vezetője az intézkedések meghozatala előtt továbbra is rendszeresen konzultál egymással. Az EUFOR többek között a műveleti kérdések tekintetében más nemzetközi szereplőkkel is szoros munkakapcsolatot tartott fent. A NATO-val az ALTHEA-művelet tekintetében folytatott együttműködés továbbra is jól működik. EULEX Kosovo 6. A Tanács üdvözölte az EU koszovói jogállamiság-missziójának (EULEX KOSOVO) teljes műveleti képességére vonatkozó, 2009. április 6-i bejelentést. A Tanács elismeréssel nyilatkozott a misszió által annak érdekében kifejtett erőfeszítéseket illetően, hogy a misszió valamennyi elemét sikeresen telepítsék Koszovó teljes területén. A Tanács megelégedéssel vette tudomásul az EULEX KOSOVO kezdeti eredményeit, amelyek révén segítette a koszovói hatóságokat a jogállamiság megerősítésében, és hozzájárult a származásuktól függetlenül minden lakos számára biztonságos környezet megteremtéséhez. Az EULEX KOSOVO megbízatásának végrehajtása fontos szerepet játszik majd a régió stabilitásának megerősítésében, összhangban annak európai perspektívájával. 10009/09 (Presse 137) 16

EUPM Bosznia-Hercegovina 7. A Tanács üdvözölte az EUPM által megbízatásának teljesítse érdekében kifejtett erőfeszítéseket és elismerte, hogy a misszió fontos helyet foglal el a Bosznia-Hercegovina európai perspektívája érdekében történő stabilizálása érdekében tett uniós erőfeszítések között. Üdvözölte, hogy a misszió segítséget nyújt a bosznia-hercegovinai hatóságoknak a szervezett bűnözés és a súlyos bűncselekmények elleni küzdelem, a rendőrségi reform végrehajtása, valamint a rendőrség és az igazságszolgáltatás közötti koordináció javítása terén. 8. A misszió megbízatásának lejártáig folytatja tevékenységét, hozzájárulva az EU Bosznia- Hercegovinával kapcsolatos átfogó és megerősített kötelezettségvállalásaihoz. A Tanács kellő időben határozni fog annak kilátásairól és feltételeiről, hogy 2009-et követően polgári EBVP-missziót indítson Bosznia-Hercegovinában. Az EUPM továbbra is szorosan együttműködik majd a főképviselő hivatalával/az EUKK-val és a jövőben a megerősített EUKK-val. Ázsia EUPOL Afghanistan 9. A Tanács megerősítette az irányú határozott szándékát, hogy jelentős mértékben hozzájáruljon az afgán nemzeti rendőrség reformjának végrehajtásához, és megelégedéssel vette tudomásul az EUPOL Afghanistan Kabulba és tizenhat afganisztáni tartományba való telepítésének folytatását és fokozását, valamint a misszió további két kelet-afganisztáni tartományba tervezett telepítését. A Tanács üdvözölte a misszió által az elmúlt hónapokban stratégiai, operatív és taktikai szinten megtett előrelépést, különösen az olyan kulcsfontosságú területeken, mint a Belügyminisztérium és az afgán nemzeti rendőrség korrupcióellenes stratégiája, a hírszerzésen alapuló rendfenntartás / nyomozás, valamint a tágabb értelemben vett jogállamisággal való kapcsolat. A Tanács üdvözölte továbbá azt, hogy az EUPOL Afghanistan központi szerepet játszik az afgán rendőrségnek a következő választások során nyújtandó szerepre és teljesítményre való felkészítésében. Közel-Kelet EUJUST LEX 10. A Tanács üdvözölte az EUJUST LEX egy évvel való meghosszabbítását, valamint azt, hogy a misszió előkészíti az iraki területeken folytatandó első kísérleti tevékenységeket, hogy a biztonsági helyzet függvényében képzést, stratégiai tanácsadást és iránymutatást adjon az iraki büntető igazságszolgáltatási rendszer felsővezetői számára. A Tanács kiemelte az Európai Uniónak az iraki jogállamiság támogatása melletti erős elkötelezettségét, különös tekintettel a rendőrségre, a büntetés-végrehajtásra és az igazságszolgáltatásra. 10009/09 (Presse 137) 17

EUPOL COPPS 11. A Tanács üdvözölte a misszió által a rendőrség és a büntetőbíráskodás területén eddig elvégzett munkát. A Tanács megállapodott abban, hogy folytatja a munkát a palesztin területek tágabb értelemben vett jogállamiságával kapcsolatos fellépések megindítása terén. Az EUPOL COPPS e téren folytatott tevékenységei meg fogják erősíteni az ehhez a területhez kapcsolódó közösségi fellépésekkel való szinergákat. EUBAM Rafah 12. A Tanács megerősítette, hogy amennyiben a körülmények lehetővé teszik, az EU kész újratelepíteni misszióját a rafahi határátkelőhelynél. A Tanács kiemelte, hogy a misszió a rafahi átkelőhely lezárását követően is megőrizte műveleti képességét. Afrika ATALANTA-művelet / EU NAVFOR 13. Az Atalanta-művelet 2008. decemberi elindítását követően a Tanács az 1814 (2008), az 1816 (2008), az 1838 (2008) és az 1846 (2008) ENSZ BT-határozatot támogatva megismételte, hogy a Szomália stabilizálását célzó átfogó európai uniós fellépés keretében kész tevékenyen hozzájárulni a szomáliai partok hajózási biztonságának javításához. 14. A Tanács elismerését fejezte ki az Atalanta által idáig elért eredmények iránt, különös tekintettel a Szomálián belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek számára az Élelmezési Világprogram keretében élelmiszersegélyt szállító hajók védelmére, valamint az Ádeni-öbölben és a szomáliai partoknál közlekedő veszélyeztetett hajók beleértve az Afrikai Unió szomáliai missziója (AMISOM) utánpótlását szállító hajókat védelméhez, továbbá a Szomália partjainál tapasztalható kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulására. A Tanács üdvözölte Norvégia azon döntését, hogy haditengerészeti eszközökkel vesz részt az Atalanta-műveletben. 15. A Tanács aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy a kelet-afrikai partoktól egyre nagyobb távolságban és egyre nagyobb számban fordulnak elő kalóztámadások. Elismerte, hogy mindez milyen összetett kihívásokkal jár, és a nemzetközi közösséget megerősített és jobban összehangolt válaszadásra szólította fel. Az EU részt vesz a Szomália partjainál folyó kalózkodás problémájával foglalkozó nemzetközi kapcsolattartó csoport munkájában, valamint olyan uniós együttműködési kereteket és megállapodásokat hozott létre, amelyek lehetővé teszik, hogy az Atalanta-művelet hatékonyan működhessen együtt a régióba telepített más haditengerészeti erőkkel és eszközökkel. Tevékenységét aktívan összehangolja a tengerhajózási közösséggel, többek között az Atalanta tengerbiztonsági központja (Afrika szarva) által nyújtott támogatás révén. 10009/09 (Presse 137) 18

16. A Tanács üdvözölte az EU és Kenya közötti, az Atalanta-művelet keretében fogva tartott, kalózkodással gyanúsított személyek átszállításáról folytatott levélváltást. Ez az intézkedés a kalóztámadások elleni küzdelemre irányuló erőfeszítésekhez nyújtott fontos hozzájárulást jelent. A Tanács ezzel összefüggésben üdvözölte az Európai Bizottság által a kenyai igazságszolgáltatási rendszer számára nyújtandó hozzájárulást. Üdvözölte továbbá, hogy a régió más országaival is hasonló megállapodások vannak előkészületben. 17. A Tanács tudomásul vette, hogy kizárólag úgy lehet tartós megoldást találni a kalózkodás kiváltó okaira, ha valamennyi érdekelt szereplő/fél széleskörűen részt vesz a part menti területek intézményi kapacitásának kiépítésében és a közrend helyreállításában. A szomáliai biztonsági intézményeket támogató, 2009. április 23-án Brüsszelben megrendezett nemzetközi konferencia jelentősen hozzájárult a szomáliai biztonsági erőknek és a szomáliai polgári rendőri erőknek a 2008. augusztusi dzsibuti megállapodással összhangban történő létrehozásához. Az EUFOR Tchad/RCA művelet 18. Az EUFOR Tchad/RCA és a közép-afrikai köztársasági és csádi ENSZ-misszió (MINURCAT) között 2009. március 15-én végbement sikeres és időben történő hatáskörátadást követően a Tanács üdvözölte az EUFOR megbízatásának teljesítését, valamint hangsúlyozta az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete között a művelet végrehajtási szakaszában valamennyi szinten megvalósuló példaértékű együttműködést. Ezen együttműködés tanulságait majd le kell vonni, de az már most is a jövőbeli együttműködés alapjául szolgálhat. 19. A Tanács megállapította, hogy az EUFOR megbízatásának teljes időtartama alatt érezhetően hozzájárult a polgári lakosság különösen a szomszédos dárfúri térségben zajló konfliktus által érintett menekültek és lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek védelméhez, megkönnyítve a humanitárius segélyek eljuttatását, valamint védelmet nyújtva az ENSZ személyzetének. Megbízatásának teljesítése során az EUFOR pártatlan, semleges és független módon járt el. 20. A Tanács hangsúlyozta az e művelet tervezése és végrehajtása során követett, az EU helyszíni fellépésének súlyát a lehető legnagyobbra növelő globális és regionális megközelítés jelentőségét. 21. Az EUFOR megbízatásának utolsó szakaszaiban a tervezési erőfeszítések fokozatosan a MINURCAT részére történő hatáskörátadásra és az EUFOR kivonására összpontosultak. Az EU e célból hatékony együttműködő tervezést folytatott az ENSZ-szel. A tervezési támogatás, az információ- és adattovábbítás, a szerződéses megállapodások és a fordított irányú helyszíni támogatás biztosították, hogy a hatáskörátadás eredményesen menjen végbe. Körülbelül 2000, korábban az EUFOR kötelékében szolgálatot teljesítő, európai országokból érkező katona jelenleg a MINURCAT keretében folytatja szolgálatát, ami ismételten kiemeli az ENSZ békefenntartó műveleteihez nyújtott európai támogatás jelentőségét. 10009/09 (Presse 137) 19

22. A Tanács rámutatott arra, hogy az EUFOR átcsoportosítása nem jelenti az Európai Unió csádi, közép-afrikai köztársasági vagy a térség egészében való szerepvállalásának végét. Az Európai Unió politikai és diplomáciai szinten továbbra is tevékeny szerepet tölt be Csádban, a Közép-afrikai Köztársaságban és különösen Szudánban. Az Európai Unió ezen túlmenően a térségben folytatott humanitárius és fejlesztési tevékenységekből is aktívan kiveszi részét, ahogy eddig is tette. EUSEC RD Congo 23. Általánosságban a kormányzás helyreállítása, ezen belül pedig a védelmi reform továbbra is kulcsfontosságú tényezője annak, hogy létrejöjjenek a kongói demokratikus köztársasági stabilitás tartós feltételei. E cél eléréséhez kiemelkedően fontos az EUSEC és a KDK kormánya közötti további együttműködés, valamint az EUSEC, az EUPOL RD Congo, a közösségi tevékenységek, a tagállami kétoldalú fellépések, valamint az ENSZ és más érintett nemzetközi szereplők tevékenységeinek szoros összehangolása. 24. A Tanács hangsúlyozta, hogy az EUSEC kulcsfontosságú feladata, hogy tanácsot és segítséget nyújtson a biztonsági ágazat reformjához, és ezáltal hozzájáruljon a kongói hadsereg átszervezését és újjáalakítását célzó kongói erőfeszítésekhez, többek között olyan módon, hogy az EUSEC szakértelmével elősegíti a CNDP és más fegyveres csoportok integrációját, valamint gyakorlati tevékenységek révén. A 2005 decemberében elindított, fizetési lánc elnevezésű projektet a kongói hatóságok kérésére a katonai személyzet valamennyi tagjára kiterjesztették. Az EUSEC RD Congo 2008. december 29-én befejezte a KDK fegyveres erői (FARDC) összeírásának folyamatát. Az említett időpontig egy megközelítőleg 130 000 fős katonai állományt sikerült azonosítani. Az EUSEC továbbra is segítséget nyújt a FARDC adminisztrációjának megszervezéséhez. 25. A hadsereg reformjának tekintetében betöltött elsődleges tanácsadói szerepét koherens módon kiegészítendő, az EUSEC a tagállamok és/vagy az Európai Bizottság által finanszírozott, illetve kezdeményezett projekteket hajt végre vagy felügyel például a nemek közötti egyenlőség, az emberi jogok, az egészségügy és az infrastruktúrák területén. A Tanács hangsúlyozta, hogy ezek a projektek jelenleg meghatározó szerepet töltenek be a stratégiai szinten hozott intézkedések láthatóságának és hitelességének növelésében. EUPOL RD Congo 26. A Tanács üdvözölte az EUPOL RD Congo-nak a kongói nemzeti rendőrség reformja, valamint a rendőrség és az igazságügy közötti interakciók támogatása terén végzett munkáját. A Tanács tudomásul vette azt a döntést, hogy egy projektekkel foglalkozó kiegészítő jellegű sejtet kell létrehozni az EUPOL RD Congo keretén belül a misszió megbízatásának keretében kisebb projektek megvalósítása, valamint a saját projektjeikhez és a saját felelősségükre azt igénylő tagállamok és harmadik államok részére megerősített koordináció és technikai segítségnyújtás biztosítása céljából. Elvi megállapodás született a misszió megbízatásának 2010. június 30-ig történő meghosszabbításáról. 10009/09 (Presse 137) 20

EU SSR Guinea-Bissau 27. A Tanács üdvözölte az EU SSR GUINEA-BISSAU misszió által végzett munkát. A Tanács 2009 májusában úgy határozott, hogy az EU SSR GUINEA-BISSAU missziót hat hónappal, azaz 2009. november végéig meghosszabbítja. A hosszabbítás célja elsősorban a misszió jelenlegi megbízatásának teljes körű végrehajtása, annak további felmérése, hogy az új kormánynak megvan-e a kellő képessége és elkötelezettsége a reformfolyamat továbbviteléhez, valamint annak értékelése, hogy a nemzetközi közösség kész-e a támogatására. Emberi jogok, nemek közötti egyenlőség, fegyveres konfliktusok által érintett gyermekek 28. A Tanács üdvözölte, hogy az emberi jogokkal, a nemek közötti egyenlőséggel és a fegyveres konfliktusok által érintett gyermekekkel kapcsolatos kérdések rendszeresen helyet kapnak az EBVP-missziók és -műveletek tervezése és lebonyolítása során, beleértve a megbízatást a személyzetet is, valamint utólag, a tanulságok levonásakor, továbbá emlékeztetett ennek fontosságára. A Tanács továbbá hangsúlyozta az ezen kérdések tekintetében az Európai Unió különleges képviselőivel (EUKK-k) és a Bizottsággal folytatott szorosa együttműködés jelentőségét. A Tanács elismeri a helyi szereplőkkel, például a nemkormányzati szervezetekkel és a civil társadalommal folytatott együttműködés fontosságát. 29. Ezzel összefüggésben a Tanács elismerését fejezte ki azon erőfeszítéseket illetően, melyeket az EBVP-missziók és -műveletek során az 1325. és az 1820. sz. ENSZ BThatározatok végrehajtása terén tettek azzal a céllal, hogy konkrétabb eredmények szülessenek a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos kérdések tekintetében, ezáltal ily módon erősödjön a missziók és műveletek helyszíni hitelessége és hatékonysága. II. Polgári és katonai válságkezelési képességek Polgári képességek Legfőbb Polgári Cél 2010 30. A Tanács üdvözölte a polgári képességek fejlesztéséről szóló terv 2009. januári elfogadását, amelyre a Legfőbb Polgári Cél 2010 értelmében, valamint a képességek megerősítéséről szóló, a Tanács által elfogadott és az Európai Tanács által 2008 decemberében jóváhagyott nyilatkozattal összhangban került sor. A Tanács tudomásul vette, hogy a végrehajtás 2009 első felében a Goalkeeper elnevezésű szoftveres környezet kifejlesztésére (polgári képességek kezelési eszköze), valamint az EBVP polgári személyzetének telepítését megkönnyítő nemzeti stratégiák átgondolására összpontosított. 10009/09 (Presse 137) 21

31. A Tanács emlékeztetett a külügyminiszterek 2009 márciusában Hlubokában tartott, a polgári képességek további fejlesztésének szükségességéről szóló informális megbeszéléseire. Hangsúlyozta továbbá az e területen tett előrelépések szükségességét. Haderőgenerálás 32. A Tanács üdvözölte a haderőgenerálás terén a közelmúltban elért előrehaladást, különösen a humán és pénzügyi erőforrások, valamint a felszerelések beszerzése tekintetében. Jobb eljárások kerültek bevezetésre, mégpedig a személyzet kiválasztása, a hozzájárulási felhívások és a munkaköri leírások egységesítése terén. Tanulságok 33. A Tanács várakozással tekintett a 2008 novemberében elfogadott, a polgári EBVPmissziók tanulságainak és legjobb gyakorlatainak megállapítására és alkalmazására vonatkozó iránymutatások teljes körű végrehajtása elé. Különösen hangsúlyozta annak szükségességét, hogy folytassák az eddig levont tanulságok alkalmazásával kapcsolatos munkát és a tanulságokról szóló új, horizontális, tematikus jelentések készítését. Katonai képességek Legfőbb cél 2010 34. A Tanács üdvözölte a katonai képességek fejlesztése terén többek között a képességek fejlesztéséről szóló, az Európai Tanács által 2008 decemberében elfogadott nyilatkozat fényében a tagállamok által elért eredményeket, amelyek hozzájárulnak az EU válságkezelő képességének növeléséhez. A Tanács további erőfeszítésekre szólított fel e tekintetben. 35. A Tanács tudomásul vette a 2009. évi haderő-katalógust, amely a tagállamok által tett, felülvizsgált hozzájárulásokat is magában foglalja, valamint várakozással tekintett ezen új hozzájárulások értékelésének eredményei elé. 36. A Tanács tudomásul vette az elért eredményekről szóló egységes jelentést, valamint a képességfejlesztési munkának az eredmények mérésére és a prioritások felülvizsgálatára vonatkozó módszertannal és a Legfőbb cél 2010 folyamat során levont tanulságokról szóló jelentéssel összhangban végzett folytatását. 10009/09 (Presse 137) 22

37. A Tanács emlékeztetett a Legfőbb cél 2010-es határidejére. A Tanács tudomásul vette, hogy megkezdődött a 2010 utáni időszakra szóló tervezés, és az európai képességek továbbfejlesztésére ösztönzött. 38. A Tanács kiemelte a 2008 júliusában jóváhagyott első képességfejlesztési terv fontosságát, amely iránymutatást nyújt a tagállamok számára a képességekkel kapcsolatos terveik kidolgozásához. A Tanács üdvözölte a Katonai Bizottság és az Európai Védelmi Ügynökség által a képességfejlesztési terv alapján kidolgozott első 12 intézkedés terén kezdeményezett együttműködést. 39. A Tanács üdvözölte a többnemzetiségű erők EBVP-műveletekben való a meglévő nemzeti döntéshozatali folyamatokat nem érintő esetleges alkalmazását megkönnyítő megoldásokkal kapcsolatban folyó munkát. 40. A Tanács hangsúlyozta a katonai erők együttműködési képességének fontosságát, a civil szereplőkkel való együttműködést is beleértve. Megállapította, hogy az e kérdéssel kapcsolatos munka már folyamatban van, valamint üdvözölte a tagállamok által az illetékes szervezetek és szervek szakértelmének figyelembevételével e cél érdekében tett együttműködési erőfeszítéseket. 41. A Tanács üdvözölte az EU különleges műveleti koncepciójának a jóváhagyását, amely meghatározza a katonai különleges műveletek feladatait és jellemzőit, és az EU által irányított valamennyi katonai művelet tekintetében megállapítja a különleges műveleti egységek bevetésének elveit. 42. A Tanács tudomásul vette az EU OPS WAN hálózattal kapcsolatos aktuális fejleményeket és a nemzeti műveleti és kötelékparancsnokságok akkreditációját, valamint hogy további lehetséges uniós parancsnokságok akkreditációja vagy a hálózatba történő bekapcsolása van folyamatban. A Tanács várakozással tekintett az uniós szervek, a műveleti parancsnokságok és a tagállamok közötti biztonságos információcsere megerősítését célzó egyéb fejlesztések elé. 43. A Tanács üdvözölte az EU katonai és polgári szervei közötti, az uniós katonai és polgári képességfejlesztési folyamatok támogatása és adott esetben az e folyamatok közötti szinergiák elősegítése érdekében végzett fokozott együttműködést. Gyorsreagálás 44. A Tanács üdvözölte a katonai gyorsreagálási koncepció felülvizsgálatát, melynek értelmében a katonai gyorsreagálás ideje, azaz a válságkezelési koncepció jóváhagyása és a közös műveleti területen a műveletek megindítása közötti idő 5 30 nap. A Tanács emlékeztetett arra, hogy a gyorsreagálás terén fontos fenntartani az ambiciózus törekvéseket. 10009/09 (Presse 137) 23

45. A Tanács megjegyezte, hogy megkezdődött a felülvizsgált katonai gyorsreagálási koncepció által a légi és a tengeri gyorsreagálási koncepcióra gyakorolt hatások elemzése. Hangsúlyozta, hogy átfogó koherenciát kell biztosítani a gyorsreagálással kapcsolatos valamennyi koncepció között. A Tanács üdvözölte az októberben, illetve áprilisban megrendezett légi és tengeri gyorsreagálási tájékoztató konferencia eredményeit. 46. A Tanács üdvözölte az április 23-án megtartott, évente kétszer megrendezésre kerülő harccsoport-összehangolási konferencia eredményeit, amelyen a tagállamok 2010 második félévével bezárólag a szükséges harccsoportcsomagokat részletezve elkülönítették, 2011 második félévével bezárólag pedig további csomagokat különítettek el. A Tanács arra ösztönözte az önkéntes tagállamokat, hogy 2011 utánra biztosítsanak további hozzájárulásokat. Szervezeti fejlesztések 47. A Tanács várakozással tekintett a Válságkezelési és Tervezési Igazgatóság (CMPD) főigazgató-helyettesének kinevezése, valamint azon szervezeti intézkedések végrehajtása elé, amelyeket a Válságkezelési és Tervezési Igazgatóságnak az uniós polgári és katonai koordináció továbbfejlesztésének céljával történő létrehozása érdekében a főtitkár/főképviselő hozott. A Tanács megjegyezte, hogy a vonatkozó dokumentumok ennek megfelelően módosításra kerülnek. 48. A Tanács megállapította, hogy a wiesbadeni konferenciát követő intézkedések végrehajtása jelentős javulást eredményezett a megalapozott döntéshozatalt támogató korai katonai tervezésre vonatkozó uniós képesség terén, és üdvözölte az e kérdésről szóló végső jelentést. Az Európai Védelmi Ügynökség (EVÜ) 49. A Tanács üdvözölte a múlt évben elkészült EVÜ stratégiai keret végrehajtásában elért jó eredményeket, köztük a konkrét projektek, kezdeményezések és kapcsolódó szakpolitikák kidolgozását: Képességfejlesztési terv: Az EVÜ a képességfejlesztési terv alapján kidolgozott első 12 intézkedés közül kilenccel kapcsolatban lépett előre. A kilenc intézkedés többségéhez kapcsolódóan stratégiai eseteket dolgoztak ki uniós együttműködési projektek előkészítéseként. 10009/09 (Presse 137) 24

Európai védelmi technológiai és ipari bázis (EDTIB): A jövőbeli légi rendszerek területén tesztelték az Európában fenntartandó vagy fejlesztendő kulcsfontosságú ipari képességek meghatározásával kapcsolatban végzett munkát. Az irányítóbizottság jóváhagyta az ellentételezésre vonatkozó, tavaly októberben elfogadott magatartási kódexhez kapcsolódó jelentéstételi ellenőrző rendszert, amely döntő fontosságú lesz ahhoz, hogy a kódex teljes körűen hatályos és átlátható legyen, és biztosítsa az aláíró tagállamok elszámoltathatóságát. A védelmi célú közbeszerzések rendszeréhez csatlakozó 25 résztvevő tagállam és Norvégia ez év július 1-jétől alkalmazza az ellentételezésre vonatkozó magatartási kódexet. Ezenkívül fokozódtak a nemzeti védelmi piacok európai megnyitását célzó erőfeszítések. A védelmi célú közbeszerzésekre vonatkozó magatartási kódex végrehajtása a kormányzati szerződésajánlatok hirdetésére szolgáló elektronikus hirdetőtábla segítségével összességében jól alakul, és a határokon átnyúló odaítélt szerződések százalékos aránya nőtt. Az uniós fegyverkezési együttműködési stratégia megvalósítása érdekében az irányítóbizottság jóváhagyta a programok előkészítésével, az oktatással, a legjobb gyakorlatokkal és az egységesítéssel kapcsolatos útmutató alkalmazásának ütemtervét. A védelmi célú kutatásra és technológiára vonatkozó európai stratégia: A képességfejlesztési terv szükségleteihez közvetlenül kapcsolódó kulcsfontosságú technológiák meghatározása céljából folytatódott a munka a közös kutatási és technológiai (K+T) prioritások, másrészt a képességfejlesztési tervvel kapcsolatos prioritások közötti kapcsolódási pontok meghatározása terén. Integrált ütemterveket dolgoztak ki a képességfejlesztési terv, valamint a kutatás és technológia összefüggéséből született, teljes mértékben transzverzális együttműködési projektekre vonatkozóan négy területen (tengeri aknák elleni védelmi intézkedések, CBRN, a hordozható légvédelmi rendszerek elleni védekezés és a rögtönzött robbanószerkezetek elleni védekezés). A haderő védelmére, valamint az innovatív koncepciókra és a kialakulóban lévő technológiákra vonatkozó közös beruházási programok végrehajtása hasznos tapasztalatokkal szolgált, amelyeket az esetleges további (A. kategóriájú) ad hoc kutatási és technológiai programok mérlegelésekor figyelembe kell venni. 50. A Tanács üdvözölte a konkrét együttműködési projektek kidolgozását és/vagy végrehajtását és más fontos kezdeményezések előkészítését. Tudomásul vette különösen az alábbiakat: Továbbra is jók az eredmények a helikopterek rövid, közép- és hosszú távú rendelkezésre állásának javítására irányuló tevékenységek terén, adott esetben a helikopterek számára létrehozott multinacionális alappal és a NATO-ügynökségekkel teljes körűen együttműködve és azokat kiegészítve. A képzéssel kapcsolatos rövid távú tevékenységek tekintetében az EVÜ előkészíti a helikopterekkel kapcsolatos európai képzési program 2010-es elindítását. A képzés anyagát a folyamatban levő munka eredményei, a két EVÜ-tanulmány és a márciusban megtartott, az EVÜ által támogatott multinacionális gyakorlat eredményei alapján állítják össze. 10009/09 (Presse 137) 25

A középtávra vonatkozóan kidolgozták a meglévő helikopterek fejlesztésének lehetőségeit, és először a katonai felderítő helikopterekre összpontosítottak. A hosszú táv a 2020 utáni időszak tekintetében az Ügynökség hatáskörén belül kidolgozták a jövőbeli szállító helikopterekre vonatkozó, francia-német kezdeményezésen alapuló (B. kategóriájú) ad hoc projektet. Az európai légiközlekedési flotta (EATF) kialakítására irányuló munka előrehaladt. A szándéknyilatkozat (és kivonata) elkészítésének helyzetéről május 18-án tájékoztatták a minisztereket az irányítóbizottság ülésén, a szándéknyilatkozat aláírása novemberben várható. Kilenc hónapos próbaidőszakra létrejött a harmadik felek általi logisztikai támogatásra (TPLS) vonatkozó európai platform annak érdekében, hogy a válságkezelő műveletekhez szükséges szolgáltatások lekötésének meglévő lehetőségeivel kapcsolatos ismereteket javítsa. Elindult a katonai földmegfigyelő műholdak második generációjához kapcsolódó MUSIS (multinacionális űralapú képrögzítő rendszer) ad hoc projekt. Létrehoztak egy új, a világűr helyzetéről való tájékozódással (SSA) foglalkozó EVÜprojektcsoportot. Megfelelően halad az európai műholdas kommunikációval foglalkozó beszerzési egység létrehozásának előkészítése az ezzel foglalkozó ad hoc projektcsoportban. Valamennyi érintett szereplő, és különösen a Bizottság bevonásával folytatódott a tengeri felügyelet integrált szemléletével kapcsolatos munka az EVÜ-ben. A biológiai felderítés, azonosítás és nyomon követés terén Európában fennálló hiányosságok megszüntetése érdekében az EVÜ egy új projektet indított el (a biológiai anyagok elleni védelmi eszközök javítását és fejlesztését szolgáló program Bio EDEP), melynek célja, hogy a résztvevő tagállami erőket 2015-ig stabil és megbízható védelmi rendszerrel lássa el. Az EVÜ együttműködik a Tanács Főtitkárságával az információcsere-követelmények (IER) megállapításában, és ösztönzést kapott, hogy folytassa munkáját, és a potenciális közös projektek tekintetében határozzon meg világos követelményeket a kommunikációs és információs rendszerekre (CIS) vonatkozóan. 10009/09 (Presse 137) 26