AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2917. ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, 2008. december 18-19. Elnök Michel BARNIER francia földművelésügyi és halászati miniszter SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 1
A Tanács ülésének legfontosabb eredményei A Tanács politikai megállapodást ért el a 2009-es halászati lehetőségekre (TAC és kvóták) vonatkozóan. A Tanács elutasította a bontott baromfi felületi szennyeződésének eltávolításával kapcsolatos javaslatot. A Tanács vita nélkül elfogadta az importált mezőgazdasági és agrár-élelmiszeripari termékek biztonságára vonatkozó következtetéseket és az iskolagyümölcs-programot. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 2
TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 6 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK MEZŐGAZDASÁG... 8 Zöld könyv a mezőgazdasági termékek minőségéről... 8 A bontott baromfi felületi szennyeződésének eltávolítása... 8 2009. évi teljes kifogható mennyiségek és kvóták... 9 EGYÉB... 29 Állati eredetű élelmiszerekben előforduló maradékanyag-határértékek... 34 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK MEZŐGAZDASÁG Iskolagyümölcs-program... 31 A borjak és a sertések védelmére vonatkozó irányelvek kodifikációja... 32 A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi szabályok... 32 A Tanács következtetései a növényfajta- és vetőmag-ágazat jobb szabályozásáról A Tanács következtetései... 41 HALÁSZAT Tőkehal állománygazdálkodási terv... 42 A Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállomány többéves állománygazdálkodási terv... 44 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 3
BEL- és IGAZSÁGÜGY Európai bizonyításfelvételi parancs*... 46 A vízumbélyegek kitöltése... 46 Tartási kötelezettségek... 47 Új megközelítés alkalmazása a schengeni értékelés során A Tanács következtetései... 47 KÖZÖS KÜL- ÉS BIZTONSÁGPOLITIKA Ballisztikus rakéták A tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia végrehajtása... 49 Az EU tevékenységei a KKBP terén Költségvetés... 49 Éghajlatváltozás és biztonság... 49 Az Európai Unió Afrikai Unió melletti különleges képviselője Az elnökség jelentése... 50 KÜLKAPCSOLATOK EU Kazahsztán, Kirgízia, Üzbegisztán Bővítés... 51 GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYEK A nemzeti központi bankok külső könyvvizsgálói Luxemburg... 51 Az euro védelme a hamisítás ellen... 51 Az euroérmékhez hasonló érmek és zsetonok... 52 A csalás elleni küzdelem Együttműködés az Európai Közösség és Svájc között... 52 EURÓPAI BIZTONSÁG- ÉS VÉDELEMPOLITIKA Az EBVP-műveletek finanszírozása... 53 FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS Kölcsönök és támogatások ötvözésére szolgáló mechanizmusok... 54 Vállalkozásfejlesztési Központ 2009. évi költségvetés... 54 KERESKEDELEMPOLITIKA Dömpingellenes intézkedések: pamut jellegű ágynemű grafitelektróda India... 54 Dömpingellenes intézkedések: a Kínai Népköztársaságból származó egyes feldolgozott vagy tartósított citrusfélék... 55 REGIONÁLIS POLITIKA Az Európai Regionális Fejlesztési Alap és a Kohéziós Alap által társfinanszírozott műveletek... 55 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 4
VÁMUNIÓ A kulturális javak kivitele a rendelet kodifikációja... 55 Ipari, mezőgazdasági és halászati termékek... 56 Egyes mezőgazdasági és ipari termékekre vonatkozó vámkontingensek... 56 FOGYASZTÓVÉDELEM A szálláshelyek időben megosztott használata és a hosszú távú üdülési termékek Idegenforgalom Belső piac... 56 BELSŐ PIAC Vegyi anyagok a REACH-rendelet... 57 ENERGIA A külső digitális vevődekóderek (set-top boxok) környezetbarát tervezése ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás... 58 KÖRNYEZET Az Atlanti-óceán északkeleti partjainak és vizeinek szennyezés elleni védelme... 58 KERESKEDELEM Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött mezőgazdasági megállapodás módosítása... 58 INTÉZMÉNYKÖZI KÉRDÉSEK Európai Parlament Képviselői asszisztensek... 59 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 5
RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Kris PEETERS Bulgária: Valeri TSVETANOV Cseh Köztársaság: Petr GANDALOVIČ Dánia: Eva Kjer HANSEN Németország: Ilse AIGNER Észtország: Gert ANTSU Írország: Brendan SMITH Tony KILLEEN Görögország: Konstantinos KILTIDIS Spanyolország: Elena ESPINOSA MANGANA Jesús Miguel ORIA Franciaország: Michel BARNIER Olaszország: Vincenzo GRASSI Ciprus: Panicos POUROS Lettország: Martins ROZE Litvánia: Ausrys MACIJAUSKAS Luxemburg: Octavie MODERT Magyarország: FORGÁCS Barnabás Málta: George PULLICINO a flamand kormány miniszterelnöke, intézményi reformokért, kikötőkért, földművelésügyért, tengeri halászatért és vidékügyért felelős flamand miniszter földművelésügyi és élelmiszerügyi miniszter földművelésügyi miniszter élelmiszerügyi miniszter élelmiszerügyi, földművelésügyi és fogyasztóvédelmi miniszter helyettes állandó képviselő földművelésügyi, halászati és élelmiszerügyi miniszter a Földművelésügyi, Halászati és Élelmiszerügyi Minisztérium halászati és erdészeti politikai államtitkára vidékfejlesztési és élelmiszerügyi államtitkár környezetvédelmi, vidék- és tengerügyi miniszter Kantábria Autonóm Közösség vidékfejlesztési, állattenyésztési, halászati és biodiverzitásért felelős minisztere földművelésügyi és halászati miniszter helyettes állandó képviselő közigazgatási államtitkár, Földművelésügyi, Környezetvédelmi és a Természeti Erőforrásokért Felelős Minisztérium földművelésügyi miniszter a földművelésügyi miniszter helyettese parlamenti kapcsolatokért felelős államtitkár, földművelésügyi, szőlőművelési és vidékfejlesztési államtitkár, kulturális, felsőoktatási és kutatásügyi államtitkár államtitkár, Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium természeti erőforrásokért felelős és vidékügyi miniszter 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 6
Hollandia: Gerda VERBURG Ausztria: Nikolaus BERLAKOVICH Lengyelország: Marek SAWICKI Portugália: Jaime SILVA Románia: Dacian CIOLOS Szlovénia: Milan POGAČNIK Szlovákia: Viliam TURSKÝ Finnország: Sirkka-Liisa ANTTILA Svédország: Eskil ERLANDSSON Egyesült Királyság: Huw IRRANCA-DAVIES Richard LOCHHEAD Michelle GILDERNEW földművelésügyi, természetvédelmi és élelmiszerminőségért felelős miniszter földművelésügyi, erdő- és vízgazdálkodási és környezetvédelmi miniszter földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter földművelésügyi, vidékfejlesztési és halászati miniszter földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter földművelésügyi, erdészeti és élelmiszerügyi miniszter államtitkár, Földművelésügyi Minisztérium földművelésügyi és erdészeti miniszter földművelésügyi miniszter a természeti és tengeri környezetért, a vadon élő fajokért felelős és vidékügyi politikai államtitkár vidékügyi és környezetvédelmi miniszter (skót kormány) Földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter (észak-ír kormány) Bizottság: Mariann FISCHER BOEL Joe BORG Androula VASSILIOU biztos biztos biztos 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 7
MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK MEZŐGAZDASÁG Zöld könyv a mezőgazdasági termékek minőségéről A Tanács tudomásul vette egyes miniszterek első reakcióit a mezőgazdasági termékek minőségéről szóló zöld könyvvel kapcsolatban (14358/08). A Bizottság által indított nyilvános konzultáció ez év végén befejeződik. A cseh elnökség a tervek szerint 2009. március 12 13-ára a minőségpolitikával foglalkozó konferenciát szervez Prágában. E tárgyban a Bizottság várhatóan 2009 májusában közleményt nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. A bontott baromfi felületi szennyeződésének eltávolítása A Tanács megállapította, hogy fennáll az antimikrobiális anyagok bontott baromfi felületi szennyeződésének eltávolítására való alkalmazásáról szóló határozati javaslat elutasításához (16163/08) szükséges minősített többség. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 8
HALÁSZAT 2009. évi teljes kifogható mennyiségek és kvóták A Tanács egyhangú politikai megállapodást ért el a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2009. évre történő meghatározásáról szóló rendeletről. A megállapodás kialakítását vezető alapelvek a következők voltak: az egyes fajok mint a tőkehal, a hering vagy a nyelvhal esetében érvényben lévő helyreállítási és gazdálkodási tervek tiszteletben tartása, amelyek kezdik éreztetni pozitív hatásaikat; a Bizottság által tavaly júniusban közzétett politikai nyilatkozatban meghatározott megközelítés végrehajtása (10264/08); a Közösség által bizonyos nemzetközi halászati szervezeteken belül így a kékúszójú tonhal esetében az ICCAT-on belül, vagy harmadik országokkal például Norvégiával vagy a Feröer-szigetekkel kötött kétoldalú megállapodások keretében vállalt kötelezettségek tiszteletben tartása. E megállapodás célja a halállományok megőrzése és a gazdaságilag megvalósítható feltételek közötti egyensúly kialakítása. Néhány a legfontosabb pontok közül: konkrét intézkedések a tőkehal, a foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal tekintetében Skóciától nyugatra vonatkozóan, amelyek lehetővé teszik e halászati tevékenységek tilalmának elkerülését; a mélytengeri kopoltyúhálónak az Atlanti-óceán déli részén való használatát szabályozó rendelkezések; 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 9
technikai rendelkezések a visszadobások gyakorlatának visszaszorítására; 50%-os csökkentés a tüskéscápa esetében, továbbá mindennemű célirányos halászat tilalma; fogási korlátozás bevezetése egyes körzetekben a fattyúmakréla és a valódi rájafélék esetében, az elmúlt évek fogásainak számításba vétele alapján; külön TAC-ok a La Manche-csatorna keleti részén a tőkehal esetében; a homoki angolna esetében 200 000 tonna elővigyázatossági TAC; a 2008-as körzetek szerinti kvóták meghosszabbítása az ördöghalfélék, a norvéghomár, a norvégmenyhal, az északi menyhal és a kék menyhal esetében; a tőkehalállomány helyreállítását célzó terv végrehajtása modalitásainak tisztázása; a kék menyhal ivadékainak védelme. A hosszú távú helyreállítási tervek segítségével elért eredmények a fenntartható halászat irányába vezetik a tagállamokat, és arra ösztönzik a Bizottságot, hogy 2009-re vonatkozóan újabb terveket nyújtson be például a foltos tőkehal Skóciától nyugatra található állományának tekintetében addig is, míg várhatóan 2012-ben sor kerül a közös halászati politika következő reformjára. 2010-re megerősítik és kiegészítik a cápáknak az európai vizekben való védelmét célzó intézkedéseket. A Bizottság 2008. november 7-én benyújtotta a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által benyújtott, az állományok helyzetére vonatkozó legújabb tudományos vélemények, valamint az érintett felek hozzájárulásai alapján készített javaslatát. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 10
A döntések előrehozatalának folyamata (ún. front-loading ) eredményeként a Balti-tengerre, a Fekete-tengerre és a mélytengeri fajokra vonatkozó TAC-ok elfogadására külön, 2008 októberében sor kerülhetett. A rendelet elfogadására írásbeli eljárás keretében kerül sor annak érdekében, hogy 2009 januárjában közzé lehessen tenni a Hivatalos Lapban. Az alábbi táblázat tartalmazza a 2009-re vonatkozó főbb TAC-ok tájékoztató jellegű értékét, a 2008. évi és a bizottsági javaslatban 1 szereplő értékekkel összehasonlítva. 1 Vö. a Bizottság javaslatával (15578/08). 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 11
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM ANNEX IA SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES zones I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV, EC Waters of CECAF, French Guyana waters Ammodytidae Sandeel Lançon IIa (EC waters), IIIa & IV (EC waters) (SAN/2A3A4) 177500 na na na na Argentina silus Greater silver smelt Grande argentine I & II (EC and International waters) (ARU/1/2) 116 116 0% 116 0% Argentina silus Greater silver smelt Grande argentine III & IV (EC and International waters) (ARU/3/4) 1.331 1.331 0% 1.331 0% Argentina silus Greater silver smelt Grande argentine V, VI, VII (EC and International waters) (ARU/567) 5.311 5.311 0% 5.311 0% Brosme brosme Tusk Brosmes By catches - EC and Int. Waters of I, II & XIV (USK/1214EI) 24 23 4% 21-9% Brosme brosme Tusk Brosmes EC and Int. Waters of III (USK/03-C) 28 28 0% 24-14% Brosme brosme Tusk Brosmes EC and Int. Waters of IV (USK/04-CI) 231 231 0% 196-15% Brosme brosme Tusk Brosmes EC and Int. Waters of V, VI, and VII (USK/567EI) 435 435 0% 370-15% Brosme brosme Tusk Brosmes IV (Norwegian waters) (USK/4AB-N) 170 170 0% pm na Clupea harengus Herring Hareng IIIa (HER/03A) 32.190 44.281-27% pm na Clupea harengus Herring Hareng IV north of 53 30' N (EC & Norw. Waters of ICES) (HER/04A) (HER/04B) 97.843 116.210-16% pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 12
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Clupea harengus Herring Hareng Norwegian waters south of 62 N (HER/04-N) 846 846 0% pm na Clupea harengus Herring Hareng by-catches in IIIa (HER/03A-BC) 8.373 11.470-27% pm na Clupea harengus Herring Hareng by-catches in IV, VIId and in EC waters of IIa(HER/2A47- DX) 15.985 18.806-15% 18.806 0% Clupea harengus Herring Hareng IVc, VIId 23.567 26.661-12% pm na Clupea harengus Herring Hareng Vb, VIaN (EC waters), VIb 21.100 26.540-20% pm na Clupea harengus Herring Hareng VIaS, VIIbc 9.314 11.642-20% 8.732-25% Clupea harengus Herring Hareng VIa Clyde 800 800 0% 680-15% Clupea harengus Herring Hareng VIIa 4.800 4.800 0% 4.400-8% Clupea harengus Herring Hareng VIIe, f 1.000 1.000 0% 1.000 0% Clupea harengus Herring Hareng VIIg, h, j, k Engraulis encrasicolus Engraulis encrasicolus Anchovy Anchois VIII 5.918 7.890-25% 5.918-25% 0 0 0% 0 0% Anchovy Anchois IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 8.000 8.000 0% 6.800-15% Gadus morhua Cod Cabillaud Skagerrak 3.981 3.063 30% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Kattegat 673 673 0% 505-25% Gadus morhua Cod Cabillaud IV, EC waters of IIa, the part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat - COD/2A3AX4 23.902 18.386 30% pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 13
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Gadus morhua Cod Cabillaud Norwegian waters south of 62 N - COD/04-N 382 382 0% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Vb (EC waters), VI, Int and EC waters of XII and XIV 302 402-25% 302-25% Gadus morhua Cod Cabillaud VIIa - COD/07A 899 1.199-25% 899-25% Gadus morhua Cod Cabillaud VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 4.023 5.174-22% 4.023-22% Gadus morhua Cod Cabillaud VIId - COD/07D 1.678 na na pm na Lamna nasus Porbeagle Requin taupe commun EC and International waters of I-XIV 436 581-25% 0-100% Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Lepidorhombus spp. Limanda limanda and Platichthys flesus Megrims Cardines IIa (EC waters), IV (EC waters) 1.597 1.597 0% 1.357-15% Megrims Cardines Vb (EC waters), VI; XII, XIV (intern. Waters) 2.799 2.592 8% 2.203-15% Megrims Cardines VII Megrims Cardines VIII a,b,d,e 18.300 18.300 0% 15.555-15% 2.125 2.125 0% 1.806-15% Megrims Cardines VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 1.430 1.430 0% 1.430 0% Dabe and Flounder dabé et Flet IIa and IV (EC waters) 18.810 18.810 0% 16.929-10% Lophiidae Anglerfish Baudroie IIa (EC waters), IV (EC waters) - 11.345 11.345 0% 11.345 0% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 14
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Lophiidae Anglerfish Baudroie IV (Norwegian waters) 1.550 1.610-4% pm na Lophiidae Anglerfish Baudroie Vb (EC waters), VI, XII, XIV 5.567 5.155 8% 5.155 0% Lophiidae Anglerfish Baudroie VII 28.080 28.080 0% 25.740-8% Lophiidae Anglerfish Baudroie VIIIa,b,d,e 7.920 7.920 0% 7.260-8% Lophiidae Anglerfish Baudroie VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 1.760 1.955-10% 1.466-25% Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Melanogrammus aeglefinus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Haddock Eglefin IIIa, IIIbcd (EC waters) Haddock Eglefin IIa (EC waters), IV 2.217 2.472-10% pm na 32.679 37.626-13% pm na Haddock Eglefin Norwegian waters south of 62 N 707 707 0% pm na Haddock Eglefin VIb; XII and XIV (internat. Waters) 5.879 6.916-15% 5.879-15% Haddock Eglefin Vb, VIa (EC waters) 3.516 6.120-43% 4.590-25% Haddock Eglefin VII, VIII, IX, X; CECAF 34.1.1 (EC waters) 11.579 11.520 1% 8.790-24% Haddock Eglefin VIIa Whiting Merlan IIIa Whiting Merlan IIa (EC waters), IV 1.424 1.238 15% 1.238 0% 258 258 na pm na 12.593 pm na pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 15
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus Merlangius merlangus and Pollachius pollachius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Merluccius merluccius Micromesistius poutassou Whiting Merlan Vb (EC waters), VI, XII, XIV 574 765-25% 574-25% Whiting Merlan VIIa Whiting Merlan VIIb-k Whiting Merlan VIII 209 278-25% 209-25% 16.949 19.940-15% 16.949-15% 3.600 3.600 0% 3.060-15% Whiting Merlan IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 653 653 0% 555-15% Whiting and Pollack Merlan et Lieu jaune Norwegian waters south of 62 N Hake Merlu IIIa, IIIbcd (EC waters) 190 190 0% pm na 1.552 1.627-5% 1.552-5% Hake Merlu IIa (EC waters), IV (EC waters) 1.808 1.896-5% 1.808-5% Hake Merlu Vb (EC waters), VI, VII; XII, XIV (internat. waters) 28.879 30.281-5% 28.879-5% Hake Merlu VIII a, b, d, e 19.261 20.196-5% 19.261-5% Hake Merlu VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 8.104 7.047 15% 8.104 15% Blue whiting Merlan bleu Norwegian waters of II and IV (! in 2008 only waters of IV) 4.000 8.000 na pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 16
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Micromesistius poutassou Micromesistius poutassou Microstomus kitt & Glyptocephalus cynoglossus Blue whiting Merlan bleu EC and international waters of I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII and XIV 74.058 175.466-58% pm na Blue whiting Merlan bleu VIIIc, IX and X; EC waters of CECAF 34.1.1 15.155 32.107-53% pm na IIa and IV (EC waters) Lemon sole and Witch Limande sole et plie grise Molva dypterigia Blue ling Lingue bleue EC waters & waters not under the sovereignty or juridiction of TC of VI,VII 6.793 6.793 0% 6.114-10% 2009 2000 0% 1708-15% Molva molva Ling Lingue I, II (EC and International waters) 45 45 0% 38-16% Molva molva Ling Lingue IIIa, IIIb-d (EC waters) LIN/03 100 100 0% 85-15% Molva molva Ling Lingue IV (EC waters) LIN/04 2.856 2.856 0% 2.428-15% Molva molva Ling Lingue V (EC and International waters) LIN/05 34 34 0% 34 0% Molva molva Ling Lingue VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV (EC waters and international waters) LIN/6X14 10.776 10.776 0% 9.160-15% Molva molva Ling Lingue IV (Norwegian waters) 850 850 0% pm na Nephrops norvegicus Norway lobster Langoustine IIIa; IIIbcd (EC waters) 5.170 5.170 0% 5.170 0% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 17
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Nephrops norvegicus Norway lobster Langoustine IIa (EC waters), IV (EC waters) NEP/2AC4-C 24.837 26.144-5% 23.609-10% Norway lobster Langoustine IV (Norwegian waters) 1.210 1.250-3% 1.210-3% Norway lobster Langoustine Vb (EC waters), VI NEP/5BC6 18.891 19.885-5% 16.902-15% Norway lobster Langoustine VII Norway lobster Langoustine VIII a, b, d, e NEP/8ABDE Norway lobster Langoustine VIIIc 24.650 25.153-2% 21.380-15% 4.104 4.320-5% 3.672-15% 112 124-10% 112-10% Norway lobster Langoustine IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 374 415-10% 374-10% Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique IIIa 6.205 6.205 0% pm na Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique IIa (EC waters), IV (EC waters) 4.980 3.984 25% pm na Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique Norwegian waters south of 62 00 N 664 664 0% pm na Penaeus spp. 'Penaeus' shrimps Crevette royale French Guyana 4.108 4.108 0% 4.108 0% Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Plaice Plie Skagerrak PLE/03AN Plaice Plie Kattegat PLE/03AS 9.163 9.163 0% pm na 2.338 2.338 0% pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 18
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Pleuronectes platessa Plaice Plie IV, EC waters of Iia, that part of IIIa not covered by the Skagerrak and Kattegat PLE/2A3AX4 47.875 47.875 0% pm na Plaice Plie Vb (EC waters), VI, XII, XIV PLE/561214 668 786-15% 668-15% Plaice Plie VIIa Plaice Plie VII b, c Plaice Plie VII d, e Plaice Plie VII f, g Plaice Plie VII h, j, k 1.430 1.849-23% 1.430-23% 94 110-15% 110 0% 4.646 5.050-8% 4.421-12% 422 491-14% 422-14% 256 303-16% 256-16% Plaice Plie VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) 448 448 0% 381-15% Pollachius virens Pollack Lieu jaune Vb (EC waters), VI, XII, XIV POL/561214 13066 14100-7% pm na Pollachius Pollack Lieu jaune VII POL/07 pollachius 15.300 15.300 0% 13.005-15% Pollachius Pollack Lieu jaune VIII a, b, d, e pollachius 1.680 1.680 0% 1.680 0% Pollachius Pollack Lieu jaune VIIIc POL/08C pollachius 262 262 0% 223-15% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 19
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Pollachius pollachius Pollack Lieu jaune IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) POL/9/3411 288 288 0% 245-15% Pollachius virens Saithe Lieu noir IIa (EC waters), IIIa, IIIbcd (EC waters), IV 60.448 65.232-7% pm na Pollachius virens Saithe Lieu noir Vb (EC waters), VI, XII, XIV POK/561214 450 450 0% 383-15% Pollachius virens Saithe Lieu noir Norwegian waters south of 62 N 880 880 0% pm na Pollachius virens Saithe Lieu noir VII, VIII, IX, X, CECAF Psetta maxima & Scophthalmus rhombus Turbot and brill Turbot et barbue IIa (EC waters), IV (EC waters) 34.1.1 (EC waters) POK/7/3411 3.790 3.790 0% 3.222-15% 5.263 5.263 0% 4.737-10% Rajidae Skates and rays Requins et Raies VIab (EC waters), VIIa-c, e- k (EC waters) (SRX/67AKXD) 15.748 new area new area 10.596 new area Rajidae Skates and rays Requins et Raies VIId (EC waters) (SRX/07D) 1.044 new area new area 736 new area Rajidae Skates and rays Requins et Raies VIII et IX (EC waters) (SRX/8910C) 6.423 new area new area 4.030 new area Rajidae Skates and rays Requins et Raies IIa (EC waters), IV (EC waters) 1.643 1.643 0% 1.397-15% Rajidae Skates and rays Requins et Raies IIIa (EC waters) (SRX/03-C) 68 na na 58 na Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Flétan du Groenland IIa (EC waters), IV, VI (EC and International waters) GHL/2A-C46 720 847-15% 720-15% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 20
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Scomber scombrus Scomber scombrus Scomber scombrus Mackerel Maquereau IIa (EC waters), IIIa, IIIb, c, d (EC waters), IV MAC/2A34 23.450 18.149 29% pm na Mackerel Maquereau IIa (non-ec waters), Vb (EC waters), VI, VII, VIII a, b, d, e, XII, XIV MAC/2CX14 311.531 234.082 33% pm na Mackerel Maquereau VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) MAC/8C3411 35.829 27.005 33% pm na Solea solea Common sole Sole commune IIIa, IIIb,c,d (EC waters) Solea solea Common sole Sole commune IIa, IV (EC waters) 800 940-15% 705-25% 13.910 12.710 9% pm na Solea solea Common sole Sole commune Vb (EC waters), VI, XII, XIV SOL/561214 68 68 0% 58-15% Solea solea Common sole Sole commune VIIa 502 669-25% 502-25% Solea solea Common sole Sole commune VIIb, c 50 55-9% 50-9% Solea solea Common sole Sole commune VIId 5.274 6.593-20% 5.274-20% Solea solea Common sole Sole commune VIIe 650 765-15% 650-15% Solea solea Common sole Sole commune VIIf, g 993 964 3% 940-2% Solea solea Common sole Sole commune VIIh, j, k 553 650-15% 553-15% Solea solea Common sole Sole commune VIIIa, b SOL/8AB 4.390 4.170 5% 4.390 5% Solea spp. Sole Sole VIIIc, d, e, IX, X, CECAF 34.1.1 (EC waters) SOX/8CDE34 1.216 1.216 0% 1.034-15% Sprattus sprattus Sprat Sprat IIIa 48.100 48.100 0% pm na Sprattus sprattus Sprat Sprat IIa (EC waters), IV (EC waters) 150.777 175.777-14% pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 21
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Sprattus sprattus Sprat Sprat VIId, e 6.144 6.144 0% 6.144 0% Squalus acanthias Spurdog / dogfish Aiguillat chien de mer IIa & IV (EC waters) (DGS/2AC4-C) 266 581-54% 0-100% Squalus acanthias Spurdog dogfish Aiguillat chien de mer IIIaEC waters (DGS/03A) 104 new area new area new area na Squalus acanthias Spurdog dogfish Aiguillat chien de mer IIIa, EC & Int. Waters of I, V, VI, VII, VIII, XII & XIV (DGS/15X14) 1.002 2.004-50% 0-100% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard IIa & IV (EC waters) (JAX/2AC4-C) 34.770 37.230-7% 34.770-7% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard Vb (EC waters), VI, VII, VIIIa, b, d, e; XII, XIV (internat. Waters) (JAX/578/14) 165.939 167.920-1% pm na Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard X, CECAF Azores (JAX/X34PRT) 3.200 3.200 0% 2.720-15% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard CECAF Madeira Islands JAX/341PRT 1.280 1.280 0% 1.088-15% Trachurus spp. Horse mackerel Chinchard CECAF Canary Islands (JAX/341 SPN) 1.280 1.280 0% 1.088-15% Trisopterus esmarki Trisopterus esmarki Norway pout tacaud norvégien IIa (EC waters), IIIa, IV (EC waters) NOP/2A3A4 26.250 36.500-28% 26.250-28% Norway pout tacaud norvégien IV (Norwegian waters) (NOP/4AB-N) 1.000 5.000-80% pm na Industrial fish IV (Norwegian waters) (I/F/4AB-N) 800 800 0% pm na Other species IV (Norwegian waters) (OTH/4AB-N) 5.000 5.000 0% pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 22
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM ANNEX IB NORTH EAST ATLANTIC AND GREENLAND AND ICES zones I, II, V, XII, XIV and Greenland Waters of NAFO 0 and 1 Chionoecetes spp. Crabe Snow crab Greenland waters of NAFO 0 and 1 500 500 0% 500 0% Clupea harengus Herring Hareng EC and International waters of I and II HER/1/2 106.959 98.822 8% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Norwegian waters of I and II COD/1N2AB 19.324 17.057 13% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud Greenland waters of NAFO O and 1, Greenland waters of V and XIV (COD/NO1514) 3.500 3.500 0% 3.500 0% Gadus morhua Cod Cabillaud I and IIb COD/1/2B 19.793 16.211 22% 16.211 0% Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus Hippoglossus hippoglossus Hippoglossus hippoglossus Cod and haddock Cabillaud et églefin Vb (Faroese waters) Atlantic halibut Flétan V, XIV (Greenland waters) 500 500 0% pm na 1.075 1.000 8% pm na Atlantic halibut Flétan NAFO 0, 1 (Greenland waters) 75 100-25% pm na Mallotus villosus Capelin IIb Mallotus villosus Capelin V, XIV (Greenland waters) Melanogrammus aeglefinus Micromesistius poutassou Haddock Eglefin I, II (Norwegian waters) Blue whiting Merlan bleu Faroese waters 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 2.500 2.500 0% pm na 3.000 12.240-75% pm na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 23
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Molva molva and Molva dypterigia Ling and Blue ling Lingue et Lingue bleue Vb (Faroese waters) 3.065 3.065 0% pm na Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique Greenland waters of V and XIV PRA/514GRN 7.000 7.000 0% 7.000 0% Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique Greenland waters of NAFO 0 and 1 PRA/N01GRN 4.000 4.000 0% 4.000 0% Pollachius virens Saithe Lieu noir I, II (Norwegian waters) 3.000 3.832-22% pm na Pollachius virens Saithe Lieu noir International waters of I and II 0 0 na 0 na Pollachius virens Saithe Lieu noir Vb (Faroese waters) Reinhardtius hippoglossoides Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Flétan du Groenland Norwegian waters of I and II 2.425 2.425 0% pm na 50 50 0% pm na Greenland halibut Flétan du Groenland International waters of I and II GHL/12/INT 0 0 0% 0 0% Reinhardtius Greenland halibut Flétan du Groenland Greenland waters of V and hippoglossoides XIV 7.500 7.500 0% 7.500 0% Reinhardtius Greenland halibut Flétan du Groenland Greenland waters of NAFO hippoglossoides 0 an 1 2.500 2.500 0% 2.500 0% Scomber Mackerel Maquereau IIa (Norwegian waters) scombrus 12.300 9.300 32% pm na Scomber Mackerel Maquereau Vb (Faroese waters) scombrus 3.001 3.001 0% pm na Sebastes spp. Redfish Sébaste V, XII, XIV 0 0 0% 0 0% Sebastes spp. Redfish Sébaste I, II (Norwegian waters) 1.500 1.500 0% pm na Sebastes spp. Redfish Sébaste V, XIV (Greenland waters) 0 0 na 0 na Sebastes spp. Redfish Sébaste Va (Icelandic waters) 0 0 na 0 na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 24
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Sebastes spp. Redfish Sébaste ANNEX IC NORTH WEST ATLANTIC Area of NAFO Vb (Faroese waters) 1.600 1.600 0% pm na By-catches NAFO 0, 1 (Greenland waters) 2.300 2.300 0% 2.300 0% Other species I, II (Norwegian waters) 350 350 0% pm na Other species Vb (Faroese waters) 760 760 0% pm na Gadus morhua Cod Cabillaud NAFO 2J3KL 0 0 0% 0 0% Gadus morhua Cod Cabillaud NAFO 3NO 0 0 0% 0 0% Gadus morhua Cod Cabillaud NAFO 3M 0 0 0% 0 0% Glyptocephalus cynoglossus Glyptocephalus cynoglossus Hippoglossoides platessoides Hippoglossoides platessoides Witch flounder Plie grise NAFO 2J3KL Witch flounder Plie grise NAFO 3NO American Plaice Faux Flétan NAFO 3M American Plaice Faux Flétan NAFO 3LNO Illex illecebrosus Short fin squid Calmar à nageoires courtes Limanda ferruginea NAFO sub-zones 3 and 4 Yellowtail flounder Limande à queue jaune NAFO 3LNO Mallotus villosus Capelin NAFO 3NO Pandalus borealis Northern prawn Crevette nordique NAFO 3L Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Flétan du Groenland NAFO 3M 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 0 0 0% 0 0% 34.000 34.000 0% 34.000 0% 17000 15500 10% 15500 0% 0 0 0% 0 0% 334 278 20% 334 20% 6.951 6.951 0% 6.951 0% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 25
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Rajidae Skate Raie cendrée NAFO 3LNO 8.500 8.500 0% 8.500 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO 3LN 0 0 0% 0 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO 3M 7.813 7.813 0% 7.813 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO 3O 7.000 7.000 0% 7.000 0% Sebastes spp. Redfish Redfish NAFO Subarea 2, divisions 1F and 3K 2.503 2.503 0% 2.503 0% Urophycis tenuis White hake Merluche blanche NAFO 3NO 5.000 5.000 0% 5.000 0% ANNEX ID HIGHLY MIGRATORY FISH - All AREAS Thunnus thynnus Bluefin tuna footnote Thon rouge Atlantic Ocean, east of longitude 45 W and Mediterranean BFT/AE045W 11.907 16.211-27% 11.907-27% Xiphias gladius Swordfish Espadon Atlantic Ocean (north of latitude 5 N) 8.232 6.987 18% 8.232 18% Xiphias gladius Swordfish Espadon Atlantic Ocean (south of latitude 5 N) 5.717 5.780-1% 5.717-1% Germo alalunga Northern Albacore Thon blanc Atlantic Ocean (north of latitude 5 N) 38.193 37.050 3% 38.193 3% Germo alalunga Southern Albacore Thon blanc Atlantic Ocean (south of latitude 5 N) 1.915 1.915 0% 1.915 0% Thunnus obesus Bigeye tuna Thon obèse Atlantic Ocean 31.200 31.350 0% 31.200 0% Makaira Blue marlin Makaire bleu Atlantic Ocean nigricans Tetrapturus alba White marlin Makaire blanc Atlantic Ocean 103 103 0% 103 0% 47 47 0% 47 0% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 26
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM ANNEX IE ANTARCTIC Area of CCAMLR Champsocephalus gunnari Champsocephalus gunnari Dissostichus eleginoides Dissostichus eleginoides Dissostichus eleginoides Antarctic icefish Poisson des glaces antarctique Antarctic icefish Poisson des glaces antarctique FAO 48.3 Anatarctic ANI/F483 3834 2462 56% 3834 na FAO 58.5.2 Antarctic ANI/F5852 102 220-54% 102 na Antarctic toothfish Légines FAO 48.3 Antarctic TOP/F483 3920 3920 0% 3920 na Antarctic toothfish Légines FAO 48.4 Antarctic TOP/F484 75 100-25% 75 na Antarctic toothfish Légines FAO 58.5.2 Antarctic TOP/F5852 2500 2500 0% 2500 na Euphausia Krill Krill FAO 48 superba KRI/F48 3 470 000 3 470 000 #VALUE! 3 470 000 na Euphausia Krill Krill FAO 58.4.1 Antarctic superba KRI/F5841 440 000 440 000 #VALUE! 440 000 na Euphausia Krill Krill FAO 58.4.2 Antarctic superba KRI/F5842 2 645 000 2 645 000 #VALUE! 2 645 000 na Lepidonotothen Grey rockcod Colin austral FAO 58.5.2 Antarctic squamifrons NOS/F5852 80 80 0% 80 na Paralomis spp. Crab Crabe FAO 48.3 Anatarctic PAI/F483 1600 1600 0% 1600 na Macrourus spp. Grenadier Grenadier FAO 58.5.2 Antarctic GRV/F5852 360 360 0% 360 na Other species Autres espèces FAO 58.5.2 Antarctic OTH/F5852 50 50 0% 50 na 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 27
Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone CONSEIL TACs 2009 CONSEIL TACs 2008 CONSEIL% 2009/2008 Proposition de la COMMISSIONpour 2009 Conseil / COM Rajidae Skates and rays Requins et raies FAO 58.5.2 Anarctic SRX/F5852 120 120 0% 120 na Martiala hyadesi Squid Calmar FAO 48.3 Antarctic SQS/F483 2500 2500 0% 2500 na ANNEX IF SOUTH-EAST ATLANTIC OCEAN Area of SEAFO Dissostichus eleginoides Chaceon spp. Chaceon spp. Beryx spp. Patagonian Toothfish Légine australe SEAFO Deep-sea Red crab Gérion ouest-africain SEAFO Sub Division B1 260 260 0% 260 0% 200 200 0% 200 0% Deep-sea Red crab Gérion ouest-africain SEAFO excluding Sub division B1 200 200 0% 200 0% Alfonsinos Béryx SEAFO 200 new TAC new TAC 200 new TAC Hoplostethus Orange roughy Hoplosthète orange SEAFO atlanticus 260 new TAC new TAC 200 new TAC ANNEX IG SOUTHERN BLUEFIN TUNA - All Areas Thunnus maccoyii Bluefin tuna footnote Thon rouge By-catches in all areas (SBF/F41-81) 10 16.211-100% 10-100% 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 28
EGYÉB A KAP fel nem használt pénzeszközeivel kapcsolatos kérdés A Tanács tudomásul vette a lengyel delegációnak 1 a KAP fel nem használt pénzeszközeivel kapcsolatos újabb kérését, nevezetesen hogy az említett pénzeszközöket az agrár-élelmiszeripari ágazatot sújtó válság hatásainak enyhítésére és egy aktív piacpolitika támogatására fordítsák (17378/08). A Bizottság képviselője emlékeztetett a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló intézményközi megállapodás egyes rendelkezéseire, nevezetesen arra, hogy a felső korlátokon belül képzett, fel nem használt tartalékokat vissza kell téríteni a tagállamoknak. Emlékeztetett továbbá arra is, hogy a Bizottság megpróbálja megfelelő többek között költségvetési intézkedésekkel orvosolni a nehézségeket. A Görögország által a Romániából és Bulgáriából származó gabonafélék behozatala tekintetében elrendelt szigorított ellenőrző intézkedések A Tanács tudomásul vette, hogy az érintett tagállamok között megegyezés született a kérdésben. 1 Vö. 13522/08 dokumentum. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 29
A sertéshúságazat helyzete Írországban A Tanács tudomásul vette a sertéshúságazatot sújtó dioxinválság rendezését, amelyről az ír delegáció és az érintett bizottsági szolgálatok számoltak be (17392/1/08 és 17433/08). További információ: A dioxinnal kapcsolatos gyakran ismételt kérdések Unió a mediterrán térségért Az elnökség tájékoztatta a Tanácsot az Unió a mediterrán térségért projekttel kapcsolatban az elnökség által elért eredményekről. További információ: ue2008.fr Kezdőoldal. Küzdelem a jogellenes halászat ellen A Tanács tudomásul vette a portugál delegáció tájékoztatását egy vélhetően jogellenes halászati tevékenységet folytató hajóval kapcsolatos esetről. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 30
EGYÉB ELFOGADOTT NAPIRENDI PONTOK MEZŐGAZDASÁG Iskolagyümölcs-program A Tanács rendeletet fogadott el az iskolagyümölcs és -zöldség program létrehozásáról (16321/1/08). A program feladata az lenne, hogy abban az életszakaszban, amikor étkezési szokásaik még kialakulóban vannak ösztönözze a gyermekek étrendjében a gyümölcsök és zöldségek arányának tartós növekedését, és így hozzájáruljon az elhízás széles körű elterjedése elleni küzdelemhez. Főbb jellemzői a következők: A program elsődleges célcsoportja a 6 10 éves gyermekek, de a tagállamok kiterjeszthetik a programot a bölcsődékre, más iskola-előkészítő intézményekre, általános- és középiskolákra; Azok a tagállamok, akik javítani kívánják a programot, a közösségi támogatást kiegészítve nemzeti támogatást is nyújthatnak a fent említett termékekkel való ellátást és bizonyos kapcsolódó költségeket illetően. Ennek megfelelően nemzeti támogatást nyújthatnak a kísérő intézkedések finanszírozására; A tagállamok a termékeket objektív kritériumok, többek között a szezonális jelleg, a termények elérhetősége vagy a környezetvédelmi szempontok alapján választják ki a friss vagy feldolgozott zöldségek és gyümölcsök közül, a banánt is beleértve; e tekintetben a tagállamok előnyben részesíthetik a közösségi eredetű termékeket; A közösségi támogatás tanévenként 90 millió EUR összegben kerül meghatározásra 1 ; 1 Biztosítva, hogy minden egyes részt vevő tagállam legalább 175 000 EUR közösségi támogatásban részesüljön. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 31
A támogatás nem haladhatja meg a termékellátási költségek és az említett kapcsolódó költségek 50%-át (a kohéziós támogatásban részesülő régiók és a legkülső régiók esetében a költségek 75 %-át), és nem terjedhetnek ki más költségekre, mint a rendeletben kifejezetten említett termékellátási költségekre és kapcsolódó költségekre; Tekintettel a korlátozott költségvetési keretre, a tagállamok kérhetik a magánszektor hozzájárulását; Végezetül a már működő tagállami programok csak abban az esetben jogosultak támogatásra, ha a tagállam a szóban forgó programot ki kívánja terjeszteni, vagy növelni akarja annak hatásfokát (a támogatás addicionalitása ); A program a 2009/10-es tanévtől kezdődően lép hatályba, végrehajtásáról pedig a Bizottság 2012. augusztus 31-ig jelentést készít a Tanács és a Parlament számára. A borjak és a sertések védelmére vonatkozó irányelvek kodifikációja A Tanács elfogadta a borjak, illetve a sertések védelmére vonatkozó minimumkövetelmények megállapításáról szóló irányelvek (8713/1/08, illetve 8719/1/08) kodifikált változatát. A 91/629/EGK irányelvet (borjak) és a 91/630/EGK irányelvet (sertések) több alkalommal jelentős mértékben módosították. Az egyértelműség és az ésszerűség érdekében szükségessé vált a kodifikációjuk. A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi szabályok A Tanács tudomásul vette a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló rendeletjavaslattal kapcsolatos munkálatok állásáról szóló jelentést. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 32
A Tanács előkészítő szervei előrelépést értek el a hatály, az üzemeltetők és a tagállamok felelőssége, az engedélyezés és a nyilvántartásba vétel, a kedvtelésből tartott állatok eledele, a környezetvédelmi jogszabályokkal való kapcsolat és az egyszerűsítés terén. Az állati melléktermékekre vonatkozóan jelenleg hatályban lévő rendeletet (1774/2002/EGK rendelet) felváltani hivatott rendelettervezet célkitűzései a következők: az állati melléktermékekre vonatkozó szabályok hatálya tekintetében nagyobb jogbiztonság szavatolása; az állati melléktermékek életciklusa végpontjának bevezetése; fokozottan kockázatalapú megközelítés elfogadása; az állati melléktermékek kategorizálására vonatkozó szabályozási keretnek az új állati melléktermékek okozta kockázatokhoz történő hozzáigazítása. A parlamenti előadónak, Horst Schnellhardtnak 2009 januárjában kell benyújtania jelentéstervezetét a Parlament Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Bizottságának. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 33
Állati eredetű élelmiszerekben előforduló maradékanyag-határértékek A Tanács közös álláspontot fogadott el az állati eredetű élelmiszerekben előforduló farmakológiai hatóanyagok maradékanyag-határértékeinek meghatározására irányuló közösségi eljárásokról és a 2377/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló rendeletjavaslatra vonatkozóan (15079/08 + 15079/2/08 REV 2). A javasolt rendelkezések célja a közegészség magas szintű védelmének biztosítása és az állatgyógyászati készítmények hozzáférhetőségének növelése. A legfontosabb tervezett változtatások a következők: a legmagasabb maradékanyag-határérték meghatározása érdekében folytatott tudományos értékelés alkalmával kötelezően meg kell vizsgálni az extrapoláció lehetőségeit; a Közösség amennyiben nem jelentett be ellenvetést azok elfogadásakor köteles átvenni a Codex Alimentarius Bizottság által elfogadott legmagasabb maradékanyaghatárértékeket; jogszabályi keret kerül kialakításra azon farmakológiai hatóanyagok maradékanyaghatárértékeinek meghatározására, amelyeket a Közösségben eredetileg nem állatgyógyászati készítményekben való alkalmazásra szántak; az ellenőrzés céljából szükség esetén referenciapontok kerülnek meghatározásra azon esetekben, amikor nincsenek meghatározva legfelső maradékanyag-határértékek. Az új rendeletnek hasonlóképpen célja továbbá az is, hogy egyszerűsítse a jelenlegi jogszabályokat és javítsa azok érthetőségét. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 34
Az importált mezőgazdasági és agrár-élelmiszeripari termékek biztonsága és a közösségi szabályok betartása A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: A TANÁCS, EMLÉKEZTETVE ARRA, HOGY (1) Az EU a világ legnagyobb élelmiszerimportőre; az élelmiszerek, takarmányok, állatok és növények globális kereskedelmének növekedése fokozza a kockázati tényezők és betegségek megjelenésének és elterjedésének valószínűségét, mely kockázati tényezőkre és betegségekre ahogyan a közelmúltbeli válságok rámutattak néha csak utólag derül fény. (2) Az importálással kapcsolatos kockázatok ellenőrzésének európai rendszere összhangban van a Kereskedelmi Világszervezet egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló megállapodásával (SPS-megállapodás). (3) A harmadik országokból az EU-ba importált élelmiszereknek, takarmányoknak, állatoknak és növényeknek éppen olyan biztonságosnak kell lenniük, mint a közösségi termékeknek. (4) Ez a rendszer az élelmiszerlánc különböző szintjein elhelyezkedő gazdasági szereplők felelősségén és a behozatali ellenőrzésekre vonatkozó szabályokon alapul, amelyek elősegítik a fogyasztók, az állatok és a növények egészségének magas szintű védelmét (beleértve az invazív idegen fajok elleni védelmet is). (5) A hatékony ellenőrző rendszerek megléte a tagállamokban kulcsfontosságú tényező. Fontos biztosítani a hatékony egészségügyi és növény-egészségügyi ellenőrzéseket az EU külső határain lévő, a Közösségbe történő engedélyezett belépési pontokon, vagy azon rendeltetési helyeken, ahol azok alkalmazhatók és hasznosak. 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 35
(6) Az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal (ÉÁH) által a tagállamokban és harmadik országokban végzett vizsgálatok alapvető szerepet játszanak a rendszerben. (7) A rendszer összességében kielégítő módon működik, de az európai polgárok érdekében megkövetelt magas szintű védelem fenntartására folyamatosan ki kell igazítani. (8) Un mémorandum intitulé "Importation d'aliments, d'animaux et de végétaux: sécurité sanitaire et conformité aux règles communautaires" a été présenté aux ministres de l'agriculture lors de la session du Conseil du 23 juin 2008. (9) Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság mezőgazdasági és élelmiszerbehozatalokról szóló feltáró véleményének elfogadására 2008. október 22-én került sor. (10) A jelenlegi közösségi növény-egészségügyi rendszer értékeléséről szóló és a közösségi növény-egészségügyi stratégiáról szóló javaslatról szóló tanácsi következtetéseket 2008. november 21-én fogadták el. 1. ELÉGEDETTEN veszi tudomásul a behozatali ellenőrzések közösségi rendszerének javítását célzó bizottsági kezdeményezéseket, például: 1.1. a Közösségbe behozott állati eredetű termékek (97/78/EK irányelv), illetve élő állatok (91/496/EK irányelv) állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezéséről szóló közösségi jogszabályok felülvizsgálatát; 1.2. azokat a 882/2004/EK rendeleten alapuló terveket, melyek új vagy ismert kockázatok alapján bizonyos növényi eredetű élelmiszerek behozatalára vonatkozó egészségügyi ellenőrzések szigorítását célozzák; 1.3. az Európai Unió állat-egészségügyi stratégiájáról (2007 2013) szóló bizottsági közleményt, amely hangsúlyozza, hogy fontos biztosítani a biológiai védelmet a határokon; 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 36
1.4. a jobb képzés a biztonságosabb élelmiszerekért program végrehajtását és erőforrásainak növelését, mely program technikai segítséget nyújt azoknak, akik a megfelelőségi ellenőrzésekért felelősek a teljes behozatali lánc mentén, különösen az EU-ba exportáló fejlődő országoknak; 1.5. a harmadik országokban és a tagállamokban végzett, a behozatalok egészségügyi és növény-egészségügyi biztonságára, valamint a Közösségbe való engedélyezett belépési pontokon végzett ellenőrzésekre vonatkozó ÉÁH-vizsgálatok növekvő számát; 1.6. a szoftverek és harmonizált adatbázisok (RASFF, TRACES és EUROPHYT alkalmazás) kifejlesztését, amelyek figyelembe véve az érintett ágazatokban meglévő és működő rendszereket az egészségügyi és növény-egészségügyi ellenőrzéseket célozzák meg, továbbá a szabálytalanságok kezelésének megkönnyítésére szolgálnak. 2. HANGSÚLYOZZA az alábbiak fontosságát: a behozatalhoz kapcsolódó egészségügyi és növény-egészségügyi kockázatok elemzése tekintetében: 2.1. a behozatali ellenőrzési politikának a teljes behozatali ciklusra kiterjedő kockázatelemzésre való alapozása olyan intézkedések elfogadása érdekében, amelyek arányban állnak a kockázatokkal, valamint az ellenőrzésekhez szükséges emberi és pénzügyi erőforrások elosztásának optimalizálása; 2.2. ennek érdekében szükség esetén a kockázatok felmérésére szolgáló tudományos módszerek kidolgozása az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) támogatásával, a közösségi jogszabályok alkotta keretben, és az érintett nemzetközi szervek munkájának figyelembevételével; 2.3. az egészségügyi és növény-egészségügyi védelem EU-ban megfelelőnek ítélt szintjeinek szükség esetén a kockázatfelmérőktől származó információk alapján történő a kockázatkezelők általi meghatározása, és annak biztosítása, hogy a harmadik országok megismerjék ezeket; 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 37
2.4. az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal (ÉÁH) általi, harmadik országokban teendő vizsgálati látogatások tervezése során a kockázatfelmérések megállapításainak és a behozatali ellenőrzések során esetlegesen talált szabálytalanságoknak a teljes körű figyelembevétele; az eljárások összehangolása és a felügyeleti hatóságok közötti koordináció tekintetében: 2.5. a behozatali ellenőrzési eljárások közös elfogadásának és azok hatékonyságának folyamatos biztosítása, valamint a különböző uniós belépési pontok közötti összehangolt, közösségi szintű együttműködés ösztönzése annak biztosítása érdekében, hogy a behozott élelmiszer, takarmány, állatok és növények a belépési helytől függetlenül azonos szintű védelmet képviseljenek; 2.6. az információtechnológiai rendszerek folyamatos fejlesztése és az eljárások biztonságossá tétele (különös tekintettel az elektronikus tanúsítványra, pl. az UNCEFACT-ra), valamint a RASFF, a TRACES és az EUROPHYT alkalmazás fejlesztése annak érdekében, hogy rendelkezésre álljanak a behozatali ellenőrzések megszervezéséért és lebonyolításáért felelős szervek általi döntéshozatalt segítő eszközök; 2.7. szoros koordináció, többek között a Közösség területére belépő emberek, állatok, növények és élelmiszerek ellenőrzésében, és az ezekkel kapcsolatos egészségügyi kockázatok felmérésében részt vevő különböző tagállami szervek közötti információmegosztás révén; az információ és kommunikáció tekintetében: 2.8. a kockázatkezelés alapvető elemeként a Közösségen belül a teljes élelmiszerlánc folyamán a megfelelő nyomon követhetőség biztosítása, többek között a behozott élelmiszer, takarmány, állatok és növények tekintetében; 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) 38