EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT"

Átírás

1 Használati útmutató Navodila za uporabo EXCENTER CSISZOLÓ 430 WATT EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

2 QR kódokkal gyorsan és egyszeruen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetoség adatokat tartalmaznak. Elonyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetoség adatokat! Hogyan muködik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következo QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékrol. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérheto a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következo weboldalról érhet el: A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerzodés szerint fizetnie kell _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

3 Tartalomjegyzék Lieferumfang / Teilebezeichnung...4 Allgemeines...5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...5 Zeichenerklärung...5 Sicherheit...6 Bestimmungsgemäße Verwendung...6 Sicherheitshinweise für Schleifer...10 Sicherheitshinweise für das Schleifen von Farben...12 Sicherheitshinweise für die Staubabsaugung...12 Ergänzende Sicherheitshinweise...13 Vor Verwendung...14 Schleifer und Lieferumfang prüfen...14 Verwendung...14 Netzanschluss...14 Richtiges Schleifpapier wählen...15 Schleifpapier befestigen...15 Schleifen...16 Ein- und Ausschalten...16 Schwingleistung einstellen...17 Zusatzhandgriff einstellen...17 Staub absaugen...18 Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport...19 Reinigung...20 Lagerung...21 Transport...21 Fehlersuche...21 Technische Daten...22 Geräusch-/Vibrationsinformation...22 Recycling Verpackung entsorgen...24 Schleifer entsorgen...24 CE-Konformitätserklärung _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

4 A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése A csomag tartalma / Alkatrészek megnevezése 1.Rögzítő gomb 2.Be/Ki kapcsoló 3.Porfelvevő zsák 4.Elszívócsonk 5.Adapter 6.Csiszolópapír 7.Csiszolólemez (tépőzárral) 8.Szárnyas csavar 9.Kiegészítő markolat 10.Állítókerék a rezgési teljesítményhez 11.Szellőzőnyílások _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

5 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ezek az üzemeltetési utasítások ezen 430W-os excentrikus csiszoló részét képezik (a továbbiakban csak csiszolónak nevezik). Fontos információkat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ápolással kapcsolatban. Alaposan olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a csiszolót használatba veszi. Különösen ügyeljen a biztonsági útmutatásokra és figyelmeztetésekre. A használati útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy az a csiszoló meghibásodásához vezethet. Ha a csiszolót harmadik fél részére átadja, mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót. Jelen használati útmutatót őrizze meg későbbi referencia gyanánt biztonságos helyen. Jelmagyarázat Az alábbi szimbólumokat és jelzőszavakat a használati utasításban, a csiszolón vagy a csomagoláson használják. VIGYÁZAT! VIGYÁZAT! MEGJEGYZÉS! Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést eredményezhet. Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést eredményezhet. A lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. Ez a szimbólum az összeszereléshez vagy a használathoz szükséges kiegészítő információkat tartalmazza. Olvassa el a használati utasítást. Viseljen védőszemüveget! Viseljen porvédő maszkot. Viseljen hallásvédő eszközt. Viseljen védőkesztyűt _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

6 Biztonság II. védelmi osztály A csiszoló duplán szigetelt Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat c. fejezetet): Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az európai gazdasági területen érvényes közösségi előírásoknak. A TÜV Rheinland-pecsét megerősíti, hogy a csiszoló biztonságos a rendeltetésszerű használat esetén. A GS szimbólum az ellenőrzött biztonságot jelöli. Az ilyen jelöléssel ellátott termékek megfelelnek a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) előírásainak. Biztonság Rendeltetésszerű használat A csiszoló magáncélú felhasználásra készült és az alábbi hobbi- és barkácscélokra használható: különböző anyagok csiszolásához, a lehető legsimább felület csiszolásához, a sarkok és szögek csiszolásához. A csiszoló kizárólag a használati útmutatóban szereplő utasításoknak és biztonsági útmutatásoknak megfelelően használható. Minden további, ezt meghaladó használat tilos. Sem a gyártó, sem pedig a kereskedő nem felelős a csiszoló hibás használata miatt bekövetkező károkért, veszteségekért vagy sérülésekért. Helytelen használatnak minősül többek között: bármely az itt megadott rendeltetésszerű használaton túlmutató célra történő használat. A használati útmutatóban szereplő biztonsági, szerelési, használati, tisztítási és karbantartási utasítások figyelmen kívül hagyása. A csiszoló használatát érintő egészségügyi, biztonsági és baleset-megelőzési előírások figyelmen kívül hagyása. A csiszolóhoz nem illeszkedő tartozékok és pótalkatrészek használata. A csiszoló módosításai. A túlzott használat _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

7 Biztonság A csiszolót használó vagy karbantartó személyeknek ismerniük kell ezeket az utasításokat és tisztában kell lenniük a lehetséges veszélyekkel. A csiszolót csak illetékes személyek használhatják - kétség esetén kérje szakértő segítségét. A biztonsági, szerelési és használati útmutatásoknak a csiszoló használata során történő figyelmen kívül hagyása helytelen használatnak minősül. Valamennyi vonatkozó egészségügyi és biztonsági szabályt be kell tartani. Be kell tartani továbbá a vonatkozó regionális és helyi jogszabályt is. A csiszolón nem szabad módosításokat végezni. Valamennyi elvégzett módosítás növeli a sérülések és az anyagi kár kockázatát. Egyéb kockázatok A rendeltetésszerű használat ellenére a nem nyilvánvaló maradék kockázatot nem lehet teljesen kizárni. A csiszoló fajtájából következően az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: A csiszoló vagy munkadarab forró alkatrészeinek megérintése (égési sérülés), egészségre ártalmas porkibocsátások, levegőhiány ill. nem elegendő elszívás esetén zárt terekben. Általános biztonsági útmutatások elektromos szerszámokhoz VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A felsorolt biztonsági útmutatások és utasítások be nem tartása súlyos sérülést okozhat. Az összes biztonsági utasítást és útmutatást gondosan őrizze meg jövőbeni felhasználásra. A biztonsági előírásokban használt "elektromos eszköz" fogalom a hálózatról (hálózati tápkábellel) és akkumulátorról (hálózati tápkábel nélkül) üzemeltetett elektromos eszközökre vonatkozik _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

8 Biztonság 1) Munkahelyi biztonság 8 a) Munkaterületét tartsa tisztán és kellően kivilágítva.a rendetlenség vagy a megvilágítatlan munkaterület balesethez vezethet. b) Ne dolgozzon az elektromos szerszámmal robbanásveszélyes környezetben, amelyben gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámok szikrákat vetnek, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Az elektromos szerszám használata közben tartsa távol a gyerekeket és más személyeket. Figyelemelterelés esetén elveszítheti a készülék fölötti uralmat. 2) Elektromos biztonság a) Az elektromos szerszám csatlakozódugójának illeszkednie kell az aljzatba. A csatlakozódugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Ne használjon adapter csatlakozót védőföldelésű elektromos szerszámmal együtt. A változtatás nélküli csatlakozók és az illeszkedő aljzatok csökkentik az áramütés veszélyét. b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például a csöveket, fűtőtesteket, tűzhelyeket és hűtőszekrényeket. Megnő az áramütés kockázata, ha a teste földelve van. c) Óvja az elektromos szerszámokat esőtől vagy más nedvességtől. A víz elektromos szerszámba történő bejutása növeli az áramütés kockázatát. d) Ne használja a vezetéket más célra, például az elektromos szerszám hordozására, felakasztására vagy a csatlakozó kihúzására az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket forróságtól, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek megnövelik az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos szerszámmal a szabadban dolgozik, csak külső használatra alkalmas hosszabbító vezetékeket használjon. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító vezeték használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha az elektromos szerszám nedves környezetben történő használata elkerülhetetlen, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés veszélyét. 3) Személyi biztonság a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és az elektromos szerszámmal történő munkavégzés esetén gondolja át a teendőit. Ne használjon elektromos szerszámot, ha fáradt vagy ha kábítószer, 81060_Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

9 Biztonság alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Az elektromos szerszám használata közben akár egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezethet. b) Mindig viseljen személyi védőfelszerelést és védőszemüveget. A személyi védőfelszerelés, például az elektromos szerszám fajtájának és felhasználási területének megfelelő védőmaszk, csúszásmentes munkavédelmi cipő, védősisak vagy fülvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát. c) Akadályozza meg a készülék véletlen bekapcsolását. Győződjön meg róla, hogy az elektromos szerszám ki van kapcsolva, mielőtt csatlakoztatná az áramellátáshoz és/vagy az akkuhoz, fölveszi, vagy hordozza. Ha az elektromos szerszám szállítása közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramellátáshoz, balesetet okozhat. d) Távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat, mielőtt bekapcsolná az elektromos szerszámot. Egy forgó géprészben maradt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. e) Kerülje a természetellenes testtartást. Gondoskodjon saját stabilitásáról, és mindenkor tartsa meg az egyensúlyát. Ezáltal jobban tudja kontrollálni az elektromos szerszámot váratlan helyzetekben. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert. Tartsa távol haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek. g) Ha van lehetőség porelszívó vagy -gyűjtő berendezések felszerelésére, győződjön meg arról, hogy azok csatlakoztatva vannak-e, és azokat megfelelően használják-e. A porelszívó használata csökkentheti a por általi veszélyeztetettségeket. 4) Az elektromos szerszám használata és kezelése a) Ne terhelje túl a készüléket. A munkájához a megfelelő elektromos szerszámot használja. A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat az adott teljesítményterületen. b) Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelynek hibás a kapcsolója. Veszélyes lehet az elektromos szerszám, amelyet már nem lehet be- vagy kikapcsolni, és ezért meg kell javítani. c) Húzza ki a csatlakozót a konnektorból és/vagy távolítsa el az akkut, mielőtt beállításokat végezne a készüléken, tartozékokat cserélne _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

10 Biztonság vagy a készüléket elrakná. Ezzel a biztonsági óvintézkedéssel megakadályozza az elektromos szerszám véletlen elindítását. d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat gyermekektől távol tárolja. Ne engedje a készülék használatát arra jogosulatlan személyeknek, illetve olyanoknak, akik nem olvasták ezeket az utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha nem rendelkezik a használatukhoz szükséges tapasztalattal. e) Mindig gondosan ápolja az elektromos szerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek tökéletesen működnek-e, nem szorulnak-e, nem töröttek-e egyes részei, illetve sérültek-e annyira, hogy az elektromos szerszám nem működik tökéletesen. A készülék használata előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Sok balesetet okoznak a nem megfelelően karbantartott elektromos szerszámok. f) A vágószerszámok legyenek mindig élesek és tiszták. A gondosan ápolt, éles pengéjű vágószerszámok kevésbé szorulnak be, és könnyebben irányíthatóak. g) Az elektromos szerszámokat, a tartozékokat, a behelyezési szerszámokat, stb. ezen utasítások szerint használja. Eközben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos szerszámoknak az előírt használattól eltérő alkalmazása veszélyes helyzeteket teremthet. 5) Szerviz a) Az elektromos szerszámot csak képzett szakemberekkel és eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa meg. Ezzel az elektromos szerszám biztonsága továbbra is garantálható. Biztonsági utasítások a csiszolóhoz Csak száraz csiszoláshoz használja a csiszolót. Ha víz jut a csiszolóba, az megnöveli az áramütés kockázatát. A jelen használati utasításban javasoltaktól eltérő tartozékok vagy kiegészítők használata balesetveszélyes lehet. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. Tartson minden biztonsági berendezést működőképes állapotban. Ne távolítsa el vagy iktassa ki a biztonsági berendezéseket. - Ne hagyja a csiszolót felügyelet nélkül működni! Mindig kapcsolja ki a csiszolót és csak akkor hagyja el, ha a csiszoló teljesen leállt. - Rögzítse a munkadarabot. Használjon befogó szerkezeteket vagy satut _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

11 Biztonság a munkadarab rögzítésére. Így biztosabban tudja tartani, mint kézzel, és mindkét kezével tudja működtetni a csiszolót. Használja az elektromos szerszámmal együtt szállított kiegészítő markolatot. Az elektromos szerszám fölötti kontroll elvesztése sérüléshez vezethet. A motorral működtetett csiszoló használata esetén viseljen hallásvédőt és védőszemüveget. Viseljen megfelelő védőkesztyűt a tisztítás és a karbantartás során. Sérült biztonsági berendezéseket és alkatrészeket a rendelkezésnek megfelelően elismert szakszerviznek kell javítania vagy cserélnie. Csak kikapcsolt csiszoló esetén csatlakoztassa a hálózati dugót a dugaszoló aljzatba. Ne működtesse a csiszolót, ha az nedves vagy ha nedves környezetben van. Ne munkáljon meg azbeszttartalmú anyagokat. A hálózati kábelt mindig hátul vezesse el a csiszolótól. Kerülje el a csiszolóanyag és a csiszoló túlmelegedését. A munkaszünetek előtt ürítse ki a porgyűjtő zsákot. A porzsákban, mikroszűrőben, papírzsákban lévő (vagy a porszívó szűrőzsákjában ill. szűrőjében) csiszolópor kedvezőtlen körülmények között, mint pl. fémek csiszolása közben elrepülő szikrák, saját maguk begyulladhatnak. Speciális veszély áll fenn, ha a csiszolópor lakk-, poliuretán maradékokkal vagy egyéb vegyi anyagokkal keveredik és a csiszolóanyag egy hosszabb munka után felforrósodik. Ne használja a csiszolót robbanásveszélyes területen. Vegye figyelembe a fémek csiszolása esetén, hogy szikrák általi tűzveszély áll fenn. Győződjön meg róla a tűzveszély miatt, hogy nincs éghető anyag azon a területen, ahova a szikra hullik. Biztonságtechnikai útmutató festékek csiszolása esetére. Ne csiszoljon ólomtartalmú festéket. A munka megkezdése előtt állapítsa meg, hogy a csiszolandó festék tartalmaz-e ólmot. Az ólomtartalmú festékek pora mérgezést okozhat. Azt, hogy a festék tartalmaz-e ólmot, egy speciális teszt vagy egy festővállalkozás segítségével lehet megállapítani. Kétséges esetben ólom _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

12 Biztonság tartalmú finom por elleni porvédő álarcot kell viselni. Ehhez vegye igénybe szakember segítségét. Az ólomtartalmú bevonat csiszolása esetén, egyes fa- és fémtípusok káros vagy mérgező porokat okozhatnak. A por megérintése vagy belégzése veszélyes lehet a kezelőszemély vagy a közelben tartózkodó személy számára. Védekezzen saját maga és a közelben tartózkodó személyek érdekében ezeknek a poroknak a megérintése vagy belélegzése ellen a helyes személyes védőeszközök használatával. A közönséges porvédő álarcok nem biztonságosak. Csiszolás közben hagyja belépni a térbe és a munkaterületre a gyermekeket és a terhes nőket. - Munka közben ne egyen, ne igyon, és ne dohányozzon. Mossa meg kezeit mielőtt eszik, iszik vagy dohányzik. Ne hagyjon nyitva semmilyen ételt vagy italt, mert fennáll a veszély, hogy a por lerakódik rá. A felület csiszolását követően alaposan tisztítsa meg a munkaterületet. Biztonsági útmutatások a porszíváshoz Bizonyos anyagok, például az ólomtartalmú bevonatok, egyes fafajták, ásványok és fémek pora káros lehet az egészségre nézve. A porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki és/vagy légzési nehézségeket okozhat a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek számára. Bizonyos porok, úgymint a tölgy- vagy bükkpor, rákkeltő hatású, főként a fakezelésre szolgáló adalékanyagokkal együtt (kromat, favédő szer). - Használjon porszívót vagy porgyűjtő zsákot. - Gondoskodjék a munkaterület jó szellőzéséről. A porképződéssel járó munkálatok során viseljen P2 szűrőosztállyal rendelkező porvédő maszkot. Amennyiben a csiszoló rendelkezik porelszívó- és/vagy porgyűjtő berendezéssel, csatlakoztassa a porelszívó berendezést vagy a porgyűjtő zsákot. Vegye figyelembe a feldolgozandó anyagokra vonatkozó nemzeti előírásokat. A por ártalmatlanítása során különösen óvatosan járjon le, mert egyes anyagok por alakban robbanásveszélyesek lehetnek. A csiszolóport ne dobja tűzbe. Az olajos vagy vizes porkeverékek idővel saját maguktól begyulladhatnak. Rendszeresen ürítse ki a porgyűjtő zsákot a csiszolás alatt és után _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

13 Biztonság Kiegészítő biztonságtechnikai útmutató Ellenőrizze a csiszoló minden egyes használata előtt a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt esetleges sérülésekre. Kizárólag akkor csatlakoztassa a csiszolót, ha a dugaszolóaljzat hálózati feszültsége megfelel a típustáblán feltüntetett adatoknak. A csiszolót kizárólag jól hozzáférhető dugaszolóaljzatba csatlakoztassa, hogy zavar esetén könnyen leválasztható legyen a villamos hálózatról. Amennyiben a munkaterület nem hálózati csatlakozó közelében található, használjon megfelelő átmérőjű (legalább 1,5 mm²-es) hosszabítókábelt. Tartsa a lehető legrövidebben a hosszabbítókábelt. Soha ne érjen a csiszolóhoz vagy hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. Helyezze el úgy a hálózati kábelt, hogy elkerülje a megbotlás veszélyét. Ne engedje, hogy a hálózati kábel forró felületekhez érjen. Soha ne tegye ki a csiszolót magas hőmérsékletnek (hőség stb.) vagy időjárási viszonyoknak (eső stb.) Soha ne töltsön folyadékot a csiszolóba. Soha ne állítsa a csiszolót forró felületre vagy annak közelébe (pl. sütőlap stb.) - Ne hagyja felügyelet nélkül a csiszolót működés közben. Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozó vezetéktől. Ne engedjen gyerekeket játszani a csomagolóanyaggal. A gyerekek játék közben lenyelhetik és megfulladhatnak tőle. Ne használja tovább a csiszolót, ha a műanyag alkatrészek megrepedtek vagy deformálódtak. Csak megfelelő eredeti alkatrészekre cserélje ki a sérült alkatrészeket _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

14 Használat előtt Használat előtt Ellenőrizze a csiszolót és a szállítási terjedelmet 1. Vegye ki a csiszolót és tartozékait a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes körű-e (lásd SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM / ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE fejezet). 3. Ellenőrizze, hogy a csiszoló vagy tartozékai sérültek-e. 4. Amennyiben sérülést észlel vagy bizonyos részek hiányoznak, ne használja a csiszolót. Értesítse a garanciajegyen szereplő, gyártó által megadott szervizek egyikét. Használat Hálózati csatlakozás A csiszolót csak helyes földelésű konnektorral használja. A csiszolót 230 V~ / 50 Hz egyfázisú, váltakozó áramú üzemhez készítették és védőszigeteléssel látták el. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló hálózati feszültség megegyezik-e a csiszoló típustábláján megadott hálózati feszültséggel. A csatlakozóvezeték vagy a dugasz kicserélését csak a gyártó vagy az ügyfélszolgálata, vagy hasonlóan képesített személy végezheti el. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerüljön csiszoló elektromos alkatrészeinek, valamint a munkaterületen dolgozó személyek közelébe. vagy Dugja a hálózati csatlakozódugót egy előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba, mely megfelel a Műszaki adatok részben leírtaknak. Vegye figyelembe: Ha nincsen hálózati aljzat a munkaterület közelében, használhat hosszabbítókábelt. Ez esetben a hosszabbítókábel keresztmetszete legalább 1,5 mm2 legyen. Szükség esetén kérjen tanácsot a vásárláskor a szaküzletben. Tartsa a lehető legrövidebben a hosszabbítókábelt. Ügyeljen rá, hogy senki ne eshessen el a hosszabbítókábelben _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

15 Használat előtt Válassza ki a megfelelő csiszolópapírt MEGJEGYZÉS! A különböző anyagokhoz ill. tevékenységekhez megfelelő csiszolópapírt kell használni. Anyag Tevékenység: Szemcse Lakkok: Kezdő csiszolás 180 Karcolások kijavítása 120 Rozsdás helyek eltávolítása 40 Fa: Puha fa Kemény fa 60 Furnér 240 Fém: Alumínium 80 Acél 60 Rögzítse a csiszolópapírt VIGYÁZAT! A csiszolón végzett minden munka előtt ki kell húzni a dugót a hálózati aljzatból. MEGJEGYZÉS! Soha ne használja a csiszolót csiszolópapír vagy tartozékok nélkül. A csiszolókorong tépőzáras rendszerrel rögzíthető. Ez teszi lehetővé az új csiszolópapír gyors rögzítését befogó berendezés nélkül. Csak öntapadó tépőzárral rendelkező csiszolószerszámot szabad használni. Távolítsa el a maradványokat és a szennyeződéseket a csiszolólemez tépőzáráról 7 mielőtt új csiszolópapírt helyezne fel 6. Rögzítse a csiszolópapírt a csiszolólemez tépőzárjára. A csiszolópapírnak a csiszolólemeznek minden oldalon egyenletesen kell túlnyúlnia. A csiszolókorong és a csiszolópapír lyukasztásának egymásra kell kerülni, különben a csiszolókorongon át történő porelszívás nem működik _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

16 Használat előtt Csiszolás A csiszolás során az a legfontosabb, hogy egymás után egyre finomabb szemcsézetű csiszolópapírt használjon. A túl durva szemcsézet esetén a felület nem lesz sima, hanem még durvább. Ha a szemcsézet túl finom, alig fog eredményt elérni. A megmunkálandó anyagnak és a felület kívánt megmunkálásának megfelelően különböző csiszoló papírokat kell használni. A csiszolási teljesítmény a választott csiszolópapír szemcsézetétől és a csiszoló megfelelő erősségű rányomásától függ. A csiszoló különösen hatékony a sima felületek gyors eltávolítása esetén. MEGJEGYZÉS! A helyes munkavégzéshez tartsa magát a következő utasításokhoz: A csiszolót párhuzamosan, és a felületen körkörösen kell mozgatni, vagy váltakozva hossz- és keresztirányban. Ne nyomja rá túl szorosan a csiszolót. A túl erős rányomás nem növeli a csiszolási teljesítményt. - Ne használja a csiszolót folyékony polírozó- és csiszolóanyagokkal. Időről időre távolítsa el a csiszolóport a csiszolópapírról és munkadaraból egy porszívó segítségével, amennyiben nincs csatlakoztatva szívóberendezés. A tapadó csiszolópapír rossz csiszolási teljesítményt eredményez. Be-és kikapcsolás Pillanat kapcsolás A csiszoló bekapcsolásához, tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2. A csiszoló kikapcsolásához, engedje fel a be-/kikapcsoló gombot _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :30

17 Használat előtt Folyamatos üzem kapcsolása A csiszolóval tartós üzemmódban történő munkához, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot 2, nyomja meg a rögzítőgombot 1 hogy reteszelje majd ismét kiengedje a be-/ kikapcsoló gombot. A csiszoló kikapcsolásához, nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot és ismét engedje fel. 2 1 Rezgési teljesítmény beállítása A rezgési teljesítmény beállításához, forgassa el az állítókereket a rezgési teljesítmény érdekében 10 a kívánt fokozatba. A MAX a lehető legnagyobb rezgési fokozatot jelöli. 10 Kiegészítő markolat beállítása A kiegészítő markolat lehetővé teszi a csiszoló kényelmesebb és biztonságosabb kezelését. 1. A kiegészítő markolat pozíciójának 9 beállítása érdekében, lazítsa meg a szárnyas csavarokat 8 enyhén az óramutató járásával ellentétes irányban. 2. Állítsa át a kiegészítő markolatot és szorítsa meg a szárnyas csavarokat _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

18 Használat előtt Szívja le a port VIGYÁZAT! Olvassa el és vegye figyelembe a Biztonsági útmutatások a porszíváshoz című biztonsági fejezetet. Önelszívás Csatlakoztassa a porgyűjtő zsákot 3 az elszívócsonkra 4 és fordítsa a porgyűjtő zsákot óramutató járásával megegyező irányban, amíg az nem rögzül. Külső elszívás A csiszolási felületről történő optimális porelszívás biztosítására a csiszolót az adapter segítségével egy porelszívó berendezéshez vagy porszívóhoz lehet csatlakoztatni. A porszívónak alkalmasnak kell lenni a megmunkálandó anyaghoz leszívásához. Csatlakoztassa az adaptert 5 az elszívócsonkba 4 és arra pedig a szívótömlőt. Különösen egészségkárosító, rákkeltő vagy száraz porok elszívásakor használjon speciális elszívót _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

19 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Ürítse ki a porgyűjtő zsákot VIGYÁZAT! Olvassa el és vegye figyelembe a Biztonsági útmutatások a porszíváshoz című biztonsági fejezetet. 1. Fordítsa el a porgyűjtő zsákot 3 enyhén az óramutató járásával ellentétes irányban és húzza el az elszívócsonktól Ürítse ki a porgyűjtő zsákot. 3. Csatlakoztassa ismét a porgyűjtő zsákot az elszívócsonkra és fordítsa a porgyűjtő zsákot óramutató járásával megegyező irányban, amíg az nem rögzül. Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás VIGYÁZAT! Valamennyi beállítás, javítás vagy karbantartás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból Karbantartás és csiszoló vizsgálata MEGJEGYZÉS! Rendszeresen vizsgálja meg a csiszoló állapotát. Ellenőrizze többek között, hogy: a be-/kikapcsoló gomb és a rögzítő gomb sérülésmentes-e, a tartozék kifogástalan állapotban van-e, a hálózati kábel és a csatlakozódugó sérülésmentes-e, és hogy a szellőzőnyílások tiszták és akadálymentesek-e. Szükség esetén használjon ecsetet vagy puha kefét a tisztításhoz. Amennyiben sérülést talál, szakszervizzel javíttassa ki a hibát a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

20 Karbantartás, tisztítás, tárolás és szállítás Csiszolólemez cseréje Erős igénybevételt ill. szennyeződéseket követően a csiszolólemez tisztítási célból levehető és kicserélhető. 1. Húzza le a 6 csiszolópapírt. 2. Lazítsa meg a csavarokat egy kereszthornyú csavarhúzóval. 3. Vegye le a csiszolólemezt 7 a csiszolóról és távolítsa el a szennyeződéseket. 4. A tisztítást követően helyezzen fel egy új csiszolólemezt a csiszolóra és húzzon meg mindent csavart. Csak a gyártó ill. engedélyezett szakműhelyek által gyártott pótalkatrészeket / tartozékokat használjon. Javításokat csak szakembernek vagy felhatalmazott szervizműhelynek szabad elvégezni. Szakembernek az olyan személyek tekinthetők, akik rendelkeznek a megfelelő szakképzettséggel és tapasztalattal, ismerik az árucikk felépítésével és kialakításával kapcsolatos követelményeket és képesek megérteni a biztonsági intézkedéseket. Tisztítás VIGYÁZAT! A csiszolót sose merítse vízbe. MEGJEGYZÉS! Tisztítsa meg a terméket puha törlőkendő vagy ecset segítségével. Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles vagy fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek károsíthatják a felületet. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék burkolatába. Minden használat után tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat 11 és a csiszolólemez területét 7. Sűrített levegővel távolítsa el a port/forgácsot a csiszolólemezről _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

21 Hibakeresés Tárolás Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a csiszolót. A csiszolót biztonságos, hűvös, száraz és jól szellőztetett helyen tárolja, amikor nem használja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Szállítás A csiszolót ütődésektől és rezgésektől védve, az eredeti csomagolásban tárolja. A csiszolót mindig az arra szolgáló fogantyú segítségével hordozza. Hibakeresés Hiba Lehetséges okok Megszüntetés A csiszolót nem lehet bekapcsolni. Erős szikrahullás a szellőzőnyílásból. A csiszolópapír leválik ill. felhullámosodik A Be/Ki kapcsoló 2 hibás. A csiszoló nagy nyomás általi túlterhelése, túl hosszú munkaidő vagy nem megfelelő csiszolópapír által 6. A csiszolópapír nem megfelelően van rögzítve. Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálatunkkal. Csökkentse a nyomást. Hagyja kihűlni a csiszolót. Válasszon megfelelő csiszolópapírt. Szedje le a csiszolópapírt és rögzítse újra _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

22 Műszaki adatok Műszaki adatok Modell JD2507T Tápfeszültség: 230 V~/50 Hz Névleges teljesítmény: 430 W Érintésvédelmi osztály: II Üresjárati rezgésszám: min -1 Csiszolólemez átmérője: 125 mm Zaj/rezgés információ Zajkibocsátási értékek: A DIN EN szerint mérve A munkahelyen tapasztalható zaj túllépheti a 85 db (A) értéket, ebben az esetben védelmi intézkedésekre van szükség a felhasználó számára (alkalmas fülvédő viselése). Hangnyomásszint L pa 81 db(a) Hangteljesítmény szint L wa 92 db(a). Bizonytalanság K 3 db(a) A fent megnevezett értékek zajkibocsátási értékek, és ezért nem jelentenek ugyanakkor biztos munkahelyi értékeket is. A kibocsátási és emissziós értékek kölcsönhatásából nem lehet egyértelműen arra következtetni, hogy szükség van-e további óvintézkedésekre. Azok a tényezők, amelyek a munkahelyen a mindenkori zajkibocsátási szintet befolyásolni képesek, magukban foglalják a munkahelyre és környezetére vonatkozó specifikációt, a hatásidőtartamot, más zajforrásokat, többek között. Kérjük, vegye figyelembe munkahelyre vonatkozó megbízható értékeknél eltérések lehetnek a nemzeti szabályozásokban. A fent megnevezett információk azonban lehetővé teszik a felhasználó számára, hogy jobban felmérhessék a veszélyeket és a kockázatot. Kézi markolat rezgési értéke: a h 7,6 m/s2 Kiegészítő markolat rezgési értéke: a h 10,8 m/s2 Bizonytalanság K 1,5 m/s _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

23 Zaj/rezgés információ FIGYELEM: A fent nevezett rezgéskibocsátási érték (vibrációs érték) a DIN EN ben lefektetett mérési folyamatnak megfelelően lett mérve és felhasználható egy elektromos szerszámnak egy másikkal való összehasonlítása során. Alkalmas a lengési terhelés ideiglenes kiszámítására is. A tényleges lengés-kibocsátási érték az alkalmazás módjától függően eltérhet az alábbiak szerint: A csiszoló állapota ill. megfelelő karbantartás, Az anyag típusa és a csiszoló használata, A megfelelő tartozékok használata és azok kifogástalan állapota A csiszoló szilárd tartása a felhasználó révén, A csiszoló szakszerű használata, ezen használati útmutatóban leírtak szerint. A csiszoló nem megfelelő használata rezgéssel összefüggő meghibásodásokat okozhat. FIGYELEM: A felhasználástól és a felhasználási feltételektől függően a felhasználó védelme érdekében az alábbi biztonsági intézkedéseket kell figyelembe venni: A vibrációt kerülje, amennyire lehetséges Csak kifogástalan tartozékot használjon. A csiszoló használata során használjon vibrációt csillapító kesztyűt. A csiszoló ápolását és karbantartását ezen útmutató szerint végezze. Ne használja a csiszolót 10 C alatti hőmérséklet esetén. Úgy tervezze a munkalépéseket, hogy az erősen vibráló csiszolót ne kelljen több napon át használnia _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

24 Újrahasznosítás Újrahasznosítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolást az anyagfajtával valamint a helyi és a helyszínen érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A csiszoló ártalmatlanítása A csiszoló ártalmatlanítását a helyi előírásoknak megfelelően végezze. Ez a szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket az alkalmazott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó irányelv (2012/19/EU) és a nemzeti törvények szerint nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ezt a terméket egy erre rendszeresített gyűjtőhelyre kell leadni. Leadhatja például egy hasonló termék vásárlásakor, vagy le lehet adni egy használt elektromos és elektronikus készülékek újrafeldolgozására felhatalmazott gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékaiban gyakran előforduló potenciálisan veszélyes anyagok miatt, káros hatással lehet a környezetre és az emberek egészségére. Ennek a terméknek a szakszerű megsemmisítése által ezen kívül Ön hozzájárul a természetes erőforrások effektív hasznosításához. Az elhasználódott készülékek gyűjtőhelyeire vonatkozó információkat az önkormányzatnál, az ártalmatlanításért felelős közhivatalnál, az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására felhatalmazott helyeken vagy a szemétszállítónál szerezheti be. Helyezze a termék csomagolását is környezettudatosan a kihelyezett gyűjtőkbe _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

25 EK-megfelelőségi nyilatkozat EK-megfelelőségi nyilatkozat _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

26 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

27 Kazalo Obseg dobave / oznake sestavni delov...28 Splošno...29 Preberite navodila in jih shranite...29 Razlaga znakov...29 Varnost...30 Predvidena uporaba...30 Varnostni napotki za brusilca...34 Varnostna navodila za brušenje barv...35 Varnostna opozorila za sesanje...36 Dopolnilni varnostni napotki...36 Pred uporabo...38 Preverjanje brusilnika in obsega dobave...38 Uporaba...38 Priklop na omrežje...38 Izbira pravilnega brusnega papirja...39 Pritrjevanje brusnega papirja...39 Brušenje...40 Vklop in izklop...40 Nastavitev moči nihanja...41 Nastavitev dodatnega ročaja...41 Odsesavanje prahu...42 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport...43 Čiščenje...44 Shranjevanje...45 Transport...45 Iskanje napak...45 Tehnični podatki...46 Podatki o hrupu in vibracijah...46 Reciklaža...48 Odstranjevanje embalaže med odpadke...48 Odstranjevanje brusilnika med odpadke...48 Izjava CE o skladnosti _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

28 Obseg dobave / oznake sestavni delov Obseg dobave / oznake sestavni delov 1. Gumb za blokiranje 2. Stikalo vklop/izklop 3. Vrečka za prestrezanje praha 4. Priključek za sesanje 5. Adapter 6. Brusilni papir 7. Brusilna plošča (z ježkom) 8. Krilni vijak 9. Dodatni ročaj 10. Kolesce za nastavljanje moči nihanja 11. Prezračevalne reže _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

29 Splošno Splošno Preberite navodila in jih shranite Ta navodila sodijo k temu ekscentričnemu brusilniku 430 W (v nadaljevanju le»brusilnik«) Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati brusilnik morate natančno prebrati navodila za uporabo. Še posebej pazite na varnostne napotke in opozorila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje brusilnik. Če boste brusilnik izročili tretjim, jim obvezno priložite tudi za navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu za poznejšo referenco. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na kompletu brusilniku ali embalaži, se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede. OPOZORILO! PREVIDNOST! NAPOTEK! Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, če ga ne preprečite. Označuje ogrožanje, ki lahko povzroči manjše ali zmerne poškodbe, če ga ne preprečite. Svari pred morebitno gmotno škodo. Ta simbol napotuje na koristne dodatne informacije za sestavljanje ali uporabo. Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Nosite protiprašno masko. Uporabljajte zaščito sluha. Nosite zaščitne rokavice. Razred zaščite II: Brusilnik je dvojno izoliran _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

30 Varnost Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise skupnosti Evropskega gospodarskega prostora, ki jih je treba uporabljati. Pečat TÜV Rheinland potrjuje, da je brusilnik varen, če ga uporabljate po predpisih. Simbol "GS" pomeni "Geprüfte Sicherheit - Preverjena varnost". Izdelki, ki so označeni s tem znakom, ustrezajo zahtevam nemškega Zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Varnost Predvidena uporaba Brusilni je konstruiran za zasebno uporabo in za naslednja področja uporabe: hobi in sam svoj mojster: za brušenje različnih materialov, za brušenje čim bolj ravnih površin, za brušenje vogalov in kotov. Brusilnik je dovoljeno uporabiti le v soglasju z navodili in varnostnimi napotkih v teh navodilih za uporabo. Prepovedana je vsaka drugačna uporaba, ki presega navedeno. Proizvajalec in trgovec ne prevzemata odgovornosti za škodo, izgube ali poškodbe, ki izhajajo iz napačne uporabe brusilnika. Primeri za zlorabo so še posebej: uporaba, ki presega navedeno predvideno uporabo; neupoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo, uporabo, čiščenje in vzdrževanje, ki so v teh navodilih za uporabo; neupoštevanje veljavnih zdravstvenih in varnostni predpisov ter predpisov za preprečevanje nezgod, ki zadevajo uporabo brusilnika; uporaba opreme in nadomestnih delov, ki niso predvideni za ta brusilnik; Spreminjanje brusilnika. Prekomerna uporaba _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

31 Varnost Kdor uporablja ali vzdržuje ta brusilnik mora biti seznanjen s tem navodili in se zavedati morebitnih nevarnosti. Ta brusilnik smejo uporabljati le pristojne osebe - če dvomite, se posvetujte s strokovnjakom. Neupoštevanje varnostnih navodil ter navodil za montažo in uporabo brusilnika se šteje kot zloraba. Pridržati se je treba vseh predpisov glede zdravja in varnosti, ki se uporabljajo. Pridržati se je treba vseh drugih območnih in nacionalnih zakonov, ki se uporabljajo. Brusilnika ni dovoljeno spreminjati. Vsaka izvedena sprememba poveča tveganje poškodbe ali gmotne škode. Ostanki tveganj Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno z vrsto brusilnika lahko pride do naslednjih ogrožanj: dotika vročih sestavnih delov brusilnika ali obdelovanca (nevarnost opeklin) zdravju škodljive emisije prahu pri pomanjkanju zraka oz. nezadostnem odsesavanju v zaprtih prostorih. Splošni varnostni napotki za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil lahko povzroči hude poškodbe. Varnostna navodila in napotke skrbno shranite za morebitno poznejšo rabo. Pojem "Električno orodje", ki se uporablja v varnostnih opozorilih, se nanaša na električna orodja na električni pogon (z električnim kablom) in na električna orodja, s pogonom na akumulatorje (brez električnega kabla) _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

32 Varnost 1) Varnost na delovnem mestu a) Vaše delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja so lahko vzrok za nezgode. b) Z električnim orodjem ne delajte v okolju, ki je eksplozijsko ogroženo, v katerem se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja se iskrijo, iskre pa lahko vžgejo prah ali hlape. c) Med uporabo ne dovolite otrokom ali drugim osebam v bližino električnega orodja. Če odvrnete pozornost, lahko izgubite kontrolo nad orodjem. 2) Električna varnost a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Adapterskih vtičev ne uporabljajte skupaj z električnim orodjem z ozemljitveno zaščito. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelci, štedilniki ali hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečana nevarnost zaradi električnega udara. c) Zavarujte električno orodje zoper dež ali vlago. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. d) Kabla ne uporabljajte za nošnjo električnega orodja, obešanje ali, da izvlečete vtič iz vtičnice. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečajo tveganje električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte kabelski podaljšek le, če je primeren za uporabo na prostem. Uporaba kabelskih podaljškov, ki so primerni za uporabo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. f.) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabljajte stikalo na diferenčni tok. Uporaba stikalo na diferenčni tok zmanjša tveganje za nastanek električnega udara. 3) Varnost oseb a) Bodite pozorni in pazite, kaj delate ter pri delu z električnim orodjem ravnajte s pametjo. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti lahko pri uporabi električnega orodja vodi do hudih poškodb _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

33 Varnost b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno tudi zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme kot so zaščitna maska proti prahu, varnostni čevlji, ki so odporni proti drsenju, varnostna čelada ali glušniki, zmanjša, glede na vrsto in uporabo električnega orodja, tveganje poškodb. c) Preprečite nehoteni zagon. Preden boste električno orodje priklopili na električno omrežje ali akumulator, ga prijeli v roke ali nosili, se prepričajte, da je izklopljeno. Če imate pri nošenju električnega orodja prst na stikalu ali napravo vklopljeno in jo priklapljate na napajanje z električnim tokom, lahko to povzroči nesrečo. d) Preden boste vklopili električno orodje, odstranite orodja za nastavitev ali izvijač. Orodja ali ključi, ki so na vrtečih se delih orodja, lahko povzročijo poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni drži telesa. Zagotovite si varen položaj in vedno vzdržujte ravnotežje. S tem lahko električno orodje bolje kontrolirate v nepričakovanih situacijah. f) Uporabljajte primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice imejte v varni razdalji pred gibajočimi se deli. Gibljivi sestavni deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit in dolge lase. g) Če je možno montirati napravo za odsesavanje ali prestrezne priprave, se morate prepričati, da so ti tudi priključene in se uporabljajo pravilno. Uporaba teh priprav zmanjšuje ogroženost zaradi prahu. 4) Uporaba in ravnanje z električnim orodjem a) Ne preobremenjujte naprave. Za delo uporabljajte le električno orodje, ki je določeno za to. Z ustreznim električnim orodjem boste delali bolje in varneje v navedenem območju moči. b) Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga ne morete vklopiti ali izklopiti je nevarno, in ga morate popraviti. c) Izvlecite vtič iz vtičnice preden boste spreminjali nastavitve orodja, zamenjali njegove dele pribora ali orodje odložili. Ta varnostni ukrep prepreči nenameren vklop električnega orodja. d) Neuporabljeno električno orodje hranite izven dosega otrok. Ljudem, ki niso seznanjeni z orodjem, ali niso prebrali teh navodil, ne dovolite delati z njim. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

34 Varnost e) Električno orodje skrbno negujte. Preverite, ali gibljivi delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni in tako poškodovani, da je delovanje električnega orodja ovirano. Pred uporabo izdelka zahtevajte popravilo poškodovanih delov. Vzrok za mnoge nesreče, je slabo vzdrževanje električnih orodij. f) Rezila naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lažje voditi. g) Uporabljajte električno orodje, opremo, obdelovalno orodje itd. v skladu s temi navodili. Ob tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opraviti. Uporaba električnih orodij v drugačne namene, kot je predvideno, lahko vodi do nevarnih situacij. 5) Servis a) Električno orodje naj popravljajo izključno strokovno kvalificirane osebe, ki uporablja originalne nadomestne dele. Na ta način je zagotovljeno, da se bo ohranila tudi varnost električnega orodja. Varnostni napotki za brusilca Električno orodje uporabljajte samo za suho brušenje. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. Uporaba drugih delov opreme ali dodatnih naprav, kot jih priporočajo ta navodila za uporabo, lahko pomeni nevarnost telesnih poškodb. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Zaščitne priprave vzdržujte v delujočem stanju. Ne odstranjujte ali blokirajte zaščitnih naprav. Brusilnika nikoli ne puščajte brez nadzora. Brusilnik vedno izklopite in ga zapustite šele, ko se je popolnoma ustavil. Zavarujte obdelovanec. Za pritrjevanje obdelovanca uporabljajte vpenjalno pripravo ali primež. Na ta način ga boste držali varneje, kot z roko in omogočili upravljanje brusilnika z obema rokama. Uporabljajte dodatni ročaj, dobavljen z električnim orodjem. Izguba nadzora nad električnim orodjem lahko vodi do poškodb. Ob uporabi brusilnikov z motorjem nosite zaščito sluha in zaščitna očala. Ob čiščenju in vzdrževanju nosite primerne zaščitne rokavice. Poškodovane zaščitne priprave in sestavne dele mora strokovno popraviti ali zamenjati priznana specializirana delavnica. Električni vtič vtaknite v vtičnico le ob izklopljenem brusilniku _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

35 Brusilnika ne uporabljajte, če je vlažen, ali je v vlažnem okolju. Varnost Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest. Kabel vedno speljite za brusilnikom. Preprečite pregretje materiala, ki ga brusite in brusilnika. Pred delovnimi odmori vedno izpraznite vrečko za prestrezanje prahu. Prah od brušenja v vrečki za prav, mikro filtru, papirni vrečki (ali filtrirni vrečki oz. filtru sesalnika) se pod neugodnimi pogoji, npr. letenju isker med brušenjem kovin, lahko sam vname. Posebna nevarnost obstaja, če je prah od brušenja pomešan z ostanki poliuretana ali drugimi kemičnimi snovmi in je material za brušenje po dolgem delu zelo vroč. Brusilnika ne uporabite v eksplozijsko ogroženih območjih. Pri brušenju kovin upoštevajte, da obstaja zaradi iskrenja nevarnost požara. Zagotovite, da zaradi nevarnosti požara ni v bližini iskrenja nobenih vnetljivih materialov. Varnostna navodila za brušenje barv. Ne brusite barv, ki vsebujejo svinec. Pred začetkom dela se prepričajte, ali barva, ki jo je treba zbrusiti, vsebuje svinec. Prah barve, ki vsebuje svinec, lahko povzroči zastrupitve. Ali barva vsebuje svinec, je možno ugotoviti s posebnim testom, ali pa to ugotovi proizvajalec barv. Če niste prepričani, uporabite posebno zaščitno masko proti finemu prahu, ki vsebuje svinec. O tem vprašajte strokovnjaka. Pri brušenju premazov, ki vsebujejo svinec, nekaterih vrst lesa, kovin itd., lahko nastane škodljivi ali strupeni prah. Stik s tem prahom ali njegovo vdihavanje lahko ogroža upravljavce ali ljudi v bližini. Sebe in ljudi v bližini zaščitite z ustrezno osebno zaščitno opremo pred stikom ali vdihavanjem tega prahu. Običajne zaščitne maske niso varne. Otrokom in nosečnicam prepovejte vstop v prostor in do delovnega mesta, kjer se brusi. Med delom ni dovoljeno jesti, piti in kaditi. Umijte roke preden boste začeli jesti, piti in kaditi. Jedi ali pijače ne pustite odprtih, ker obstaja nevarnost odlaganja prahu. Po brušenju skrbno očistite površine delovnega območja _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

36 Varnost Varnostna opozorila za sesanje Prah materialov, kot so premazi z vsebnostjo svinca, nekatere vrste lesa, minerali in kovine je lahko zdravju škodljiv. Stik s prahom ali vdihavanje lahko povzroči alergične reakcije in/ali bolezni dihalnih poti uporabnika in ljudi, ki so v bližini. Določen prah, recimo prah hrasta ali bukve veljajo kot rakotvorni, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitna sredstva za les). Uporabljajte pripravo za odsesavanje ali vrečko za prestrezanje prahu. Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega mesta. Pri delih, kjer nastaja prah, uporabljate zaščitno masko proti prahu. z razredom filtra P2. Če ima brusilnik priključek za odsesavanje prahu in/ali pripravo za za prestrezanje prahu, ju priključite. Upoštevajte veljavne predpise za obdelovane materiale, ki veljajo v vaši državi. Pri odstranjevanju prahu bodite še posebej previdni, ker so lahko nekatere snovi v obliki prahu eksplozivne. Prahu, ki je nastal pri brušenju ne mečite v ogenj. Mešanica delcev prahu in olja ali vode se lahko sčasoma vžge sama. Med brušenjem in po njem redno izpraznite vrečko za prestrezanje prahu. Dopolnilni varnostni napotki Pred vsako uporabo brusilnika preverite ali vtič in električni kabel nista morebiti poškodovana. Brusilnik priklopite le, če se ujemata električna napetost vtičnice s podatkom na tipski ploščici. Brusilnik priklopite le na dobro dostopno vtičnico, da bi ga lahko v primeru motnje takoj odklopili od električnega omrežja. Če območje dela ni v bližini električnega priključka, uporabljajte kabelski podaljšek z ustreznim presekom (najmanj 1,5 mm²). Kabelski podaljšek naj bo čim krajši. Brusilnika ali električnega vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.. Električni kabel položite tako, da ne bo past za spotikanje. Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi površinami. Brusilnika nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. radiatorjem) ali vremenskim vplivom (npr. dežju itd.). V brusilnik nikoli ne ulivajte tekočin _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

37 Brusilnika nikoli ne postavite v bližino vročih površin (npr. kuhališč itd.) Varnost Delujočega brusilnika nikoli ne pustite brez nadzora. Otrokom, mlajšim od osem let ne dovolite v bližino brusilnika in priključnih kablov. Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z embalažo. Otroci se lahko med igro zapletejo in se zadušijo. Brusilnika ne uporabljajte več, če imajo plastični sestavni deli brusilnika razpoke ali so počeni, ali pa so deformirani. Poškodovane sestavne dele zamenjajte le s primernimi originalnimi nadomestnimi deli _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

38 Pred uporabo Pred uporabo Preverjanje brusilnika in obsega dobave 1. Vzemite brusilnik in opremo iz embalaže 2. Preverite, ali je dostava popolna (glejte poglavje: OBSEG DOBAVE/SEZNAM SESTAVNIH DELOV). 3. Preverite ali brusilnik in posamezni deli niso poškodovani. 4. Brusilnika ne uporabljajte, če je poškodovan ali manjkajo sestavni deli. Prek servisne delavnice, navedene na garancijski kartici, se obrnite na proizvajalca. Uporaba Priklop na omrežje Brusilnik priklopite le na vtičnico s pravilno priklopljeno ozemljitvijo. Brusilnik je zgrajen le ta obratovanje z enofaznim izmeničnim tokom 230 V~ / 50 Hz in je zaščitno izoliran. Prepričajte se, ali se obstoječa napetost omrežja ujema s tisto, ki je navedena na tipski ploščici brusilnika. Električni kabel ali vtič sme zamenjati samo proizvajalec ali njegova servisna služba oz. ustrezna podobno kvalificirana oseba. Pazite, da v bližini električnih delov brusilnika ni vode in, da v delovnem območju ni ljudi. ali Električni vtič vtaknite v vtičnico, ki je nameščena po predpisih in ustreza razdelku "Tehnični podatki". Upoštevajte: Če območje dela ni v bližini električnega priključka, lahko uporabite kabelski podaljšek. Presek kabelskega podaljša mora biti v tem primeru najmanj 1,5 mm². Ob nakupu v specializirani trgovini naj vam morebiti tudi svetujejo. Kabelski podaljšek naj bo čim krajši. Pazite tudi, da kabelski podaljšek ne predstavlja pasti za spotikanje _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

39 Pred uporabo Izbira pravilnega brusnega papirja NAPOTEK! Za različne materiale oz. dejavnosti je treba uporabiti primerne brusne papirje. Material Dejavnost Zrnatost Laki: obrušenje 180 popravljanje prask 120 odstranjevanje zarjavelih mest 40 Les: Mehki les Trdi les 60 furnir 240 Kovina: Aluminij 80 Jeklo 60 Pritrjevanje brusnega papirja OPOZORILO! Pred vsakim delom na brusilniku izvlecite vtič električnega kabla iz vtičnice. NAPOTEK! Brusilnika ne uporabite brez brusilnega papirja. Brusilna plošča ima sistem spenjalnega zapiralna. To omogoča hitro menjavo brusnega papirja brez vpenjala. Uporabljati je dovoljeno le brusilna orodja z ježkom. Z ježka brusilne plošče odstranite ostanke in umazanijo 7 in šele nato namestite novi brusni papir 6. Brusni papir pritrdite na ježka brusilne plošče. Brusilni papir mora biti enakomerno nameščen nad brusilno ploščo. Slika lukenj brusilne plošče in brusnega papirja se mora ujemati, da bi bilo zagotovljeno odsesavanje praha skozi brusilno ploščo _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

40 Pred uporabo Brušenje Najpomembnejše pri brušenju je, da uporabljate zaporedno papir z vedno bolj fino zrnatostjo. Pri grobi zrnatosti površina ni lepo gladka, ampak je bolj groba. Če je zrnatost prefina, skoraj ne bo rezultata. Glede na material, ki ga je treba obdelati, in glede na želeno odstranitev površine je treba uporabiti različne brusilne papirje. Zmogljivost brušenja površine se določi predvsem z izbiro zrnatosti brusnega papirja in odmerjenim pritiskom brusnega papirja. Brusilnik je še posebej zmogljivo pri hitrem brušenju ravnih površin. NAPOTEK! Za pravilno delo upoštevajte naslednja navodila: brusilnik premikajte vzporedno in v krožnih ploskih gibih ali izmenično vzdolž in prečno; brusilnika ne pritiskajte premočno na površino; Močno pritiskanje ne izboljša rezultatov dela, brusilnika ne uporabljajte s tekočim polirnim ali brusilnim sredstvom; če nimate priklopljene priprave za odsesavanje, odstranite občasno prah od brušenja z brusnega papirja in obdelovanca s sesalnikom; izrabljeni brusilni papirji ne zagotavljajo več zadovoljivega rezultata brušenja. Vklop in izklop Trenutni vklop Za vklop brusilnika držite pritisnjeno stikalo vklop/izklop 2. Za izklop brusilnika spustite stikalo vklop/izklop _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

41 Pred uporabo Trajni vklop Da bi lahko z brusilnikom delali neprekinjeno, pritisnite stikalo za vklop/izklop 2, pritisnite gumb za blokado 1, da bi zapahnili in nato znova spustite stikalo za vklop/izklop. Za izklop brusilnika pritisnite stikalo za vklop/izklop in ga nato znova spustite. 2 1 Nastavitev moči nihanja Za nastavitev moči nihanja obrnite kolesce za nastavljanje za moč nihanja 10 na želeno stopnjo. MAX označuje največjo možno stopnjo nihanja. 10 Nastavitev dodatnega ročaja Dodatni ročaj omogoča udobno in varno uporabo brusilnika. 1. Za nastavitev položaja dodatnega ročaja 9 popustite vijak s krilci 8 rahlo v nasprotni smeri gibanja urinega kazalca. 2. Nastavite dodatni ročaj in znova trdno privijte vijak s krilci _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

42 Pred uporabo Odsesavanje prahu OPOZORILO! Preberite in upoštevajte poglavje o varnosti Varnostna navodila za odsesavanje prahu. Lastno odsesavanje Vrečko za prestrezanje prahu nataknite 3 na priključek za odsesavanje 4 in obračajte vrečko na rahlo v smeri gibanja urinega kazalca, dokler ni trdno nameščena Zunanje odsesavanje Za optimalno odsesavanje prahu s površine, ki jo brusite, lahko brusilnik priklopite s priloženim adapterjem na napravo za odsesavanje ali sesalnik. Sesalnik mora biti primeren za odsesavanje obdelovanega materiala. Adapter 5 vtaknite v priključek za odsesavanje 4 in nanj priključite sesalno cev. Pri sesanju suhega prahu, ki zelo ogroža zdravje, je rakotvoren, uporabljajte specialni sesalnik _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

43 Izpraznitev vrečke za prestrezanje prahu Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport OPOZORILO! Preberite in upoštevajte poglavje o varnosti Varnostna navodila za odsesavanje prahu. 1. Vrečko za prestrezanje prahu rahlo obračajte 3 v nasprotni smeri gibanja urinega kazalca in jo odvijte s priključka za odsesavanje Izpraznite vrečko za prestrezanje prahu. 3. Vrečko za prestrezanje prahu znova namestite na priključek za odsesavanje in obračajte vrečko na rahlo v smeri gibanja urinega kazalca, dokler ni trdno nameščena. Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport OPOZORILO! Pred vsakim nastavljanjem, servisiranjem ali popravili izvlecite električni vtič. Vzdrževanje in preverjanje brusilnika NAPOTEK! Redno preverjajte stanje brusilnika. Med drugim preverite, ali: sta stikalo za vklop/izklop in gumb za blokado nepoškodovana, je oprema v brezhibnem stanju, sta električni kabel in vtič nepoškodovana, v prezračevalnih režah ni prahu in so čiste. Za čiščenjem uporabite krtačko ali čopič. Če ugotovite poškodbe, jih morajo poraviti v specializirani delavnici, da bi s tem preprečili ogrožanja _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

44 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Zamenjava brusilne plošče Če je brusilna plošča močno obrabljena oz. onesnažena, jo lahko snamete zaradi čiščenja oz. zamenjave. 1. Snemite brusni papir Z izvijačem s križno glavo odvijte vijake. 3. Brusilno ploščo 7 snemite z brusilnika in odstranite umazanijo. 4. Po čiščenju namestite novo brusilno ploščo in brusni papir na brusilnik ter trdno privijte vse vijake. Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele / opremo oz. tisto pooblaščenih specializiranih proizvajalcev. Popravila naj izvaja le strokovnjak ali pooblaščeni servis. Strokovnjaki so osebe z ustrezno strokovno izobrazbo in izkušnjami, ki poznajo zahteve glede sestave in oblike izdelka in se spoznajo na varnostne predpise. Čiščenje OPOZORILO! Brusilnika NIKOLI ne potopite v vodo. NAPOTEK! Očistite ga z mehko krpo ali čopičem. Ne uporabljajte agresivnih čistil, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice ipd. Ti lahko poškodujejo sestavne dele stroja. Pazite, da v ohišje ne pride voda. Po vsaki uporabi očistite prezračevalne reže 11 in območje brusilne plošče 7. Prah/žagovino odstranite z izpihanjem s stisnjenim zrakom _Anleitung_Exzenterschleifer_HU.SI.indb :31

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

MAROKCSISZOLÓ 220 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...02 Slovensko...26 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Faustschleifer_HU,SI.indb

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...02 Slovensko...24 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 81060_Anleitung_Schwingschleife_HU,SI.indb

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W

MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Használati útmutató Navodila za uporabo MAROKCSISZOLÓ 220 W VEČNAMENSKI BRUSILNIK 220 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

430 W EXCENTER CSISZOLÓ

430 W EXCENTER CSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo 430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar...06 Slovensko... 25 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ

ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA Magyar...02 Slovensko... 31 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 83791_Buch_HU_SI.indb 1 07.06.2018

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

REZGŐCSISZOLÓ 150 W. Használati útmutató Navodila za uporabo VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...06 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75

Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZÁMÚ FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA BRUŠENJE SVEDROV S1Z-DW03-75 Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W

430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Használati útmutató Navodila za uporabo 430 W EXCENTER CSISZOLÓ EKSCENTRIČNI BRUSILNIK 430 W Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII Retro fali lámpa hu Szerelési útmutató 92326HB22XVIII 2017-12 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Főzőlap

Főzőlap Főzőlap 10031348 10031349 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W

REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Használati útmutató Navodila za uporabo REZGŐCSISZOLÓ 150 W VIBRACIJSKI BRUSILNIK 150 W Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 29 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

TC Terasz hősugárzó talppal

TC Terasz hősugárzó talppal Terasz hősugárzó talppal V. 01 22/11/2016 2 Velleman nv HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Bevezetés Az Európai Unió öszes lakosa számára: környezetvédelmi információk erről a termékről A készüléken vagy a csomagoláson

Részletesebben

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ PRIKLJUČNA ČRPALKA ZA VRTALNI STROJ Magyar... Oldal 02 Slovenski... Stran 20 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 2003_Anleitung_Buch_HU_SI.indb 1 03.05.2018

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

Beltéri kandalló

Beltéri kandalló Beltéri kandalló 10030731 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo 3,6 VOLTOS LI-ION AKKUMULÁ- TOROS FŰNYÍRÓ OLLÓ ŠKARJE ZA TRAVO S 3,6 V LITIJ-IONSKIM AKUMULATORJEM Magyar...02 Slovensko...28 Eredeti használati útmutató Originalna

Részletesebben

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják

Részletesebben

LED-es kozmetikai tükör

LED-es kozmetikai tükör LED-es kozmetikai tükör hu Összeszerelés és használat Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ CSISZOLÓBAKKAL

SZALAGCSISZOLÓ CSISZOLÓBAKKAL Használati útmutató Navodila za uporabo SZALAGCSISZOLÓ CSISZOLÓBAKKAL TRAČNI BRUSILNIK Z BRUSILNIM STOJALOM Magyar...02 Slovensko... 27 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 83271_Bandschleifer_Buch_HU_SI.indb

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató FCE 79 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUMULÁTOROS KOMPRESSZOR- ÉS PUMPAKÉSZLET, 14 RÉSZES AKUMULATORSKI KOMPRESOR IN KOMPRESOR ZA ZRAČNI KOMPRESOR, 14-DELNI Magyar...02 Slovensko...30 Eredeti használati

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Elektromos grill termosztáttal

Elektromos grill termosztáttal 10028472 Elektromos grill termosztáttal Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Magyar. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Magyar 1 A dokumentáció adatai 1.1 A dokumentumról Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. Vegye figyelembe a dokumentumban

Részletesebben

ULA Eredeti használati utasítás... 29

ULA Eredeti használati utasítás... 29 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Eredeti használati utasítás... 29 MAGYAR HU Eredeti üzemeltetési útmutató 1 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Sérülés kockázatának csökkentése érdekében olvassa végig

Részletesebben

SZALAGCSISZOLÓ 800 W. Használati útmutató Navodila za uporabo. Tračni brusilnik 800 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo

SZALAGCSISZOLÓ 800 W. Használati útmutató Navodila za uporabo. Tračni brusilnik 800 W. Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo SZALAGCSISZOLÓ 800 W Tračni brusilnik 800 W Magyar...06 Slovensko... 27 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Eredeti használati

Részletesebben

Popcorn készítő eszköz

Popcorn készítő eszköz Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Kezelési útmutató LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET Aktualizálva: 2017/06 Tartalom A csomag tartalma...3 Műszaki adatok...3 QR kódok...4 Általános tudnivalók...5 Olvassa el és őrizze meg

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN

Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Szerelési útmutató RATTAN L ALAKÚ ÜLŐBÚTOR TERASZRA ÉS KERTBEN Tartalom Tartalom Áttekintés... A csomag tartalma...5 QR kódok... Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót...

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU

2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ

SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS KÖRCSISZOLÓ PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI BRUSILNIK Magyar...02 Slovensko...28 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 95564_Exzenterschleifer_HU_SLO.indb

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED.

Bedienungsanleitung. Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató KÜLTÉRI LED FÉNYFÜZÉR ELEMMEL, 50 LED 1 Aktualizálva: 2017/02 P17 Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/termék alkatrészei... 4 QR-kódok... 5 Általános információk...

Részletesebben

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató

Részletesebben

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12 Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás. P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11

Kezelési útmutató. Napelemes díszlámpás.   P Solar-Sommerdekoration HU 2. Korrektur Aktualizálva: 2017/11 Kezelési útmutató Napelemes díszlámpás LED-del 1 Aktualizálva: 2017/11 P Tartalom QR-kódok... 3 A csomag tartalma... 4 Műszaki adatok... 4 Általános információk... 5 A kezelési útmutató elolvasása és tárolása...

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB Használati útmutató Navodila za uporabo SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ- DOB PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV Magyar...02 Slovensko... 16 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08

Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08 Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) BS 69 BS 70 H H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom magyar 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Biztonsági útmutatások...

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS OLLÓ, 3,6 V AKUMULATORSKE ŠKARJE, LI-ION, 3,6 V Magyar...02 Slovensko... 22 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za uporabo 70295_Anleitung_HU,SLO.indb

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09

Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09 Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W

FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Használati útmutató Navodila za uporabo FÚRÓÉLEZŐ KÉSZÜLÉK 95 W BRUSILNIK SVEDROV 95 W Magyar...06 Slovensko... 23 S1Z-DW03-75 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Törőkalapács Általános tudnivalók H Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati utasítás ehhez az 1700 wattos véső- és törőkalapácsra vonatkozik. Fontos információkat

Részletesebben