SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/294. A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, december

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/294. A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, december"

Átírás

1 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/ /1/07 REV 1 (Presse 294) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel,. december Elnök Jaime SILVA mezőgazdasági, vidékfejlesztési és halászati miniszter SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0) / 6319 Fax: +32 (0) press.office@consilium.europa.eu /1/07 REV 1 (Presse 294) 1

2 A tanácsi ülés legfontosabb eredményei A Tanács politikai megállapodást ért el a halászati lehetőségek évre történő meghatározásáról (teljes mennyiség és kvóták). A Tanács elfogadta a szeszes italokról szóló rendeletet és a kiskérődzők elektronikus azonosítása hatálybalépésének két évvel történő elhalasztásáról szóló rendeletet. A Tanács véleménycserét tartott a borágazat reformjáról és a tejkvóták növeléséről. A Tanács politikai megállapodást ért el a peszticidek fenntartható használatáról szóló irányelvről szóló közös álláspontról, valamint az élelmiszeripari adalékokra vonatkozó jogalkotási csomagról. A Tanács vita nélkül elfogadta a közösségi állat-egészségügyi stratégiáról szóló következtetéseket, a bangladesi rizs behozataláról szóló rendeletet, a mezőgazdasági termékek promóciójáról szóló rendeletet és az Atlanti-óceánban és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó 15 éves helyreállítási tervről szóló rendeletet /1/07 REV 1 (Presse 294) 2

3 TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 5 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK BOR... 7 TEJÁGAZAT NÖVÉNYVÉDŐ SZEREK A növényvédő szerek forgalomba hozatala A peszticidekről szóló rendelet A peszticidek fenntartható alkalmazása A peszticidekről szóló keretirányelv ÉLELMISZERIPARI ADALÉKOK A JUH- ÉS KECSKEFÉLÉK AZONOSÍTÁSA as TAC-OK ÉS KVÓTÁK EGYÉB EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK MEZŐGAZDASÁG A Bangladesből származó rizs A mezőgazdasági termékek promóciója A visszatérítésben részesülő mezőgazdasági termékek kivitele Az EU új állat-egészségügyi stratégiája ( 2013) A Tanács következtetései Állattenyésztés Egyes anyagok használatának tilalma Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők /1/07 REV 1 (Presse 294) 3

4 HALÁSZAT A -es teljes mennyiség (TAC-ok) és a kvóták módosítása, valamint a mélytengeri fajokra vonatkozóan a 2008-as TAC-ok és kvóták módosítása * Az EU halászatában a fenntarthatóság elvének a legnagyobb fenntartható hozamon keresztül történő végrehajtása A Tanács következtetései Kékúszójú tonhal Helyreállítási terv VÁMUNIÓ Bizonyos mezőgazdasági és ipari termékekre vonatkozó vámkontingensek Mezőgazdasági, halászati és ipari termékekre vonatkozó vámkontingensek INTÉZMÉNYI ÜGYEK Az Európai Parlament politikai pártjai finanszírozási szabályok EGÉSZSÉGÜGY Az élelmiszereken a tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozóan tett állítások Fogyasztóvédelem Vitaminok és ásványi anyagok élelmiszerekhez történő hozzáadása Fogyasztóvédelem KÖRNYEZETVÉDELEM A környezetszennyezés megelőzése és csökkentése ENERGIA Az Energy Star program Villamosenergia-piac egyes rendelkezések Észtországban való alkalmazása ÍRÁSBELI ELJÁRÁS Zöld-foki Köztársaság Csatlakozás a WTO-hoz /1/07 REV 1 (Presse 294) 4

5 RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Sabine LARUELLE Kris PEETERS Bulgária: Nihat Tahir KABIL Cseh Köztársaság: Petr GANDALOVIČ Dánia: Eva Kjer HANSEN Németország: Horst SEEHOFER Észtország: Helir-Valdor SEEDER Írország: Mary COUGHLAN Görögország: Alexandros KONTOS Spanyolország: Elena ESPINOSA MANGANA Mercè AMER RIERA Franciaország: Michel BARNIER Olaszország: Paolo DE CASTRO Ciprus: Fotis FOTIOU Lettország: Mārtiņš ROZE Dace LUCAUA Litvánia: Kazimira Danutė PRUNSKIENĖ Luxemburg: Fernand BODEN Octavie MODERT Magyarország: GRÁF József Málta: George PULLICINO az önálló vállalkozókért felelős, valamint földművelésügyi miniszter flamand közművekért, energiaügyért, környezetvédelemért és természetért felelős miniszter földművelésügyi és élelmiszerellátásért felelős miniszter földművelésügyi miniszter földművelésügyi, halászati és élelmiszerügyi miniszter szövetségi élelmiszer- és földművelésügyi, valamint fogyasztóvédelmi miniszter földművelésügyi miniszter földművelésügyi, halászati és élelmiszerügyi miniszter vidékfejlesztési és élelmiszerügyi miniszter földművelésügyi, halászati és élelmiszerügyi miniszter a Baleár-szigeteki Autonóm Közösség mezőgazdasági és halászati minisztere földművelésügyi és halászati miniszter földművelésügyi, élelmiszeripari és erdészeti miniszter földművelésügyi, környezetvédelmi és a természeti erőforrásokért felelős miniszter földművelésügyi miniszter államtitkár, Földművelésügyi Minisztérium földművelésügyi miniszter földművelésügyi, szőlőművelési és vidékfejlesztési miniszter, a kis- és középvállalkozásokért, a szabadfoglalkozásokért, az önálló vállalkozásokért, az idegenforgalomért és a lakásügyért felelős miniszter a parlamenttel való kapcsolatokért felelős államtitkár, földművelésügyi, szőlőművelési és vidékfejlesztési államtitkár, kulturális, felsőoktatási és kutatásügyi államtitkár földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter vidékügyi és környezetvédelmi miniszter 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 5

6 Hollandia: Gerda VERBURG Ausztria: Josef PRÖLL Lengyelország: Marek SAWICKI Portugália: Jaime SILVA Luís VIEIRA Románia: Dacian CIOLOŞ Szlovénia: Iztok JARC Szlovákia: Zdenka KRAMLOVÁ Finnország: Sirkka-Liisa ANTTILA Svédország: Eskil ERLANDSSON Rolf ERIKSSON Egyesült Királyság: Jonathan SHAW Richard LOCHHEAD Michelle GILDERNEW földművelésügyi, természetvédelmi és élelmiszerminőségért felelős miniszter szövetségi földművelésügyi, erdő- és vízgazdálkodási, valamint környezetvédelmi miniszter földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter mezőgazdasági, vidékfejlesztési és halászati miniszter a mezőgazdasági, vidékfejlesztési és halászati miniszter mellé rendelt mezőgazdasági és halászati államtitkár földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter földművelésügyi, erdészeti és élelmiszerügyi miniszter földművelésügyi miniszter földművelésügyi és erdészeti miniszter földművelésügyi miniszter államtitkár, Földművelésügyi Minisztérium tengerészeti, halászati, vidékügyi, tájkezelési, a helyi környezet minőségéért felelős államtitkár, valamint a South East régióért felelős miniszter skót vidékügyi és környezetvédelmi miniszter észak-írországi földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter Bizottság: Günter VERHEUGEN Joe BORG Markos KYPRIANOU Mariann FISCHER BOEL alelnök biztos biztos biztos 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 6

7 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK BOR A Tanács intenzív tárgyalásokat követően minősített többséggel politikai megállapodásra jutott az elnökség által a borágazat reformjára vonatkozóan előterjesztett kompromisszumról. A Bizottság képviselője jóváhagyta a július 16-án benyújtott eredeti bizottsági javaslathoz tett módosításokat. E megállapodásnak a jogalkotási szövegbe való beillesztését, valamint a szöveg jogász-nyelvész szakértők általi véglegesítését követően az elfogadás céljából benyújtásra kerül a Tanács egyik soron következő ülése elé. A reform a tervek szerint augusztus 1-jén lép életbe (a következő kivételekkel: a kivágási program június 30-án lép életbe; a borászati eljárásokra, az eredetmegjelölések, földrajzi jelzések és hagyományos kifejezések oltalmára, valamint a címkézésre és kiszerelésre stb. vonatkozó rendelkezések pedig augusztus 1-jén lépnek életbe). A reform kulcsfontosságú elemei így tehát egyes esetekben az Európai Parlament december 12-i tanácsadói véleményében javasolt megoldások tartalmának elfogadása útján javultak. E pontok a következők: Kivágás A kivágási támogatások javasolt programja valamennyi termelőre vonatkozik, akik önkéntes alapon határoznak arról, hogy abban részt kívánnak-e venni. A program azonban nyitott azon tagállamok termelői számára, amelyek évente kevesebb mint hektoliter bort termelnek. A programban az Égei- és a Jón-tenger kis görög szigeteinek a termelői sem vehetnek részt /1/07 REV 1 (Presse 294) 7

8 A tagállamok számára a kivágási támogatások céljára rendelkezésre álló közösségi költségvetési keret legfeljebb hektáros területre terjed ki, három évre. Ez a következő felső határoknak felel meg: 2008/2009: 464 millió EUR, azaz a jelenlegi támogatás összegének 20%-os emelése; 2009/2010: 334 millió EUR, azaz a jelenlegi támogatás összegének 10%-os emelése; 2010/2011: 276 millió EUR, azaz a támogatás jelenlegi szintje. A már allokált kivágási támogatás mellett a tagállamok a kivágási támogatás 75%-át meg haladó zeti kiegészítő támogatást nyújthatnak. A tagállamok számára azonban továbbra is lehetőség van arra, hogy: kizárják a kivágási programból a hegyvidéki területeket és a meredek lejtőket, valamint az olyan területeket, ahol környezeti veszély áll fenn (meghatározott feltételek mellett); megszüntessék a kivágási program alkalmazását, amennyiben a teljes kivágott terület eléri a szőlővel borított terület 8%-át (regionális szinten 10%-át); kizárják a kivágási programból a szőlőtermő területek legfeljebb 3%-át, amennyiben a program alkalmazása lenne összeegyeztethető a környezetvédelem szempontjaival. A Bizottság egy adott tagállamban 15%-os felső korlátot is megszabhat a kivágásra annak elkerülése érdekében, hogy a kivágásra szánt források túlzott mértékben összpontosuljanak arra a tagállamra /1/07 REV 1 (Presse 294) 8

9 Az azok számára juttatott egységes támogatás, akik szőlőültetvényt vágtak ki A korábban szőlőtermesztésre használt területek vonatkozásában a kivágást követően kérhető, hogy minősítsék azokat az egységes támogatási rendszer alapján támogatásra jogosult területnek, és az átlagos regionális összegnek megfelelő függetlenített közvetlen támogatásban kell részesülnie, amely összeg haladhatja meg a 350 EUR/ha összeget. Telepítési jogok A telepítési jogok 2015-ben eltörlésre kerülnek, de néhány tagállam 2018-ig zeti szinten fenntarthatja azokat. Értékelő jelentés A Bizottság 2012-ben jelentést nyújt be a reformnak a közösségi borágazatra gyakorolt hatásáról. Nemzeti támogatási keretek A zeti támogatási keretek menüje Valamennyi tagállam rendelkezik zeti támogatási kerettel, amelynek egy része önkéntes alapon elkülöníthető az európai bortermelési modell harmadik országokban történő előmozdításának 1 céljára. A támogatási keret fennmaradó részét a tagállamok a következő intézkedések közül legalább egynek (a támogatási keret menüje ) a finanszírozására fordítják, a 1782/2003/EK rendeletből eredő, kölcsönös megfeleltetésre vonatkozó kötelezettségek függvényében: 1 A közösségi és zeti közegészségügyi és fogyasztóvédelmi jogszabályok függvényében /1/07 REV 1 (Presse 294) 9

10 szőlőültetvények szerkezetátalakítása és átállítása; a termelési lánc korszerűsítése, beleértve az innovációt és a forgalmazást 1 ; zöldszüret; kockázati alapok; betakarítási biztosítás. Továbbá ( teljes körű felsorolás): A tagállamok objektív és megkülönböztetéstől mentes kritériumok alapján egyes termelők vonatkozásában egységes támogatási rendszert vezethetnek be. Egy négy éves átmeneti időszak során azon tagállamok, amelyek élni kívánnak ezzel a lehetőséggel, bizonyos feltételek mellett támogathatják a kényszerlepárlást, az első évben a zeti támogatási keretük legfeljebb 20%-ának, a második évben 15%-ának, a harmadik évben 10%-ának, az utolsó évben pedig 5%-ának megfelelő összeg erejéig. Az ötödik évtől kezdve a tagállamok a kényszerlepárlást legfeljebb a zeti támogatási keretük 15%-ának megfelelő összeggel támogathatják a zeti költségvetésükből, amennyiben a Bizottság azt jóváhagyja. A tagállamok zeti támogatási keretükből a borászati melléktermékek lepárlását is támogathatják, de csak meghatározott feltételek mellett. A mustra vonatkozó támogatás egy négy éves átmeneti időszakra érvényben marad a jelenlegi formájában. Ezen időszakot követően a támogatásnak megfelelő összeg átvihető az érintett tagállam egységes támogatási rendszerébe. 1 A 1698/2005/EK rendelet 28. cikkében előírt elvekkel és kritériumokkal összhangban /1/07 REV 1 (Presse 294) 10

11 A zeti támogatási keretek összege millió EUR 1 : Pénzügyi év től BG 23,7 23,7 CZ 3,0 5,2 DE 22,9 38,9 EL 14,3 24 ES 213, ,1 FR 171,9 280,5 IT 218,2 337,0 CY 2,7 4,6 LU 0,3 0,6 16,8 29,1 MT 0,2 0,4 AT 8,0 13,7 PT 37,8 65,2 RO 42,1 42,1 SI 3,5 6,1 SK 2,9 5,1 UK 0,2 0,3 ÖSSZESEN 782, ,5 1 2 Litvánia: 0,03, illetve 0,045 millió EUR. Spanyolország, Franciaország és Olaszország esetében ezekhez a számokhoz még hozzá kell adni a mustra vonatkozó támogatás kompenzációs összegét /1/07 REV 1 (Presse 294) 11

12 A szőlőfajta és az évjárat feltüntetése Lehetővé válik a szőlőfajta és az évjárat feltüntetése az eredetmegjelölés vagy földrajzi jelzés nélküli borokon, feltéve hogy ellenőrzik a címkén szereplő információk valódiságát. A tagállamok bizonyos feltételek mellett (a területükön ritkán előforduló szőlőfajta vagy olyan szőlőfajta, amelynek a neve összetéveszthető egy oltalom alatt álló megjelöléssel) korlátozhatják a feltüntethető szőlőfajták listáját. A több tagállamból származó, ugyanazon szőlőfajtából nyert borok címkézése csak abban az esetben engedélyezett, ha az érintett tagállamok között erről megállapodás jön létre. Eredetmegjelölés vagy földrajzi jelzés Az eredetmegjelölés vagy földrajzi jelzés iránti kérelmeket a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletben az élelmiszeripari termékek vonatkozásában előírt eljáráson alapuló eljárásnak megfelelően kell megvizsgálni. Bizonyos, a Közösségben hagyományosan használt jelzések is oltalomban részesülnek a Közösségen belül /1/07 REV 1 (Presse 294) 12

13 Borászati eljárások: Az alkoholtartalom cukor hozzáadásával való növelése (a mustfok növelése) a következő kritériumoknak megfelelően továbbra is lehetséges: jelenleg 2009/2010-től A. övezet 3,5 % 3,0 % B. övezet 2,5 % 2,0 % C. övezet 1 2,0 % 1,5 % Rendkívüli időjárási körülmények esetén a tagállamok mindhárom övezetben 0,5%-kal megemelhetik a fenti korlátot a Bizottság értékelését követően, amelynek a kérelem benyújtásától számított négy héten belül választ kell adnia. 1 A jelenlegi jogszabályokban szereplő C.I.a) és C.I.b) övezet egyetlen C. övezetbe lett összevonva /1/07 REV 1 (Presse 294) 13

14 SZESZES ITALOK A Tanács a Szerződés 251. cikke alapján minősített többséggel 1 elfogadta a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről, és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3631/07). A lengyel és a svéd delegáció nyilatkozatot tett, amelyek szövege a Tanács és a Bizottság együttes nyilatkozatával együtt a 15505/07 ADD 1 dokumentumban található. A rendelet céljai a következők: a szeszes italok gyártására és forgalmazására vonatkozó jelenlegi szabályok tisztázása, valamint azoknak az új technikai követelményekhez való igazítása (gyártási követelmények, engedélyezett színezőanyagok és aromák, nevek és címkézés); számos ország jellegzetes italainak gyártásával és/vagy megnevezésével kapcsolatos kategóriák és földrajzi jelzések meghatározása, mint például aquavit, brandy, genever, grappa, gin, gyümölcspárlat (kirsch), jägertee, kümmel, ouzo, pastis, rum, vodka, whisky és slivovitz; a közösségi jogszabályok kiigazítása a legutóbbi bővítések, valamint a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) által támasztott követelmények figyelembevétele céljából, beleértve a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásait (TRIPS) is; az új földrajzi jelzések jövőbeli elismerésére vonatkozó követelmények meghatározása. Az Európai Parlament. június 19-én nyilvánított véleményt. 1 A lengyel és a svéd delegáció ellene szavazott, a litván delegáció pedig tartózkodott /1/07 REV 1 (Presse 294) 14

15 TEJÁGAZAT A Bizottság egy december 12-én elfogadandó javaslatot nyújtott be a Tanácsnak, amelynek célja a április 1-jén kezdődő, következő tejtermelési évre vonatkozó tejkvóták 2%-os megemelése. A Tanács tudomásul vette a miniszterek szeptember 26-án előadott ideiglenes véleményeit, amikor Mariann Fischer Boel biztos megemlítette ezt a kezdeményezést (16476/07). A javaslathoz a tejipar helyzetét értékelő, és az indokolást tartalmazó jelentés is kapcsolódik (16466/07) /1/07 REV 1 (Presse 294) 15

16 NÖVÉNYVÉDŐ SZEREK A növényvédő szerek forgalomba hozatala A peszticidekről szóló rendelet A Tanács tudomásul vette a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló rendelettervezettel kapcsolatos jelenlegi helyzetet (11755/06). A Tanács tudomásul vette továbbá egyes delegációknak a nyilvánosság számára is közvetített tárgyalás folyamán tett észrevételeit. A Parlament az első olvasatot követően október 23-án nyilvánított véleményt. A Bizottság július 26-án a 91/414/EGK irányelv végrehajtásáról szóló jelentést küldött a Tanácsnak és a Parlamentnek, amelyben rámutatott, hogy a meglévő jogalkotási keret milyen továbbfejlesztést igényel. A Tanács ez alkalommal felszólította a Bizottságot, hogy az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének megerősítésével egyidejűleg mérlegelje a belső piac működésének javítását és olyan szabályok megállapítását, amelyek lehetővé teszik különösen a hatóanyagok engedélyezésének kritériumaira vonatkozó javaslatokat, a fokozottan veszélyes anyagokra vonatkozó szabályok szigorítását, az alacsony kockázatot jelentő anyagok és készítmények esetében egyszerűsített eljárás bevezetését, a szakember felhasználók védelmét és a párhuzamosan végzett állatkísérletek elkerülését /1/07 REV 1 (Presse 294) 16

17 A peszticidek fenntartható alkalmazása A peszticidekről szóló keretirányelv A Tanács a peszticidek fenntartható használatának elérését célzó közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló keretirányelv első olvasatát 1 követően a közös álláspontra vonatkozó politikai megállapodást ért el (11896/06). A Bizottság a Tanács jegyzőkönyvébe illesztendő nyilatkozatot adott ki, amely Bulgária és Románia problémájával foglalkozik, ugyanis ezen országok sajátos geológiai jellemzői és éghajlati viszonyai miatt a permetezést gyakorlatilag lehetetlen más módon, mint légi permetezésként végrehajtani. A Parlament az első olvasatot követően október 23-án nyilvánított véleményt. Ezen irányelv célja a peszticidek ésszerű felhasználásának és a -vegyi növényvédő módszerek alkalmazásának előmozdítása. Olyan intézkedésekről is rendelkezik, amelyek feladata, hogy biztosítsák a felhasználók és a nyilvánosság jobb tájékoztatását, valamint lehetővé tegyék a peszticidek által a közegészségre és a környezetre gyakorolt hatás mérséklését, mint például: a légi permetezés tilalma, a rendkívüli esetek kivételével; zeti cselekvési tervek, amelyek kellően rugalmasak ahhoz, hogy az intézkedéseket az egyes tagállamok konkrét helyzetéhez igazítsák; a berendezések rendszeres ellenőrzése, valamint a peszticidek kezelésére és tárolására, csomagolásukra és maradványaikra vonatkozó intézkedések; 1 Együttdöntési eljárás /1/07 REV 1 (Presse 294) 17

18 a vízi környezet és az érzékeny csoportoknak helyet adó területek védelme, például a víz-keretirányelvnek, a madarakról szóló irányelvnek vagy az élőhelyekről szóló irányelvnek megfelelően; a kockázatcsökkentésben elért eredmények mérése harmonizált mutatók segítségével; a megfelelő iránymutatás, a legjobb gyakorlat és az ajánlások folyamatos fejlesztését és javítását szolgáló információcsere-rendszer létrehozása /1/07 REV 1 (Presse 294) 18

19 ÉLELMISZERIPARI ADALÉKOK A Tanács átfogó politikai megállapodást ért el az élelmiszeripari adalékokra 1 jogalkotási csomagról. vonatkozó A szöveg véglegesítését követően a Tanács egy soron következő ülésén elfogadja közös álláspontját, amelyet az együttdöntési eljárásnak megfelelően második olvasatra továbbít az Európai Parlamentnek. A Parlament az első olvasatot követően valamennyi rendeletről július 10-én nyilvánított véleményt, a Bizottság pedig október 24-én terjesztette elő a vonatkozó módosított jogalkotási javaslatait, jelezve a számára elfogadható módosításokat. Az élelmiszeripari adalékokra vonatkozó csomag célja, hogy a szántóföldtől a konyhaasztalig koncepciónak megfelelően, horizontálisan összehangolja az élelmiszeripari adalékok engedélyezésének értékelési eljárását és a címkézésükre vonatkozó egyes előírásokat annak érdekében, hogy biztosítsa az emberi élet és egészség, valamint a fogyasztói érdekek magas szintű védelmét, és ezzel párhuzamosan a belső piac megfelelő működését. A négy rendelet céljai az alábbiak: Az élelmiszeripari adalékok egységes engedélyezési eljárása (16174/1/07 REV 1) Ez a rendelet az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság által elvégzett kockázatértékelésen, valamint kockázatkezelésen alapuló, egységes, központosított, hatékony és átlátható engedélyezési eljárást hoz létre. 1 Élelmiszer-adalékanyagok, élelmiszeripari enzimek és élelmiszer-aromaanyagok /1/07 REV 1 (Presse 294) 19

20 A Bizottság az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság szakvéleménye alapján kategóriánként összeállítja és naprakésszé teszi az érintett anyagok generikus listáját. Miután valamely anyag felkerült egy ilyen listára, használata valamennyi közösségi szereplő számára engedélyezett. A másik három javaslat előírja, hogy ezek az anyagok akkor hozhatók forgalomba a Közösség piacán, ha megfelelnek az összehangolt kritériumoknak és megkapták a szükséges engedélyt. Élelmiszer-adalékanyagok (16173/07) A rendelet azt javasolja, hogy az élelmiszer-adalékanyagok egységes listáját a hatályos 89/107/EGK irányelvben előírt együttdöntési eljárás helyett bizottsági eljárással állítsák össze. A jogalkotási és technikai felülvizsgálat többféle adalékanyagra, köztük antioxidánsokra, tartósítószerekre, színezékekre és édesítőszerekre terjed ki. Ez a szöveg továbbá az 1829/2003/EK rendeletnek megfelelően a genetikailag módosított szervezetekből álló adalékanyagokra vonatkozóan engedélykérési kötelezettséget vezet be. Élelmiszeripari enzimek (16175/07) A rendelettervezet első alkalommal vezet be az élelmiszeripari enzimek engedélyezésére vonatkozó harmonizált közösségi eljárást. Korábban az enzimek élelmiszeripari felhasználását minden tagállam zeti szinten saját maga szabályozta. Az engedély feltétele az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság által elvégzett, különösen az enzim mérgező vagy esetlegesen allergiakeltő hatására vonatkozó tudományos vizsgálat /1/07 REV 1 (Presse 294) 20

21 A 89/107/EGK irányelv alapján eddig csak két enzim, az invertáz (E 1103) és a lizozim (E 1105) engedélyezésére került sor, mivel ezek adalékanyagnak minősülnek. A többi élelmiszeripari enzimet gyártási segédanyagnak tekintették. Élelmiszer-aromaanyagok (16176/07) Az új javaslat meghatározza az aromaanyagokra vonatkozó jogszabályok alkalmazási területeit, és az alábbi intézkedésekkel egészíti ki a 2232/96/EK rendeletet: az engedélykérés lehetősége magánszektorbeli szereplők számára; a lista naprakésszé tétele; az új anyagokra vonatkozó rendelkezések, és az engedély megszerzéséhez szükséges idő; a fogyasztók jobb tájékoztatása a természetes aromaanyagok felhasználásáról; a takarmányra és élelmiszerre vonatkozó jogszabályok betartását biztosító hatósági ellenőrzésekről szóló 882/2004/EK rendelet előírásaihoz való igazodás /1/07 REV 1 (Presse 294) 21

22 A JUH- ÉS KECSKEFÉLÉK AZONOSÍTÁSA A Tanács minősített többséggel a spanyol és az olasz delegáció ellenszavazatával elfogadta a kiskérődzők kötelező elektronikus azonosítása bevezetési időpontjának január 1-jéig történő elhalasztásáról szóló rendeletet (16290/07). A 21/2004/EK rendelet 9. cikkének (3) bekezdése értelmében a juh- és kecskefélék elektronikus azonosításának január 1-jén kellett volna hatályba lépnie. Az Európai Parlament sürgősségi eljárással december 13-án nyilvánított tanácsadó véleményt. Az olasz és a spanyol delegáció a következő nyilatkozatot tette: Az olasz és a spanyol delegáció elégedetlenségének ad hangot a juh- és kecskefélék elektronikus azonosításának bevezetéséről szóló 21/2004/EK rendelet módosítására irányuló javaslat tartalmát, valamint az arra vonatkozóan folytatott technikai megbeszéléseken elhangzott indokokat illetően. A rendelet, amelynek értelmében a juh- és kecskefélék elektronikus azonosítása január 1-jétől kezdődően kötelező, négy éves átmeneti időszakot írt elő, amelynek során a tagállamoknak el kellene fogadniuk az ezen kötelezettség teljesítéséhez szükséges valamennyi intézkedést. Olaszország és Spanyolország annak érdekében, hogy ennek a lehető legjobban megfeleljen, jelentős pénzügyi és emberi erőforrásokat mozgósított a projekt céljára. Ezen erőfeszítések ellenére a zeti intézkedések hatékonyságát korlátozza, hogy ugyanezen eredmények közösségi szinten valósultak meg /1/07 REV 1 (Presse 294) 22

23 Bár Olaszország és Spanyolország tudomásul veszi, hogy néhány tagállamnak nehézséget okoz az elektronikus azonosításnak a rendeletben megállapított határidőn belüli elfogadása, az elektronikus azonosítás 2008-ig történő bevezetését akadályozó technikai és gazdasági problémák kapcsán említett indokokat Olaszország és Spanyolország nehezen találja elfogadhatónak, és különösen úgy véli, hogy azok a javasolt halasztás révén oldhatók meg. Az elektronikus azonosítási rendszer bevezetésének december 31-ig történő elhalasztása a rendeletben előírt egyéb kötelezettségek végrehajtásának ugyanezen időpontig történő elhalasztását is jelenti egyben, ami a rendeletet nehezen alkalmazhatóvá (és kevéssé hasznossá) teszi, és ami elkerülhetetlenül kihat a juh- és kecskefélék nyilvántartásának egész rendszerére. Ezen indokok miatt Olaszország és Spanyolország a 21/2004/EK rendelet módosításáról szóló javaslat elfogadása ellen szavaz. Az Egyesült Királyság delegációja a német, az ír és a szlovák delegáció támogatásával a következő nyilatkozatot tette: UK támogatja a juh- és kecskefélék kötelező elektronikus azonosítása bevezetésének későbbre halasztását. Ugyanakkor, tekintettel az eredeti rendeletről kialakult megállapodás óta eltelt időszakra, UK felszólítja a Bizottságot, hogy az vizsgálja felül hatástanulmányát, figyelembe véve az iparra és a végrehajtó szervekre rótt terheket, valamint a 21/2004/EK rendeletnek az EU juh- és kecskeágazatának versenyképességére gyakorolt hatását annak érdekében, hogy az elektronikus azonosítás hatálybalépése előtt megállapítható legyen, hogy a rendelet célkitűzései a lehető leginkább költséghatékony módon valósulnak-e meg /1/07 REV 1 (Presse 294) 23

24 2008-as TAC-OK ÉS KVÓTÁK A Tanács egyhangú politikai megállapodást ért el a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a évre történő meghatározásáról szóló rendeletről. A január 1-jétől, TAC-okról és kvótákról szóló rendelet elfogadására vonatkozó megállapodáshoz vezető megbeszélésekre a Bizottság által is jóváhagyott, elnökségi kompromisszumos javaslat alapján került sor. A vita az alábbi kérdésekre összpontosult, amelyeket a megállapodás is tartalmaz: A -halászati lehetőségek tekintetében a -es TAC-okhoz képest 9%-os csökkentés az Atlanti-óceán nyugati részén és 18%-os csökkentés az Ír-tengeren és Skócia nyugati partjainál. Egyéb kísérő intézkedések szolgálják a visszaengedett mennyiség és a halászati erőkifejtés lényeges csökkentését. Az Északi-tengeren a hering járulékos fogásainak 41%-os, és a kék puha fogásának 37%-os csökkentése. Az északi-tengeri nyelvhalra vonatkozó TAC 15%-os csökkentése, és a Vizcayai-öbölben a nyelvhal halászatának 8%-os csökkentése. Az Ibériai-félsziget vizeiben a déli szürke és a norvég homár halászata 5%-kal, a halászati erőkifejtés pedig 10%-kal csökken. A Vizcayai-öbölben a szardella halászata az állományok tavaszi ismételt vizsgálatáig szünetel. A déli szürkera vonatkozó helyreállítási terv sikerének köszönhetően ezen állomány TAC-ja 15%-kal nő. Az északi-tengeri halászata 11%-kal nő, viszont a tengeren tölthető napok száma 10%-kal csökken /1/07 REV 1 (Presse 294) 24

25 A megállapodás előírja továbbá, hogy a tudományos kutatásokat szolgáló halászati műveleteket végző tagállamok kötelesek ezekről a fogásokról tájékoztatni a Bizottságot, azon tagállamokat, amelyek vizein a kutatást végzik, az ICES-t, valamint a STECF-et. A Bizottság. november 28-án terjesztette elő javaslatát, amely a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) és a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottság (STECF) által készített, az állományok állapotára vonatkozó szakvéleményen, és az érdekeltek hozzájárulásain alapul. A javaslat a Bizottság által júniusban közzétett politikai nyilatkozatban (10822/07) meghatározott szemléletet alkalmazza. A tagállamokban teljes mértékben fel használt lehetőségek (85% alatt) esetében az állományok átviteléről született megállapodás. Bizonyos fajokra vonatkozó TAC-okat a zetközi halászati szervezeteknél fennálló kötelezettségek pl. a tonhal esetében az ICCAT, vagy harmadik országokkal pl. Norvégia kötött kétoldalú megállapodások alapján határoznak meg. A mélytengeri fajokra vonatkozó TAC-ok és kvóták a 2006-ban megállapított kétéves keretbe tartoznak. A rendelet hivatalos elfogadására írásbeli eljárással kerül sor, lehetővé téve ezáltal a január eleji kihirdetését. A 2008-ra elfogadott TAC-ok indikatív adatai a -es TAC-okkal összevetve az alábbiakban találhatók 1. A teljes körű és végleges adatok az EU Hivatalos Lapjában jelennek meg. 1 A Bizottsági javaslatban szereplő adatok az alábbi címen tekinthetők meg: /1/07 REV 1 (Presse 294) 25

26 A -es és a 2008-as TAC (teljes összehasonlító táblázata, a Tanács. december 19-i politikai megállapodása A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban IA. MELLÉKLET A SKAGERRAK, a KATTEGAT, az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV ICES-övezet, a CECAF közösségi vizei és Francia Guyana vizei Ammodytidae Homoki angolna Lançon a IV norvég vizei Ammodytidae Homoki angolna Lançon IIa (közösségi vizek), IIIa, IV (közösségi vizek) még került meghatározásra még került meghatározásra Argentina silus Aranylazac Grande argentine I, II (közösségi és zetközi vizek) ,00 % Argentina silus Aranylazac Grande argentine III, IV (közösségi és zetközi vizek) ,00 % Argentina silus Aranylazac Grande argentine V, VI, VII (közösségi és zetközi vizek) ,00 % Brosme brosme Norvég menyhal Brosmes a IIa, IV, Vb, VI és VII közösségi vizei Brosme brosme Norvég menyhal Brosmes járulékos fogások az I, II és XIV közösségi és zetközi vizei ,00 % Brosme brosme Norvég menyhal Brosmes a III közösségi és zetközi vizei ,68 % Brosme brosme Norvég menyhal Brosmes a IV közösségi és zetközi vizei ,12 % Brosme brosme Norvég menyhal Brosmes az V, VI és VII közösségi és zetközi vizei ,94 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 26

27 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Brosme brosme Norvég menyhal Brosmes IV (norvég vizek) 170 Clupea harengus Hering Hareng IIIa (Skagerrak és Kattegat) ,5 % Clupea harengus Hering Hareng IV, az ÉSZ től északra ,00 % Clupea harengus Hering Hareng norvég vizek az ÉSZ 62 -tól délre 846 Clupea harengus Hering Hareng járulékos fogások a IIIa-ban ,50 % Clupea harengus Hering Hareng járulékos fogások a IV-ben és a VIId-ben, valamint a IIa közösségi vizein ,00 % Clupea harengus Hering Hareng IVc, VIId ,18 % Clupea harengus Hering Hareng Vb, VIaN (közösségi vizek) és VIb ,94 % Clupea harengus Hering Hareng VIaS,VIIb és c ,00 % Clupea harengus Hering Hareng VIa, Clyde ,00 % Clupea harengus Hering Hareng VIIa ,00 % Clupea harengus Hering Hareng VIIe, f ,00 % Clupea harengus Hering Hareng VIIg, h, j, k ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 27

28 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Engraulis encrasicolus Szardella Anchois VIII 0 0 0,00 % Engraulis encrasicolus Szardella Anchois IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,00 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud Skagerrak ,02 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud Kattegat ,93 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud IV, IIa közösségi vizei, a IIIa Skagerrakon és Kattegaton kívül eső részei COD/2/AC ,40 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud norvég vizek az ÉSZ 62 -tól délre COD/04-N ,00 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud Vb (közösségi vizek), VI, valamint a XII és XIV zetközi és közösségi vizei ,96 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud VIIa COD/07A ,99 % Gadus morhua Tőkehal Cabillaud VIIb k, VIII, IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,00 % Lamna nasus Heringcápa Requin taupe commun az I XIV közösségi és zetközi vizei /1/07 REV 1 (Presse 294) 28

29 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Lepidorhombus spp. Nyelvhalak Cardines IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,98 % Lepidorhombus spp. Nyelvhalak Cardines Vb (közösségi vizek), VI; XII, XIV (zetközi vizek) ,00 % Lepidorhombus spp. Nyelvhalak Cardines VII ,00 % Lepidorhombus spp. Nyelvhalak Cardines VIII a, b, d, e ,00 % Lepidorhombus spp. Nyelvhalak Cardines VIIIc, IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,69 % Limanda limanda and Platichthys flesus Közönséges lepényhal és érdes lepényhal dabé et Flet IIa és IV (közösségi vizek) ,00 % Lophiidae Ördöghalfélék Baudroie IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,00 % Lophiidae Ördöghalfélék Baudroie IV (norvég vizek) ,42 % Lophiidae Ördöghalfélék Baudroie Vb (közösségi vizek), VI, XII, XIV ,00 % Lophiidae Ördöghalfélék Baudroie VII ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 29

30 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Lophiidae Ördöghalfélék Baudroie VIIIa, b, d, e ,00 % Lophiidae Ördöghalfélék Baudroie VIIIc, IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,00 % Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek) ,21 % Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin IIa (közösségi vizek), IV ,92 % Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin norvég vizek az ÉSZ 62 -tól délre ,00 % Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin VIb; XII és XIV (zetközi vizek) ,86 % Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin Vb, VIa (közösségi vizek) ,00 % Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin VII, VIII, IX, X; CECAF (közösségi vizek) ,00 % Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan IIIa ,80 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 30

31 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan IIa (közösségi vizek), IV ,92 % Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan Vb (közösségi vizek), VI, XII, XIV ,00 % Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan VIIa ,07 % Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan VIIb k ,00 % Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan VIII ,00 % Merlangius merlangus Vékonybajszú Merlan IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,01 % Merlangius merlangus and Pollachius pollachius Vékonybajszú és sávos Merlan et Lieu jaune norvég vizek az ÉSZ 62 -tól délre 190 Merluccius merluccius Szürke Merlu IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek) ,46 % Merluccius merluccius Szürke Merlu IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,49 % Merluccius merluccius Szürke Merlu Vb (közösségi vizek), VI, VII; XII, XIV (zetközi vizek) ,50 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 31

32 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Merluccius merluccius Szürke Merlu VIII a, b, d, e ,51 % Merluccius merluccius Szürke Merlu VIIIc, IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,00 % Micromesistius poutassou Kék puha Merlan bleu a IV norvég vizei ,89 % Micromesistius poutassou Kék puha Merlan bleu az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV közösségi és zetközi vizei ,12 % Micromesistius poutassou Kék puha Merlan bleu VIIIc, IX és X; a CECAF közösségi vizei ,32 % Microstomus kitt & Glyptocephalus cynoglossus Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Limande sole et plie grise IIa és IV (közösségi vizek) ,01 % Molva dypterigia Kék menyhal Lingue bleue a IIa, IV, Vb, VI és VII közösségi vizei Molva dypterigia Kék menyhal Lingue bleue az ÉSZ 56º30'-től északra a Via közösségi vizei és a Vib alkalmazan dó Molva molva Északi menyhal Lingue I, II (közösségi és zetközi vizek) ,00 % Molva molva Északi menyhal Lingue III (közösségi vizek) LIN/ ,26 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 32

33 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Molva molva Északi menyhal Lingue IV (közösségi vizek) LIN/ ,99 % Molva molva Északi menyhal Lingue V (közösségi és zetközi vizek) LIN/ ,53 % Molva molva Északi menyhal Lingue VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV (közösségi vizek és zetközi vizek) LIN/6X ,00 % Molva molva Északi menyhal Lingue a IIa, IV, Vb, VI és VII övezet közösségi vizei Molva molva Északi menyhal Lingue IV (norvég vizek) 850 Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine IIIa; IIIb, c, d (közösségi vizek) ,00 % Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) NEP/2AC4-C ,00 % Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine IV (norvég vizek) 1250 Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine Vb (közösségi vizek), VI NEP/5BC ,00 % Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine VII ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 33

34 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine VIII a, b, d, e NEP/8ABDE ,00 % Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine VIIIc ,34 % Nephrops norvegicus Norvég rák Langoustine IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,03 % Pandalus borealis Norvég garnélarák Crevette nordique IIIa ,60 % Pandalus borealis Norvég garnélarák Crevette nordique IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,00 % Pandalus borealis Norvég garnélarák Crevette nordique norvég vizek az ÉSZ 62 00'-től délre pm pm Penaeus spp. Ostoros garnélák Crevette royale Francia Guyana ,00 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie Skagerrak PLE/03AN ,80 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie Kattegat PLE/03AS ,02 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie IV, az Iia közösségi vizei, a IIIa Skagerrakon és Kattegaton kívül eső részei PLE/2A3AX ,75 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 34

35 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie Vb (közösségi vizek), VI, XII, XIV PLE/ ,01 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie VIIa ,00 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie VII b, c ,75 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie VII d, e ,00 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie VII f, g ,75 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie VII h, j, k ,09 % Pleuronectes platessa Sima lepényhal Plie VIII, IX, X, CECAF (közösségi vizek) ,96 % Pollachius pollachius Sávos Lieu jaune Vb (közösségi vizek), VI, XII, XIV POL/ ,00 % Pollachius pollachius Sávos Lieu jaune VII POL/ ,00 % Pollachius pollachius Sávos Lieu jaune VIII a, b, d, e ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 35

36 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Pollachius pollachius Sávos Lieu jaune VIIIc POL/08C ,89 % Pollachius pollachius Sávos Lieu jaune IX, X, CECAF (közösségi vizek) POL/9/ ,93 % Pollachius virens Fekete Lieu noir IIa (közösségi vizek), IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek), IV ,07 % Pollachius virens Fekete Lieu noir Vb (közösségi vizek), VI, XII, XIV POK/ ,27 % Pollachius virens Fekete Lieu noir norvég vizek az ÉSZ 62 -tól délre 880 Pollachius virens Fekete Lieu noir VII, VIII, IX, X, CECAF (közösségi vizek) POK/7/ ,00 % Psetta maxima & Scophthalmus rhombus Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Turbot et barbue IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,74 % Rajidae Valódi rájafélék Requins et Raies IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,98 % Reinhardtius hippoglossoides Grönlandi laposhal Flétan du Groenland IIa (közösségi vizek), IV, VI (közösségi és zetközi vizek) GHL/2A-C ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 36

37 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Scomber scombrus Makréla Maquereau IIa (közösségi vizek), IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek), IV MAC/2A ,77 % Scomber scombrus Makréla Maquereau IIa ( közösségi vizek), Vb (közösségi vizek), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV MAC/2CX ,69 % Scomber scombrus Makréla Maquereau VIIIc, IX, X, CECAF (közösségi vizek) MAC/8C ,80 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek) ,44 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune IIa, IV (EK-vizek) ,81 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune Vb (közösségi vizek), VI, XII, XIV SOL/ ,71 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIIa ,01 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIIb, c ,38 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIId ,41 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 37

38 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIIe ,00 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIIf, g ,95 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIIh, j, k ,00 % Solea solea Közönséges nyelvhal Sole commune VIIIa, b SOL/8AB ,15 % Solea spp. Nyelvhalfélék Sole VIIIc, d, e, IX, X, CECAF (közösségi vizek) SOX/8CDE ,97 % Sprattus sprattus Spratt Sprat IIIa ,50 % Sprattus sprattus Spratt Sprat IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,86 % Sprattus sprattus Spratt Sprat VIId, e ,00 % Squalus acanthias Közönséges tüskéscápa Aiguillat chien de mer IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) ,03 % Squalus acanthias Közönséges tüskéscápa Aiguillat chien de mer IIIa, az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV közösségi és zetközi vizei ,94 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 38

39 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Trachurus spp. Fattyúmakréla Chinchard IIa (közösségi vizek), IV (közösségi vizek) JAX/2AC4C ,80 % Trachurus spp. Fattyúmakréla Chinchard Vb (közösségi vizek), VI, VII, VIIIa, b, d, e; XII, XIV (zetközi vizek) ,91 % Trachurus spp. Fattyúmakréla Chinchard VIIIc, IX ,37 % Trachurus spp. Fattyúmakréla Chinchard X, CECAF Azori-szigetek JAX/X34PRT ,00 % Trachurus spp. Fattyúmakréla Chinchard CECAF MadeiraJAX/341PRT ,00 % Trachurus spp. Fattyúmakréla Chinchard CECAF Kanári-szigetek JAX/341 PRT ,00 % Trisopterus esmarki Norvég tacaud norvégien IIa (közösségi vizek), IIIa, IV (közösségi vizek) NOP/2A3A Trisopterus esmarki Norvég tacaud norvégien IV (norvég vizek) NOP/4AB-N Ipari halak IV (norvég vizek) ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 39

40 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Egyéb fajok IV (norvég vizek)? 5000 IB. MELLÉKLET AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, VALAMINT AZ I, II, V, XII, XIV ICES-övezet, továbbá a NAFO 0 és 1 grönlandi vizei Chionoecetes spp. Jeges-tengeri pókok Crabe a NAFO 0 és 1 grönlandi vizei 500 Clupea harengus Hering Hareng az I és II közösségi és zetközi vizei HER/1/ Gadus morhua Tőkehal Cabillaud az I és II norvég vizei COD/1N2AB Gadus morhua Tőkehal Cabillaud a NAFO 0 és 1 grönlandi vizei, az V és XIV grönlandi vizei COD/NO Gadus morhua Tőkehal Cabillaud I és IIb COD/1/2B Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus Tőkehal és foltos Cabillaud et églefin Vb (Feröer-szigeteki vizek) ,00 % Hippoglossus hippoglossus Óriás laposhal Flétan V, XIV (grönlandi vizek) ,33 % Hippoglossus hippoglossus Óriás laposhal Flétan NAFO 0, 1 (grönlandi vizek) ,00 % Mallotus villosus Kapelán IIb /1/07 REV 1 (Presse 294) 40

41 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Mallotus villosus Kapelán V, XIV (grönlandi vizek) 0 Melanogrammus aeglefinus Foltos Eglefin I, II (norvég vizek) ,67 % Micromesistius poutassou Kék puha Merlan bleu Feröer-szigeteki vizek ,00 % Molva molva and Molva dypterigia Északi menyhal és kék menyhal Lingue et Lingue bleue Vb (Feröer-szigeteki vizek) ,00 % Pandalus borealis Norvég garnéla Crevette nordique az V és XIV grönlandi vizei PRA/514GRN 7000 Pandalus borealis Norvég garnélarák Crevette nordique a NAFO 0 és 1 grönlandi vizei PRA/N01GRN 4000 Pollachius virens Fekete Lieu noir I, II (norvég vizek) 3832 Pollachius virens Fekete Lieu noir az I és II zetközi vizei 0 Pollachius virens Fekete Lieu noir Vb (Feröer-szigeteki vizek) 2425 Reinhardtius hippoglossoides Grönlandi laposhal Flétan du Groenland az I és II norvég vizei 50 Reinhardtius hippoglossoides Grönlandi laposhal Flétan du Groenland az I és II zetközi vizei GHL/12/INT /1/07 REV 1 (Presse 294) 41

42 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Reinhardtius hippoglossoides Grönlandi laposhal Flétan du Groenland az V és XIV grönlandi vizei 7500 Reinhardtius hippoglossoides Grönlandi laposhal Flétan du Groenland a NAFO 0 és 1 grönlandi vizei 2500 Scomber scombrus Makréla Maquereau IIa (norvég vizek) pm 9300 Scomber scombrus Makréla Maquereau Vb (Feröer-szigeteki vizek) pm 3001 Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste V, XII, XIV 0 Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste I, II (norvég vizek) 1500 Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste az I és II zetközi vizei RED/1/2INT 0 Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste V, XIV (grönlandi vizek) ,00 % Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste Va (izlandi vizek) ,00 % Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste Vb (Feröer-szigeteki vizek) ,21 % Járulékos fogások NAFO 0, 1 (grönlandi vizek) ,54 % Egyéb fajok I, II (norvég vizek) /1/07 REV 1 (Presse 294) 42

43 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Egyéb fajok Vb (Feröer-szigeteki vizek) ,95 % Lepényhal Poissons plats Vb (Feröer-szigeteki vizek) ,00 % IC. MELLÉKLET A NAFO területének ÉSZAKNYUGAT-ATLANTI RÉSZE Gadus morhua Tőkehal Cabillaud NAFO 2J3KL 0 Gadus morhua Tőkehal Cabillaud NAFO 3NO 0 Gadus morhua Tőkehal Cabillaud NAFO 3M 0 Glyptocephalus cynoglossus Vörös lepényhal Plie grise NAFO 2J3KL Glyptocephalus cynoglossus Vörös lepényhal Plie grise NAFO 3NO 45 0 Hippoglossoides platessoides Érdes lapos hal Faux Flétan NAFO 3M 0 0 0,00 % Hippoglossoides platessoides Érdes laposhal Faux Flétan NAFO 3LNO 0 0 0,00 % Illex illecebrosus Sebeskalmár Calmar à nageoires courtes 3 és 4 NAFO-alövezet ,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 43

44 A faj latin neve A faj neve magyarul Espèces NOM Français ICES halászati övezet TAC (teljes TAC (teljes 2008 a 2008 és közötti különbség %-ban Limanda ferruginea Sárgafarkú lepényhal Limande à queue jaune NAFO 3LNO ,00 % Mallotus villosus Kapelán NAFO 3NO 0 0 Pandalus borealis Norvég garnélarák Crevette nordique NAFO 3L 278 Pandalus borealis Norvég garnélarák Crevette nordique NAFO 3LMNO Reinhardtius hippoglossoides Grönlandi laposhal Flétan du Groenland NAFO 3M 6951 Rajidae Valódi rájafélék Raie cendrée NAFO 3LNO ,22 % Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste NAFO 3LN ,00% Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste NAFO 3M ,11 % Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste NAFO 3O 7000 Sebastes spp. Vörös árnyékhal Sébaste 2 NAFO-alterület, 1F és 3K körzet 2503 Urophycis tenuis Fehér villás Merluche blanche NAFO 3NO ,17 % ID. MELLÉKLET HOSSZÚ TÁVON VÁNDORLÓ HALFAJOK VALAMENNYI TERÜLET Thunnus thynnus Közönséges tonhal Thon rouge az Atlanti-óceánon a NYH 45 -tól keletre és a Földközi-tenger BFT/AE045W , ,39 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 44

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.7. COM(2015) 487 final 2015/0236 (NLE) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról HU

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en) Az Európai Tanácsa Brüsszel, 2014. október 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0311 (NLE) 14590/14 ADD 1 PECHE 489 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2014. október 28. Címzett: az Európai Bizottság

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.11.10. COM(2015) 559 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács rendelete egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint

Részletesebben

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY. Mezőgazdaság és Halászat AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA /1/08 REV 1 (Presse 361) A Tanács ülése

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY. Mezőgazdaság és Halászat AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA /1/08 REV 1 (Presse 361) A Tanács ülése AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 16916/1/08 REV 1 (Presse 361) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2917. ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, 2008. december 18-19. Elnök Michel BARNIER francia földművelésügyi és halászati

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Mezőgazdaság és Halászat. Brüsszel, december

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Mezőgazdaság és Halászat. Brüsszel, december AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 17488/09 (Presse 375) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2986. ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, 2010. december 14-16. Elnök Eskil ERLANDSSON Svédország földművelésügyi minisztere

Részletesebben

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus. 1-3-2406/96 számú előírás Bizonyos tengeri halászati termékek minőségi előírásai

MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV. Codex Alimentarius Hungaricus. 1-3-2406/96 számú előírás Bizonyos tengeri halászati termékek minőségi előírásai MAGYAR ÉLELMISZERKÖNYV Codex Alimentarius Hungaricus --06/96 számú előírás Bizonyos tengeri halászati termékek minőségi előírásai Common marketing standards for certain fishery products Ezen előírás a

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Mezőgazdaság és Halászat. Brüsszel, december SAJTÓ

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Mezőgazdaság és Halászat. Brüsszel, december SAJTÓ AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 3137. ülése 18708/11 (OR. en) Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, 2011. december 15 16. PRESSE 501 PR CO 81 Elnök Marek SAWICKI Lengyelország mezőgazdasági

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY. Mezőgazdaság és Halászat

SAJTÓKÖZLEMÉNY. Mezőgazdaság és Halászat AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 3212. ülése 17589/12 (OR. en) Mezőgazdaság és Halászat PRESSE 522 PR CO 75 Brüsszel, 2012. december 18. és 19. Elnök Szofoklísz ALETRÁRISZ Ciprus mezőgazdasági,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. június 2. (OR. en) 9341/15 ADD 1 PECHE 185 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2015. június 2. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.8.29. COM(2017) 461 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó

Részletesebben

MELLÉKLET. II. MELLÉKLET (12. rész) amely a következő dokumentumot kíséri JAVASLAT A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. II. MELLÉKLET (12. rész) amely a következő dokumentumot kíséri JAVASLAT A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.5.15. COM(2013) 290 final Annex II - Part 12/22 MELLÉKLET az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Ukrajna közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás

Részletesebben

A TANÁCS ÜLÉSÉNEK EREDMÉNYEI. A Tanács ülése. Mezőgazdaság és Halászat. Brüsszel, december 15. és 16. SAJTÓ

A TANÁCS ÜLÉSÉNEK EREDMÉNYEI. A Tanács ülése. Mezőgazdaság és Halászat. Brüsszel, december 15. és 16. SAJTÓ Az Európai Unió Tanácsa 16912/14 (OR. en) PRESSE 649 PR CO 72 A ÜLÉSÉNEK EREDMÉNYEI A Tanács 3360. ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, 2014. december 15. és 16. Elnök Maurizio MARTINA mezőgazdasági,

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3 2006.7.29. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 208/3 A BIZOTTSÁG 1156/2006/EK RENDELETE (2006. július 28.) az 1782/2003/EK tanácsi rendeletben előírt, az egységes támogatási rendszer részleges vagy szabad

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.4.18. C(2017) 2358 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.4.18.) az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményből és az északnyugatatlanti

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös agrárpolitika (KAP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a mezőgazdaság és az élelmiszeripar

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 1/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: TARTALOMJEGYZÉK JOGI AKTUSOK ÉS

Részletesebben

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK 2018.10.31. L 272/1 II (Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK A TANÁCS (EU) 2018/1628 RENDELETE (2018. október 30.) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 84 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.23. COM(2016) 86 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata az Európai Unió, Izland, a Liechtensteini Hercegség és a Norvég Királyság közötti,

Részletesebben

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben

Részletesebben

L 165 I Hivatalos Lapja

L 165 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra

Részletesebben

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/225. A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Luxembourg, október

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/225. A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Luxembourg, október AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/225 13683/07 (Presse 225) (OR. fr) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2825. ülése Mezőgazdaság és Halászat Luxembourg, 2007. október 22-23. Elnök Jaime SILVA Portugália mezőgazdasági,

Részletesebben

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1

11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 19. (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. július 9. 11129/19 be/zv/ik 1 TARTALOM

Részletesebben

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ

Részletesebben

1996R2406 HU

1996R2406 HU 1996R2406 HU 02.06.2005 004.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 2406/96/EK RENDELETE (1996. november 26.) egyes

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.17. COM(2014) 89 final ANNEX 1 MELLÉKLET KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG ÉS AZ IZLANDI KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSHOZ A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK

Részletesebben

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról. Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)

Részletesebben

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400

Részletesebben

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( ) EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.28. C(2018) 3120 final A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE (2018.5.28.) a fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló 1169/2011/EU európai

Részletesebben

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) 2006.4.27. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 114/1 I (Kötelezően közzéteendő jogi aktusok) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 629/2006/EK RENDELETE (2006. április 5.) a szociális biztonsági rendszereknek

Részletesebben

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE

ANNEX MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 18.9.14. COM(18) 625 final ANNEX MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS RENDELETE egyes halászati termékekre vonatkozó autonóm uniós vámkontingensek 19 közötti időszakra

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA

AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA 03/44. kötet Az Európai Unió Hivatalos Lapja 127 32004R0740 2004.4.22. AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA L 116/9 A BIZOTTSÁG 740/2004/EK RENDELETE (2004. április 21.) a Cseh Köztársaságra, Észtországra,

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Anhänge Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 89 A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0094 (NLE) 8554/17 AGRI 226 AGRIORG 45 OIV 7 JAVASLAT Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: Biz.

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 7. (OR. en) 13015/16 FIN 631 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 7. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és

Részletesebben

MAGYAR HALGAZDÁLKODÁSI OPERATÍV PROGRAM MAHOP

MAGYAR HALGAZDÁLKODÁSI OPERATÍV PROGRAM MAHOP MAGYAR HALGAZDÁLKODÁSI OPERATÍV PROGRAM MAHOP 2014-2020 dr. Viski József Helyettes államtitkár Miniszterelnökség Agrár-vidékfejlesztési Programokért Felelős Helyettes Államtitkárság Irányító Hatóság Európa

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AA2003/AF/TR/hu 1 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE,

Részletesebben

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról

I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról FORMANYOMTATVÁNY A KÉRELMEZŐ IGAZGATÓSÁG FELHASZNÁLÁSÁRA (FAKULTATÍV) I. INFORMÁCIÓKÉRÉS szolgáltatásnyújtás céljából munkavállalók transznacionális rendelkezésre bocsátásáról a munkavállalók szolgáltatások

Részletesebben

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt

Részletesebben

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 23. OR. en 12366/1/16 REV 1 SOC 540 EMPL 354 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15778/1/13 REV 1 SOC 900 Tárgy:

Részletesebben

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2006.11.15. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) TANÁCS A TANÁCS HATÁROZATA (2006. november 7.) a 77/388/EGK irányelv 28. cikke (6) bekezdésében

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 30. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. szeptember 30. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0236 (COD) 11309/1/16 REV 1 PECHE 279 CODEC 1072 PARLNAT 264 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.19. COM(2015) 545 final 8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2015. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS HU HU Tekintettel: az Európai

Részletesebben

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)

Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Integrációtörténeti áttekintés Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) Robert Schuman francia külügyminiszter és Jean Monnet - 1950 május 9. Schuman-terv Szén-és

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 29.08.2005 COM(2005) 396 végleges Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a 2002/53/EK irányelvvel összhangban a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékében szereplő,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 19. (OR. en) 9533/17 AGRI 281 AGRIORG 51 DELACT 86 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 19. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: az Európai Bizottság főtitkára

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.4. COM(2014) 324 final 2014/0170 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az euró Litvánia általi, 2015. január 1-jén történő bevezetéséről HU HU INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE

Részletesebben

A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek

A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek A hozzáadott érték adó kötelezettségekből származó adminisztratív terhek 15.02.2006-15.03.2006 A beállított feltételeknek 589 felel meg a(z) 589 válaszból. Jelölje meg tevékenységének fő ágazatát. D -

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY FA/TR/EU/HR/hu 1 FA/TR/EU/HR/hu 2 I. A ZÁRÓOKMÁNY SZÖVEGE 1. ŐFELSÉGE A BELGÁK KIRÁLYA, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, A CSEH KÖZTÁRSASÁG ELNÖKE, ŐFELSÉGE DÁNIA KIRÁLYNŐJE, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI

Részletesebben

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 22. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2012/0267 (COD) 10729/16 ADD 1 TERVEZET A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy: PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC 978

Részletesebben

10352/17 hs/kf 1 DG F 2B

10352/17 hs/kf 1 DG F 2B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 15. (OR. en) 10352/17 PUBLIC 37 INF 109 FELJEGYZÉS Tárgy: A TANÁCS JOGI AKTUSAINAK HAVI JEGYZÉKE, 2017. JANUÁR Ez a dokumentum a Tanács által 2017 januárjában

Részletesebben

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

Megvitatandó napirendi pontok (II.) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 1. (OR. en) 10824/19 OJ CRP2 25 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. július 3. és 4. (10.00, 9.00)

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.6.12. COM(2018) 390 final ANNEXES 1 to 5 MELLÉKLETEK a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról és

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL

2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL 2010. FEBRUÁR 11-12., SEVILLA A TANÁCSADÓ FÓRUM NYILATKOZATA AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉSRŐL MI SZEREPEL AZ ÉTLAPON EURÓPÁBAN? AZ ÉLELMISZER-FOGYASZTÁSRÓL SZÓLÓ PÁNEURÓPAI FELMÉRÉS

Részletesebben

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.11.14. COM(2017) 643 final 2017/0297 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a 2003/17/EK tanácsi határozatnak a Brazíliában a takarmánynövény- és gabonavetőmag-termesztés

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.9. C(2016) 5091 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A kötelezettségszegési eljárások keretében a Bizottság által a Bíróságnak javasolt rögzített összegű és kényszerítő bírságok

Részletesebben

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, MEGÁLLAPODÁS A CSEH KÖZTÁRSASÁGNAK, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁGNAK, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LETT KÖZTÁRSASÁGNAK, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁGNAK, A MAGYAR KÖZTÁRSASÁGNAK, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁGNAK, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁGNAK,

Részletesebben

5524/17 ADD 1 zv/kn/kk 1 GIP 1B

5524/17 ADD 1 zv/kn/kk 1 GIP 1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 3. (OR. en) 5524/17 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 2 AGRI 29 PECHE 26 Az Európai Unió Tanácsának 2017. január 23-án Brüsszelben tartott 3514.

Részletesebben

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással

Részletesebben

JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK EREDMÉNYEK

JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK EREDMÉNYEK A HALÁSZATI ERŐFORRÁSOK MEGŐRZÉSE A halászati erőforrások megőrzésébe beletartozik e források környezeti szempontból fenntartható kiaknázhatósága, valamint az ágazat hosszú távú életképessége biztosításának

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap

Részletesebben

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:

Részletesebben

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Változás jegyzék Módosítás dátuma Módosítás jellege Érintett oldalak 2014.10.03 Változás 4. oldal 2014.12.10 Kiegészítés 3. oldal 2. ú melléklet Leírás NYOMT_AZON

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AF/CE/BA/hu 1 A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

Részletesebben

6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3

6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. március 13. (OR. en) 6783/19 PV CONS 6 COMPET 202 IND 62 MI 193 RECH 140 ESPACE 17 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Versenyképesség (Belső piac, Ipar,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.8. COM(2014) 619 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről

Részletesebben

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért 2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a

Részletesebben

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. január 30. (05.02) (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE FELJEGYZÉS Tárgy: Az Európai Parlament és a Tanács /20../EU rendelete

Részletesebben

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/33. A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, február 18.

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/33. A Tanács ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, február 18. AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/33 6199/08 (Presse 33) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2849. ülése Mezőgazdaság és Halászat Brüsszel, 2008. február 18. Elnök Iztok JARC mezőgazdasági, erdészeti és élelmiszerügyi

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 21/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.13. COM(2014) 350 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk HU HU A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az

Részletesebben

9535/16 ADD 1 pu/it/kf 1 DPG

9535/16 ADD 1 pu/it/kf 1 DPG Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 15. (OR. en) 9535/16 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 30 COMPET 330 IND 112 RECH 211 ESPACE 33 Az Európai Unió Tanácsának 2016. május 26-án és 27-én

Részletesebben

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.7.1. COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date 23.7.2014 Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 2866/98/EK rendeletnek az euró litvániai

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.6. COM(2016) 552 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Amerikai Egyesült Államok, másrészről az Európai Unió

Részletesebben

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1 ZÁRÓOKMÁNY AF/EEE/BG/RO/hu 1 AF/EEE/BG/RO/hu 2 Az alábbiak meghatalmazottjai: AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség, és A BELGA KIRÁLYSÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI

Részletesebben

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk

1408/71 rendelet: 12.; 72. cikk 574/72 rendelet: 10a.; 85.2. és 3. cikk MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG Lásd az Útmutatót a 3. oldalon E 405 ( 1 ) A BIZTOSÍTÁSI, FOGLALKOZTATOTTSÁGI VAGY MUNKANÉLKÜLISÉGI IDŐSZAKOK ÖSSZESÍTÉSÉRE,

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata EURÓPI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.1.22. COM(2016) 8 final NNEX 3 PRT 2/4 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat Tanács határozata az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről az SDC-GPM-államok

Részletesebben

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 7. (OR. en, de) Intézményközi referenciaszám: 2015/0287 (COD) 10080/17 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a Tanács Előző dok. sz.: 9901/17 +

Részletesebben

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.: 2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)

Részletesebben

A válaszadóra vonatkozó általános kérdések

A válaszadóra vonatkozó általános kérdések Nyilvános konzultáció a növényvédő szerekről és a növényvédőszermaradékokról szóló uniós jogszabályok REFIT-értékeléséről A *-gal jelölt mezőket kötelező kitölteni. A válaszadóra vonatkozó általános kérdések

Részletesebben

A borpiac közös szervezésének reformja A Tanács politikai megállapodása a Bizottság javaslatáról

A borpiac közös szervezésének reformja A Tanács politikai megállapodása a Bizottság javaslatáról A borpiac közös szervezésének reformja A Tanács politikai megállapodása a Bizottság javaslatáról 2007/12/19 A fenntarthatóság három eleme A borágazat fenntarthatósága Gazdasági életképesség Társadalmi

Részletesebben

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 18.7.2012 2012/2150(INI) JELENTÉSTERVEZET a gazdaságpolitikai koordinációra vonatkozó európai szemeszterről: a 2012. évi prioritások végrehajtása

Részletesebben

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/20376. számú törvényjavaslat az Európai Unió és tagállamai, valamint a Moldovai Köztársaság között a közös légtér létrehozásáról létrejött megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai

Részletesebben

1. cím (Saját források): millió EUR. 3. cím (Többletek, egyenlegek és kiigazítások): -537 millió EUR

1. cím (Saját források): millió EUR. 3. cím (Többletek, egyenlegek és kiigazítások): -537 millió EUR Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) 9586/16 BUDGET 15 MAGYARÁZÓ FELJEGYZÉS Tárgy: 2. sz. költségvetés-módosítási tervezet a 2016. évi általános költségvetéshez: a 2015-ös pénzügyi

Részletesebben

L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.7.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.7.29. (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2005.7.29. II (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2005. július 20.) az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap

Részletesebben