Elektromos csempevágó, 500 W Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 26 Model Nr.: TC115IA Artikel Nr.: 59527 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 1 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Tartalomjegyzék A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése... 4 Általános tudnivalók... 6 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót... 6 Jelmagyarázat... 6 Biztonság... 7 Rendeltetésszerű használat... 7 Általános biztonsági útmutatások... 8 Egyéb kockázatok... 8 Kiegészítő biztonsági utasítások...11 Használat előtt... 13 Ellenőrizze a terméket és a szállítási terjedelmet...13 Szerelés...13 A biztonságos használat feltételei...17 Hálózati csatlakozás...18 Hosszabbító kábel...18 Használat... 18 Bekapcsolás...18 Kikapcsolás...18 Hosszanti vágások...19 Szabad keresztmetszet...19 Illesztő vágások...20 Tárolás és szállítás... 20 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás... 21 Karbantartás...21 Tisztítás...21 Tárolás...21 Szállítás...21 HIBAKERESÉS... 22 Műszaki adatok Modell TC115IA... 23 2 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 2 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Zajadatok... 23 CE-megfelelőségi nyilatkozat... 24 Ártalmatlanítás... 25 A használt készülék ártalmatlanítása...25 A csomagolás ártalmatlanítása...25 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 3 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 3 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése 1. Korong védő 2. Réstartó ék 3. Gyémántkorong 4. Védőburkolat 5. Fogantyú 6. Párhuzamos ütköző tartója 7. Gérütköző 8. 2 db csavarkulcs a vágókorong cseréjéhez 9. Dugasz tároló 10. Vízelfolyó 11. Gumiláb (4 db) 12. Beosztás párhuzamos ütközőhöz 13. BE/KI kapcsoló 14. Párhuzamos vezetőléc 15. Ütköző szögvas 16. Asztallap 4 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 4 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H 16 1 15 14 2 3 4 13 12 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 5 11 10 9 6 7 8 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 5 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 5 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató a jelen termék tartozéka. Fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ápolással kapcsolatban. Alaposan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a terméket használja. Különösen ügyeljen a biztonsági útmutatásokra és figyelmeztetésekre. A használati utasításban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a termék sérüléséhez vezethet. Ha a terméket harmadik fél részére átadja, mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. Jelen használati útmutatót őrizze meg későbbi referencia gyanánt biztonságos helyen. Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumokat és jelzőszavakat a használati utasításban, a terméken és a csomagoláson használják. VESZÉLY VIGYÁZAT VIGYÁZAT MEGJEGYZÉS Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményez. Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést eredményezhet. A lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a szimbólum az összeszereléshez vagy a használathoz szükséges kiegészítő információkat tartalmazza. Olvassa el a használati utasítást. Viseljen fülvédőt. Viseljen védőszemüveget. Viseljen védőkesztyűt. 6 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 6 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Biztonság Vigyázat, vágási sebek kockázata. Csak zárt peremű gyémántkorongot használjon. Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az európai gazdasági területen érvényes közösségi előírásoknak. A GS szimbólum az ellenőrzött biztonságot jelöli. Az ilyen jelöléssel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) előírásainak. Biztonság Rendeltetésszerű használat A termék az alábbi felhasználási célra lett tervezve: Egyenes és illesztővágások készítése kerámiacsempékbe A terméket csak a megadott módon rendeltetésszerűen szabad használni. Minden további, ezt meghaladó használat tilos! A nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kár vagy sérülés esetén a felhasználó/kezelő felel. Csak a termékhez alkalmas tartozékot szabad felhasználni. A rendeltetésszerű használat részét képezi a biztonságtechnikai útmutató valamint a szerelési útmutató és a kezelési útmutatóban szereplő üzemeltetési útmutató figyelembevétele. Az olyan személyeknek, akik a terméket kezelik, rajta karbantartási tevékenységet végeznek, ezeket meg kell ismerniük és a lehetséges veszélyekről tudomást kell szerezniük. Ezen túlmenően az érvényes balesetmegelőzési előírásokat is a lehető legpontosabban be kell tartani. Figyelembe kell venni a munka-egészségügyi és biztonságtechnikai területre vonatkozó egyéb általános előírásait is. A terméken végrehajtott változtatások kizárják a gyártó felelősségét és az az abból eredő károkat. A termék nem az ipari vagy kisipari alkalmazásokra készült, hanem magánfelhasználók számára otthonra és barkácsmunkákhoz. Minden egyéb célra történő felhasználás kifejezetten tilos és nem rendeltetésszerű használatnak minősül. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 7 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 7 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Egyéb kockázatok A rendeltetésszerű használat ellenére a nem nyilvánvaló maradék kockázatot nem lehet teljesen kizárni. A gép fajtájából következően az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: Biztonság A gyémántkorong megérintése nem letakart területen. Benyúlás a mozgó vágókorongba (vágási sérülések). Hiba a munkadarabnál vagy a tartozéknál munkadarabok vagy azok részeinek visszacsapódásához vezethetnek. Halláskárosodás a hallásvédő eszközök használatának mellőzése esetén. A por egészségre káros mértékű kibocsátása a csempevágó zárt helyiségekben történő alkalmazáskor. Általános biztonsági útmutatások VIGYÁZAT VIGYÁZAT! Elektromos szerszámok használatakor az áramütés, a sérülések. valamint a tűzesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági figyelmeztetéseket. Kérjük, pontosan olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt az elektromos szerszámot használatba venné, és őrizze meg az útmutatót. 1. Tartson rendet a munkavégzési területen. - A rendetlen munkaterület balesetet okozhat. 2. Vegye figyelembe a környezeti hatásokat. - Ne tegye ki eső hatásának az elektromos szerszámokat. - Ne használja az elektromos szerszámokat nedves vagy vizes környezetben. - Gondoskodjon a munkaterület megfelelő megvilágításáról. - Ne használja az elektromos szerszámokat ott, ahol tűz- vagy robbanásveszély fenyeget. 8 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 8 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Biztonság 3. Védekezzen a villamos áramütés ellen. - Kerülje el földelt alkatrészek testtel való érintkezését (pl. Csövek, radiátorok, elektromos tűzhelyek, hűtőberendezések). 4. Tartsa távol az egyéb személyeket. - Ne hagyja, hogy más személyek, különösen gyermekek megérintsék az elektromos szerszámot, vagy a kábelt. Tartsa őket távol a munkaterületétől. 5. A nem használt szerszámot biztos helyen tárolja - A használaton kívüli villamos szerszámokat száraz, magasan elhelyezkedő vagy zárt helyen tárolja, hogy gyermekek ne tudjanak hozzáférni. 6. Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. - A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat az adott teljesítményterületen. 7. Használja a megfelelő elektromos szerszámot. - Ne használjon gyenge teljesítményű gépet nehéz munkákhoz. - Ne használja az elektromos szerszámot olyan célra, melyre nem megfelelő. Ne használja pl. a kézi körfűrészt faágak vagy fahasábok vágására. 8. Viseljen megfelelő ruházatot. - Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszereket, mert ezekbe beleakadhatnak mozgó részek. - A szabadban történő munkavégzés esetén tapadó talpú cipő viselése javasolt. - Ha hosszú hajat hord, viseljen hajhálót. 9. Használjon védőfelszerelést. - Viseljen védőszemüveget. - Porképződéssel járó munkáknál viseljen a légzőszerveket védő maszkot. 10. Csatlakoztassa a porszívó-berendezést. - Ha a rendelkezésre állnak csatlakozók a porszívónak és a fogadó berendezésnek, bizonyosodjon meg arról, hogy csatlakoztatva és megfelelően használva vannak. 11. Ne használja a kábelt olyan célokra, melyekre nem való. - Ne használja a kábelt a dugónak az aljzatból történő kihúzására. Védje a kábelt az éles szegélyektől, olajtól és a hőtől. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 9 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 9 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Biztonság 12. Rögzítse a munkadarabot. - Használjon befogó szerkezeteket vagy satut a munkadarab rögzítésére. Ezzel biztonságosabban lehet tartani, mint a kezével. 13. Kerülje a természetellenes testtartást. - Álljon stabilan és minden esetben őrizze meg egyensúlyát. 14. Gondosan ápolja a szerszámokat. - Tartsa a vágószerszámot éles és tiszta állapotban, hogy hatékonyan és biztonságosabban tudjon dolgozni. - Kenéskor és szerszámcserekor kövesse az útmutatásokat. - Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám csatlakozókábelét, és ha megsérült, elismert szakemberrel javíttassa meg. - Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbító vezetékeket, és ha megsérültek, cserélje ki azokat. - A fogantyúk legyenek szárazak, és mentesek olajtól, zsírtól. 15. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. - Ha nem használja az elektromos szerszámot, továbbá karbantartás előtt és szerszámcsere esetén, például fűrészlap, fúró vagy maró cseréjekor. 16. Ne hagyja a szerszámkulcsot bedugva. - A bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a kulcsok és a beállító szerszámok eltávolításra kerültek-e a szerszámból. 17. Kerülje a véletlen elindítást. - Győződjön meg arról, hogy a gép elektromos hálózatra történő csatlakoztatásakor a kapcsoló ki van kapcsolva. 18. Kültéren használjon hosszabbító kábelt. - Szabadban történő munkavégzéshez csak erre engedélyezett és megfelelő jelzéssel ellátott hosszabbító kábelt használjon. 19. Legyen figyelmes. - Ügyeljen arra, amit csinál. Fogjon ésszel a munkához. Ne használja az elektromos szerszámot, ha dekoncentrált és fáradt, vagy ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. 20. Ellenőrizze az elektromos szerszám esetleges sérüléseit. - Mielőtt használatba veszi az elektromos szerszámot, gondosan ellenőrizze a védelmi berendezések, illetve a könnyű sérülést szenvedett alkatrészek rendeltetésszerű működését. 10 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 10 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Biztonság - Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nem szorulnak és hogy nem sérült-e valamelyik alkatrész. Minden alkatrésznek előírás szerint kell felszerelve lennie, a követelményeknek meg kell felelnie, hogy a szerszám üzembiztosan működjön. - Sérült biztonsági berendezéséket és alkatrészeket a rendelkezésnek megfelelően elismert szakszerviznek kell javítania vagy cserélnie, ha a használati utasításban más nem szerepel. - A sérült kapcsolót szakműhelyben kell kicseréltetni. - Ne használjon olyan elektromos szerszámot, ahol a kapcsolóval nem lehet a készüléket be- és kikapcsolni. 21. FIGYELEM! - Eltérő szerszámok és tartozékok használata balesetveszélyt jelenthet Ön számára. 22. Az elektromos szerszám javítását villamos szakemberrel végeztesse. - Ez az elektromos szerszám megfelel a vonatkozó biztonsági rendelkezéseknek. Javításokat csak villanyszerelő végezhet el, eredeti pótalkatrészek felhasználásával; ellenkező esetben a felhasználó balesetet szenvedhet. Kiegészítő biztonsági utasítások A csempevágót csak előírás szerint földelt hálózati dugaszoló aljzathoz szabad csatlakoztatni. Vigyázat! A forgó gyémántkorong miatt sérülésveszély áll fenn kezek és ujjak számára. Vegye figyelembe a gyémántkorong forgási irányát. A gyémánt korongot a kikapcsolás után nem szabad oldalsó ellennyomással fékezni. Csak jó és éles gyémántkorongot használjon. Hibás gyémántkorongokat azonnal ki kell cserélni. Biztosítani kell, hogy minden biztonsági berendezés, amelyek a gyémántkorongot letakarják, kifogástalanul működjenek. A sérült vagy hibás védő berendezéseket haladéktalanul ki kell cserélni. Minden munkamenetnél a burkolatot le kell süllyeszteni a ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 11 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 11 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Biztonság munkadarabra. Ne vágjon olyan munkadarabokat, amelyek túl kicsi méretűek ahhoz, hogy kézben biztonságosan lehessen őket tartani. Munkaállás oldalt a gyémántkorong mellett. Nyomja a munkadarabot mindig szorosan a munkaasztalra. Ügyeljen arra, hogy a levágott csempedarabokat a gyémántkorong ne kapja el és ne lökje arrébb. Soha ne távolítson el lelógó darabokat, amíg a csempevágó be van kapcsolva. Üzemzavarok elhárításához vagy beszorult csempedarabok eltávolításához a csempevágót mindig kapcsolja ki és húzza ki a dugaszt. Átszereléseket, valamint beállításokat, méréseket és tisztítást csak kikapcsolt motor és kihúzott dugasz mellett végezzen. A bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a kulcsok és a beállító szerszámok eltávolításra kerültek-e a szerszámból. A munkahely elhagyásakor kapcsolja ki a motort és húzza ki a hálózati dugót. 12 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 12 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W Használat előtt H Használat előtt Ellenőrizze a terméket és a szállítási terjedelmet 1. Vegye ki a terméket és tartozékait a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes körű-e (lásd a Szállítási terjedelem / Alkatrészek megnevezése fejezet). 3. Ellenőrizze, hogy a termék vagy annak tartozékai sérültek-e. 4. Amennyiben sérülést észlel vagy bizonyos részek hiányoznak, ne használja a terméket. Értesítse a garanciajegyen szereplő, gyártó által megadott szervizek egyikét. Szerelés VESZÉLY Valamennyi beállítás, javítás vagy karbantartás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból Gumilábak felszerelése Nyomja a 4 gumilábat 11 a készülék alsó részén lévő megfelelő nyílásokba (1- ábra). 11 1. ábra A vágóék és a korongvédő felszerelése Szükséges szerszám: Csillagcsavarhúzó (nincs a szállítmányban) A csempevágó egy vágóékkel van felszerelve. A vágóék egy fontos biztonsági eszköz a gyémántkorong blokkolásának megakadályozásához. Biztonsági okokból soha ne használja a csempevágót vágóék nélkül. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 13 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 13 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Használat előtt Távolítsa el a gérütközőt 7. Oldja ki egy csillagcsavarhúzóval a csavart az alsó korongvédőnél. A. Távolítsa el az alsó korongvédőt. Nyissa meg a védőborítás három csavarját 4 és távolítsa el azokat (2. ábra). 4 A 2. ábra Helyezze a vágóéket 2 a korongvédőbe 4 és rögzítse azt a csillagcsavarral és a hozzá tartozó alátéttel (3. ábra). Szerelje vissza a korongvédőt és a védőborítást. 4 2 Rögzítse a fűrészlapvédőt a csavar B és az anya C segítségével a réstartó ékhez. C 3. ábra 4. ábra B 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 14 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Használat előtt A korong és az alsó korongvédő felszerelése Szükséges szerszám: Csillagcsavarhúzó (nincs a csomagban) 2x kulcs a tárcsa cseréjéhez (a csomagban) Oldja ki egy csillagcsavarhúzóval a csavart az alsó korongvédőnél A (5. ábra). Távolítsa el az alsó korongvédőt. A A belső és külső perem ( D és E ) és a menetes anya ( F ) szállítási célokból gyári beállításban vannak. A külső peremet és a menetes orsót a korongszerelés előtt el kell távolítani (6. ábra). D 5. ábra E F 6. ábra Helyezze a hatlapos kulcsot 8 (a csomagban) a menetes orsóra. Fogja meg a kulcsot az orsó blokkolására 8 (a csomagban) és tartsa meg az orsót. Oldja ki és távolítsa el a menetes orsót F a hatlapos kulccsal.. Távolítsa el a külső peremet (7. ábra). F 7. ábra ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 15 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 15 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Tolja a korongot G az orsóra. A belső perem D fel van szerelve egy korongtartóval a pontos tartáshoz. Csúsztassa a tárcsát pontosan a peremtartóra (8. ábra). D Használat előtt G 8. ábra Tolja a külső peremet E pontosan az orsóra Rögzítse az orsóanyát F az orsóra. Tartsa meg az orsót a mellékelt kulccsal és rögzítse az orsót a mellékelt hatlapos kulccsal. Bizonyosodjon meg arról, hogy a korong helyes forgásirányban van (9. ábra). Tolja a korongvédőt a korong fölé és rögzítse a csavart csillagcsavarhúzóval (10. ábra). D F 9. ábra Vágóék beállítása Szükséges szerszám: Csillagcsavarhúzó (nincs a szállítmányban) A vágóéknek 2 összhangban kell lennie a gyémántkoronggal G. Ellenőrizze a helyes beállítást egy vonalzóval. Ha szükséges, oldja ki a csavart és rögzítse a vágóék pozícióját (11. ábra). 10. ábra 11. ábra 2 G 16 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 16 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Használat előtt Hűtés: A gyémántkorong hűtéséhez a vízkádat addig kell vízzel tölteni, hogy a gyémántkorong elegendő vízfürdőben legyen. A minimális vízállás a vízkádban jelölve van (12. ábra). 12. ábra A maximális vízállás nem lépheti túl a záródugasz magasságát (13 ábra). A vízkád kiürítéséhez húzza ki a záródugaszt. 13. ábra A biztonságos használat feltételei VIGYÁZAT A csempevágás során a munkaterület nedves és koszos lesz. A vágás során víz fröcskölhet, valamint csempedarabok repülhetnek szét. Viseljen munkaruházatot és védje a padlót a munkaterület körül takaróréteggel. A csempevágót biztosan kell felállítani. Az üzembehelyezés előtt minden burkolatot és biztonsági berendezést előírás szerint fel kell szerelni. A gyémántkorongnak szabadon kell tudnia járni és nem blokkolhat. Mielőtt működtetné a Be/Ki kapcsolót, győződjék meg róla, hogy a kulcsok és beállítószerszámok eltávolításra kerültek-e. Bizonyosodjon meg arról, hogy a gyémántkorong helyesen van-e felszerelve és minden mozgó alkatrész járni tud-e. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 17 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 17 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Hálózati csatlakozás Használat MEGJEGYZÉS Javasolt a hibaáram-védőkapcsoló használata. A csempevágót csak helyes földelésű konnektorral használja. A csempevágót 230 V~ / 50 Hz egyfázisú, váltakozó áramú üzemhez készítették és védőszigeteléssel látták el. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megegyezik-e a csempevágó típustábláján megadott hálózati feszültséggel. A csatlakozóvezeték vagy a dugasz kicserélését csak a gyártó vagy az ügyfélszolgálata, vagy hasonlóan képesített személy végezheti el. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön elektromos alkatrészek, valamint a munkaterületen dolgozó személyek közelébe. Hosszabbító kábel Hosszabbító kábel használata esetén ügyelni kell arra, hogy a hosszabbító kábel legalább 1,5mm 2 keresztmetszetű legyen. A hosszabbító kábelt teljesen le kell tekerni a kábeldobról! Használat Bekapcsolás A zöld gomb megnyomásával a csempevágót bekapcsolják. A gyémánt vágókorong vágása előtt menjen teljes fordulatszámra. Az előtolásnak meg kell felelnie a korong vágókapacitásának. Ily módon lehet biztosítani, hogy nem válik le anyag, ami balesetekhez vagy sérülésekhez vezethet. Kikapcsolás A csempevágó kikapcsolásához nyomja meg a piros gombot. 18 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 18 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Használat Hosszanti vágások Hosszanti vágások esetén a párhuzamos ütközőt 14 kell használni. A párhuzamos ütköző a csempevágó alsó oldalára lesz elpakolva. Nyissa fel a fedelet A a párhuzamos ütközőn és szerelje fel azt a munkaasztal bal oldalára. Az ütközőt a beosztással a munkaasztalon kívánt pozícióba lehet beállítani. A 0 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 4 0 30 20 14 A 14. ábra Rögzítse az ütközőt a kívánt pozícióba a fedél elzárásával A (14. ábra). Szabad keresztmetszet A csempevágóval egy szögütközőt 15 is szállítanak. Ezen ütköző segítségével szögvágásokat lehet végezni (15. ábra). Oldja ki a beállítócsavart a szögütközőn és állítsa be a kívánt szöget. Használja a szögütköző beosztását. 15 Húzza szorosra a beállítócsavart. Helyezze az ütközőt a párhuzamos ütközőre 14 és a csempét a szögütközőbe. Nyomja a szögütközőt erősen a párhuzamos ütközőre és a csempét erősen a fűrészasztalra, miközben a vágást elvégzi. 14 15. ábra ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 19 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 19 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W Illesztő vágások Tárolás és szállítás A munkaasztal jobb oldalát 45 -os gérvágásokhoz lehet használni (16. ábra). Emelje meg a gérütközőt 7 és hajtsa ki a védőlábat. Rögzítse a támasztót az előírt pozíción a csempevágón. 7 15. ábra Külső gérvágás Fektesse a csempét a mázas oldalával lefelé az asztalra. Belső gérvágás Fektesse a csempét a mázas oldalával felfelé az asztalra.. Tárolás és szállítás Tárolás előtt tisztítsa meg a csempevágót. Az csempevágót használaton kívül biztonságos, hűvös, száraz és jól szellőztetett helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Helyezze az csempevágót és tartozékait az eredeti csomagolásba vagy hasonló csomagolásba. 20 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 20 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W H Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás A csempevágó nem igényel karbantartást. Csak a gyártó ill. engedélyezett szakműhelyek által gyártott pótalkatrészeket / tartozékokat használjon. Javításokat csak szakembernek vagy felhatalmazott szervízműhelynek szabad elvégezni. Szakembernek az olyan személyek tekinthetők akik rendelkeznek a megfelelő szakképzettséggel és tapasztalattal, ismerik a csempevágó felépítésével és kialakításával kapcsolatos követelményeket és képesek megérteni a biztonsági intézkedéseket. Tisztítás Rendszeresen tisztítsa meg a csempevágót, hogy kosz és por maradványait eltávolítsa. Ehhez használjon nedves kendőt. Végezetül egy kendővel törölje szárazra. Ürítse ki és tisztítsa meg a vízkádat. A csempevágót ne fröcskölje le vízsugárral vagy ne mártsa vízbe. A műanyag tisztításához ne használjon maró anyagokat. A gyémántkorongot megtisztítani, hosszabb tárolás előtt enyhén beolajozni. Tárolás Tárolja a csempevágót száraz térben, az eredeti dobozában. Szállítás A csempevágót ütődésektől és rezgésektől védve, az eredeti csomagolásban tárolja. A csempevágót mindig az arra szolgáló fogantyú segítségével hordozza. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 21 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 21 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W HIBAKERESÉS HIBAKERESÉS Hiba Lehetséges okok Megszüntetés Nem működik. A motor csak nehezen éri el az üresjárati fordulatszámot és nincs ereje. Nem fut körbe a tárcsa. A hálózati csatlakozó nincs bedugva. A biztosíték kioldott. Kábel megsérült. A kapcsoló meghibásodott. A hosszabbító kábel keresztmetszete túl kicsi vagy a kábel túl hosszú. A hálózati feszültség nem elég nagy. A felfogatóperem és a tárcsa nem illeszkedik megfelelően vagy a tárcsa megsérült. Dugja be a hálózati csatlakozót. Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja be (kismegszakító). A kábelt egy szervizzel cseréltesse ki. A kapcsolót egy szervizzel cseréltesse ki Ellenőrizze, hogy a hosszabbító kábel keresztmetszete legalább 1,5 mm 2. Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a típustáblán szereplő adatokkal. Oldja ki a peremet, vegye ki a korongot, ellenőrizze és ha rendben van, az útmutatás alapján helyezze be ismét. 22 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 22 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W Műszaki adatok Modell TC115IA H Műszaki adatok Modell TC115IA Hálózati csatlakozás Névleges teljesítmény Üresjárati fordulatszám Asztal méretei Gyémántkorong Tárcsafurat Vágási mélység max. Védelmi osztály Készülékosztály 230-240 V~ / 50Hz 500 W 5200/perc 330 x 360 mm Ø 115 mm - Vágókorong nedves vágásokhoz 22,2 mm 20 mm IP20 I (a készüléket földelni kell) Zajadatok Zajszint: Hangnyomás szintje LPA 98,0 db(a) Hangteljesítmény szintje LWA 105,2 db(a) Hangnyomás szint 98,0 db(a). A használó érdekében zaj- és hallásvédő intézkedéseket kell tenni. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 23 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 23 21.03.17 10:46
H Elektromos csempevágó, 500 W CE-megfelelőségi nyilatkozat CE-megfelelőségi nyilatkozat 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 24 21.03.17 10:46
Elektromos csempevágó, 500 W Ártalmatlanítás H Ártalmatlanítás A használt készülék ártalmatlanítása Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/EK) és a nemzeti törvények szerint nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni (WEEE). Ezt a terméket egy erre rendszeresített gyűjtőhelyre kell leadni. Ez pl. vásárlásnál egy hasonló termék visszaadása vagy egy elektromos és elektronikus régi készülékek újrahasznosítására feljogosított gyűjtőhelyen való leadása által történhet. A régi készülékekkel való szakszerűtlen bánásmód a potenciális veszélyes anyagok miatt, melyeket az elektromos és elektronikus régi készülékek gyakran tartalmaznak, negatív hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre. Ennek a terméknek a szakszerű megsemmisítése által ezen kívül Ön hozzájárul a természetes erőforrások effektív hasznosításához. Az elhasználódott készülékek gyűjtőhelyeire vonatkozó információkat az önkormányzatnál, az ártalmatlanításért felelős közhivatalnál, az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására felhatalmazott helyeken vagy a szemétszállítónál szerezheti be. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolást válogatva ártalmatlanítsa. Helyezze a papírt és a kartonpapírt a papírhulladékba, a fóliát pedig a műanyag-gyűjtőbe. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 25 www.walter-werkzeuge.com H(01) 347 5040 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 25 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Kazalo Obseg dobave / oznake sestavnih delov...28 Splošno... 30 Preberite navodila in jih shranite...30 Razlaga znakov...30 Varnost... 31 Predvidena uporaba...31 Splošna varnostna navodila...32 Ostanki tveganj...32 Dodatni varnostni napotki...35 Pred uporabo... 37 Preverjanje izdelka in obsega dobave...37 Montaža...37 Pogoji za varno delovanje...41 Priključitev na omrežje...42 Kabelski podaljšek...42 Uporaba... 42 Vklop...42 Izklop...42 Vzdolžni rezi...43 Prosti presek...43 Zajeralni rezi...44 Shranjevanje in transport... 44 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport... 45 Vzdrževanje...45 Čiščenje...45 Shranjevanje...45 Transport...45 ISKANJE NAPAK... 46 Tehnični podatki za mod. TC115IA... 47 26 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 26 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Informacije o hrupu... 47 CE izjava o skladnosti... 48 Odlaganje med odpadke... 49 Odstranjevanje starih naprav med odpadke...49 Odstranjevanje embalaže med odpadke...49 SERVISNA SLUŽBA 27 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 27 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Obseg dobave / oznake sestavnih delov 1. ščitnik plošče 2. Usmerjevalnik reza 3. Diamantna rezalna plošča 4. Zaščitni pokrov 5. Ročaj 6. Shranjevanje vzporednega vodila 7. Prislon za zajere 8. 2x vijačni ključ za menjavo ločilne plošče 9. Prostor za shranjevanje vtiča 10. Odtok vode 11. Gumijaste nogice (4x) 12. Lestvica za vzporedni prislon 13. Stikalo VKLOP/IZKLOP 14. Vzporedni omejevalnik 15. Kotni prislon 16. Delovna plošča 28 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 28 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S 16 1 15 14 2 3 4 13 12 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 5 11 10 9 6 7 8 SERVISNA SLUŽBA 29 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 29 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Splošno Splošno Preberite navodila in jih shranite Ta navodila za uporabo so namenjena temu izdelku. Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati ta izdelek, morate natančno prebrati navodila za uporabo. Še posebej pazite na varnostne napotke in opozorila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje izdelek. Če boste izdelek predali tretjim, jim izročite obvezno tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu za poznejšo referenco. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na izdelku ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede. NEVARNOST OPOZORILO PREVIDNOST NAPOTEK Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči manjše ali zmerne poškodbe, če ga ne preprečite. Svari pred morebitno gmotno škodo. Ta simbol napotuje na koristne dodatne informacije za sestavljanje ali uporabo. Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščito za sluh. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščitne rokavice. 30 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 30 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Varnost Previdnost, nevarnost ureznin. Uporabljajte le diamantne rezalne plošče z zaprtim robom. izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise skupnosti Evropskega gospodarskega prostora, ki jih je treba uporabljati. Simbol "GS" pomeni "Geprüfte Sicherheit - Preverjena varnost". Izdelki, ki so označeni s tem znakom, ustrezajo zahtevam nemškega Zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Varnost Predvidena uporaba Izdelek je bil konstruiran za naslednjo uporabo: Izdelava ravnih rezov in zajeralnih rezov v keramičnih ploščicah. Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le v predvidene namene. Prepovedana je vsaka druga uporaba, ki presega navedeno! Uporabnik/lastnik jamči za škodo ali poškodbe vseh vrst, ki izhajajo iz nenamenske uporabe. Uporabljati je dovoljeno le opremo, namenjen izključno za ta izdelek. Sestavni del predvidene uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo in način uporabe, ki so opisani v navodilih za uporabo. Osebe, ki delajo z napravo in jo vzdržujejo, morajo biti z vsem navedenim seznanjene in poučene o morebitnih nevarnostih. Poleg tega morate zelo natančno upoštevati veljavne predpise za preprečevanje nesreč. Upoštevati je treba tudi ostale splošne varnostno-tehnične predpise in predpise s področja delovne medicine. Spremembe na izdelku povzročijo izključitev jamstva izdelovalca za škodo, ki je nastala zaradi tega. Izdelek ni konstruiran za obrtno, rokodelsko ali industrijsko uporabo, ampak le za zasebnike, ki ga uporabljajo za domača dela in pri ljubiteljskih opravilih. Vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. SERVISNA SLUŽBA 31 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 31 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Varnost Ostanki tveganj Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z vrsto orodja, lahko pride do naslednjih ogrožanj: Dotik diamantne rezalne plošče v območju, ki ni pokrito. Seganje v vrteči se žagin list (ureznine). Napaka pri obdelovancu ali pri opremi lahko povzroči povratne sunke obdelovancev ali delih obdelovanca. poškodovanje sluha, če ne uporabljate potrebne zaščite sluha; Zdravju škodljive emisije prahu ob uporabi rezalnika za ploščice v zaprtih prostorih. Splošna varnostna navodila OPOZORILO OPOZORILO! Pri uporabi električnega orodja je treba zaradi zaščite proti električnim udarom, zaradi nevarnosti zoper poškodbe in zoper požar, upoštevati naslednje temeljne varnostne ukrepe. Pred začetkom uporabo električnega orodja skrbno preberite ta varnostna opozorila in jih dobro shranite. 1. Vaše delovno območje naj bo urejeno. - Nered v delovnem območju lahko povzroči nesreče. 2. Upoštevajte vplive okolja. - Električnega orodja ne izpostavljajte dežju. - Električnega orodja ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. - Poskrbite za dobro osvetlitev delovnega območja. - Električnega orodja ne uporabljajte tam, kjer obstaja nevarnost požara ali eksplozije. 32 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 32 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Varnost 3. Zaščitite se proti električnemu udaru - Izogibajte se stika telesa z ozemljenimi deli (npr. cevmi, grelnimi telesi, pečmi, hladilniki). 4. Ne dovolite drugim osebam v bližino. - Ne dovolite, da se druge osebe, še posebej otroci, dotikajo električnega orodja ali kablov. Ne dovolite jim v bližino delovnega območja. 5. Neuporabljeno električno orodje hranite na varnem. - Neuporabljena električna orodja je treba skladiščiti na suhem, dvignjenem ali zaklenjenem mestu izven dosega otrok. 6. Ne preobremenjujte električnega orodja - Orodje deluje bolje in zanesljiveje v nazivnem območju moči. 7. Uporabljajte pravo električno orodje. - Za težka dela ne uporabljajte strojev z malo močjo. - Električnega orodja ne uporabljajte v namene, za katere ni predvideno. Ročne krožne žage ne uporabljajte npr. za rezanje drevesnih vej ali polen. 8. Uporabljajte primerna oblačila. - Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, lahko jih zagrabijo gibljivi deli stroja. - Ob delu na prostem je priporočljiva uporaba trde obutve. - Če imate daljše lase, uporabljajte mrežo za lase. 9. Uporabljajte zaščitno opremo. - Nosite zaščitna očala. - Pri delih, kjer se praši, uporabljajte dihalno masko. 10. Priključite sesalnik. - Če obstaja priključek za sesalno napravo in napravo za prestrezanje se prepričajte, da bosta priključeni in da ju boste uporabljali pravilno. 11. Kabla ne uporabljajte za namene, za katere ta ni predviden! - Kabla ne uporabljajte za odstranjevanje vtiča iz električne vtičnice. Kabel zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi. 12. Zavarujte obdelovanec. - Za pritrjevanje obdelovanca uporabljajte vpenjalno pripravo ali primež. S tem bo vpet varneje, kot da bi ga držali z roko. SERVISNA SLUŽBA 33 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 33 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Varnost 13. Izogibajte se nenaravne drže telesa. - Zagotovite si varen položaj in vedno ohranjajte ravnotežje. 14. Orodje negujte z največjo možno skrbnostjo - Rezila naj bodo vedno ostra in čista, ker s tem lahko delate volje in varneje. - Upoštevajte navodila za mazanje in menjavo orodja. - Redno preverjajte priključni kabel električnega orodja in če je poškodovan, ga naj zamenja kvalificiran strokovnjak. - Redno preverjajte podaljševalni kabel in ga zamenjajte, če je poškodovan. - Ročaja morata biti vedno suha, čista in razmaščena. 15. Vtič električnega kabla izvlecite iz vtičnice. - Če električnega orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in ob menjavi orodij, npr. lista žage, svedra, rezkala. 16. Ne puščajte vtaknjenih ključev za orodje. - Pred vklopom preverite, ali so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. 17. Preprečite nehoteni zagon. - Zagotovite, da bo stikalo izklopljeno, ko v električno vtičnico priklapljate vtič. 18. Uporabljajte le kabelske podaljške za uporabo na prostem. - Na prostem uporabljajte le kabelske podaljške, ki so odobreni in ustrezno označeni. 19. Bodite vedno pozorni. - Bodite pozorni na to, kaj delate. Dela se lotite pametno. Električnega orodja ne uporabljajte, če niste skoncentrirani, ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. 20. Preglejte, ali električno orodje morda ni poškodovano. - Pred nadaljnjo uporabo električnega orodja morate skrbno preiskati zaščitne naprave ali lahko poškodovane dele, če delujejo brezhibno in namensko. - Preverite, ali vsi premični deli stroja brezhibno delujejo, se ne zatikajo in ali so deli morebiti poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno montirani in vsi pogoji izpolnjeni, da zagotovite brezhibno delovanje električnega orodja. 34 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 34 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W - Poškodovane zaščitne priprave in dele mora strokovno ustrezno popraviti ali zamenjati delavnica servisne službe, če to ni drugače navedeno v navodilih za uporabo. - Poškodovana stikala vam morajo zamenjati v servisni delavnici. - Električnega orodja ne uporabljajte, če stikala ni mogoče vklopiti ali izklopiti. 21. POZOR! S Varnost - Uporaba drugih obdelovalnih orodij in drugega pribora lahko pomeni nevarnost poškodb. 22. Popravilo električnega orodja prepustite strokovnjaki elektrikarju. - To električno orodje ustreza zadevnim varnostnim predpisom. Popravila sme opraviti le strokovnjaki elektrikarji tako, da uporablja originalne nadomestne dele; v nasprotnem lahko pride do nesreče uporabnika. Dodatni varnostni napotki Rezalnik keramičnih ploščic je dovoljeno priključiti samo na električno vtičnico, ozemljeno po predpisih. Previdnost! Zaradi vrteče se diamantne rezalne plošče obstaja nevarnost poškodb rok in prstov. Upoštevajte smer vrtenja diamantne rezalne plošče. Ko izklopite stroj, ni dovoljeno diamantne plošče zavreti s stranskim nasprotnim pritiskanjem. Uporabljajte le dobre in ostre diamantne plošče. Poškodovane diamantne plošče je treba takoj zamenjati. Zagotoviti morate, da bodo vse varnostne priprave, ki pokrivajo diamantno ploščo, delovale brezhibno. Poškodovane ali pomanjkljive zaščitne naprave morate zamenjati takoj. Ob vsakem delovnem postopku morate na obdelovanec spustiti pokrov. Ne režite obdelovancev, ki so premajhni, da bi jih varno držali z roko. Delovni položaj je vedno stransko od diamantne plošče. Obdelovanec pritiskajte vedno trdno proti delovni mizi. SERVISNA SLUŽBA 35 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 35 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Varnost Pazite, da odrezanih koščkov ploščic ne bo zajela diamantna plošča in jih izvrgla na stran. Nikoli ne odstranite slabo pritrjenih kosov, dokler je rezalnik keramičnih ploščic vklopljen. Za odpravljanje motenj ali za odstranjevanje zagozdenih delcev ploščic vedno izklopite stroj in izvlecite električni vtič. Preureditev, nastavljanje, meritve in čiščenje opravite le, ko je motor izklopljen in električni vtič izvlečen. Pred vklopom preverite, ali so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. Ko zapuščate delovno mesto, izklopite motor in izvlecite električni vtič. 36 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 36 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Pred uporabo S Pred uporabo Preverjanje izdelka in obsega dobave 1. Vzemite izdelek in opremo iz embalaže. 2. Preverite, ali je dostava popolna (glejte poglavje: Obseg dobave / Oznake sestavnih delov). 3. Preverite, ali izdelek ali oprema nista poškodovani. 4. Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan ali manjkajo sestavni deli. Prek servisne delavnice, navedene na garancijski kartici se obrnite se na proizvajalca. Montaža NEVARNOST Pred vsakim nastavljanjem, servisiranjem ali popravili izvlecite električni vtič. Montaža gumijastih nog Pritisnite 4 gumijaste noge 11 v predvidene odprtine na spodnji strani naprave 11 Sl. 1 Montaža razcepne zagozde in ščitnika plošče Potrebno orodje: Križni izvijač (ni priložen) Rezalnik keramičnih ploščic ima razcepno zagozdo. Razcepna zagozda je pomembni varnostni element, s katerim preprečite blokiranje diamantne rezalne plošče za rezanje. Iz varnostnih razlogov nikoli ne uporabljajte rezalnika keramičnih ploščic brez razcepne zagozde. SERVISNA SLUŽBA 37 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 37 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Pred uporabo Odstranite zajeralni prislon 7. S križnim izvijačem popustite vijak na spodnji strani ščitnika plošče A. Odstranite spodnji ščitnik plošče. Odvijte tri vijake zaščitnega pokrova 4 in ga odstranite (sl. 2). 4 A Sl. 2 Razcepni klin vstavite 2 v zaščitni pokrov 4 in ga pritrdite z vijakom s križno glavo in pripadajočo podložko (sl. 3). Znova montirajte zaščitni pokrov in ščitnik plošče. 4 2 Ščitnik plošče pritrdite z vijakom B in matico C razcepno podložko (sl. 4). C Sl. 3 Sl. 4 B 38 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 38 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Pred uporabo Montaža plošče in spodnjega ščitnika plošče Potrebno orodje: križni izvijač (ni priložen) 2x ključ za menjavo ploščic (priložen) S križnim izvijačem popustite vijak spodnjega ščitnika plošče A (sl. 2). Odstranite spodnji ščitnik plošče. A Sl. 5 Notranja in zunanja prirobnica D & E ter matica vretena F sta zaradi transporta v delovnem položaju. Pred montažo plošče je treba odstraniti zunanjo prirobnico in matico vretena (sl. 6). D E F Sl. 6 Ključ imbus 8 (priložen) namestite na matico vretena. Vzemite ključ za blokado vretena 8 (priložen) in trdno pridržite vreteno. S ključem imbus popustite in odstranite matico vretena F. - Odstranite zunanjo prirobnico (sl. 7). F Sl. 7 SERVISNA SLUŽBA 39 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 39 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Ploščo G potisnite prek vretena. Notranja prirobnica D ima sprejem za ploščo, ki omogoča natančni sprejem. Potisnite ploščo natančno na sprejem prirobnice (sl. 8). D Pred uporabo G Sl. 8 Zunanjo prirobnico E potisnite natančno prek vretena. Matico vretena F pritrdite na vreteno. Vreteno držite trdno s priloženim ključem, vreteno pa pritrdite s priloženim ključem imbus. Prepričajte se, ali je plošča montirana tako, da je smer vrtenja pravilna (sl. 9). Ščitnik plošče potisnite prek plošče in privijte vijak s križnim izvijačem (sl. 10). D F Sl. 9 Nastavitev razcepne zagozde Potrebno orodje: Križni izvijač (ni priložen) Razcepno zagozdo 2 je treba poravnati z diamantno rezalno ploščo G. Z ravnilom preverite pravilno izravnanost. Če je treba, popustite vijak in pravilno nastavite položaj razcepne zagozde (sl. 11). Sl. 10 Sl. 11 2 G 40 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 40 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Pred uporabo Hlajenje: Za hlajenje diamantne rezalne plošče mora biti posoda za vodo napolnjena z vodo toliko, da je diamantna rezalna plošča dovolj potopljena v vodni kopeli. Minimalna raven vode je označena v posodi za vodo (sl. 12). Sl. 12 Največja raven vode ne sme presegati višine zapiralnega čepa (sl. 13). Za izpraznitev posode za vodo izvlecite zapiralni čep. Sl. 13 Pogoji za varno delovanje PREVIDNOST Pri rezanju ploščic se zmoči in onesnaži delovno območje. Med rezanjem lahko brizga voda, odletijo pa lahko tudi deli ploščic. Nosite delovna oblačila in zaščitite tla okoli delovnega območja z zaščitno podlogo. Rezalnik keramičnih ploščic morate postaviti v stabilni položaj. Pred zagonom stroja je treba pravilno montirati vse pokrove in varnostne priprave. Diamantna rezalna plošča se mora vrteti prosto in ne sme blokirati. Preden aktivirate stikalo za vklop/izklop, se prepričajte, ali so odstranjeni ključi in orodja za nastavljanje. Prepričajte se, ali je diamantna rezalna plošča pravilno montirana in, ali se vsi premični deli stroja premikajo neovirano. SERVISNA SLUŽBA 41 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 41 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Priključitev na omrežje Uporaba NAPOTEK Priporočamo uporabo zaščitnega stikala na diferenčni tok (RCD). Rezalnik keramičnih ploščic priklopite le na vtičnico s pravilno priklopljeno ozemljitvijo. Rezalnik keramičnih ploščic je zgrajen le ta obratovanje z z enofaznim izmeničnim tokom 230 V~ / 50 Hz in je zaščitno izoliran. Prepričajte se, ali se obstoječa napetost omrežja ujema s tisto, ki je navedena na tipski ploščici. Električni kabel ali vtič sme zamenjati samo proizvajalec ali njegova servisna služba oz. ustrezna podobno kvalificirana oseba. Pazite, da v bližini električnih delov stroja ni vode in, da v delovnem območju ni ljudi. Kabelski podaljšek Ob uporabi kabelskega podaljška morate paziti, da ima podaljšek minimalni presek 1,5 mm 2. Kabelski podaljšek je treba odviti z bobna do konca! Uporaba Vklop S pritiskom zelene tipke vklopite rezalnik keramičnih ploščic. Pred začetkom rezanja počakajte, da se diamantna rezalna plošča vrti s polnim številom vrtljajev. Pomik mora ustrezati zmogljivosti rezanja ploščice. Na ta način zagotovite, da se ne bo ločil material, kar bi lahko vodilo do nesreč in poškodb. Izklop Za izklop rezalnika keramičnih ploščic pritisnite rdečo tipko. 42 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 42 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Uporaba Vzdolžni rezi Pri vzdolžnih rezih je treba uporabiti vzporedni prislon 14. Vzporedni prislon se shrani na spodnji strani rezalnika keramičnih ploščic. Odprite krilca A na vzporednem prislonu in ga montirajte na levi strani delovne mize. Prislon lahko s skalo na delovni mizi nastavite v želeni položaj. A 0 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 4 0 30 20 14 A Sl. 14 Prislon pritrdite v želenem položaju tako, da zaprete krilca A (sl. 14). Prosti presek Rezalniku keramičnih ploščic je priložen kotni prislon 15. S pomočjo tega prislona lahko izvajate kotne reze (sl. 15). Popustite vijak za nastavljanje na kotnem prislonu in nastavite želeni kot. Upoštevajte skalo na kotnem prislonu. Zategnite vijak za nastavljanje. Prislon položite na vzporedni prislon 14 in ploščico v kotni prislon. Med rezanjem pritisnite kotni prislon močno proti vzporednemu prislonu in ploščico trdno na mizo za žaganje. 14 15 Sl. 15 SERVISNA SLUŽBA 43 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 43 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Zajeralni rezi Desno stran mize lahko uporabite za poševne reze 45 (sl. 16). Shranjevanje in transport Dvignite zajeralni prislon 7 in razprite oporno nogo. Oporno nogo pritrdite v predvideni položaj na rezalniku ploščic. 7 Sl. 15 Zunanji poševni rezi Ploščico položite na mizo tako, da bo stran z glazuro spodaj. Notranji poševni rezi Ploščico položite na mizo tako, da bo stran z glazuro zgoraj. Shranjevanje in transport Preden boste rezalnik keramičnih ploščic, ga očistite. Če rezalnika keramičnih ploščic ne uporabljate, ga shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, izven dosega otrok. Rezalnik keramičnih ploščic in dele opreme položite v originalno ali podobno embalažo. 44 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 44 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W S Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje Rezalnika keramičnih ploščic skoraj ni treba vzdrževati. Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele / opremo oz. tisto pooblaščenih specializiranih proizvajalcev. Popravila naj izvaja le strokovnjak ali pooblaščeni servis. Strokovnjaki so osebe z ustrezno strokovno izobrazbo in izkušnjami, ki poznajo zahteve glede sestave in oblike rezalnika keramičnih ploščic in se spoznajo na varnostne predpise. Čiščenje Rezalnik keramičnih ploščic čistite redno, da bi z njega odstranili ostanke umazanije in prahu. Za čiščenje uporabite vlažno krpo. Nato ga obrišite s suho krpo. Izpraznite in očistite posodo za vodo. Po rezalniku keramičnih ploščic ne brizgajte z vodno cevjo in stroja ne potopite v vodo. Za čiščenje plastike ne uporabljajte jedkih snovi. Očistite diamantno rezalno ploščico, pred shranjevanjem jo rahlo naoljite. Shranjevanje Rezalnik keramičnih ploščic shranite v suhem prostoru in originalnem kartonu. Transport Rezalnik keramičnih ploščic tako, da bo zaščiten zoper sunke in tresljaje in v originalni embalaži. Rezalnik keramičnih ploščic nosite vedno tako, da ga držite za ročaj, predviden za nošnjo. SERVISNA SLUŽBA 45 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 45 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W ISKANJE NAPAK ISKANJE NAPAK Težava Možni vzroki Odpravljanje Naprava ne deluje. Električni vtič ni Vtaknite električni vtič. vtaknjen. Motor težko doseže število vrtljajev prostega teka in nima moči. Kolut se ne vrti okroglo. Varovalka se je aktivirala. Kabel je poškodovan. Stikalo pokvarjeno. Presek kabelskega podaljška je premajhen, ali je kabel predolg. Prenizka napetost omrežja. Kolut se ne prilega pravilno v sprejem prirobnice ali pa je kolut poškodovan. Zamenjajte varovalko oz. jo znova vklopite (avtomatska varovalka) Kabel naj zamenjajo v servisni delavnici. Stikalo naj zamenjajo v servisni delavnici. Preverite, ali ima kabelski podaljšek minimalni presek 1,5 mm². Preverite, ali se omrežna napetost ujema s podatki na tipski ploščici. Odvijte prirobnico, odstranite kolut, preverite kolut in če je brezhiben, ga ponovno vstavite v skladu z navodili. 46 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 46 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Tehnični podatki za mod. TC115IA S Tehnični podatki za mod. TC115IA Priključitev na omrežje Nazivna moč Število vrtljajev v prostem teku Mere mize Diamantna rezalna plošča Izvrtina plošč Globina reza maks. Razred zaščite Razred naprave 230-240 V~ / 50Hz 500 W 5200/min 330 x 360 mm Ø rezalne plošče za mokre reze 115 mm 22,2 mm 20 mm IP20 I (naprava mora biti ozemljena) Informacije o hrupu Raven hrupa: Raven zvočnega tlaka LPA 98,0 db(a) Raven zvočne moči LWA 105,2 db(a) Negotovost KpA:3.0 db(a) uin KwA:3.0 db(a) Za upravljavca so potrebni ukrepi za zaščito sluha zoper premočni hrup. SERVISNA SLUŽBA 47 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 47 21.03.17 10:46
S Rezalnik keramičnih ploščic 500 W CE izjava o skladnosti CE izjava o skladnosti 48 SERVISNA SLUŽBA 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 48 21.03.17 10:46
Rezalnik keramičnih ploščic 500 W Odlaganje med odpadke S Odlaganje med odpadke Odstranjevanje starih naprav med odpadke Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu s smernicami o električnih in elektronskih odpadnih napravah (2012/19/ES) in državnimi zakoni ni dovoljeno odstraniti med odpadke skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki (WEEE). Ta izdelek je treba oddati na ustreznem zbirnem mestu. Napravo lahko oddate pri nakupu podobnega izdelka, lahko pa ga oddate na pooblaščenem zbirnem mestu za ponovno predelavo električnih in elektronskih starih naprav. Neustrezno ravnanje s starimi napravami lahko škodljivo vpliva na okolje in zdravje ljudi zaradi nevarnih snovi, ki so pogosto v električnih in elektronskih napravah. S predpisanim odstranjevanjem tovrstnih izdelkov med odpadke pripomorete poleg tega k učinkoviti uporabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za stare naprave lahko dobite na svoji mestni upravi, pooblaščenem zbiralnem mestu za predelavo električnih in elektronskih odpadnih naprav, pooblaščenem mestu za odstranjevanje električnih in elektronskih odpadnih naprav med odpadke ali na svojem komunalnem podjetju. Odstranjevanje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke po materialih. Lepenko in karton oddajte med stari papir, folije pa v zbirko sekundarnih surovin. SERVISNA SLUŽBA 49 59527_Anleitung_HU,SLO.indb 49 21.03.17 10:46