Szennyvízszivattyú. Használati útmutató Navodila za uporabo. Črpalka za umazano vodo. Magyar...02 Slovensko... 22

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szennyvízszivattyú. Használati útmutató Navodila za uporabo. Črpalka za umazano vodo. Magyar...02 Slovensko... 22"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo Szennyvízszivattyú Črpalka za umazano vodo Magyar...02 Slovensko _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

2 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetoség adatokat tartalmaznak. Elonyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetoség adatokat! Hogyan muködik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következo QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékrol. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérheto a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következo weboldalról érhet el: A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerzodés szerint fizetnie kell _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

3 Tartalomjegyzék A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...5 Jelmagyarázat...5 Biztonság...6 Rendeltetésszerű használat...6 Biztonsági útmutatások...7 Különleges biztonsági megjegyzések az Ön szennyvízszivattyújával kapcsolatban 9 Használat előtt...10 Ellenőrizze a terméket és a szállítási terjedelmet...10 Szerelés...10 A szivattyú telepítése...10 Tömlő átmérője: 19 mm (¾ ) mm-es (1 ) nyomótömlő mm-es (1 ) nyomótömlő-csatlakozórendszer...12 Nyomócső...12 Használat...13 Az úszókapcsoló beállítása...14 Hálózati csatlakozás...14 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás...15 Karbantartás...15 Tisztítás...15 Tárolás...16 Szállítás...16 Hibakeresés...17 Műszaki adatok...20 Ártalmatlanítás...21 A csomagolás ártalmatlanítása...21 A szennyvízszivattyú ártalmatlanítása _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

4 A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése 1. Fogantyú 2. Hálózati kábel csatlakozóval 3. Rögzítőcsavarok a szívókosárhoz, 6 db 4. Úszókapcsoló 5. Szívókosár szívónyílásokkal 6. Csatlakozás a sarokcsatlakozóhoz 7. Sarokcsatlakozó az adapterhez 8. Adapter a nyomótömlőhöz 9. Légtelenítő szelep 10. Úszókapcsoló tartója _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

5 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez az használati útmutató az 1100 wattos szennyvízszivattyú (a továbbiakban szennyvízszivattyú) részét képezi. Fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ápolással kapcsolatban. Alaposan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a szennyvízszivattyút használatba veszi. Különösen ügyeljen a biztonsági útmutatásokra és figyelmeztetésekre. A használati útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a szennyvízszivattyú meghibásodásához vezethet. Ha a szennyvízszivattyút harmadik fél részére átadja, mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. Jelen használati útmutatót őrizze meg későbbi referencia gyanánt biztonságos helyen. Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumokat és jelzőszavakat a használati utasításban, a szennyvízszivattyún és a csomagoláson használják. VIGYÁZAT! MEGJEGYZÉS! Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. A lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a szimbólum az összeszereléshez vagy a használathoz szükséges kiegészítő információkat tartalmazza. Olvassa el a használati utasítást. Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az európai gazdasági területen érvényes közösségi előírásoknak _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

6 Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A szennyvízszivattyú magéncélú felhasználásra készült és az alábbi hobbi- és barkácscélokra használható: A szennyvízszivattyú árvíz idején történő víztelenítésre szolgál. A szennyvízszivattyú tartályok tele- és kiszivattyúzására szolgál. A szennyvízszivattyú kutakból és aknákból történő vízkivételre szolgál. A szennyvízszivattyú csónakok és yachtok víztelenítésére szolgál. Ez a szennyvízszivattyú időszakos vízszellőztetésre és -keringetésre szolgál. A szennyvízszivattyú kizárólag a használati útmutatóban szereplő utasításoknak és biztonsági útmutatásoknak megfelelően használható. Minden további, ezt meghaladó használat tilos. A szennyvízszivattyú kizárólag hobbi- és barkácscélra készült, kereskedelmi, kézműipari vagy ipari felhasználásra nem alkalmas. Az ilyen célokra történő használat a készülék meghibásodához vezethet és garanciavesztéssel jár. Sem a gyártó, sem pedig a kereskedő nem felelős a szennyvízszivattyú hibás használata miatt bekövetkező károkért, veszteségekért vagy sérülésekért. Helytelen használatnak minősül többek között: bármely az itt megadott rendeltetésszerű használaton túlmutató célra történő használat. A használati útmutatóban szereplő biztonsági, szerelési, használati, tisztítási és karbantartási utasítások figyelmen kívül hagyása. A szennyvízszivattyú használatát érintő egészségügyi, biztonsági és balesetmegelőzési előírások figyelmen kívül hagyása. A szennyvízszivattyúhoz nem illeszkedő tartozékok és pótalkatrészek használata. A szennyvízszivattyún végzett módosítások. A kereskedelmi célú vagy egyéb túlzott mértékű felhasználás. A szennyvízszivattyút használó vagy karbantartó személyeknek ismerniük kell ezeket az utasításokat és tisztában kell lenniük a lehetséges veszélyekkel. A szennyvízszivattyút csak illetékes személyek használhatják - kétség esetén kérje szakértő segítségét. A biztonsági, szerelési és használati útmutatásoknak a szennyvízszivattyú használata során történő figyelmen kívül hagyása helytelen használatnak minősül. Valamennyi _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

7 Biztonság vonatkozó egészségügyi és biztonsági szabályt be kell tartani. Be kell tartani továbbá a vonatkozó regionális és helyi jogszabályt is. A szennyvízszivattyút nem szabad módosítani. Valamennyi elvégzett módosítás növeli a sérülések és az anyagi kár kockázatát. Biztonsági útmutatások VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A felsorolt biztonsági útmutatások és utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Az összes biztonsági előírást és rendelkezést gondosan őrizze meg. Kizárólag akkor csatlakoztassa a szivattyút, ha a dugaszolóaljzat hálózati feszültsége megfelel a típustáblán feltüntetett adatoknak. A szivattyút kizárólag jól hozzáférhető dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, hogy zavar esetén könnyen leválasztható legyen a villamos hálózatról. Ügyeljen arra, hogy a dugaszolóaljzat árvízbiztos helyen legyen. A szivattyút úszómedencéknél, kerti tavaknál és azok védőterületén csak egy legfeljebb 30 ma névleges kioldási árammal rendelkező hibaáram-védőkapcsolóval használja, Ne használja a szivattyút, ha a leszivattyúzandó medencében, kerti tóban vagy területen személyek tartózkodnak. Ne használja a szivattyút, ha azon látható sérülések vannak, illetve ha a hálózati kábel vagy csatlakozó hibás. Minden egyes használat előtt ellenőrizze a szivattyú látható sérüléseit. A sérült hálózati kábelt soha ne javítsa meg. A szivattyú tápkábelének megsérülése esetén a veszélyek elkerülése érdekében, a kábelt a gyártónak vagy vevőszolgálatának vagy hasonlóan szakképzett személynek kell kicserélnie. Ne nyissa fel a burkolatot, hanem bízza a javítást szakemberekre. Ehhez forduljon egy szakműhelyhez. Önállóan végzett javítások, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás használat esetén a garanciális felelősség megszűnik _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

8 Biztonság Javításhoz kizárólag az eredeti készülékadatoknak megfelelő alkatrészeket használjon. Ebben a szivattyúban a veszélyforrások elleni védelemhez elengedhetetlen elektromos és mechanikus alkatrészek találhatók. Ne távolítsa el és ne takarja le a szivattyúra felhelyezett (figyelmeztető) szimbólumokat. Ha a szivattyún lévő (figyelmeztető) tájékoztatások nem olvashatók, akkor azokat azonnal ki kell cserélni. A szivattyú nem használható külső időkapcsoló órával vagy különálló távvezérlő rendszerrel. Ne használjon hosszabbítókábelt. A hálózati csatlakozót soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne érjen a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. A hálózati csatlakozót soha ne a kábelnél, hanem mindig a hálózati csatlakozónál fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. Soha ne használja a hálózati kábelt hordozó fogantyúként, illetve a szivattyú rögzítéséhez vagy szállításához. Tartsa távol a szivattyút, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt nyílt lángtól és forró felületektől. Helyezze el úgy a hálózati kábelt, hogy elkerülje a megbotlás veszélyét. Ne törje meg a kábelt és ne helyezze éles peremek fölé. Soha ne érintse meg a szivattyút, ha az vízben van. A szivattyú beállítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Gondoskodjon róla, hogy gyermekek ne helyezhessenek tárgyakat a szivattyúba. 13) Tisztítsa meg a szivattyút, ha nem használja vagy zavar fellépése esetén mindig kapcsolja ki a szivattyút és húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

9 Biztonság Különleges biztonsági megjegyzések az Ön szennyvízszivattyújával kapcsolatban VIGYÁZAT! A gyermekekre illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyekre (pl. részleges fogyatékossággal élők, idősebb, korlátozott fizikai vagy mentális képességekkel rendelkező személyekre) leselkedő veszélyek illetve a tapasztalat és az ismeretek hiánya (pl. idősebb gyermekeknél). - A szivattyút nyolc év alatti és afölötti gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, vagy tapasztalat és tudás hiányában szenvedő személyek akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy a készülék biztonságos használatára ki lettek oktatva és az abból eredő veszélyeket megértették. Gyerekeknek tilos a szivattyúval játszani. A tisztítást és felhasználói karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül végezni. Tartsa távol a nyolc évnél fiatalabb gyermekeket a szivattyútól és a csatlakozókábeltől. A szivattyút üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül. Ne engedjen gyerekeket játszani a csomagolóanyaggal. A gyerekek játék közben lenyelhetik és megfulladhatnak tőle. Ne engedje, hogy a hálózati kábel éles peremekhez vagy forró felületekhez érjen. Soha ne tegye ki a szivattyút magas hőmérsékletnek(pl. fűtés, napsugárzás stb.) vagy időjárási hatásoknak (pl. eső, fagy stb.). Ne használja tovább a szivattyút, ha a műanyag alkatrészek megrepedtek vagy deformálódtak. A sérült alkatrészeket csak megfelelő pótalkatrészekre, szakember igénybe vételével cseréltesse ki. Vegye figyelembe, hogy ha a szivattyúban lévő kenőanyag szivárog, az a szivattyú által szivattyúzott víz szennyeződéséhez vezethet. Na szivattyúzzon agresszív, vegyi vagy dörzsölő folyadékokat. Ne használja a szivattyút szárazon. Soha ne működtesse a szivattyút anélkül, hogy gondosan összeszerelt sarokcsatlakozó lenne a vízkivezetésen _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

10 Használat előtt Használat előtt Ellenőrizze a terméket és a szállítási terjedelmet 1. Vegye ki a terméket és tartozékait a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes körű-e (lásd: Szállítási terjedelem / Alkatrészek megnevezése fejezet). 3. Ellenőrizze, hogy a termék vagy annak tartozékai sérültek-e. 4. Amennyiben sérülést észlel vagy bizonyos részek hiányoznak, ne használja a terméket. Értesítse a garanciajegyen szereplő, gyártó által megadott szervizek egyikét. Szerelés A szivattyú telepítése A telepítéshez az alábbi (nem a csomag részét képező) segédeszközökre van szükség: - nem rögzített telepítéshez egy 19 mm (¾ ) és 25 mm (1 ) közötti nyomótömlő, egy fűrész vagy egy fűrészkés. - rögzített telepítéshez egy visszacsapó szeleppel ellátott nyomócső. Csavarozza az adapter sarokcsatlakozóját 7 a sarokcsatlakozón lévő csatlakozóra 6. Csavarozza a nyomótömlő csatlakozóját 8 a sarokcsatlakozóra. Rögzítse a 11-es hevedert a szivattyú 1-es markolatára _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

11 Használat előtt Tömlő átmérője: 19 mm (¾ ) Helyezzen egy megfelelő tömlőbilincset a nyomótömlőre. Helyezze a nyomótömlőt a nyomótömlő adapterére 8. Állítsa be a tömlőbilincset úgy, hogy az a nyomótömlőn és az adapteren helyezkedjen el. Húzza szorosra a tömlőbilincset. ¾ 1½ 25 mm-es (1 ) nyomótömlő A jobb áramlás érdekében a nyomótömlő adapterét le kell rövidíteni. Vágja át a jelzett helyen a nyomótömlő adapterét. Helyezzen egy megfelelő tömlőbilincset a nyomótömlőre. Helyezze a nyomótömlőt a nyomótömlő adapterére. Állítsa be a tömlőbilincset úgy, hogy az a nyomótömlőn és az adapteren helyezkedjen el. Húzza szorosra a tömlőbilincset. 1 1½ _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

12 Használat előtt 25 mm-es (1 ) nyomótömlő-csatlakozórendszer A nyomótömlő adapteréhez egy 25 mm-es (1 ) átmérőjű csatlakozórendszer rögzíthető, amely lehetővé teszi a nyomótömlő fel- és lecsatlakoztatását. Vágja át a jelzett helyen a nyomótömlő adapterét. Csavarozza a csatlakozórendszert a nyomótömlő adapterére. helyezze a csatlakozórendszer ellendarabját a nyomótömlőre és csavarozza egymásba a két részt. 1 1½ Nyomócső Használhat 25 mm-es (1 ) vagy 38 mm.es (1,5 ) átmérőjű nyomócsövet. Csavarozzon - egy visszacsapó szeleppel ellátott 25 mm-es (1 ) nyomócsövet a nyomótömlő adapterének menetére 8. - egy 38 mm-es (1,5 ), visszacsapó szeleppel ellátott nyomócsövet az adapter sarokcsatlakozójának menetéhez 7. A visszacsapó szelepnek köszönhetően a víz a szivattyú kikapcsolásakor nem tud visszafolyni _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

13 Használat Használat MEGJEGYZÉS! Szerelje fel a szivattyút úgy, hogy az ne a nyomótömlőn vagy a hálózati kábelen függjön. Tartsa be a max. 8 méteres merülési mélységet. Tartsa be a max. 8 méteres szivattyúzási magasságot. Ügyeljen arra, hogy a víz hőmérséklete ne legyen 35 C-nál magasabb. 1. Ellenőrizze, hogy a nyomóvezeték (12-es nyomótömlő ill. nyomócső) szorosan fel van-e helyezve a szivattyúra. 2. Ügyeljen arra, hogy az a terület, ahonnan szivattyúzni kíván, legalább cm méretű legyen, annak érdekében, hogy a 4-es úszókapcsoló szabadon mozoghasson. 3. Ellenőrizze, hogy a padló mentes-e a sártól és egyéb szennyeződésektől. 4. Merítse ferdén vízbe a szivattyút úgy, hogy az 5-ös szívókosár szívónyílásán ne képződjenek buborékok. Ellenkező esetben a szivattyú nem képes felszívni a szennyvizet. 5. Ha a szivattyú teljesen elmerült, igazítsa meg. 6. Engedje a szivattyút a 11-es tartókötél segítségével lassan a talajra. 7. Alacsony vízállás esetén végezzen a szivattyúval indítási kísérletet. 8. Ügyeljen arra, hogy a szivattyú szorosan a leszivattyúzni kívánt terület (medence vagy akna) alján helyezkedjen el. A szivattyú vízbe merülésekor a 9-es légtelenítő szelepnél légbuborékok képződhetnek. Ez normál folyamat és nem jelenti a szivattyú sérülését _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

14 Használat Az úszókapcsoló beállítása MEGJEGYZÉS! Ügyeljen arra, hogy ne legyen túl kicsi távolság az úszókapcsoló és az úszókapcsoló tartója között. Ügyeljen arra, hogy az úszókapcsoló a szivattyú kikapcsolása előtt ne érjen a talajhoz. Ez a szivattyú szárazon futásához vezethet. A 4-es úszókapcsoló segítségével a szivattyú automatikusan be- és kikapcsol. Az úszókapcsoló lesüllyedésekor a szivattyú automatikusan kikapcsol. Az úszókapcsoló felfelé történő nyomásakor a szivattyú automatikusan bekapcsol. Az úszókapcsolót úgy kell beállítani, hogy lehetőség legyen az azonnali üzembe helyezésre. Ez azt jelenti, hogy az úszókapcsolónak könnyen képesnek kell lennie megemelkedni és lesüllyedni. Állítsa az úszókapcsolót a kívánt hosszúságúra a 10-es úszókapcsoló-tartó behelyezésével. - A be- és kikapcsolás időpontjának egymáshoz közelítéséhez állítsa rövidre kábelt. - A be- és kikapcsolás időpontjának egymástól történő távolításához állítsa hosszúra a kábelt. Hálózati csatlakozás A szennyvízszivattyút 230 V~ / 50 Hz egyfázisú, váltakozó áramú üzemre készítették, és védőszigeteléssel látták el. Dugja a hálózati csatlakozódugót egy előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba,mely megfelel a Műszaki adatok részben leírtaknak. Ha nincsen hálózati aljzat a munkaterület közelében, használhat hosszabbítókábelt. Ez esetben a hosszabbítókábel keresztmetszete legalább 1,5 mm2 legyen. Szükség esetén kérjen tanácsot a vásárláskor a szaküzletben. Tartsa a lehető legrövidebben a hosszabbítókábelt. Ügyeljen rá, hogy senki ne eshessen el a hosszabbítókábelben. A csatlakozóvezeték vagy a dugasz kicserélését csak a gyártó vagy az ügyfélszolgálata, vagy hasonlóan képesített személy végezheti el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a szennyvízszivattyú elektromos alkatrészeinek, valamint a munkaterületen dolgozó személyeknek a közelébe _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

15 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás VIGYÁZAT! A multifunkcionális szerszám szakszerűtlen kezelése meghibásodást okozhat. Karbantartás A szennyvízszivattyú messzemenően nem igényel karbantartást. Csak a gyártó ill. engedélyezett szakműhelyek által gyártott pótalkatrészeket / tartozékokat használjon. Javításokat csak szakembernek vagy felhatalmazott szervízműhelynek szabad elvégezni. Szakembernek az olyan személyek tekinthetők, akik rendelkeznek a megfelelő szakképzettséggel és tapasztalattal, ismerik a szennyvízszivattyú felépítésével és kialakításával kapcsolatos követelményeket és képesek megérteni a biztonsági intézkedéseket. Ellenőrizze a tartókötél állapotát. Ha a tartókötél elporlad, azonnal cserélje ki. Rögzített telepítés esetén 3 havonta ellenőrizze az úszókapcsolót. Csatlakoztassa a hálózati dugót a dugaszoló aljzatba. Tartsa felfelé majd lefelé az úszókapcsolót és ellenőrizze, hogy a szivattyú be- és kikapcsol-e. Tisztítsa meg a felületeket és 3 havonta távolítsa el a sarat az akna aljáról és oldalairól. Ehhez szükség esetén használjon egy lágy kendőt. Tisztítás A szennyvízszivattyút igény szerint, de legalább havonta egy alkalommal kell tisztítani. Tisztításhoz bő vízzel öblítse le a szennyvízszivattyút. Ne használjon agresszív tisztítószereket. Ezek szivárgáshoz, vagy a szennyvízszivattyú károsodásához vezethetnek. A gép alkatrészeit használatot követően tisztítsa meg egy száraz rongy segítségével. Valamennyi tisztítási munkálat előtt válassza le a szennyvízszivattyút az áramellátásról azáltal, hogy a hálózati csatlakozót kihúzza az áramellátásból. Nem rögzített helyen történő használat esetén a szivattyút minden használat után tiszta vízzel le kell mosni. 1. Tisztítás előtt húzza ki a 2-es csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. 2. Húzza ki a vízből a 11-es tartókötélen lévő szivattyút. 3. Lazítsa meg a nyomótömlőt, (12), a nyomótömlő adapterét (8) és az adapter sarokcsatlakozóját (7), ha fel van szerelve. 4. Lazítsa meg a szívókosár (5) köré tekert szálakat. 5. Tisztítsa meg a szivattyút, a nyomótömlőt, a 4-es úszókapcsolót és a nyomótömlő adapterét egy ronggyal és tiszta vízzel _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

16 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás 6. A makacs szennyeződéseket puha kefével és oldószerrel oldja fel. 7. Távolítsa el a szálakat és a rostrészecskéket a szivattyúról vízsugár használatával. 8. Merítse a szivattyút tiszta vízbe és csatlakoztassa a hálózati dugót a dugaszolóaljzatba. Tartsa felfelé az úszókapcsolót és öblítse le a szivattyú belső részét. A lapátkerék tisztítása MEGJEGYZÉS! Ne állítsa és ne támassza a szivattyút a lapátkerékre. 1. Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. 2. Húzza ki a vízből a tartókötélen lévő szivattyút. 3. Lazítsa meg a nyomótömlőt, a nyomótömlő adapterét (8) és az adapter sarokcsatlakozóját, ha fel van szerelve. 4. Lazítsa meg a szívókosár rögzítőcsavarjait és vegye ki a szívókosarat. A lapátkerék láthatóvá válik. 5. Távolítsa el kézzel a nagyobb szennyeződéseket és öblítse le a lapátkereket tiszta vízzel. 6. Helyezze a szívókosarat a szivattyúra és győződjön meg róla, hogy a csavarfuratok egymás felett helyezkednek-e el. 7. Rögzítse a szívókosarat a rögzítőcsavarokkal. Tárolás Tárolás előtt alaposan öblítse le vízzel a szennyvízszivattyút és teljen ürítse ki belőle a vizet. A szennyvízszivattyút biztonságos, hűvös, száraz és jól szellőztetett helyen tárolja, amikor nem használja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Hosszabb tárolás után rövid be-/kikapcsolással ellenőrizze a rotor működőképességét. Szállítás A szennyvízszivattyút ütődésektől és rezgésektől védve, az eredeti csomagolásban szállítsa. A szennyvízszivattyút mindig az arra szolgáló fogantyú segítségével hordozza _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

17 Hibakeresés Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Megszüntetés A szivattyú működik, de nem szivattyúz. A szivattyú szokatlanul hangosan működik. A szivattyú nem kapcsol le. A szivattyú nem működik. A szívókosár (5) szívónyílásai eldugultak. A szivattyú levegőt szív. A szivattyút egyéb tárgyak vagy részecskék blokkolják. A nyomótömlő eltörött. A szivattyú levegőt szív. Az úszókapcsoló nem éri el az alsó pozícióját. Az úszókapcsoló hibás. A hálózati csatlakozó nincs megfelelően bedugva. Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból és szüntesse meg a dugulást. Vízbe merítéskor tartsa ferdén a szivattyút. Tisztítsa meg a szivattyút. Győződjön meg róla, hogy a nyomótömlő nincsen-e eltörve. Ügyeljen arra, hogy kellő mennyiségű víz álljon rendelkezésre. Állítsa az úszókapcsolót (4) a megfelelő hosszúságúra. Vízbe merítéskor tartsa ferdén a szivattyút. Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból. Ügyeljen arra, hogy a szivattyú megfelelő mértékben mozoghasson. Lépjen kapcsolatba Ügyfélszolgálatunkkal. Ellenőrizze a hálózati csatlakozó helyes elhelyezkedését _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

18 Hibakeresés A szivattyú nem működik. Nincs hálózati feszültség a csatlakozón. A motor a víz túl magas hőmérséklete miatt túlmelegedik. A földelőkapcsoló kioldott. A motor hibás. Az úszókapcsoló hibás. Az úszókapcsoló nem kapcsol be. Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség a csatlakozón. Ügyeljen arra, hogy a víz hőmérséklete ne haladja meg a 35 C értéket. Állítsa vissza a földelőkapcsolót. Ha a földelőkapcsoló ismét kiold, lépjen kapcsolatba Ügyfélszolgálatunkkal. Lépjen kapcsolatba Ügyfélszolgálatunkkal. Lépjen kapcsolatba Ügyfélszolgálatunkkal. Helyezze az úszókapcsolót magasabb állásba _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

19 Hibakeresés A kiszivattyúzott mennyiség túl kevés. A szivattyúzási magasság túl lett lépve. A szívókosár (5) szívónyílásai eldugultak. A nyomótömlő átmérője túl kicsi. A nyomótömlő eltömődött vagy eltört. Vegye figyelembe a maximálisan 8 méteres szállítási magasságot. Húzza ki a csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból és szüntesse meg a dugulást. Használjon nagyobb átmérőjű nyomótömlőt. Hárítsa el a dugulást és győződjön meg arról, hogy a nyomótömlő nincsen.e eltörve. A nyomótömlő tömítetlen. Húzza szorosra az összes csavarkötést. Tömítse le a nyomótömlőt. A szivattyú rövid működést követően kikapcsol. A szennyvízben lévő oldott anyag mennyisége túl nagy A motorvédelem a víz nagymértékű szennyeződése miatt leállítja a motort. A víz hőmérséklete túl magas. Ügyeljen arra, hogy szennyvízben lévő porrészecskék mérete haladja meg a 35 mm-t. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, tisztítsa meg a szivattyút (lásd a Tisztítás és karbantartás c. fejezetet) és az aknát. Ügyeljen arra, hogy a víz hőmérséklete ne haladja meg a 35 C értéket _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

20 Műszaki adatok Műszaki adatok Modell Hálózati csatlakozás Névleges teljesítmény Teljesítmény Maximális szállítási magasság Maximális merülési mélység ZXW1100zx-INOX 230 V~/50 Hz 1100 W liter/óra 8 m 8 m Maximális bekapcsolási magasság: 50 cm Minimális kikapcsolási magasság: 5 cm Nyomótömlő-csatlakozók átmérője 13 mm (1/2 ), 15 mm (⁵ ₈ ), 19 mm (3/4 ), 25 mm (1 ) Csőcsatlakozók átmérője 13 mm (1/2 ), 15 mm (⁵ ₈ ), 19 mm (3/4 ), 25 mm (1 ) Hálózati kábel hossza 10 m Tartókötél hossza 8 m Védelmi mód IPX _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

21 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolást az anyagfajtával valamint a helyi és a helyszínen érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A szennyvízszivattyú ártalmatlanítása Ez a szimbólum arra utal, hogy ezt a szennyvízszivattyút az alkalmazott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó irányelv (2012/19/ EU) és a nemzeti törvények szerint nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ezt a szennyvízszivattyút egy erre rendszeresített gyűjtőhelyre kell leadni. Például visszaadhatja egy hasonló termék vásárlásakor, vagy leadhatja egy elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására felhatalmazott gyűjtőhelyen. Az elhasználódott készülékek szakszerűtlen kezelése a potenciálisan veszélyes anyagok miatt - amelyek gyakran előfordulnak elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekben - káros hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. Ennek a szennyvízszivattyúnak a szakszerű ártalmatlanítása által ezen kívül Ön hozzájárul a természetes erőforrások effektív hasznosításához. Az elhasználódott készülékek gyűjtőhelyeire vonatkozó információkat az önkormányzatnál, az ártalmatlanításért felelős közhivatalnál, az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására felhatalmazott helyeken vagy a szemétszállítónál szerezheti be. Helyezze a termék csomagolását is környezettudatosan a kihelyezett gyűjtőkbe _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

22 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

23 Kazalo Obseg dobave / oznake sestavni delov Splošno...25 Preberite navodila in jih shranite...25 Razlaga znakov...25 Varnost Predvidena uporaba...26 Varnostna navodila...27 Posebna varnostna opozorila za uporabo črpalke za umazano vodo...28 Pred uporabo...30 Preverjanje izdelka in obsega dobave...30 Montaža...30 Montaža črpalke...30 Tlačna cev 19 mm (¾")...31 Tlačna cev 25 mm (1")...31 Vtični sistem tlačne cevi 25 mm (1")...32 Tlačna cev...32 Uporaba...33 Nastavitev stikala na plavač...34 Električni priključek...34 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport...35 Vzdrževanje...35 Čiščenje...35 Shranjevanje...36 Transport...36 Iskanje napak...37 Tehnični podatki...40 Odstranjevanje med odpadke...41 Odstranjevanje embalaže med odpadke...41 Odstranjevanje črpalke za umazano vodo med odpadke _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

24 Obseg dobave / oznake sestavni delov Obseg dobave / oznake sestavni delov 1. Ročaj 2. Električni kabel z električnim vtičem 3. Pritrdilni vijaki za sesalni koš, 6 4. Stikalo na plavač 5. Sesalni koš s sesalnimi odprtinami 6. Priključek za kotno povezavo 7. Kotna povezava za adapter 8. Adapter za tlačno cev 9. Odzračevalni ventil 10. Držalo stikala na plavač _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

25 Splošno Splošno Preberite navodila in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k tej črpalki za umazano vodo 1100W (v nadaljevanju le črpalka za umazano vodo). Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati črpalko za umazano vodo natančno preberite navodila za uporabo. Še posebej pazite na varnostne napotke in opozorila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje črpalko za umazano vodo. Če boste črpalko za umazano vodo predali tretjim, jim izročite obvezno tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu za poznejšo referenco. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na črpalki za umazano vodo ali na embalaži, se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede. OPOZORILO! NAPOTEK! Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Svari pred morebitno gmotno škodo. Ta simbol napotuje na koristne dodatne informacije za sestavljanje ali uporabo. Preberite navodila za uporabo. izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise skupnosti Evropskega gospodarskega prostora, ki jih je treba uporabljati _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

26 Varnost Varnost Predvidena uporaba Črpalka za umazano vodo je konstruirana za zasebno uporabo in za naslednja področja uporabe: hobi in sam svoj mojster: ta črpalka za umazano vodo je namenjena za črpanje vode ob poplavah; ta črpalka za umazano vodo je namenjena za prečrpavanje in črpanje iz posod; ta črpalka za umazano vodo je namenjena za odvzem vode iz vodnjakov in jaškov; ta črpalka za umazano vodo je namenjena za črpanje vode iz čolnov in jaht; ta črpalka za umazano vodo je namenjena za časovno omejeno prezračevanje in kroženje vode; to črpalko za umazano vodo je dovoljeno uporabiti le v soglasju z navodili in varnostnimi napotkih v teh navodilih za uporabo. Prepovedana je vsaka drugačna uporaba, ki presega navedeno. Črpalka za umazano vodo je bila konstruirana za hobi in manjša domača popravila in ne za obrtno ali industrijsko uporabo. Takšna uporaba lahko poškoduje napravo in povzroči izgubo garancije. Proizvajalec in trgovec ne prevzemata odgovornosti za škodo, izgube ali poškodbe, ki izhajajo iz napačne uporabi črpalke za umazano vodo. Primeri za zlorabo so še posebej: uporaba, ki presega navedeno predvideno uporabo; neupoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo, uporabo, čiščenje in vzdrževanje, ki so v teh navodilih za uporabo; neupoštevanje veljavnih zdravstvenih in varnostni predpisov ter predpisov za preprečevanje nezgod, ki zadevajo uporabo črpalke za umazano vodo; uporaba opreme in nadomestnih delov, ki niso predvideni za to črpalko za umazano vodo; spremembe na črpalki za umazano vodo; obrtna ali druga prekomerna uporaba; Kdor uporablja ali vzdržuje to črpalko za umazano vodo mora biti seznanjen s tem navodili in se zavedati morebitnih nevarnosti. To črpalko za umazano vodo smejo uporabljati le pristojne osebe - če dvomite, se posvetujte s strokovnjakom. Neupoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo in uporabo črpalke za umazano vodo se šteje kot zloraba. Pridržati se je treba vseh predpisov glede zdravja in varnosti, ki se uporabljajo. Pridržati se je treba vseh drugih območnih in nacionalnih zakonov, ki se uporabljajo. Črpalke za umazano vodo ni dovoljeno spreminjati. Vsaka izvedena sprememba poveča tveganje poškodbe ali gmotne škode _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

27 Varnost Varnostna navodila OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Varnostna navodila in napotke skrbno shranite za morebitno poznejšo rabo. Črpalko za umazano vodo priklopite le, če se ujemata električna napetost vtičnice s podatkom na tipski ploščici. Črpalko za umazano vodo priklopite le na dobro dostopno vtičnico, da bi jo lahko v primeru motnje takoj odklopili od električnega omrežja. Zagotovite, da bo vtičnica v območju, varnim pred poplavami. Črpalko za umazano vodo uporabljajte v bazenih, ribnikih v njunima zaščitnima območjima le z napravo na diferenčni tok s sprožilnim nazivnim tokom do največ 30 ma. Črpalke ne uporabljajte, če so v bazenu, ribniku iz katerih je treba izčrpati vodo, ali v njuni bližini ljudje. Črpalke ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe, ali če sta poškodovana električni kabel oz. električni vtič. Pred vsako uporabo preverite, ali na črpalki ni vidnih poškodb. Nikoli ne popravljajte poškodovanega električnega kabla. Če je poškodovan električni kabel črpalke, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba; le tako boste preprečili ogrožanje. Ohišja ne odpirajte, ampak popravilo vselej prepustite strokovnjaku. Za to se obrnite na strokovno delavnico. Pri popravilih, ki ste jih opravili sami, nepravilnem priklopu ali napačni uporabi, so izključene jamstvene in garancijske pravice. Pri popravilih je dovoljeno uporabljati samo dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom naprave. V tej črpalki so električni in mehanski deli, ki so pomembni za zaščito proti virom nevarnosti. Ne odstranite ali zakrijte (opozorilnih) simbolov, ki so nameščeni na črpalki _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

28 Varnost Če (opozorila) napotki na črpalki niso več čitljivi, jih je treba takoj zamenjati. Črpalke ni dovoljeno uporabljati z zunanjim merilnikom časa ali ločenim sistemom za upravljanje na daljavo. Ne uporabljajte kabelskih podaljškov. Električnega vtiča nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine. Električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. Električnega vtiča nikoli ne izvlecite iz vtičnice s kablom, ampak ga vedno primite za vtič. Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot nosilni ročaj, za pritrditev ali za transport črpalke. Črpalke, vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini odprtega ognja ali vročih površin. Električni kabel položite tako, da ne bo past za spotikanje. Električnega kabla je prepognite in ga ne polagajte prek ostrih robov. Če ste v vodi se nikoli ne dotikajte črpalke. Pred premikanjem črpalke izvlecite električni vtič. Zagotovite, da otroci ne bodo vtikali nobenih predmetov v črpalko. Če črpalke ne uporabljate, jo čistite, ali če pride do motnje, jo izključite inizvlecite električni vtič iz vtičnice. Posebna varnostna opozorila za uporabo črpalke za umazano vodo. OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in ljudi z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi (na primer delno invalidne, starejše osebe z omejenimi fizičnimi in duševnimi zmožnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). - To črpalko lahko uporabljajo otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ki nimajo zadostnih izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe te naprave _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

29 Varnost Otroci se ne smejo igrati s črpalko. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati naprave brez nadzora. Otrokom, mlajšim od osem let ne dovolite v bližino črpalke in priključnih kablov. Delujoče črpalke nikoli ne pustite brez nadzora. Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z embalažo. Otroci se lahko med igro zapletejo in se zadušijo. Električni kabel ne sme priti v stik z z ostrimi robovi ali vročimi površinami. Črpalke nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. ogrevanju, sončnim žarkom itd.) ali vremenskim vplivom (npr. dežju, mrazu itd.). Črpalke ne uporabljajte več, če imajo plastični sestavni deli črpalke razpoke ali so počeni, ali pa so deformirani. Strokovnjak naj zamenjat poškodovane sestavne dele z originalnimi nadomestnimi deli. Upoštevajte, da ob uhajanju maziva v črpalki lahko povzroči onesnaženje vode, v kateri je črpalka. S črpalko ne črpajte agresivnih, kemičnih ali abrazivnih tekočin. Črpalka ne sme črpati na suho. Črpalka ne sme nikoli delovati brez skrbno nameščene kotne povezave na odprtinah za iztekanje vode _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

30 Pred uporabo Pred uporabo Preverjanje izdelka in obsega dobave 1. Vzemite izdelek in opremo iz embalaže. 2. Preverite, ali je paket popoln (glejte poglavje:»obseg dobave / oznake delov«). 3. Preverite, ali izdelek ali oprema nista poškodovani. 4. Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan ali manjkajo sestavni deli. Prek servisne delavnice, navedene na garancijski kartici se obrnite se na proizvajalca. Montaža Montaža črpalke Za montažo potrebujete naslednje pripomočke (niso priloženi): - za premično namestitev ena tlačna cev 19 mm (¾") do 25 mm (1"), žago Puk ali nož z zobci; - za fiksno namestitev tlačno cev s protipovratnim ventilom; Kotno povezavo za adapter privijte 7 na priključek za kotno povezavo 6. Adapter za tlačno cev 8 privijte na kotno povezavo. Pritrdilni vrv 11 pritrdite na ročaj 1 črpalke _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

31 Pred uporabo Tlačna cev 19 mm (¾") Na tlačno cev namestite ustrezno cevno objemko. Tlačno cev nataknite na adapter za tlačno cev 8. Cevno objemko namestite tako, da bo ležala nad tlačno cevjo in adapterjem. Trdno zategnite cevno objemko. ¾" 1½" Tlačna cev 25 mm (1") Za boljši pretok je treba skrajšati adapter za tlačno cev. Adapter za tlačno cev prežagajte na prikazanem mestu. Na tlačno cev namestite ustrezno cevno objemko. Tlačno cev nataknite na adapter za tlačno cev. Cevno objemko namestite tako, da bo ležala nad tlačno cevjo in adapterjem. Trdno zategnite cevno objemko. 1" 1½" _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

32 Pred uporabo Vtični sistem tlačne cevi 25 mm (1") Na adapter tlačne cevi lahko pritrdite vtični sistem 25 mm (1"), ki vam omogoča, da tlačno cev vtaknete ali odstranite. Adapter za tlačno cev prežagajte na prikazanem mestu. Vtični sistem privijte na adapter za tlačno cev. Nasprotni kos vtičnega sistema namestite na tlačno cev in združite oba dela. 1" 1½" Tlačna cev Namestite lahko tlačno cev 25 mm (1") ali 38 mm (1,5"). Namestite tlačno cev Privijte - 25 mm (1") tlačno cev s protipovratnim ventilom na navoj adapterja za tlačno cev mm (1,5") tlačno cev s protipovratnim ventilom na navoj kotne povezave za adapter 7. Zaradi protipovratnega ventila voda ne more teči nazaj, ko je črpalka izklopljena _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

33 Uporaba Uporaba NAPOTEK! Črpalke ne montirajte na tlačno cev ali električni kabel tako, da visi prosto. Upoštevajte največjo potopno globino 8 m. Upoštevajte največjo višino črpanja 8 m. Zagotovite, da temperatura vode ne bo presegala 35 C. 1. Preverite ali je tlačna napeljava (tlačna gibka cev 12 oz. tlačna cev) nameščena trdno na črpalko. 2. Zagotovite, da je območje, ki ga želite izčrpati, veliko najmanj cm, da se lahko stikalo na plavač 4 premika neovirano. 3. Preverite, ali na tleh ni mulja ali druge umazanije. 4. Črpalko potopite v vodo poševno, da na sesalnih odprtinah sesalnega koša 5 ne morejo nastajati zračni mehurčki. Sicer črpalka ne more vsesati umazane vode. 5. Če je črpalka potopljena v celoti, jo postavite pokončno. 6. Črpalko spustite s pritrdilno vrvjo 11 počasi na dno. 7. Ob majhni ravni vode opravite poskusni zagon. 8. Zagotovite, da stoji črpalka trdno na tleh območja, ki ga želite izčrpati (npr. dno bazena, dno jaška itd.). Ob potapljanju črpalke v vodo lahko zračni mehurčki uhajajo prek odzračevalnega ventila 9. To je običajni postopek in ne predstavlja poškodbe črpalke _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

34 Uporaba Nastavitev stikala na plavač NAPOTEK! Pazite, da bo razdalja med stikalom na plavač in držalom stikala na plavač dovolj velika. Pazite, da se stikalo na plavač pred izklopom črpalke ne bo dotikalo tal. To lahko povzroči, da bo črpalka delovala na suho. Zaradi stikala na plavač 4 se črpalka samodejno vklopi in izklopi. Če se stikalo na plavač potopi, se črpalka samodejno izklop. Če stikalo na plavač izplava, se črpalka samodejno vklop. Stikalo na plavač je treba nastaviti tako, da je mogoč takojšnji zagon. To pomeni, da mora biti omogočeno, da stikalo na plavač rahlo izplava in se potopi. Stikalo na plavač nastavite na želeno dolžino tako, da ga vtaknete v držalo stikala na plavač Da bi bila trenutek vklopa in izklopa blizu, nastavite kabel čim krajše. - Da bi bila trenutek vklopa in izklopa daleč narazen, nastavite kabel čim daljše. Električni priključek Črpalka za umazano vodo je zgrajena za obratovanje z enofaznim izmeničnim tokom 230 V~ / 50 Hz in zaščitno izoliran. Električni vtič vtaknite v vtičnico, ki je nameščena po predpisih in ustreza razdelku "Tehnični podatki". Če območje dela ni v bližini električnega priključka, lahko uporabite kabelski podaljšek. Presek kabelskega podaljša mora biti v tem primeru najmanj 1,5 mm². Ob nakupu v specializirani trgovini naj vam morebiti tudi svetujejo. Kabelski podaljšek naj bo čim krajši. Pazite tudi, da kabelski podaljšek ne predstavlja pasti za spotikanje. Električni kabel ali vtič sme zamenjati samo proizvajalec ali njegova servisna služba oz. ustrezna podobno kvalificirana oseba. Pazite, da v bližini električnih delov črpalke za umazano vodo ni vode in, da v delovnem območju ni ljudi _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

35 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport OPOZORILO! Nepravilno ravnanje z večnamenskim orodjem lahko povzroči poškodbe. Vzdrževanje Črpalke za umazano vodo v glavnem ni treba vzdrževati. Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele / opremo oz. tisto pooblaščenih specializiranih proizvajalcev. Popravila naj izvaja le strokovnjak ali pooblaščeni servis. Strokovnjaki so osebe z ustrezno strokovno izobrazbo in izkušnjami, ki poznajo zahteve glede sestave in ustroj črpalke za umazano vodo ter se spoznajo na varnostne predpise. Preverite stanje pritrdilni vrvi. Če postane pritrdilna vrv prhka, jo takoj zamenjajte. Pri fini namestitvi preverite stikalo na plavač vsake 3 mesece. Vtič priključnega kabla vtaknite v električno vtičnico. Stikalo na plavač dvignite in nato spustite ter preverite, ali se črpalka vklopi oz. izklopi. Očistite površino ter odstranite mulj z dna in sten jaška vsake 3 mesece. Za to uporabite morebiti mehko krpo. Čiščenje Črpalko za umazano vodo je treba očistiti po potrebi, najmanj pa enkrat na mesec. Za čiščenje splaknite črpalko za umazano vodo temeljito z vodo. Ne uporabljajte agresivnih čistil. Te lahko povzročijo nezatesnjenost in škodo na črpalki za umazano vodo. Elemente upravljanja očistite po uporabi s suho krpo. Pred vsakim čiščenjem ločite črpalko za umazano vodo tako, da izvlečete električni vtič iz napajanja s tokom. Pri premični uporabi je treba črpalko očistiti po vsaki uporabi s čisto vodo. 1. Pred čiščenjem izvlecite vtič 2 iz vtičnice. 2. Črpalko izvlecite s pritrdilni vrvjo 11 iz vode. 3. Odvijte tlačno cev 12, adapter za tlačno cev 8 in kotno povezavo za adapter 7, če so nameščeni. 4. Odstranite vlakna, ki so se sprijela v sesalnem košu S krpo in čisto vodo očistite črpalko, tlačno cev, stikalo na plavač 4 in adapter za tlačno cev _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

36 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport 6. Trdovratno umazanijo odstranite z mehko krtačo in razredčilom. 7. S curkom vode odstranite kosmiče in vlaknaste delce, ki so se nabrali na črpalki. 8. Črpalko potopite v čisto vodo in vtaknite električni vtič v vtičnico. Dvignite stikalo na plavač in s tem splaknite notranjost črpalke. Čiščenje kolesa z lopaticami NAPOTEK! Črpalke ne postavljajte in podpirajte na kolesu z lopaticami. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice. 2. Črpalko izvlecite s pritrdilni vrvjo iz vode. 3. Odvijte tlačno cev, adapter za tlačno cev 8 in kotno povezavo za adapter, če so nameščeni. 4. Odvije pritrdilne vijake sesalnega koša in snemite sesalni koš. Pokaže se kolo z lopaticami. 5. Z roko odstranite grobo umazanijo in očistite kolo z lopaticami s čisto vodo. 6. Sesalni koš znova namestite na črpalko in se prepričajte, ali se luknje za vijake prekrivajo. 7. Sesalni koš privijte s pritrdilnimi vijaki, ki so namenjeni za sesalni koš. Shranjevanje Pred shranjevanjem temeljito očistite črpalko za vodo z vodo in popolnoma izpraznite črpalko za umazano vodo. Če črpalke za umazano vodo ne uporabljate, jo shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, izven dosega otrok. Po daljšem shranjevanju morate preveriti gibljivost rotorja tako, da ga na kratko vklopite/izklopite. Transport Črpalko za umazano vodo transportirajte tako, da bo zaščitena zoper sunke in tresljaje in v originalni embalaži. Črpalko za umazano vodo nosite vedno tako, da jo držite za predvideni ročaj _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

37 Iskanje napak Iskanje napak Težava Možen vzrok Odpravljanje Črpalka deluje, a ne črpa. Črpalka ustvarja med delovanjem nenavadni glasni hrup Črpalka se ne izklopi Črpalka ne deluje. Sesalne odprtine v sesalnem košu 5 so blokirane. Črpalka sesa zrak. Črpalko blokirajo drugi predmeti ali delci. Tlačna cev je upognjena. Črpalka sesa zrak. Stikalo na plavač ne doseže spodnjega položaja. Stikalo na plavač je pokvarjeno. Električni vtič ni pravilno vtaknjen. Izvlecite električni vtič iz vtičnice in sprostite blokado. Med potapljanjem v vodo držite črpalko poševno. Očistite črpalko. Zagotovite. da tlačna cev ne bo upognjena. Zagotovite, da bo na voljo dovolj vode. Stikalo na plavač 4 nastavite na pravo dolžino. Med potapljanjem v vodo držite črpalko poševno. Električni vtič izvlecite iz vtičnice. Zagotovite, da se bo stikalo na plavač lahko dovolj premikalo. Kontaktirajte z našo servisno službo Preverite, ali je električni vtič pravilno vtaknjen _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

38 Iskanje napak Črpalka ne deluje. V vtičnici ni električne napetosti. Preverite, ali je napetost v električni vtičnici. Motor je pregret zaradi previsoke temperature vode. Stikalo na diferenčni tok je sprožilo. Motor je pokvarjen. Stikalo na plavač je pokvarjeno. Stikalo na plavač ne vklaplja/izklaplja. Zagotovite, da temperatura vode ne bo presegla 35 C. Ponastavite stikalo na diferenčni tok. Če bo stikalo na diferenčni tok znova sprožilo, kontaktirajte z našo servisno službo. Kontaktirajte z našo servisno službo Kontaktirajte z našo servisno službo Stikalo na plavač premaknite na višji položaj _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

39 Iskanje napak Izčrpana količina je premajhna. Višina črpanja je bila prekoračena. Sesalne odprtine v sesalnem košu 5 so blokirane. Premer tlačne cevi je premajhen. Tlačna cev je blokirana ali upognjena. Upoštevajte največjo dovoljeno višino sesanja 8 m. Izvlecite električni vtič iz vtičnice in sprostite blokado. Uporabite tlačno cev z večjim premerom. Sprostite blokado in zagotovite, da tlačna cev ne bo upognjena. Tlačna cev ne tesni. Vijačne povezave zategnite z roko. Zatesnite tlačno cev. Lebdeči delci v umazani vodi so preveliki. Zagotovite, da lebdeči delci v umazani vodi ne bodo prekoračili 35 mm. Črpalka se po krajšem času izklopi. Zaščitno stikalo motorja izklopi črpalko zaradi prevelike onesnaženosti vode. Temperatura vode je previsoka. Izvlecite vtič iz vtičnice, očistite črpalko (glejte poglavje»čiščenje in vzdrževanje«in jašek. Zagotovite, da temperatura vode ne bo presegla 35 C _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

40 Tehnični podatki Tehnični podatki Model Električni priključek Nazivna moč Zmogljivost Maksimalna višina črpanja Maksimalna potopna globina Maksimalna vklopna višina Minimalna izklopna višina: ZXW1100zx-INOX 230 V~/50 Hz 1100 W litrov/uro 8 m 8 m 50 cm 5 cm Premer priključka tlačne gibke cevi 13 mm (1/2"), 15 mm (⁵ ₈"), 19 mm (3/4"), 25 mm (1") Premer priključka cevi 13 mm (1/2"), 15 mm (⁵ ₈"), 19 mm (3/4"), 25 mm (1") Dolžina električnega kabla 10 m Dolžina pritrdilne vrvi 8 m Vrsta zaščite IPX _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

41 Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje embalaže med odpadke Embalažo odstranite med odpadke v skladu s tipom materiala ter veljavnimi krajevnimi predpisi. Odstranjevanje črpalke za umazano vodo med odpadke Ta simbol opozarja, da črpalke za umazano vodo ni dovoljeno odstraniti med odpadke skupaj z navadnimi gospodinjskimi odpadki v skladu s smernicami o električnih in elektronskih odpadnih napravah (2012/19/ES) in državnimi zakoni. Črpalko za umazano vodo je treba oddati na ustreznem zbirnem mestu. To je lahko ob nakupu podobnega izdelka, lahko pa ga oddate na pooblaščenem zbirnem mestu za ponovno predelavo električnih in elektronskih starih naprav. Nepravilno ravnanje s starimi napravami lahko škodljivo vpliva na okolje in zdravje ljudi zaradi nevarnih snovi, ki so pogosto v električnih in elektronskih napravah. S predpisanim odstranjevanjem te črpalke za umazano vodo med odpadke pripomorete poleg tega k učinkoviti uporabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za stare naprave lahko dobite na svoji mestni upravi, pooblaščenem zbiralnem mestu za predelavo električnih in elektronskih odpadnih naprav, pooblaščenem mestu za odstranjevanje električnih in elektronskih odpadnih naprav med odpadke ali na svojem komunalnem podjetju. Embalažo izdelka odstranite med odpadke na okolju prijazen način v pripravljene zbiralnike _Schmutzwasserpumpe_Anleitung_HU,SI.indb :26

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

KERTI SZIVATTYÚ 600W

KERTI SZIVATTYÚ 600W Használati útmutató Navodila za uporabo KERTI SZIVATTYÚ 600W VRTNA ČRPALKA 600W Magyar...02 Slovensko...20 78869_Gartenpumpe_Anleitung_Hofer_HU,SI.indb 1 06.12.17 09:17 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA

HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA Használati útmutató Navodila za uporabo HÁZI VÍZMŰ VODNA ČRPALKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI

LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Használati útmutató Navodila za uporabo LED-FENYŐGIRLAND SMREKOVA GIRLANDA Z LED LUČKAMI Magyar...02 Slovensko...11 Tartalomjegyzék QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni... 3 Általános tudnivalók...

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV Magyar...02 Slovensko... 16 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel

Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Használati útmutató Navodila za uporabo Autós akkumulátortöltő indítás rásegítővel Polnilnik za avtomobilski akumulator s pomočjo za zagon Magyar...02 Slovensko... 19 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany)

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com. 89077 Ulm (Germany) BS 99 H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 www.beurer.com 89077 Ulm (Germany) H Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások... 3

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO

ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS TEJHABOSÍTO ELEKTRIČNI PENILNIK MLEKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO A homokot nem tartalmazza. Pesek ni priložen. Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina 1 1x

Részletesebben

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR

Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Használati útmutató Navodila za porabo MAGYAR... OLDAL 06 SLOVENSKI... STRAN 19 ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÓZSAFUTTATÓ ÁLLVÁNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 EKC51350OW HU TŰZHELY SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. AZ ELSŐ

Részletesebben

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU

2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 2 FELUGRÓ RENDSZERŰ FOCIKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38

Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 1 22.05.17 12:38 Manual_43355_43356_Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf 2 22.05.17 12:38 Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb

Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK. Magyar...02 Slovensko _Anleitung_HU_SI.indb Használati útmutató Navodila za uporabo FŐZŐÁLLVÁNY PRENOSNI KUHALNIK Magyar...02 Slovensko...20 55595_Anleitung_HU_SI.indb 1 21.02.2019 17:03:20 QR-kódokkal gyorsan és egyszerűen célba ér Mindegy, hogy

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo NAGYNYOMÁSÚ PERMETEZŐGÉP- KÉSZLET, 2 RÉSZES TLAČNA PREŠILNIKA, 2-DELNI KOMPLET Magyar...02 Slovensko...20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG

SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐ KARBANTARTÓ EGYSÉG PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA Magyar...02 Slovensko... 18 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95566_Wartungseinheit_HU_SLO.indb

Részletesebben

LED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko...

LED-ES ÁLLÓLÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE DIMMELHETŐ FÉNNYEL. Magyar...06 Slovensko... Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIMMELHETŐ FÉNNYEL LED STOJEČA SVETILKA Z MOŽNOSTJO ZATEMNITVE Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Flex Stream ventilátor

Flex Stream ventilátor Flex Stream ventilátor 10033572 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék megvásárlásához. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER

FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER Használati útmutató Navodila za uporabo HOME ENVIRONMENT FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER MAGYAR... OLDAL 6 SLOVENSKI... STRAN 21 HU Nem használható fő fűtőegységként e termék. Kizárólag jól szigetelt helységekben

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Faustschleifer_HU,SI.indb

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben