Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

Hasonló dokumentumok
eladatgyûjtemény a könyvviteli alapismeretekhez

Államháztartási szakellenőrzés

Kommunikációs gyakorlatok

A menedzsment alapjai

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest PÉNZÜGY MESTERSZAK SZÁMVITEL MESTERSZAK SZERVEZETI KULTÚRA. Tantárgyi útmutató

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest Pénzügy mesterszak Tantárgyi útmutató 2015/16. I. félév

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest PÉNZÜGY MESTERSZAK SZÁMVITEL MESTERSZAK SZERVEZETI KULTÚRA. Tantárgyi útmutató

Tantárgyi útmutató Levelező

VEZETÉSELMÉLET ÉS MÓDSZERTAN

GYULAI LÁSZLÓ KIS- ÉS KÖZÉPVÁLLALKOZÁSOK ÜZLETFINANSZÍROZÁSA

PÉNZÜGYI SZÁMVITEL PÉLDATÁR

Budapesti Gazdasági Fıiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest Számvitel mesterszak Tantárgyi útmutató 2011/2012. I. félév

Interkulturális kommunikáció kurzus

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest. Számvitel mesterszak. Vezetéselmélet és módszertan. Tantárgyi útmutató.

Versenyképesség-menedzsment

Pénzügy és számvitel

A TANTÁRGY ADATLAPJA

VEZETŐI SZÁMVITEL elmélet, módszertan

Interkulturális útmutató nemzetközi cégek és projektek vezetői és tagjai számára

Dr. Siklósi Ágnes Dr. Simon Szilvia. Bevezetés. a számvitelbe. Számvitel alapjai példatár

TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA MESTERSZAKOS HALLGATÓK SZÁMÁRA

Balázsiné Farkas Katalin Havass Norbert Kardos Barbara. Pénzügyi számviteli példatár

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Szolgáltatás menedzsment. tanulmányokhoz

KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Nemzeti Közszolgálati Egyetem. Közigazgatás-tudományi Kar. Közigazgatás-tudományi Doktori Iskola. Tantárgy neve: Közigazgatási kommunikáció

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA MESTERSZAKOS HALLGATÓK SZÁMÁRA

ADÓK ÉS TÁMOGATÁSOK ALAPJAI

Osztatlan német nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

1 KAPCSOLATI MARKETING

Kultúra, migráció, kommunikáció

Salamon Péter. Az Európai Unió. által nyújtott támogatások ellenőrzése PR 308/14

Reizingerné Ducsai Anita dr. Vörös Miklós. Könyvviteli alapismeretek

VÁLLALKOZÁSOK PÉNZÜGYI ALAPJAI

Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:

Dr. Körmendi Lajos Dr. Tóth Antal A CONTROLLING ALAPJAI

SZEKSZÁRDI SZOCIÁLIS MŰHELYTANULMÁNYOK

Osztatlan némettanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

I. Interkulturális kommunikáció II.

diplomás pályakövetés II.

ANGLISZTIKA. Oldal 1

Választható diplomadolgozati témák az Emberi erőforrás tanácsadó mesterszakon

FELHÍVÁS ELŐADÁS TARTÁSÁRA

VÁL + E 2017 szeptember

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Regionális gazdaságtan

TANSZÉKI TÁJÉKOZTATÓ az ÜZLETI TERVEZÉS tantárgyhoz

A kompetencia igények követése a Perfekt gyakorlatában. Szolnok IX. 27.

Tanácsadási módszerek és technikák I. (tematika)

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Mérlegképes könyvelői képzés VIZSGÁZÓK KÖNYVE számvitelből és elemzésből

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Nagy számviteli tesztkönyv PR-004/13

Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?

Kvantitatív módszerek II. Fejezetek az operációkutatásból

Közszolgálati protokoll szakirányú továbbképzési szak

BEVEZETÉS A SZÁMVITEL RENDSZERÉBE SZEMLÉLET ÉS MÓDSZERTAN

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Nemzetközi gazdálkodás szak

TANULMÁNYOK A GEOMORFOLÓGIA, A GEOKRONOLÓGIA, A HIDROGEOGRÁFIA ÉS A MARSKUTATÁS TERÜLETÉRŐL

Számv_00eleje 11/28/05 3:03 PM Page 1 BEVEZETÉS A SZÁMVITEL RENDSZERÉBE SZEMLÉLET ÉS MÓDSZERTAN

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA

KIS- ÉS KÖZÉPVÁLLALATOK HATÁR MENTI GAZDASÁGI KAPCSOLATAI KULTURÁLIS ASPEKTUSBÓL SZŐKE JÚLIA 1

2. Mi az EMVFE? Hol kezdjük? - CSR iránytű Mi a CSR Mátrix? 4. Mítoszok a csr-ról? 6. Mi a CSR? Mi van a név mögött?

Dr. Csendes Ferenc PhD tantárgyprogramjai

TANTÁRGY ADATLAP és tantárgykövetelmények

A számvitel alapjai feladatgyűjtemény

TANSZÉKI TÁJÉKOZTATÓ a KONTROLLING tantárgyhoz

MARKETING- ÉS REKLÁMÜGYINTÉZŐ (középfokú szakképesítés) TANTÁRGYI FELÉPÍTÉS ÉS ÓRATERV

NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON

A felsőoktatás változásának tendenciái Előadások az európai oktatáspolitika köréből.

HITELINTÉZETI SZÁMVITEL

SZABÁLYZATMINTÁK KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK RÉSZÉRE

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Regionális gazdaságtan

nappali tagozat Kötelező tárgyak

AJÁNLOTT SZAKDOLGOZATI TÉMAKÖRÖK. Pénzügy - Számvitel szak részére (2012/13. Tanévre)

Közfoglalkoztatás 2015

A TAkTÁodv lhtatápákah CÉigA okíaíásának célja A íaníáröónak náncs Élőíanulmánóá félíéíéléi dé a féldolöozásáí méökönnóííá méöalaéozzák

Individualizmus és kollektivizmus

Angol-magyar gazdaságtudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak

Tantárgyi tematika (nappali tagozat)

Vállalkozzon sikeresen Ausztriában! 2013 október 7. Magyarország Bécsi Nagykövetsége

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

SMAK107 Terepfeldolgozó szeminárium Csolti Ildikó

A KOMPLEX REHABILITÁCIÓ

Néhány társadalomtudományi kutatás és innováció

Dr. Körmendi Lajos Dr. Pucsek József LOGISZTIKA PÉLDATÁR

IFRS Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardok

VEZETŐI SZÁMVITEL FELADATGYŰJTEMÉNY

Minden szinten, szinte minden... Kultúrák találkozása. Herneczki Katalin szeptember 13.

Továbbképzési tájékoztató 2018.

Számvitel mesterszak. Konszolidált beszámoló összeállítása és elemzése. Nappali tagozat. Tantárgyi útmutató

MATEMATIKA A KÖZGAZDASÁGI ALAPKÉPZÉS SZÁMÁRA SZENTELEKINÉ DR. PÁLES ILONA ANALÍZIS PÉLDATÁR

TANSZÉKI TÁJÉKOZTATÓ. a STRATÉGIAI ÉS ÜZLETI TERVEZÉS tantárgyról

Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal

SZÁMVITEL INTÉZETI TANSZÉK TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti tervezés. Pénzügy és számvitel alapszak Nappali tagozat 2016/2017. tanév I.

Átírás:

Falkné Bánó Klára Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai Szerző: Falkné dr. Bánó Klára, 2008. ISBN 978-963-394-747-0 A kiadvány szerzői jogi védelem alatt áll, arról másolat készítése a kiadó előzetes írásbeli engedélye nélkül tilos. A kiadvány másolása és jogosulatlan felhasználása bűncselekmény! Kiadja a Perfekt Gazdasági Tanácsadó, Oktató és Kiadó Zártkörűen Működő Részvénytársaság a Sanoma company A kiadásért felelős: Kiss János Tamás vezérigazgató Felelős szerkesztő: Budavári Andrea Borítóterv: Jeney Zoltán Műszaki szerkesztő: Kiss Tamás Terjedelem 21,45 {AJ5) ív Prospektkop Nyomda 001 11

Megjegyzések: 1.) Az angol nyelvű szakirodalomból és az angol nyelvű interjúkból vett idézetek, valamint az esettanulmányok, néhány jelzett kivételtől eltekintve, a szerző fordításai. A magyar nyelvű szakirodalomból, illetve interjúkból vett idézetek angol nyelvű változatai a szerző fordításai. 2.) Az angol nyelvű szakirodalomból vett terminusok első előfordulási helyükön zárójelben angol nyelven is szerepelnek abban az esetben, ha a fordítás nem szó szerinti, nem könynyen érthető.

Tartalomjegyzék Előszó I. Elméleti bevezetés a kultúraközi kommunikációs tanulmányokba 1. Kommunikáció és kultúra, kultúraközi kommunikáció, interkulturális menedzsment 1.1. Kommunikáció és kultúra, interkulturális kommunikáció 1.2. Interkulturális menedzsment, interkulturális menedzsment tréningek 2. A kultúra természete és sajátosságai 2.1. A kultúra mint szellemi szoftver 2.2. A kultúra közös vonásai és a kulturális relativizmus fogalma 2.3. Az ember szellemi beprogramozásának szintjei 2.4. A kultúra rétegei 2.5. A kultúra szintjei 3. Nemzeti kultúrák 3.1. A Hofstede-modell és továbbfejlesztett változatai, a GLOBE-projekt 3.2. Kluckhohn és Strodtbeck kulturális orientációi nyomán Trompenaars dimenziói 3.3. Hall kulturális koncepciói 4. A nemzeti és a szervezeti kultúrák összefüggései 4.1. Hofstede és Stevens: a nemzeti kultúra hatása a szervezeti kultúrára; kultúrák nemzetközi vállalaton belüli ütközése; hogyan enyhítsük a konfliktusokat? 4.2. Trompenaars: a nemzeti kultúra hatása a szervezeti kultúrára 4.3. Handy szervezeti kultúra osztályozása 4.4. Deal és Kennedy szervezeti kultúra kategóriái 4.5. Néhány megjegyzés a magyar szervezeti kultúráról 5. Az interkulturális kommunikáció és az interkulturális menedzsment fontos tényezői, a kulturális sztereotípiák és a kulturális sokk, Bennett interkulturális érzékenység fejlesztési modellje 5.1. A kulturális sztereotípiák előnyei és hátrányai 5.2. A kulturális sokk és szerepe a nemzetközi üzleti életben 5.3. Bennett interkulturális érzékenység fejlesztési modellje II. Esettanulmányok és feladatok az interkulturális menedzsment tevékenység tanulmányozására és elemzésére III. Magyarországi kutatási eredmények 1. Kultúraközi kommunikációs kihívások Magyarországon 2. A magyarok nyilaitól ments meg uram minket! avagy mit gondol a nyugati világ a magyarokról? 3. Keleti és nyugati kultúrák találkozása Magyarországon 4. A magyarországi EU csatlakozási folyamat kulturális aspektusai 5. Kultúraközi kommunikációs tapasztalatok egy brit-magyar felsőoktatási programban 6. Az interkulturális kommunikáció nyelvi és kulturális aspektusai 7. Miért és hogyan tanítsuk a kultúraközi kommunikáció tantárgyat? 8. Miért nincs elég interkulturális tréning Magyarországon és ez ellen mi a teendő?

IV. Angol nyelvű fejezetek Cultural Aspects of Doing Business in Hungary 1. Communicating and Doing Business in Hungary 2. Hungárián business communication pattems; what are Hungarians like? 3. Lord, savé us from the arrows of the Hungarians! : Cultural aspects ofjoining the new Europe 4. 2008 The European year of intercultural dialogue intercultural communication and management aspects of working in intemational organisations Irodalom

ELŐSZÓ A 2008-as évet az Európai Parlament és az Európai Tanács a kultúrák közötti párbeszéd európai évének nyilvánította. Ján Figel, az interkulturalitás európai évét kezdeményező szlovák európai biztos szerint: Egyértelmű, hogy Európa olyan jelentős kihívások előtt áll, amelyek a kultúrák közötti kapcsolatokban gyökereznek. A 2008-as európai év jó lehetőséget nyújt arra, hogy tanulmányozzuk, hogyan lehet javítani a kultúrák közötti párbeszéden és a kultúrák közötti kapcsolatokon. (Inkei Tóth, 2008) A Kultúraközi kommunikáció című könyv második, átdolgozott és jelentősen bővített kiadásával ehhez a tiszteletre méltó mozgalomhoz kíván szerényen csatlakozni. Napjainkban a kultúraközi kommunikáció és menedzsment témakörei a hazai és a nemzetközi kutatások fontos célterületei. A világgazdaság globalizá- ciós tendenciáinak tükrében ma már a kelet-közép-európai térségben, így Magyarországon is kiemelkedően fontos a téma tanulmányozása. Magyarországon számos egyetemen és főiskolán tantárgy már az interkulturális kommunikáció. A témakör már jól feldolgozott a nemzetközi szakirodalomban, de a magyar nyelven olvasható irodalom még mindig nem elegendő. Ezért is hiánypótló, fontos ez a munka, amely megkísérli áttekinteni a kultúraközi kommunikációs tanulmányok egy részének elméleti kereteit és bemutatni a szerző magyarországi kutatásának eredményeit. Gyakorló menedzserek, a nemzetközi vállalatoknál dolgozó vezetők és alkalmazottak is találhatnak munkájukat segítő hasznos gyakorlati útmutatást a könyvben, melynek második részében esettanulmányok és feladatok segítik az első rész elméleti ismereteinek gyakorlati életben történő alkalmazását. A magyarországi multinacionális, elsősorban amerikai-magyar és brit-magyar, de olasz, holland, német és japán vállalatok, illetve szervezetek interkulturális kommunikációjának területén folytatott empirikus kutatást és az 1994 óta folyó terepmunka eredményeit is bemutatja a könyv a harmadik, illetve az angol nyelven írt negyedik részben. A kutatás a magyar üzleti kultúra sajátosságainak, illetve a nemzetközi vállalatok munkáját nehezítő kultúraközi kommunikációs konfliktusok okainak és a konfliktusok kezelési stratégiáinak feltérképezésére irányul, több mint negyvenöt vállalat négyszáz szervezeti vezetőjével és alkalmazottaival készített interjúk alapján. Sokak számára ajánlható ez a könyv, amely a 2001-es első kiadáshoz képest felfrissített és kibővített elméleti és gyakorlati részt, valamint külön angol nyelvű fejezeteket is tartalmaz. Ajánlható a magyar felsőoktatási intézmények, kiemelten a Budapesti Gazdasági Főiskola hallgatóinak számára, de a témában tartott bármely magyar, illetve angol nyelvű kurzus vagy interkulturális menedzsment tréning során is jól használható anyagot nyújt tréner és résztvevő számára egyaránt, ugyanakkor javasolt olvasmány a nemzetközi cégek, vegyes vállalatok külföldi és magyar vezetőinek és alkalmazottainak, valamint minden a kultúraközi kommunikáció iránt érdeklődő olvasó számára is annak reményében, hogy segítségükre lehet tanulmányaik folytatásában, illetve a mindennapok kultúrák közötti kommunikációs gondjainak megoldásában. Budapest, 2008. szeptember 10. Falkné Bánó Klára