ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás 10.01- 50126644 06.02"

Átírás

1 ERC/ERC-Z 12/14/ Használati utasítás U

2 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet. z anyag rövid és áttekinthető ormában közli az inormációkat. z egyes ejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi ejezet az 1. oldallal kezdődik. z egyes lapokat a ejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B ejezetben a második oldalt jelenti. jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék igyelembe. m biztonságtechnikai útmutatásokat és a ontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o gép alapelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. z extra elszereltséget jelöli. Készülékeinket olyamatosan továbbejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy enn kell tartanunk magunknak a jogot a orma, a elszereltség és a technika módosítására. z üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH G tulajdonában marad. Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Teleon: +49 (0) 40/ H

3 0108.H

4 Tartalomjegyzék B Előírás szerinti alkalmazás Járműleírás 1 jármű használatának leírása... B 1 2 Szerkezeti csoportok... B 2 3 Műszaki adatok standard kivitel esetén... B Teljesítményadatok... B Méretek... B EN szabványok... B lkalmazási eltételek... B 5 4 Ismertetőjelek helye és típustáblák... B Típustábla, jármű... B Teherbíróképesség... B Teherbíróképesség, kerékkaremelés... B Tábla-, Rendelési-, Leltár-, Szerviz-szám... B 8 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Felrakodás daruval... C 1 2 Első üzembe helyezés... C 1 3 jármű önmeghajtás nélküli mozgatása.... C 2 D kkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 kkumulátortípusok... D 2 3 z akkumulátort kivétele... D 2 4 z akkumulátor eltöltése... D z akkumulátort stacioner töltőkészülékkel kell eltölteni.... D z akkumulátort a beépített töltőkészülékkel kell eltölteni. (o)... D 4 5 z akkumulátor ki- és beszerelése... D kkumulátorkiszerelés elelé, jármű kerékkaremelés nélkül.... D kkumulátorkiszerelés elelé, jármű kerékkaremeléssel.... D kkumulátorcsere oldalt (o)... D H I 1

5 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 kezelő és jelzőelemek leírása... E 2 3 jármű üzembehelyezése... E 6 4 Munkavégzés a targoncával... E menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Vezetés, kormányzás, ékezés... E 9 5 Rakományegységek elvétele és lerakása... E jármű biztosított leállítása... E 16 6 Kezelői billentyűzet (CNCODE) (o)... E Funkciók... E Üzembe helyezés... E Kijelzések... E Nyomógombok... E Mester mód... E Paraméter... E 22 7 Kijelző-műszer (CNDIS) (o)... E Mélykisülés-ellenőrzés... E Üzemóra-kijelző... E Bekapcsolási elenőrzés... E 27 8 Zavarelhárítás... E 28 F targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F 1 2 targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F 1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F 3 4 Karbantartási ellenőrzőlista... F 4 5 Kenési terv... F Kenő- és üzemanyagok... F 7 6 Karbantartási útmutatások... F jármű előkészítése a karbantartási és enntartási munkákhoz.... F homlokburkolat kinyitása... F Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét.... F hajtómű olajszintjét ellenőrizni.... F z elektromos biztosítékok ellenőrzése... F Újabb üzembe helyezés... F 11 7 targonca üzemen kívül helyezése... F z üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F z üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Újabb üzembe helyezés a tárolást követően... F 12 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés VBG 36 szerint)... F H I 2

6 Előírás szerinti alkalmazás z Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDM) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig igyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal. Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt eltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok elvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon eltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni. m z üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megelelően. z üzemeltetőnek eltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön igyelmet kell ordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. z üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban oglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás igyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik él, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok elszerelése: Olyan kiegészítő elszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H 1

7 H

8 B Járműleírás 1 jármű használatának leírása jármű egy elhajtható vezetőállás-emelvénnyel ellátott elektromos rúdemelőtargonca négykerekes kivitelben. jármű rakományok egyenletes talajon történő szállítására és emelésére használható. Egy kerékkaremelő szerkezet (csak az ERC-Z-nél) megnöveli a hasmagasságot egyenetlen talajon történő szállítás esetén. járművel a rakomány 5,35m magasságig rakható be-,ki, és hosszabb menetszakaszon szállítható. teherbíróképességet a típustábláról vagy a teherbírási tábláról vegyék, ahol Qmax-al van jelölve. z ERC 14/16 nagy menetsebessége miatt biztonsági kengyellel van ellátva. Járműtípus, teherbíróképesség és motorteljesítmény Típus Teherbíróképesség Motorteljesítmény ERC / ERC-Z kg 2,0kW ERC / ERC-Z kg 2,0kW ERC / ERC-Z kg 2,0kW 1001.H B 1

9 2 Szerkezeti csoportok Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 1 o Kezelői billentyűzet (CNCODE) 8 t Kerékkar 2 o Kijelző-műszer (CNDIS) 9 o Emelő rudazat (csak a kerékkaremeléshez) 3 t Kulcsos kapcsoló 10 o Töltőberendezés 4 t Rúd 11. t Támasztókerék 5 t Menetszabályozó 12 t Felhajtható vezetőállás-emelvény 6 t Szabad kilátásemelőállvány 13 t Meghajtókerekek 7 t Főkapcsoló 14 o Biztonsági kengyel * ) t = Szériaelszerelés o = Kiegészítő elszerelés * ) az 1200kg teherbíróképességű járműnél nincs 1001.H B 2

10 3 Műszaki adatok standard kivitel esetén Műszaki adatok megadása a VDI 2198 szerinti. műszaki változtatások és kiegészítések jogát enntartjuk. 3.1 Teljesítményadatok Megnevezés ERC 12 ERC-Z12 ERC 14 ERC-Z14 ERC 16 ERC-Z16 Q Teherbíróképesség kg c tehersúlypont távolsága mm Menetsebesség 6,0 / 6,0 7,5/8,5 7,0/8,5 km/h névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül Emelés sebessége 19/26 18/26 17/26 cm/s névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül (szabályozható (ZT)) Leeresztés sebessége 43/43 43/43 43/43 cm/s névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül (szabályozható (ZT)) Max. kapaszkodóképesség (5 percnél tovább) névleges terheléssel / névleges terhelés nélkül 9/16 8/16 7/16 % b 5 h 2 h 3 h13 b 11 h 5 s R l c Q x e m 2 l 1 y l h14 min 500 b1 h14 max h1 h4 W a 1001.H a /2 st a /2 B 3

11 3.2 Méretek (minden méret mm-ben) * ) a DZ+35-nél ** ) a DZ+43-nél Megnevezés ERC 12/ ERC-Z12 ERC 14/ ERC-Z14 ERC 16/ ERC-Z16 l 2 Szerkezeti hossz elől 856* ) /888* ) 856* ) /888* ) 856** ) /888** ) h 13 teheremelő villa leengedett magassága h 1 Szerkezeti magasság (oszlopüggő) h 2 Szabad emelés (ZZ és DZ) h 3 Emelés (oszlopüggő) h 4 kihajtott oszlopmagasság (oszlopüggő) h 5 Kezdőemelés y Tengelytávolság 1357/ / /1599 B/b 1 Teljes szélesség 800/ / /836 W a Fordulási sugár 1565/ / /1804 st munkaolyosó szélessége hosszában levő 800 x 1200-as raklap esetén 2414* ) / 2483* ) 2414* ) / 2483* ) 2414** ) / 2483** ) st munkaolyosó szélessége keresztben levő 1000 x 1200-as raklap esetén Önsúly 2441* ) / 2441* ) / 2441** ) / 2565* ) 2565* ) 2565** ) lásd a típuscímkét a járművön b 5 h 2 h3 h 13 b 11 h 5 s R l c Q x e m 2 l 1 y l h14 min 500 b1 h 14 max h1 h 4 W a a /2 st a / H B 4

12 3.3 EN szabványok Folyamatos zajszint: 68 db () Munkaterületen a EN szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye. olyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és igyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. zajszintet a kezelő ülénél kell mérni. Vibráció: 0,96 m/s 2 Munkaterületen a pren szerint kiértékelve kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás üggőleges irányban. rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megelelőség (EMV) gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a pren szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. z elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.4 lkalmazási eltételek Környezeti hőmérséklet - normálkivitel esetén: 5 C do 40 C Állandó 5 C alatti homérsékleten vagy hutoházban való használat ill. szélsoséges homérséklet vagy légnedvességváltozás esetén az önjáró targoncák speciális elszereltség és engedély szükséges H B 5

13 Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Ismertetőjelek helye és típustáblák Poz. Megnevezés 15 Teherbíróképességet megadó tábla (csak az ERC-Z-nél) 16 Típustábla, jármű 17 Csatlakozópont a darus rakodáshoz 18 Ne álljon a teheremelőkar alá tilalmi tábla 19 Ne nyúljon át az emelőállványon tilalmi tábla 20 UVV-ellenőrző plakett 21 Teherbíróképességet megadó tábla 22 Típustábla, akkumulátor (az akkumulátoron található) 23 Vigyázat - elektronika és alacsonyeszültség igyelmeztető tábla teherbíróképességet megadó táblán (21) a Qmax. a maximális teherbíróképességet jelzi. z ott megadott névleges teherbíróképességet nem szabad túllépni. Vigyázat - alacsonyeszültségű elektronika (23) igyelmeztető tábla a homlokburkolat elnyitása után látható (lásd F. ejezet) H B 6

14 4.1 Típustábla, jármű Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 24 Típus 31 Meghajtó teljesítmény kw-ban 25 Sorozatszám 32 Vevő-szám 26 Névleges teherbíróképesség kgban 33 kkumulátorsúly min/max, kg-ban 27 kkumulátor: Feszültség V 34 Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban 28 Gyártó 35 Gyártási év 29 Szerződés-szám 36 Gyártó-embléma 30 Tehersúlypont távolsága mm-ben járműre vonatkozó kérdéseknél ill. tartalék alkatrészek megrendelésénél kérjük, hogy adja meg a sorozatszámot (25). 4.2 Teherbíróképesség tábla (21) a jármű teherbíróképességét (Q, kg-ban) a tehersúlypont távolságának (D, mm-ben) és az emelési magasságnak (H, mm-ben) a üggvényében táblázatos ormában tartalmazza. 21 -Nr. Serien-Nr. Qkg Hmm Dmm nyíl alakú jelölések a belső oszlopon (37) és a külső oszlopon (38) megmutatják a vezetőnek, mikor érte el a teherbíróképességet megadó táblán (21) eltüntetett emelési magassághatárokat H B 7

15 4.3 Teherbíróképesség, kerékkaremelés Kerékkaremeléssel ellátott járműveknél a kiegészítő tábla (15) adja meg a kerékkarés a őemelésre vonatkozó elosztást. 4.4 Tábla-, Rendelési-, Leltár-, Szerviz-szám Poz. Megnevezés 39 Intézkedési szám 40 Leltári szám 41 Teljes szerviz-szám Teljes szerviz-számmal ellátott táblát csak szervizszerződés megkötésénél adnak ki H B 8

16 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Felrakodás daruval Csak elegendő teherbíróképességgel ellátott emelőszerkezetet szabad használni (Rakodósúly lásd: Jármű típustábla) Kerékkaremeléssel ellátott járművek esetében az emelő hengert a jármű elemelésénél nem szabad kihajtani. végütközőig történő kihajtásnál ennáll az a veszély, hogy a hengeres biztosíték a túlterhelés miatt kioldódik. jármű darukötéllel történő megrakásához az emelőállványon csatlakozópont (2) van kialakítva. kerékkaremeléssel ellátott járművön a elrakodáshoz két további csatlakozópont (1) van. m Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). darukötelet az emelőoszlop csatlakozópontjára (2) kell akasztani. kerékkaremeléssel ellátott jármű esetében is a darukötelet az alvázkereten lévő csatlakozópontokra (1) kell akasztani. darukötelet úgy kell a csatlakozópontra akasztani, hogy semmi esetre se tudjon elmozdulni! darukötél csatlakozórészeit úgy kell elhelyezni, hogy emelésnél a beépített részeket ne érintsék. kerékkaremeléssel ellátott járművek esetében a járműnek vízszintesen vagy kis dőléssel az emelő berendezés irányában kell üggeni Első üzembe helyezés m járművet csak akkumulátorárammal vezesse! z egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. z akkumulátorhoz vezető kábelek ( töltőkábel ) hossza nem érheti el a 6 m-t. Tilos a rakomány elemelése, ha a jármű töltőkábelen keresztül külső akkumulátorral van üzemeltetve. jármű megérkezése vagy szállítása után az üzembe helyezéshez a következő műveleteket kell végrehajtani: Ellenőrizni kell a elszerelést teljesség szempontjából és állapota szerint. dott esetben akkumulátort kell beszerelni, de az akkumulátorkábelt nem szabad megsérteni (lásd: D. ejezet) H C 1

17 Opcióként beépített töltőkészülékkel ellátott járművek esetében be kell állítani a töltőkészüléken a jelleggörbét (töltési görbét) (lásd: D. ejezet). z akkumulátort el kell tölteni (lásd a D ejezetet). dott esetben ellenőrizni kell a kombinált műszer beállítását, megelel-e az akkumulátor típusának (lásd: D ejezet). járművet az előírásoknak megelelően kell üzembehelyezni (lásd az E ejezetet). Leállítás után a kerekek utóelületén ellaposodás lehetséges. Rövid menetidő után ez az ellaposodás újra eltűnik. 3 jármű önmeghajtás nélküli mozgatása. Ezt az üzemmódot lejtőkön és emelkedőkön tilos használni. Ha a járművet olyan zavar ellépése után, amely a menet közbeni üzemeltetést beolyásolja, még mozgatni kell, a következőképpen kell eljárni: őkapcsolót KI helyzetbe kell állítani. kulcsos kapcsolót a KI ( 0 ) állásba kell kapcsolni, és a kulcsot ki kell venni. Ha kódzár van elszerelve, a o-nyomógombot meg kell nyomni. járművet biztosítani kell elgurulás ellen. homlokburkolatot ki kell nyitni és le kell ektetni (lásd: F ejezet). kontraanyákat (3) megoldani és a csavarokat (4) meghúzni. ék ki van levegőztetve és a járművet mozgatni lehet. célhelyen a ékberendezést eredeti helyzetbe kell állítani! járművet kilevegőztetett ékkel nem szabad leállítani! csavart (4) ismét kb. 5mm-re ki kell csavarni, és az kontraanyával (3) biztosítani kell. ékezési állapot ismét létrejött. mellső burkolatot el kell szerelni H C 2

18 D kkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E ejezet). Karbantartó személyzet: z akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a eladatra képzett szakember végezheti. enti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt igyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: z akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. töltési helynek megelelően szellőztetettnek kell lennie. tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia. z akkumulátorok karbantartása: z akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell leedni. m m z elhasznált akkumulátorok kezelése: z elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok igyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. z elhasznált akkumulátorok kezelésénél eltétlenül igyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. z akkumulátor ház edelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. z akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett elületet tiszta olyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, orduljunk orvoshoz. kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell. Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni. telep súlya és méretei jelentosen beolyásolják a jármu üzembiztonságát. telep elszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett H D 1

19 2 kkumulátortípusok z alkalmazástól üggően a járművek különböző akkumulátortípusokkal vannak elszerelve. következő táblázat a kapacitás megadása mellett azt mutatja, hogy melyik kombinációk vannak standardként előirányozva: 24V - 3PzSL - akkumulátor 24V - 3PzSL - akkumulátor 24V - 3PzSL - akkumulátor 240h 270h 330 h m z akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. z akkumulátor kicserélésénél / beszerelésénél ügyelni kell a jármű akkumulátorterében történő stabil rögzítésére. 3 z akkumulátort kivétele Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). z akkumulátoredelet (1) el kell billenteni. 1 2 z akkumulátoredelet óvatosan kell elnyitni, ill. lezárni. beszerelés ordított sorrendben történik. burkolatokat és a csatlakozásokat a jármű üzembehelyezése előtt vissza kell helyezni a normál, üzemkész állapotba H D 2

20 4 z akkumulátor eltöltése m járművet rendszerint ixen telepített töltőkészülékkel kell eltölteni. kerékkaremelés nélküli járművet opcióként beépített töltőkészülékkel lehet elszerelni. z akkumulátor eltöltéséhez a járművet zárt, jól szellőztetett helyiségben kell leállítani. kimerültségi állapot kijelzése (lásd: E ejezet). 4.1 z akkumulátort stacioner töltőkészülékkel kell eltölteni. m Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). z akkumulátor dugós csatlakozójának csatlakoztatása és leválasztása, valamint a őkapcsoló (2) működtetése csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet. z akkumulátort kivétele (lásd: 3. szakasz). töltés ideje alatt az akkumulátorcellák tetejének az elegendő szellőzés biztosítása érdekében szabadon kell lenni. z akkumulátorra nem szabad émtárgyakat helyezni. töltés megkezdése előtt minden kábel és csatlakozó sérülésmentességét ellenőrizni kell. z akkumulátor és a töltőberendezés gyártójának biztonsági utasításait eltétlenül be kell tartani. 3 4 m z akkumulátor dugós csatlakozóját (3) a jármű dugaszoló csatlakozójából ki kell húzni. dott esetben vegye le a meglévő szigetelő takarót az akkumulátorról. z akkumulátortöltő berendezés töltőkábelét (4) az akkumulátor dugós csatlakozójával (3) össze kell kötni és a töltőkészüléket be kell kapcsolni. z akkumulátort az akkumulátor és a töltőberendezés gyártójának előírásai szerint kell eltölteni H D 3

21 4.2 z akkumulátort a beépített töltőkészülékkel kell eltölteni. (o) töltőkészüléket nem szabad kinyitni. Sérülés esetén ki kell cserélni. kapcsolón (7) az 1 és 6 beállítási pozíciók között biztonsági okokból köztes pozíciók is vannak. jármű akkumulátor nélkül történő kiszállítása esetén egy köztes pozíciót állítanak be gyárilag. Ha a piros énydióda (5) villog, akkor az akkumulátort nem szabad tölteni Ki kell választani a töltési görbét a beépített töltőkészülékben. m töltőkészüléken található kapcsoló (7) segítségével a töltési görbéket a mindenkor használt akkumulátorra az alábbi táblázat szerint lehet igazítani. megelelő töltési görbe beállítása előtt hálózati dugós csatlakozót ki kell húzni! Ha az akkumulátor csatlakoztatva van, az új beállítás a énydiódákkal lesz nyugtázva (v.ö. Kijelzés) és azonnal érvényessé válik. kapcsoló (7) pozíciója kiválasztott töltési görbék (jelleggörbék) 1 Nedves akkumulátor: h 2 Karbantartásmentes: h 3 Karbantartásmentes: h 4 Karbantartásmentes: h 5 M e n t e s 6 M e n t e s 1001.H D 4

22 töltési jelleggörbe beállítása jelleggörbe beállítását a következő lépések szerint kell végrehajtani: Csatlakoztatni kell az akkumulátort beállító kapcsolót jobbra (az óramutató orgási irányába) ütközésig kell ordítani beállító kapcsolót balra (az óramutató járási irányával szemben) ütközésig kell ordítani beállító kapcsoló jobbra történő elordításával ki kell választani a kívánt jelleggörbét. Ezáltal lehetőség nyílik a beállítási segítség igénybevételére a töltőkészülékkel. piros LED gyorsan villog zöld LED 3 másodperc múlva egyszer elvillan. köztes állásoknál a piros LED villog. Érvényes jelleggörbénél a zöld LED a beállított pozícióban megelelően villog. töltési eljárás elkezdése beépített töltőkészülékkel Nincs érvényes jelleggörbe kiválasztva z 1. jelleggörbe kiválasztva Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). töltés ideje alatt az akkumulátorcellák tetejének az elegendő szellőzés biztosítása érdekében szabadon kell lenni. z akkumulátorra nem szabad émtárgyakat helyezni. töltés megkezdése előtt minden kábel és csatlakozó sérülésmentességét ellenőrizni kell. z akkumulátor gyártójának biztonsági utasításait eltétlenül be kell tartani. Hálózati csatlakozás Hálózati eszültség:230 V (+10/-15%) Hálózati rekvencia:50 Hz / 60 Hz töltőkészülék hálózati dugós csatlakozója (8) az akkumulátorszobában található H z akkumulátort kivétele (lásd: 3. szakasz). dott esetben vegye le a meglévő szigetelő takarót az akkumulátorról. őkapcsolót (2) ki kel húzni ( BE állás). hálózati dugós csatlakozót (8) a hálózati konnektorba kell dugni. D 5

23 őkapcsoló (2) üzemeltetése csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet. villogó LED jelzi a töltési állapotot, ill. a zavart (Villogási kód: lásd: LED-kijelző táblázat). Ha a hálózati dugós csatlakozó (8) a hálózatban található, a jármű minden elektromos unkciója meg van szakítva (elektromos elindulásvédelem) jármű üzemeltetése nem lehetséges. dugót (8) ki kell húzni a hálózati konnektorból és az akkumulátorszobában kell elhelyezni. Hálózatkimaradás után a töltés automatikusan olytatódik. töltést a hálózati dugós csatlakozó kihúzásával élbe lehet szakítani, és így részleges töltésként is lehet használni. hálózati kábelnek nem szabad megsérülni. Üzembe helyezés előtt az akkumulátoredelet biztonságosan le kell zárni. Töltési idők töltés időtartama ügg az akkumulátor kapacitásától. LED-kijelző Zöld LED (6) (töltési állapot) Csepptöltés csepptöltés automatikusan elkezdődik a töltés beejezése után. Részbeni eltöltés Piros LED (5) (zavar) Kijelző világít --- töltés beejeződött; az akkumulátor tele van. (Töltési szünet, enntartó vagy kiegyenlítő töltés) lassan villog --- Töltési olyamat gyorsan villog --- Kijelzés a töltés elkezdésekor vagy egy új jelleggörbe beállítása után. villogási impulzusok száma megelel a beállított jelleggörbének. --- világít Túl nagy hőmérséklet. töltés meg van szakítva. --- lassan villog biztonsági töltési idő túllépve. töltés meg van szakítva. töltés újbóli elkezdéséhez a hálózat megszakítása szükséges. --- gyorsan villog jelleggörbe-beállítás nem érvényes Hálózatkimaradás és/vagy nincs akkumulátor csatlakoztatva. töltőkészülék úgy van kialakítva, hogy részben eltöltött akkumulátorok rátöltésénél automatikusan alkalmazkodik. Ezáltal az akkumulátor elhasználódása alacsony szinten van tartva H D 6

24 5 z akkumulátor ki- és beszerelése z akkumulátort kivétele (lásd: 3. szakasz). járműnek vízszintesen kell állnia. rövidzárlatok elkerülése érdekében a nyitott pólusokkal vagy összekötőkkel rendelkező akkumulátorokat egy gumitakaróval kell leedni. z akkumulátor dugós csatlakozóját, ill. az akkumulátor kábelét úgy kell leektetni, hogy az akkumulátor kihúzásánál a járműben ne akadjon el. z akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátorokat szabad használni. kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és helyzetüket nem szabad módosítani. z újra történő beszerelés után minden kábel és csatlakozó sérülésmentességét ellenőrizni kell. Üzembe helyezés előtt az akkumulátoredelet biztonságosan le kell zárni! Ha az akkumulátort daru segítségével szállítják, akkor igyelni kell a megelelő teherbíró képességre (lásd az akkumulátor súlyát az akkumulátorteknőn elhelyezett akkumulátor-típustáblán). darukötélnek az akkumulátort üggőlegesen kell húznia, hogy az akkumulátorteknő ne nyomódjon össze. z akasztókat az akkumulátoron az ütközőkapcsokra (9) úgy kell elhelyezni, hogy kiengedett darukötél esetén az akkumulátorcellákra ne eshessenek le. 5.1 kkumulátorkiszerelés elelé, jármű kerékkaremelés nélkül. Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját. darukötelet a csatlakozókapcsokra (9) kell erősíteni. Emelje ki az akkumulátort H beszerelés ordított sorrendben történik; amellett igyelni kell az akkumulátor helyes beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. D 7

25 5.2 kkumulátorkiszerelés elelé, jármű kerékkaremeléssel. Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját (3). jármű-oldali akkumulátorkábelt oldalt kell kivezetni. z akkumulátor kivételénél a kábelnek nem szabad odacsípődni. darukötelet a csatlakozókapcsokra (9) kell erősíteni. Emelje ki az akkumulátort. 9 3 beszerelés ordított sorrendben történik; amellett igyelni kell az akkumulátor helyes beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására H D 8

26 5.3 kkumulátorcsere oldalt (o) Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját. z akkumulátor edelének zárját (12) elelé kell húzni, de közben az akkumulátor edelét (13) meg kell tartani. Ki kell emelni az akkumulátor edelét (13) és biztonságosan leektetni. z akkumulátorkocsit a járműhöz kell állítani. z akkumulátort (11) óvatosan ki kell tolni a járműből az akkumulátorkocsira / akkumulátorcsereállomásra. Ne nyúljon a jármű ala és az akkumulátor közé ujjaival. z akkumulátorcsere-állomás üzemeltetési útmutatóját igyelembe kell venni. z akkumulátor beszerelésénél: z akkumulátort az akkumulátorütközőig (10) be kell tolni. z akkumulátorütközőt be kell nyomni és rögzíteni kell. z akkumulátort a járműbe kell húzni beszerelés ordított sorrendben történik; amellett igyelni kell az akkumulátor helyes beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására H D 9

27 D H

28 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak. gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő elelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni. Károsodások és meghibásodások: targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a ék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megelelően ki nem javították. Javítások: Külön kiképzés és elhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági elszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő elszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába oglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy elszerelés által érintett területrészeket is. z illetéktelen személyeket el kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben igyelmeztető jelzést kell adni. targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a elszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok: z itt leírt biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok és megjegyzések igyelembe vétele minden esetben kötelező H E 1

29 2 kezelő és jelzőelemek leírása Poz. Kezelő-, ill. ERC ERC ERC-Z Funkció jelzőelem 12 14/16 12/14/16 1 Kezelői billentyűzet (CNCODE) o o o Kódbeállítások menetprogram szabaddá tétele 2 Kijelző-műszer (CNDIS) o o o Üzemóra-kijelző z akkumulátorkapacitás kijelzése z akkumulátor maradék kapacitását és a jármű már teljesített üzemóráját mutatja. 3 Kulcsos kapcsoló t t t vezérlőeszültség be- és kikapcsolása. kulcs kihúzásával a jármű biztosítva van illetéktelen személyek által történő bekapcsolással szemben. 4 Rúd t t t jármű kormányzása és ékezése 5 Figyelmeztető jel (kürt) - taszter t t t igyelmeztető jel működésbe hozása. 6 Taszter Kerékkar leeresztése 7 Taszter Kerékkar elemelése - - t kerékkarok állandó sebességgel ereszkednek le. - - t kerékkarok állandó sebességgel emelkednek el. 8 Menetszabályozó t t t Szabályozza a menetirányt és 9 Felhajtásbiztonsági nyomógomb a menetsebességet. t t t Kisérő üzemmód: Ez egy biztonsági unkció, amely működtetésekor a járművet kb. 3 másodpercig R menetirányba (hátra) kényszeríti, és addig lekapcsolva tartja, amíg a menetszabályozót rövid időre semleges pozícióba nem hozták. Együtt utazó üzemmód: Rendeltetés nélkül H E 2

30 H E 3

31 Poz. Kezelő-, ill. ERC ERC ERC-Z Funkció jelzőelem 12 14/16 12/14/16 10 Emelőberendezés emelés - taszter t t t z emelőberendezés emelése z emelési sebességet a taszter lenyomási úttal (8 mm) lehet okozatmentesen szabályozni. 11. Emelőberendezés leengedés - taszter t t t z emelőberendezés leengedése leengedési sebességet a taszter lenyomási úttal (8 mm) lehet okozatmentesen szabályozni. 12 Kapcsolóléc t t t rakodási papírok tartója. 13 Főkapcsoló (Vész-ki kapcsoló) t t t z áramkör megszakad, minden elektromos unkció lekapcsol és a járművet kényszerékezi. 14 Ellenőrző lámpa a töltőkészüléken o o töltési állapotot mutatja meg (lásd: D. ejezet). 15 Beépített töltőkészülék o o z akkumulátor töltésére szolgál 16 Felhajtható vezetőállás-emelvény t t t Kisérő üzemmód: vezetőállás-emelvény a első helyzetben van: => az együtt haladó-menetsebesség (max. 6,0km/h). Együtt utazó üzemmód (a vezetőállás-emelvénynek biztonsági nyomógomb-unkciója is van): vezetőállás-emelvény az alsó helyzetben van, és terheletlen: => a menetunkció tiltva. vezetőállás-emelvény az alsó helyzetben van, és a gépkezelő súlya terheli: => a menetunkció elszabadítva. 17 Biztonsági kengyel - t t* ) Ha nincs kihajtva az állóhellyel kapcsolatos biztonsági kengyel a menetunkció tiltva van. t = Szériaelszerelés o= Kiegészítő elszerelés * ) csak az ERC-Z 14/16-nál 0602.H E 4

32 H E 5

33 3 jármű üzembehelyezése jármű üzembehelyezése, kezelése vagy rakományegység elemelése előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy senki nem tartózkodik a veszélyzónában. z elektronikus menetvezérlés önállóan végzi a unkció elügyeletét. Hiba esetén a mozgás megszakad. Mielőtt a jármű ismét üzembe kerül, a elmerült hibát meg kell szüntetni. mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek teljes járművet ellenőrizni (különös tekintettel a kerekekre és a rakományelvevő eszközre) a sérülések szempontjából. kormányholtjátékot ellenőrizni. kábelcsatlakozásokat szemrevételezni. Kapcsoló a biztonsági magasság-kapcsoláshoz (18), amelynek a kábelcsatlakozóit és a mágneses rögzítést szemrevételezni kell. járműre való elszállás közben a menetszabályozót (8) nem szabad működtetni H E 6

34 jármű bekapcsolása őkapcsolót (13) húzza ki. kulcsot a kulcsos kapcsolóba (3) kell dugni és jobbra ütközésig az I állásba ordítani. Ha kódzár van elszerelve, be kell adni a kezelői kódot (lásd: 6.6 szakasz). kürt (5) működését ellenőrizni. kijelző-műszer (CNDIS (o) (2)) mutatja a meglévő akkumulátorkapacitást. vezetőállás-emelvény (16) elhajtott helyzetében ne nyúljon az állóhely és a járműburkolat közé. jármű üzembehelyezéséhez a menetszabályozót (8) elhajtott vezetőállás-emelvénnyel (16) egyszer működtesse. Ellenőrizze az üzemi és az ellenáramú ék működését (lásd: 4.2 szakasz). jármű most üzemkész H E 7

35 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Magatartás vezetés közben: vezetőnek a haladási sebességet a ennálló körülményeknek megelelően kell megválasztania. sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. vezetőnek mindig megelelő éktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, olyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors ordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos. Beláthatóság haladás közben: gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell olyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. mennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megelelő jelzéseket ad. Áthaladás erde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint elülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és olyamatosan legyen elkészülve a gép ékezésére. Felvonók és rakodó platormok használata: Csak akkor vegye igénybe a elvonót vagy a rakodó platormot, ha annak terhelhetősége megelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a elvonó akna alához. elvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a elvonó ülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a ülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk. szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra elhalmozott teher. Utánutó vontatása: targoncára ékezetlen és/vagy ékezett utánutó esetére megadott maximális utánutó tömeget nem szabad átlépni. z utánutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és ékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen H E 8

36 4.2 Vezetés, kormányzás, ékezés Vezetésnél és kormányzásnál, kiváltképp a járműkontúron kívül, okozott igyelem szükséges. VÉSZKIKPCSOLÓ Nyomja le a őkapcsolót (13). Minden elektromos unkció kikapcsol. jármű kényszerékezést hajt végre. Vészleállítás rúd (4) szabadonbocsátásánál kényszerékezés történik (vészleállítás) - a rúd magától beáll a első ékezési tartományba (B). Ha a rúd lelassulva áll be a ékezési helyzetbe, akkor az okot meg kell szüntetni. dott esetben ki kell cserélni a visszaállító rugót. B H E 9

37 Vezetés vezetőállás-emelvény (16) elhajtott helyzetében ne nyúljon az állóhely és a járműburkolat közé. vezetésnél három üzemmódot különböztetünk meg: Kisérő üzemmód: biztonsági kengyelt (17) * ) belülre ordítani, a vezetőállás-emelvényt (16) elhajtani. Együtt utazó üzemmód: vezetőállás-emelvényt (16) lehajtani. Együtt utazó üzemmód okozott sebességgel: biztonsági kengyelt (17) * ) kívülre ordítani, a vezetőállás-emelvényt (16) lehajtani. menetunkció terheletlen állóhely esetén és nem kibillentett biztonsági kengyelekkel * ) tiltva van. * ) az 1200kg teherbíróképességű járműnél nincs Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal szabad közlekedni. Lengőkapun vagy hasonlón történő áthajtásnál igyelni kell arra, hogy az ajtószárnyak ne hozzák működésbe a elhajtásbiztonsági nyomógombot (1). jármű üzembe helyezése (lásd 3. szakasz). rudat (4) az F menettartományba kell ordítani. menetszabályozót (8) a kívánt menetirányba előre (E), vagy hátra (H) kell ordítani. jármű a kívánt irányba halad. jármű sebességét a menetszabályozó (8) szabályozza nélkül. F 4 B R V 8 B R V 0602.H E 10

38 m m Vezetés emelkedőn rakománynak a hegy elől kell lennie. jármű biztosítása legurulás ellen: z üzemi ék, rövid elmozdulás után, önműködően a menetszabályozó (8) nulla állásába ugrik (a vezérlés elismeri a visszagurulást az emelkedőn). z üzemi ék kioldása, és a valamint a sebesség és a menetirány beállítása a menetszabályozóval (8) történik. Ha a gördülőéket a szerviz kikapcsolta, csak az üzemi és/vagy ellenáramos éket lehet használni. Kormányzás Szűk kanyarokban a vezető a jármű külső kontúrján túl ér! rudat (4) balra vagy jobbra kell ordítani. rúd állása megelel a kormányzott meghajtó kerék állásának. Elektromos kormánymű z elektromos kormányberendezés önellenőrző rendszer. Ennél a kormányvezérlés ellenőrzi a hibák ellépésének gyakoriságát egy bizonyos időszakon keresztül. Ha ez alatt az időszak alatt a kormányvezérlés egy hibát többször elismer, lecsökkenti a jármű menetsebességét lassú menetre. Ilyen hiba esetében a menetsebességet a jármű ki- és bekapcsolásával nem lehet ismét a normál menetre visszaállítani. Ez megakadályozza, hogy a elmerült hiba, annak kijavítása előtt kitörlésre kerüljön. Fékezés jármű ékezéskori viselkedése őleg az úttest elületi viszonyaitól ügg. vezetőnek ezt vezetés közben igyelembe kell vennie. járművet három módon lehet leékezni. m z ellenáramú ékkel (menetszabályozó (8)) z üzemi ékkel (rúd (4)). generátoros ékkel (gördülőék) járművet veszély esetén üzemi ékkel (rúd (4)) kell leékezni. Normális menetüzemben használja a generátoros éket és az ellenáramú éket. Ezek a ékek csökkentik a kopást és energiatakarékosak (energia visszatáplálás) H E 11

39 Fékezés üzemi ékkel rudat (4) az egyik éktartományba B ordítani, vagy elengedni a rudat. járműmozgató motort a motorék mechanikusan leékezi. Elengedéskor a rúd bebillen a B első ékezési tartományba. Leállított jármű esetén a motorék rögzítő ékként hat. Fékezés ellenáramú ékkel m menetszabályozót (8) menet közben ellenkező irányba átváltani. járművet az ellenáram leékezi, amíg a menet ellenkező irányba el nem kezdődik. ékhatás a menetszabályozó állásától ügg. Fékezés generátoros ékkel (gördülőék) menetszabályozót (8) elengedni - menetszabályozó nullás állásban. beállítástól üggően a gördülőék generátorosan ékez le. ékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be. Ha a gördülőéket a szerviz kikapcsolta, csak az üzemi és/vagy ellenáramos éket lehet használni. 5 Rakományegységek elvétele és lerakása Mielőtt a targoncával egy rakományegységet elvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van elrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Emelésnél és leengedésnél ne nyúljon az emelőállványba. m jármű villaogaival amennyire csak lehet álljon a rakományegység alá. Hosszú rakomány keresztben történő elvétele nincs megengedve. rakategységet úgy kell elvenni, hogy az jelentős mértékben (< 50mm) ne nyúljon túl a villaog csúcsán. kétokozatú kettős oszloppal (ZZ) és a kétokozatú hármas oszloppal (DZ) ellátott emelőállvány esetén a rakományszán első emelése (szabad emelés) a szerkezeti magasság módosítása nélkül egy rövid, középen elhelyezett szabademelő hengerrel történik H E 12

40 Emelés és leeresztés Emelés Nyomja meg az Emelő berendezés emelése tasztert (10), amíg a kívánt magasságot el nem éri. Leengedés Nyomja meg az Emelő berendezés leengedése tasztert (11), amíg a kívánt magasságot el nem éri z emelési/leengedési sebesség a taszter lenyomási útjával (kb. 8 mm) okozatmentesen szabályozható. Rövid taszterút = lassú emelés/leengedés Hosszú taszterút = gyors emelés/leengedés El kell kerülni a rakományegység durva elrakását. Biztonsági magasság-kapcsolás Emelésnél kb. 1,8m-től: z emelés stop a biztonsági kengyel állásától ügg (lásd kapcsolómátrix / biztonsági magasság-kapcsolás). támasztógörgők reteszelése (az emelő-hidraulika a támasztógörgő-hengerre hat, egyidejűleg a jármű jelentős mértékű kiegyenlítése igyelhető meg). menetsebesség csökken a biztonsági magasság-kapcsolás ölött. kerékkaremelés lesüllyesztődik a biztonsági magasság-kapcsolás ölött H E 13

41 Kapcsolómátrix / biztonsági magasság-kapcsolás ERC / ERC-Z 12 Rakelület Emelési magasság Sebesség, km/h rakománnyal * ) Sh = biztonsági magasság-kapcsolás kb mm (az emelőállvány kivitelétől üggően) Felhajtásbiztonságinyomógomb aktív Emelési unkciók aktívak Felhajtva <Sh * ) 4,3 ja (igen) ja (igen) Felhajtva >Sh * ) 4,3 ja (igen) ja (igen) Kihajtva <Sh * ) 6,0 nein (nem) ja (igen) Kihajtva >Sh * ) 4,3 nein (nem) ja (igen) ERC / ERC-Z 14/16 Rakelület Biztonsági kengyel Emelési magasság Sebesség, km/h rakománnyal Felhajtásbiztonságinyomógomb aktív ** ) opcióként, menet (4,3 km/h) és az emelés - (kihajtott biztonsági kengyellel) 1800 mm ölé rakományvédő rács alkalmazásával - lehetséges. Emelési unkciók aktívak Felhajtva Behajtva <Sh * ) 4,3 ja (igen) ja (igen) Felhajtva Behajtva >Sh * ) 4,3 ja (igen) ja (igen) Felhajtva Kihajtva <Sh * ) 0 nein (nem) nein (nem) Felhajtva Kihajtva >Sh * ) 0 nein (nem) nein (nem) Kihajtva Behajtva <Sh * ) 6,0 nein (nem) ja (igen) Kihajtva Behajtva >Sh * ) 4,3 nein (nem) ja (igen) Kihajtva Kihajtva <Sh * ) 7,5 / 7,0 nein (nem) ja (igen) Kihajtva Kihajtva >Sh * ) 0 ** ) nein (nem) nein (nem) ** ) 0602.H E 14

42 Kerékkaremelés (csak az ERC-Z-nél) (t) kerékkar emelés, ill. a kerékkar leengedés taszterekkel az emelési, ill. leengedési mozgás ixre beállított sebességgel történik. Hogy a jármű stabilitása biztosítva legyen, a teheremelő villának az emelőállvány kivitelétől üggő emelési magasságától a kerékkarok automatikusan lesüllyednek. Ettől az emelési magasságtól a kerékkaremelés már nem lehetséges. leengedési olyamatot nem lehet megszakítani (sérülésveszély)! kerékkar elemelése Nyomja meg a Kerékkar emelése tasztert (7), amíg a kívánt magasságot el nem éri. kerékkar leengedése Nyomja meg a Kerékkar leeresztése tasztert (6), amíg a kívánt magasságot el nem éri. Vész-leeresztés 6 7 vész-leeresztés alkalmazásánál nem szabad senkinek a veszélyes területen belül tartózkodni. Ha az emelő berendezést az emelővezérlés zavara miatt már nem lehet leengedni, akkor vész-leeresztést kell végrehajtani. Kapcsolja a kulcsos kapcsolót (3) 0 állásba és a őkapcsolót (13) KI állásba. Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját (lásd: D ejezet). Nyissa ki a homlokburkolatot (lásd: F ejezet). Oldja ki a szelepblokkon (19) lévő csavart. szükséges imbuszkulcs (2,5 mm) a szelepblokkon van rögzítve. z emelő berendezés lesüllyed. 18 Sikeres vészsüllyesztés után a csavart (19) ismét csavarja be ütközésig. jármű üzembe helyezése csak a hiba megszüntetése után történhet H E 15

43 5.1 jármű biztosított leállítása jármű elhagyása esetén a járművet biztosítva kell leállítani, akkor is, ha a távollét csak rövid ideig tart. járművet nem szabad emelkedőn leállítani! teherelvevőnek mindig teljesen leengedve kell lenni. járművet vigye sík területre. Süllyessze le teljesen a teherelvevőt. 16 kulcsos kapcsolót (3) a 0 állásba kell kapcsolni, és a kulcsot ki kell venni. Ha kódzár van elszerelve, a o- nyomógombot meg kell nyomni. őkapcsolót (vészkikapcsolót) (13) KI helyzetbe kell állítani. Hajtsa el a biztonsági kengyelt (csak olyan járműveknél, amelyek teherbíró képessége 1400 kg és 1600 kg) vezetőállás-emelvény elhajtott helyzetében ne nyúljon a vezetőállás-emelvény és a járműburkolat közé H E 16

44 6 Kezelői billentyűzet (CNCODE) (o) kezelői billentyűzetnek kulcsos kapcsolói unkciója is van. kezelői billentyűzetnek egy 10-es számtasztatúrája és két külön nyomógombja van. helyes kód beadása után a vezérlőáramkör bekapcsol. 6.1 Funkciók m kezelői billentyűzet egy mesterkódot és 600 kezelői kódot tud kezelni. Megoldható, hogy minden jármű kapjon egy saját kódot. Csak azok a kezelők tudják a járműveket használni akik ezeket a kódokat ismerik. lternatív megoldásként minden kezelő is kaphat egy saját kódot. kezelői billentyűzetben benne kell lenni az összes olyan kezelői kódnak, amelyek az adott járműre engedélyezettek. Kiszállított állapotban egy kezelő- és egy mesterkód van programozva (2580 illetve 7295). z első üzembe helyezéskor változtassa meg a mester- és kezelői kódot! z össze lehetséges kód azonos hosszúságú (4, 5 vagy 6-jegyű). kezelői kód hosszúságát a mesterkód hosszúsága határozza meg. Megelelő gyakoriságú nyomógomb működtetés utána kódbevitel automatikusan kiértékelődik. menetparaméterek illesztése a kezelői módhoz csak mester módban lehetséges. Ezenkívül a mester móddal beállítható az akkumulátortípus és a különleges unkciók H E 17

45 6.2 Üzembe helyezés őkapcsoló és a kulcsos kapcsoló bekapcsolása után a LED (20) üzemállapotban is tartósan pirosan világít. Ha kezelői billentyűzetet kódzárként használják, akkor a helyes kezelői kód beadása után (gyárilag beállítva: 2580 ) bekapcsol a vezérlőáramkör. LED (20) ekkor tartósan zölden világít. Hamis kódbevitel esetén, a LED (20) két másodpercig pirosan villog. Ezután lehetséges egy újbóli kódbevitel. menetprogram (menetsebesség, a leékezés és gyorsítás mértéke bevan állítva) aktiválva van és a zöld világító diódák egyikén (22, 23, 24) az 1, 2-es, vagy 3-as nyomógombon ki van jelezve. beállító-nyomógombnak (21) kezelői módban nincs unkciója vezérlő áramkör a o-nyomógomb (25) működtetésével lekapcsol. Ismételt bekapcsolással az újbóli kódbevitellel lehetséges Kikapcsolás a o-nyomógombbal, kulcsos kapcsolóval, vagy automatikusan törtéhet, ha a járművet az előre beállított ideig nem használják (mester módban egy 10 és 30 másodperc közötti automatikus kikapcsolás aktiválható) Set H E 18

46 6.3 Kijelzések z egyes LED-ek állapotkijelzése Tartós ény (piros) Tartós ény (zöld) villogó piros villogó zöld ki LED (20) Tartós ény (piros) Tartós ény (zöld) villogó piros villogó zöld LED (22) Tartós ény (zöld) villogó zöld LED (23) Tartós ény (zöld) villogó zöld LED (24) Tartós ény (zöld) villogó zöld Jármű ki (nem üzemképes) Jármű be (kezelői mód) Jármű hibajelzéssel Jármű be (mester mód) Menetprogram Kódváltoztatás: régi kód, beadás Menetprogram Kódváltoztatás: új kód, első beadás Menetprogram Kódváltoztatás: új kód, jóváhagyás beadása kezelői billentyűzet hibaüzenetei következő hibákat a piros villogó LED-ek jelzik ki: z új mesterkód már kezelői kód. z új kezelői kód már mesterkód. Nincs megváltoztatandó kezelői kód. kezelői kódot, ha olyan már létezik, meg kell változtatni egy másik kezelői kódra. Nincs törlendő kezelői kód. kódtároló megtelt H E 19

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99

EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99 EJB 14/16 06.99 - Használati utasítás U 50059168 09.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ELE ac 16/18/20. Használati utasítás 08.02- 50249849 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Használati utasítás 08.02- 50249849 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Használati utasítás U 50249849 04.03 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01

EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Használati utasítás U 50114160 02.01 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Használati utasítás U 52001574 12.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...

Részletesebben

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08 MXE 10 11.02- Használati utasítás U 50287436 07.08 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

EJC 212-220. Üzemeltetési utasítás 12.05 - 50460027 06.06

EJC 212-220. Üzemeltetési utasítás 12.05 - 50460027 06.06 EJC 212-220 12.05 - Üzemeltetési utasítás U 50460027 06.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Rakományrögzítési irányelvek

Rakományrögzítési irányelvek A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

ESE 20. Használati utasítás 04.99- 50042913 07.99

ESE 20. Használati utasítás 04.99- 50042913 07.99 ESE 20 04.99- Használati utasítás U 50042913 07.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500 Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q

Részletesebben

EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL

EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL 01.01- Használati utasítás U 50137038 12.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

EFXac 100/125. Használati utasítás 01.02 - 52001060 05.03

EFXac 100/125. Használati utasítás 01.02 - 52001060 05.03 EFXac 100/125 Használati utasítás 01.02 - U 52001060 05.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

ETX ac 125/150. Használati utasítás 01.01- 50137902 05.03

ETX ac 125/150. Használati utasítás 01.01- 50137902 05.03 ETX ac 125/150 01.01- Használati utasítás U 50137902 05.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

ECP 100-3. Használati utasítás 05.98 - 50114186 08.03

ECP 100-3. Használati utasítás 05.98 - 50114186 08.03 ECP 100-3 05.98 - Használati utasítás U 50114186 08.03 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás EXS40 Szerelési és kezelési utasítás 1. Szimbólumok Veszély Figyelmeztetés Kézi működtetés További utasítások Motoros működtetés 2. Általános figyelmeztetések Ez a szerelési utasítás, képzett szakemberek

Részletesebben

EME 112. Használati utasítás 05.00- 77800708 07.08

EME 112. Használati utasítás 05.00- 77800708 07.08 EME 112 05.00- Használati utasítás U 77800708 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

EKS 110. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 50430021 11.07

EKS 110. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 50430021 11.07 EKS 110 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 50430021 11.07 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Üzemeltetési utasítás 12.06- U 51051920 07:08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

EJC Z14/Z16. Használati utasítás 06.05 - 50470258 07.08

EJC Z14/Z16. Használati utasítás 06.05 - 50470258 07.08 EJC 14/16 06.05 - Használati utasítás U 50470258 07.08 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

EJC M10. Használati utasítás 05.09 - 51145333 05.09

EJC M10. Használati utasítás 05.09 - 51145333 05.09 EJC M10 05.09 - Használati utasítás U 51145333 05.09 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

FL-11R kézikönyv Viczai design 2010. FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) FL-11R kézikönyv (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához) 1. Figyelmeztetések Az eszköz a Philips LXK2 PD12 Q00, LXK2 PD12 R00, LXK2 PD12 S00 típusjelzésű LED-jeihez

Részletesebben

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás 01.08- 51080881 07.08

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás 01.08- 51080881 07.08 ECE 220 / 225 Üzemeltetési utasítás 01.08- U 51080881 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ERE 224. Használati utasítás 09.05- 50468248 01.06

ERE 224. Használati utasítás 09.05- 50468248 01.06 ERE 224 09.05- Használati utasítás U 50468248 01.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

ERD 220. Használati utasítás 11.03 - 09.10

ERD 220. Használati utasítás 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Használati utasítás U 50428262 09.10 Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

EKE 30-2 ac. Üzemeltetési utasítás 08.02- 50434711 09.03

EKE 30-2 ac. Üzemeltetési utasítás 08.02- 50434711 09.03 EKE 30-2 ac 08.02- Üzemeltetési utasítás U 50434711 09.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Tz1,7 tűzzománc kemence

Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst

Részletesebben

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása A CFM-600 Hajtogatógép kezelési utasítása. 2 Tartalom: 1) Figyelmeztetés 2) Műszaki adatok 3) A gép leírása 4) Üzemmód automatikus papíradagolás 5) Hajtogatási

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

EJE C20. Kezelési utasítás Set

EJE C20. Kezelési utasítás Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE C20 Kezelési utasítás 08.03 - U 50249922 06.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI

Részletesebben

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás 05.05 - 50469518 07.08

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás 05.05 - 50469518 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Üzemeltetési utasítás U 50469518 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

PML EMELŐMÁGNES KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Emelő típusa: PML

PML EMELŐMÁGNES KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS. Emelő típusa: PML PML EMELŐMÁGNES KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS Emelő típusa: PML ELŐSZÓ Köszönjük Önnek a bizalmat, hogy a mi termékünket választotta. Ez a gépkönyv minden olyan információt tartalmaz, amely az emelőmágnes

Részletesebben

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-töltőkészülék Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú.

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú. A kiváló minőségű és ergonomikus alkalmazásokkal a Climax kínálat, széles választékot kínál. A raklapemelők, targoncák és ollós raklapemelők kézi és félig elektromos kivitelben kaphatóak. Bizonyos raklapemelők

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. VIBRAC - 8 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A. TS sínre szerelhető kivitel (IP 0) Verzió szám:00-00-00-009 Jellemzők: Lágy indítás, beállítható felfutás

Részletesebben

Méretek AGV1000-UR. Vonóerő AGV1000-UR (kg) kétirányú vezető nélküli szállítórendszer (FTS) aláfutó raklapkocsi szállító. fokozatmentes, max.

Méretek AGV1000-UR. Vonóerő AGV1000-UR (kg) kétirányú vezető nélküli szállítórendszer (FTS) aláfutó raklapkocsi szállító. fokozatmentes, max. ADATLAP Movexx AGV1000-UR 2018 Műszaki adatok AGV1000-UR Méretek AGV1000-UR Megnevezés Alkalmazás Kocsik súlya Aláfutási magasság Sebesség Kanyarsebesség Kanyar sugár Navigáció Hajtás Hajtott kerekek Fék

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

UFS Mark-1 olajszûrô berendezés

UFS Mark-1 olajszûrô berendezés ULTRA FINOM SZÛRÔ UFS Mark-1 olajszûrô berendezés Alkalmas: hidraulika, és egyéb ipari olajok off line ultra finom háttérszûrésére. Az olajat a NAS olajtisztasági szabvány szerinti 7-9-es, az ISO szabvány

Részletesebben