ESE 20. Használati utasítás
|
|
- Magda Kocsis
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ESE Használati utasítás U
2 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet. z anyag rövid és áttekinthető ormában közli az inormációkat. z egyes ejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi ejezet az 1. oldallal kezdődik. z egyes lapokat a ejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B ejezetben a második oldalt jelenti. jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék igyelembe. m biztonságtechnikai útmutatásokat és a ontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o gép alapelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. z extra elszereltséget jelöli. Készülékeinket olyamatosan továbbejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy enn kell tartanunk magunknak a jogot a orma, a elszereltség és a technika módosítására. z üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH G tulajdonában marad. Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Teleon: +49 (0) 40/ H
3 0108.H
4 Tartalomjegyzék B Előírás szerinti alkalmazás... 1 targonca ismertetése 1 használat módja... B1 2 Szerkezeti csoportok... B2 2.1 Műszaki adatok - alapváltozat... B3 2.2 z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői... B3 2.3 Méretek... B4 2.4 EN szabványok... B6 2.5 lkalmazási eltételek... B6 3 Tábla... B7 3.1 Targonca azonosító tábla... B8 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval... C1 2 Üzembe helyezés... C1 3 z önálló hajtás nélküli targonca mozgatása... C2 D kkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D1 2 kkumulátor típusok... D2 3 Hozzáérés az akkumulátorhoz... D2 4 z akkumulátor töltése... D3 5 z akkumulátor ki- és beszerelése... D4 6 kombinált műszer... D5 7 kkumulátorkisütés-kijelző, kkumulátorkisütés-mutató, Üzemóraszámláló... D H I 1
5 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E1 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása... E2 3 targonca indítása... E4 4 Munkavégzés a targoncával... E6 4.1 menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok... E6 4.2 segéd-ülés beállítása... E7 4.3 Haladás, kormányzás, ékezés... E8 4.4 Rakomány elvétele és lerakás... E targonca biztonságos leállítása... E12 5 Inormációs és szervíz kijelző (LIS)... E LED-kijelzők... E Billentyűkiosztás... E Képernyőkijelzés... E járműparaméterek megváltoztatása... E15 6 Hibakeresés... E16 F targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F1 2 targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F3 4 Karbantartási tevékenységek listája ESE F4 5 Kenési útmutató ESE F6 5.1 Kenő- és üzemanyagok... F7 6 Útmutatás a karbantartási műveletekhez... F8 6.1 targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez F8 6.2 Kerékanyák meghúzása... F8 6.3 meghajtásburkolatot levenni... F9 6.4 z elektromos biztosítékok ellenőrzése... F Újabb üzembe helyezés... F11 7 targonca üzemen kívül helyezése... F z üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F z üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Újabb üzembe helyezés a tárolást követően... F12 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés VBG 36 szerint)... F H I 2
6 Előírás szerinti alkalmazás z Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDM) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig igyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal. Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt eltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok elvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon eltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni. m z üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megelelően. z üzemeltetőnek eltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön igyelmet kell ordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. z üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban oglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás igyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik él, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok elszerelése: Olyan kiegészítő elszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H 1
7
8 B targonca ismertetése 1 használat módja z ESE 20 egy négykerék-kivitelű elektromos villástargonca vezetőoldali és segédüléssel, elektromos kormánykerék kormányzással elszerelve. z emelő áruk sík elületen történő szállítására és rendezésére lett kialakítva. Nyitott vagy keresztrácsozású (ha az kiesik a teherkerekek vonalából) aljzattal rendelkező kerekes kocsik, illetve paletták emelhetőek vele. névleges teherbírásról az azonosító tábla vagy a "Qmax." terheléstábla tájékozódást ad H B 1
9 2 Szerkezeti csoportok Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 1 t Menetszabályzó 6 t kkumulátoredé 2 o kombinált műszer 7 t Emelő berendezés o Inormációs és szervíz kijelző 8 t Hajtott kerék 9 t Támasztókerék 3 t Kormánykerék 10 t Biztonsági nyomógomb 4 t Kulcsos kapcsoló 11 t Meghajtásburkolat 5 t Főkapcsoló 12 t Segéd-ülés (vészkikapcsolás) t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés 0799.H B 2
10 2.1 Műszaki adatok - alapváltozat műszaki adatok ismertetése a VDI 2198 alapján. Műszaki módosítások és kiegészítések joga enntartva. 2.2 z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői Standard Rapidhajtás Jellemző t o Q Névleges teherbírás ECE kg C Teher tömegközéppont távolság mm Haladási sebesség névleges terheléssel / terhelés nélkül 8,5 / 10,5 9,5 / 12,5 km/h Emelési sebesség teherrel/teher nélkül 4,0 / 5,0 4,0 / 5,0 cm/s Süllyesztési sebesség teherrel/teher nélkül 6,5 / 4,0 6,5 / 4,0 cm/s C Q h 3 l2 y l h 13 l 1 x l H b1 b11 b 3 e b12 b 5 a_ 2 Wa a_ 2 st3 B 3
11 2.3 Méretek (minden érték mm-ben) Jellemző Rövid Hosszú l 2 Mellső rész hossza h 13 Tehervilla magassága lesüllyesztve h 3 Emelési magasság b 1 Targonca szélessége b 5 Villa külső távolsága 510 / 540 / / 540 / 660 b 11 Nyomtáv 340 / 370 / / 370 / 490 b 3 Villa belső távolsága 170 / 200 / / 200 / 330 e Villa szélessége a Biztonsági térköz Saját tömeg: Lásd a targonca adattábláján ESE 20 munkaolyosó szélesség (Rövid l 2 = 874) (minden érték mm-ben) l l 1 y 1) x 1) l 6 1) W a st ) megemelt teherrész esetén az érték 90 mm-rel csökken 0799.H B 4
12 C Q h 3 l 2 y l l 1 x l 6 ESE 20 munkaolyosó szélesség (Hosszú l 2 = 946) (minden érték mm-ben) l l 1 y 1) x 1) l 6 W a 1) 1) megemelt teherrész esetén az érték 90 mm-rel csökken st H b1 b 11 b3 e b5 b 12 h 13 a_ 2 W a a_ 2 st3 B 5
13 2.4 EN szabványok Folyamatos zajszint: 66dB() Munkaterületen a pren szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye. olyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és igyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. zajszintet a kezelő ülénél kell mérni. Vibráció: 0,62 m/s 2 pren szerint kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás üggőleges irányban. rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megelelőség (EMV): Munkaterületen a pren szerint kiértékelve Ipari targoncák elektromágneses megelelősége : - Zavaró jel kibocsátás (EN ) - Zavaró jel ellenálló képesség (EN ) - Elektrosztatikus kisülés (EN ) z elektromos és elektronikus részegységek és azok elrendezésének megváltoztatása csak a JUNGHEINRICH G írásos hozzájárulása birtokában lehetséges. 2.5 lkalmazási eltételek Környezeti hőmérséklet - normálkivitel esetén: 5 C do 40 C mikor a gépet használják állandóan 5 C alatti hőmérsékleten, vagy hűtőházban, vagy szélsőséges hőmérsékleti ingazodások között, vagy légnedvességi ingazodások között, szállítótargoncákhoz egy külön elszerelés és engedély szükséges H B 6
14 Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx V h Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg kg Jungheinrich ktiengesellschat Hamburg 20 durch Sachkundigen Nächste Prüung Ihr Kundendienst-Partner 1 3 Tábla Qmax 2000kg Kundendienst Regelmäßige Prüung nach UVV VBG 12 a/ 12 b mv 1,5 V Tétel Jellemző 13 Csak Németországban D 14 Targonca azonosító tábla 15 Névleges teherbírás Qmax 16 Emelési pont daruzva mozgatáshoz 17 Figyelem: Elektronikus egység, alacsony eszültség! (15) terhelhetőség-tábla a Qmax legnagyobb terhelhetőséget mutatja. megadott terhelhetőséget sosem szabad túllépni H B 7
15 3.1 Targonca azonosító tábla Tétel Jellemző Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx V h Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg kg Jungheinrich ktiengesellschat Hamburg 18 Típus Sorozatszám (Targonca-Nr.) 25 Tétel Jellemző Teher tömegközéppont távolság mm-ben kkumulátor tömeg kg-ban (min/max) 20 Rendelési szám 26 Saját tömeg akkumulátor nélkül kg-ban 21 Névleges teherbírás kg-ban 27 Gyártási év 22 kkumulátor: Feszültség V 28 Típusszám Kapacitás h 23 Gyártó Ha a targoncával kapcsolatban kérdései lennének, vagy tartalék alkatrészt kíván rendelni, kérjük tüntesse el a sorozatszámát (19) H B 8
16 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval Csak megelelő teherbírású emelő berendezést használjunk (menetkész tömeg lásd a jármű típustábláját). targonca rakodásához az emelő szerkezet számára a (1) vázkereten és az emelővillán emelési pontok (2) kerültek kialakításra. 1 2 m - Biztonságosan parkoljuk le a targoncát (lásd E ejezet, 4.5 alpont). - daruhorgot az (1) és (2) rögzítési pontra kell akasztani. daru emelőszerkezetét úgy csatlakoztassuk az emelőpontokra, hogy az semmilyen esetben ne csúszhasson meg és az emelés olyamán ne érintsen szerkezeti részeket. 2 Üzembe helyezés m o Csak rácsatlakoztatott akkumulátorral vezessük a targoncát. generátor üzemmódban keletkező áram megrongálja az elektronikus egységeket. z akkumulátor csatlakozó kábelei legyenek rövidebbek 6 m-nél. nnak érdekében, hogy a targonca a leszállítást követően, vagy a szállítása után üzemkész állapotba kerüljön, végezzük el a következőket: - Ellenőrizzük a berendezés állapotát és elszereltségének teljességét. - Szükség esetén szereljük be az akkumulátort, akkumulátor kábeleket ne sértsük meg (lásd D ejezet, 5. alpont). - Töltsük el az akkumulátort (lásd D ejezet, 4. alpont). - dott esetben ellenőrizze a kombinált műszer ill. az inormációs és szervíz kijelző beállítását, hogy az megegyezik-e az akkumulátortípussal. (Lásd a D ejezet 7. szakaszát) - Helyezzük üzembe a targoncát a leírtak szerint (lásd E ejezet, 3. alpont). Ha a targonca leparkolva állt, kerekeinek elülete lelapulhat. Ez a deormáció rövid haladást követően eltűnik H C 1
17 3 z önálló hajtás nélküli targonca mozgatása Ezen üzemmód alkalmazása lejtőn és emelkedőn tilos. Ha szükséges a targonca mozgatása egy olyan zavar ellépése után, amely a haladó hajtást beolyásolja, akkor a következőek szerint kell eljárni: - Kapcsoljuk a õkapcsolót us állásba. - Kapcsoljuk a kulcsos kapcsolót us ( 0 ) állásba és vegyük ki a kulcsot. - Biztosítsuk a targoncát elgurulás ellen. - Meghajtásburkolatot (5) lehúzni és leektetni. - Oldjuk a (4) kontraanyákat és húzzuk meg az (3) csavarokat. 3 4 ék így kilazításra került és a targonca mozgatható. leállítás helyén a ékberendezést eredeti állapotába kell hozni! targoncát nem szabad eloldott ékkel leállítani. - z (3) csavarokat csavarjuk ki újra mintegy 5 mm-t és rögzítsük azokat a (4) kontraanyákkal. 3 llapotot ezzel helyreállítottuk. 4 - Meghajtásburkolatot (5) elszerelni H C 2
18 D kkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielõtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E ejezet, 4.5 alpont). Karbantartó személyzet: z akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a eladatra képzett szakember végezheti. enti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt igyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: z akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. töltési helynek megelelően szellőztetettnek kell lennie. tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia. z akkumulátorok karbantartása: z akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell leedni. m m z elhasznált akkumulátorok kezelése: z elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok igyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. z elhasznált akkumulátorok kezelésénél eltétlenül igyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. z akkumulátor ház edelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. z akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett elületet tiszta olyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, orduljunk orvoshoz. kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt vályus akkumulátorokat lehet elhasználni. z akkumulátor tömege és mérete kiemelkedő beolyással van a jármű üzembiztonságára. z akkumulátor típusának cseréje csak a JUNGHEINRICH G hozzájárulásával lehetséges H D 1
19 2 kkumulátor típusok targoncák kivitelük szerint különböző akkumulátor típussal rendelkeznek. 24V - PzS - akkumulátor Rövid 3 PzS 300L-B 24V - PzS - akkumulátor okozott teljesítményű Rövid 3 PzS 360HX-B 24V - PzS - akkumulátor Hosszú 4 PzS 440L-B 24V - PzS - akkumulátor okozott teljesítményű Hosszú 4 PzS 480HX-B z akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg. m kkumulátor típusként nagy kapacitású és gondozásmentes akkumulátorok is alkalmazhatóak. z akkumulátor cseréjénél és beépítésénél ügyeljünk a targonca akkumulátorterében a biztonságos rögzítésre. 3 Hozzáérés az akkumulátorhoz Biztonságosan parkoljuk le a targoncát (lásd E ejezet, 4.5 alpont) - reteszt (3) megnyomni és az akkumulátoedelet (2) egy kicsit elemelni, előrehúzni és levenni. - reteszt (5) megnyomni, az oldalalat (4) elbillenteni és elelé levenni. z akkumulátoedelet és oldalalat óvatosan kell nyitni illetve zárni. - beszerelés ordított sorrendben történik. burkolatokat és a csatlakozásokat a targonca üzembe helyezése előtt a normális üzemi állapotba kell visszaállítani H D 2
20 4 z akkumulátor töltése m z akkumulátor töltéséhez a targoncát zárt, jól szellőzött helyiségben kell leállítani. - Tegyük hozzáérhetővé az akkumulátort (lásd D ejezet, 3 alpont). (1) akkumulátor csatlakozó és a töltőállás (6) töltőkábelének csatlakoztatását és megbontását, valamint az őkapcsoló működtetését csak kikapcsolt targonca és töltőberendezés esetén szabad elvégezni. töltés során az akkumulátor cellák tetejénél megelelő hatékony szellőzést kell biztosítani. z akkumulátor tetejére tilos ém tárgyakat ektetni. töltés előtt ellenőrizzük, hogy nincs-e látható sérülés az akkumulátor kábeleken és azok csatlakozásánál. z akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártójának biztonsági előírásait eltétlenül be kell tartani. m - Húzzuk ki a (1) akkumulátor csatlakozó dugaszt. - dott esetben távolítsuk el az akkumulátorról a szigetelő anyagokat. - töltőállás (6) töltőkábelét és a (1) akkumulátor csatlakozót csatlakoztatni kell és be kell kapcsolni a töltőberendezést. Végezzük el az akkumulátor eltöltését az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártó előírásainak megelelően H D 3
21 5 z akkumulátor ki- és beszerelése m targoncának vízszintesen kell állnia. rövidzár elkerülése érdekében a nem szigetelt pólusú akkumulátorokat vagy a csatlakozókat egy gumilappal le kell takarni. z akkumulátor dugaszokat, illetve kábeleket úgy rakjuk le, hogy azok az akkumulátor kihúzásakor ne maradjanak a targoncán lógva. z akkumulátor daruval történő mozgatása során ügyeljünk az emelő berendezés megelelő teherbírására (lásd az akkumulátor tömegét az akkumulátor vályúban található adattáblán). z akkumulátort üggőleges irányban kell emelni, hogy az akkumulátor vályú ne sérüljön. z emelőhorgot úgy kell az akkumulátoron az emelő ülekhez rögzíteni, hogy azok meglazult emelőszerkezet esetén ne zuhanhassanak az akkumulátor cellákra. - Tegyük hozzáérhetővé az akkumulátort (lásd D ejezet, 3 szakasz). - z akkumulátor csatlakozóját kihúzni (1). - z akkumulátorkábelt a kábelvezetésből (7) kioldani. - piros akkumulátor-rögzítést (9) kihúzni. - z akkumulátort (8) oldalt az akkumulátorcsere-állásra kihúzni. z akkumulátorváltó berendezés kezelési utasítására igyelembe venni! beszerelés ordított sorrendben történik, amely során ügyelni kell a helyes beépítési helyzetre és az akkumulátor helyes csatlakoztatására. beszerelés után valamennyi kábel és csatlakozó látható sérülését ellenõrizni. z akkumulátoroknak a jármûben biztosan rögzítettnek kell lenniük az elõre nem látható okokból bekövetkezõ elmozdulások miatt beálló károk elkerülése érdekében. piros akkumulátor-rögzítés (9) helyes elekvésére ügyelni kell. z akkumulátoedélnek és az oldalalnak biztonságosan zárva kell lennie H D 4
22 6 o kombinált műszer kkumulátor töltöttség jelző műszer: z akkumulátor lemerültségének okát a műszer 10%-os lépcsőkben 10 szegmenssel jelzi vissza az (10) akkumulátor szimbólumon. 10 m lemerülési olyamatnak megelelően a szegmensek elülről leelé kialszanak. Ha karbantartást nem igénylő akkumulátorral üzemeltetjük a gépet, a műszert úgy kell beállítani, hogy az üzemóra kijelző mellett közvetlenül egy T betű (13) jelenjen meg. Ha ezt a beállítást nem végezzük el, akkor az akkumulátor károsodhat a teljes lemerülés miatt. műszer beállítását a JUNGHEINRICH márkaszervízzel végeztessük el! 11 T h mikor a visszamaradó akkumulátor kapacitás - 30% a normál akkumulátoroknál, - 50% a karbantartást nem igénylõ akkumulátoroknál,akkor egy igyelmeztetõ szimbólum (11) jelenik meg a kijelzõn. T h Ekkor tanácsos az akkumulátort újratölteni. mikor a visszamaradó akkumulátor kapacitás - 20% a normál akkumulátoroknál, - 40% a karbantartást nem igénylő akkumulátoroknál, akkor a igyelmeztető szimbólum (11) kialszik, és egy villogó STOP szimbólum (12) jelenik meg a kijelzőn. 5 perc elteltével a STOP szimbólum (12) olyamatosan kezd világítani. Ekkor eltétlen szükséges az akkumulátor töltése T 14 STOP h kkumulátor töltöttség igyelő rendszer: mikor a STOP szimbólum (12) olyamatosan világít, a rendszer letiltja az emelési unkciót. z emelési unkció csak akkor működtethető újra, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70% töltöttségű. Üzemóra számláló: z akkumulátor töltöttség jelző műszerbe integrált (14) üzemóra számláló az emelés és haladás működésének össz üzemóra számát jelzi ki. ktív állapotban a tizedespont utáni számjegy villog H D 5
23 7 o kkumulátorkisütés-kijelző, kkumulátorkisütés-mutató, Üzemóraszámláló m kkumulátorkisütés-kijelző: z akkumulátor töltési állapota (15) 10%-os okozatokban kerül kijelzésre az inormációs és szervíz kijelzőn. z akkumulátorkisütés-kijelző / kisülés mutató szokványos beállítása a standard-akkumulátorra történik. karbantartásmentes akkumulátorok alkalmazásánál a műszert úgy kell beállítani, hogy a "T" szimbólum (16) az üzemóra-kijelző mögött megjelenjen. Ha ez a beállítás nem történik meg, az akkumulátor a mélykisütés miatt megsérülhet. műszer beállításának munkájába a JUNGHEINRICH-szervízt be kell vonni! BTT :040% T 471h 30%-os maradékkapacitás esetén az akkumulátor eltöltése szükséges. kkumulátorkisütés-mutató maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése ki lesz kapcsolva. z inormációs és szervíz kijelzőn az ennek megelelő kijelzés láthatóvá válik. z emelés unkciót újra csak akkor lehet szabaddá tenni, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70 %-os el van töltve. Üzemóraszámláló: z üzemórák (17) az akkumulátor töltési állapot mellett kerülnek kijelzésre. z üzemóraszámláló a közlekedési mozgások és az emelőmozgatások összes idejét mutatja H D 6
24 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak. gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő elelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni. Károsodások és meghibásodások: targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a ék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megelelően ki nem javították. Javítások: Külön kiképzés és elhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági elszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő elszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába oglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy elszerelés által érintett területrészeket is. z illetéktelen személyeket el kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben igyelmeztető jelzést kell adni. targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a elszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok: z itt leírt biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok és megjegyzések igyelembe vétele minden esetben kötelező H E 1
25 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása Tétel Kezelőszerv / kijelző Funkció berendezés 1 t haladás irányát és sebességét Menetszabályzó szabályozza. 2 Emelővilla emelés - nyomógomb t z emelő-berendezés emelkedik. 3 Emelővilla süllyesztés - nyomógomb t z emelő-berendezés süllyed. 4 Figyelmeztető jelzés (kürt) t hangjelzést kapcsolja be. 5 Kombinált műszer Inormációs és szervíz kijelző o o z akkumulátor maradék kapacitását és a jármű már teljesített üzemóráját mutatja (lásd a D ejezet 6. szakaszát). ontosabb közlekedési és emelési paraméterek kijelzése; a vészjelző és a hibakezelési útmutatók és a szervízkijelző (lásd a E ejezet 5. szakaszát). 6 Kormánykerék t jármű kormányzása. 7 Kulcsos kapcsoló t vezérlő áramot kapcsolja ki és be. kulcs kivétele megakadályozza a targonca jogosulatlan használatát. 8 Főkapcsoló (vészkikapcsolás) t z áramkör meg van szakítva, valamennyi elektromos unkció kikapcsolódik, és a jármű kényszerékezést végez. 9 Biztonsági nyomógomb t - elszabadítva:a haladás le van tiltva, vagy a jármű ékez -működtetve: a haladás engedélyezve van 10 segéd-ülés beállító csavarja t segéd-ülés dőlés beállítása. t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés 0799.H E 2
26 H E 3
27 3 targonca indítása Mielőtt a targoncát indítanánk, működtetnénk, vagy rakományt emelnénk, a gépkezelőnek meg kell győződnie róla, hogy senki sem tartózkodik a veszélyzónában. z elektronikus haladás- és kormányzás-vezérlés a működésének elügyeletét önállóan végzi. Hiba esetén a haladás és a kormányzási működés megszakad. Mielőtt a jármű ismét üzembe kerül, a elmerült hibát meg kell szüntetni. napi munkakezdés előtt végzendő ellenőrzések és tennivalók - Vizsgáljuk át a teljes targoncát (különösen a kerekeket és a teherelvevő szerkezetet) a szemmel látható sérülések elderítésére. - Ellenőrizzük az akkumulátor rögzítését és csatlakozóit. járműre való elszállás közben a menetszabályozót nem szabad működtetni! o o targonca bekapcsolása - vezetőállásba beállni. - Főkapcsolót (8) kihúzni. - Kulcsot a (7) kulcsos kapcsolóba bedugni és ütközésig jobbra az "I" helyzetbe ordítani. - Ellenőrizzük unkciópróbával az (4) kürt működését. - biztonsági nyomógomb (9) és a menetszabályozó (1) működését ellenőrizni kell (lásd az E ejezet, 4.3 szakaszát). targonca ekkor üzemkész. Kombi műszer Kombi műszer (5) megmutatja a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást. Inormációs és szervíz kijelző z inormációs és szervíz kijelző (5) egy rövid pillanatra megmutatja a jármű azonosító jelét majd a meghajtókerekek pillanatnyi kormányzási állását, a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást és az üzemórát. JUNGHEINRICH ESE BTT: 100% 20h 0799.H E 4
28 H E 5
29 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Magatartás vezetés közben: vezetőnek a haladási sebességet a ennálló körülményeknek megelelően kell megválasztania. sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. vezetőnek mindig megelelő éktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, olyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors ordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos. Beláthatóság haladás közben: gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell olyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. mennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megelelő jelzéseket ad. Áthaladás erde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint elülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és olyamatosan legyen elkészülve a gép ékezésére. Felvonók és rakodó platormok használata: Csak akkor vegye igénybe a elvonót vagy a rakodó platormot, ha annak terhelhetősége megelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a elvonó akna alához. elvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a elvonó ülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a ülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk. szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra elhalmozott teher. Utánutó vontatása: targoncára ékezetlen és/vagy ékezett utánutó esetére megadott maximális utánutó tömeget nem szabad átlépni. z utánutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és ékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen H E 6
30 4.2 segéd-ülés beállítása m jármű egy dönthető segéd-üléssel van ellátva. Felhajtani a = háttámlát Lehajtani a = segéd-ülést segéd-ülést az igény szerint beállítani. - segéd-ülést lebillenteni. - beállító csavar (10) közepét a kívánt pozícióba megdönteni: Balra orgatva = leelé, jobbra orgatva = elelé. Csak szabályszerűen beállított segédüléssel szabad közlekedni, és a járművet kezelni H E 7
31 4.3 Haladás, kormányzás, ékezés o Vezetésnél és kormányzásnál okozott igyelem szükséges. kormánymű nem áll automatikusan az egyenes irányba, ezért óvatosan kell elindulni. dott esetben az inormációs és szervíz kijelzőn (5) (o) a meghajtókerekek kormányzási állását igyelembe kell venni. z elektromos kormányberendezés egy önellenorzo rendszert képez. Emellett a kormányvezérlés ellenorzi egy meghatározott idotartamon belül ellépo hibák gyakoriságát. Ha egy hiba ezen idotartamon belül többször elismerésre kerül, akkor a kormányvezérlés lecsökkenti lassú menetre a gépjármu menetsebességét. Egy ilyen hiba esetén a menetsebesség a gépjármu ki- és bekapcsolásával nem állítható vissza normális menetre. Ez megakadályozza azt, hogy egy ellépo hibát annak kiküszöbölése nélkül törölhessünk. Mivel a kormányberendezésnél biztonság-releváns komponensrol van szó, a ellépo hibát kiképzett szerviz-személyzet által kell kiküszöböltetni. Vészstop - Nyomjuk le a (8) őkapcsolót. Minden elektromos unkció lekapcsol. Biztonsági nyomógombot z összes haladási unkcióhoz a biztonsági nyomógombot (9) működtetni kell. Ha nincs megnyomva, akkor az összes unkció kikapcsolásra kerül, és a ék behúz. z adott esetben beépített kombinált műszer (5), illetve az inormációs és szervíz kijelző (5) üzemben marad. V 1 R R V H E 8
32 o Haladás Csak zárt és szabályosan reteszelt burkolat esetén lehet haladni. - Helyezzük üzembe a targoncát (lásd E ejezet, 3 pont). - biztonsági nyomógombot (9) működtetni. kormánymű nem áll automatikusan az egyenes irányba, ezért óvatosan kell elindulni. dott esetben az inormációs és szervíz kijelzőn (5) a meghajtókerekek kormányzási állását igyelembe kell venni. - Forgassuk a (1) menetszabályzót a kívánt (V vagy R - előre vagy hátra) menetirányba. targonca megindul a kiválasztott menetirányba. haladási sebességet a menetszabályzóval lehet szabályozni. m Haladás lejtõn terhet "hegyirányban" kell vezetni. Biztosítani kell a targoncát "legurulás" ellen: z üzemi ék a (1) menetszabályozó nullhelyzete mellett egy rövid meggurulás után automatikusan zár (a vezérlés elismeri a lejtőn történő meggurulást). (1) menetszabályozóval az üzemi ék oldható és kiválasztható a menetsebesség és a menetirány. Kormányzás - kormánykereket (6) balra vagy jobbra orgatni. o dott esetben az inormációs és szervíz kijelző (5) a kormányzott kerekek állását jelezni ogja H E 9
33 Fékezés targonca viselkedése ékezés közben nagyban ügg a talaj jellegétől. kezelő a vezetési stílusában vegye igyelembe ezt a tényt. targoncát három éle módon lehet ékezni: - Üzemi ékkel (biztonsági nyomógombot (9)) - Generátoros ékkel (kigurulásos ék) - Ellenáramú ékkel ((1) menetszabályozó) Vészhelyzetben a targoncát az üzemi ékkel (biztonsági nyomógombot (9)) kell ékezni. Normál haladás esetén a generátoros és az ellenáramú éket kell használni. Ez a ékezési mód kopáscsökkentő és energiatakarékos (energia visszatermelés). Fékezés az üzemi ékkel: - biztonsági nyomógombot (9) elszabadítani. targonca a maximálisan lehetséges lassulással nyugalmi helyzetig ékezhető. V 1 R Fékezés generátoros ékezéssel (kigurulásos ék): - (1) menetszabályozót el kell engedni - a menetszabályozó nullhelyzetben van. R beállítás szerint a kigurulásos ékezés generátorosan ékez. ékezés erősségét csak a JUNGH- EINRICH szerviz állíthatja be. V 9 Fékezés ellenáramú ékezéssel: - (1) menetszabályozót a haladással ellentétes irányba kell állítani. targonca ellenáramú ékezéssel ékez, amíg az ellentétes haladás bekövetkezik. ékezés erőssége a menetszabályozó állásától ügg H E 10
34 4.4 Rakomány elvétele és lerakás m rakomány elvétele előtt a gépkezelőnek meg kell győződnie róla, hogy az a raklapon megelelően van elhelyezve, és nem lépi túl a targonca megengedett teherbírását. m - targonca emelő berendezését a lehető legjobban be kell tolni a rakomány alá. Hosszú dolgok keresztben történő elvétele nem megengedett. rakományt úgy kell elvenni, hogy az ne nyúljon túl jelentősen (< 50 mm) az emelő berendezés csúcsán. Emelés és süllyesztés z Emelés és a Süllyesztés nyomógombokkal lehet az állandó sebességű emelő, illetve süllyesztő mozgást kiváltani. 2 3 Emelés - (2) Emelés billentyűt addig nyomva tartani, amíg a gép a kivánt emelési magasságot nem állt be. Süllyesztés - (3) Süllyesztés billentyűt nyomni, a tehervilla süllyed le H E 11
35 4.5 targonca biztonságos leállítása Ha a targoncát magára hagyjuk, mindig biztonságos helyzetben parkoljuk le akkor is, ha csak rövid időre tesszük azt. Ne állítsuk le a gépet lejtőn. teheremelő villát mindig teljesen le kell süllyeszteni z emelő berendezést le kell süllyeszteni. - meghajtókereket Egyenes irányba ordítani. kormánykeret (6) elorgatni, amíg a meghajtókerék egyenesbe nem áll. o dott esetben az inormációs és szervíz kijelzőn (5) a kormányzási szög kijelzését igyelembe kell venni. - Fordítsuk (7) a kulcsos kapcsolót US ( 0 ) állásba és vegyük ki a kulcsot. - őkapcsolót (vészleállító) (8) nyomjuk US állásba H E 12
36 5 o Inormációs és szervíz kijelző (LIS) m BTT : 1 00% 20 h z LCD-Inormations- und Service- nzeige ( LIS") inormációs és szervíz kijelzőn (12) az akkumulátortöltés (11), az üzemóra (14) és a kormányzott kerekek állása (13) lesz kijelezve. szervíz és diagnosztika-módban az üzemi adatok kerülnek kijelzésre. (lásd az E ejezet, 2.3 szakaszát). képernyő alatt kijelzőként két világító dióda (LED (15) - (16)) található. billentyűzet négy nyomógombja (17)-től (20)-ig lesz szükséges a járműparaméterek kiválasztására, olvasására és megváltoztatására. szervíz-módban változtatásokat csak eljogosított JUNGHEINRICH-szervíz végezhet! o LED-kijelzők két LED-kijelző a következő állapotokat jelzi ki: Poz. Funkció 15 Menetirány előre (hajtás-irány) (zöld LED) 16 Menetirány hátra (teher-irány) (zöld LED) 5.2 o Billentyűkiosztás Poz. Funkció 17 Kettősunkciók kiválasztott paraméterek okozatos emelése z egyes menüpontok választása elelé 18 Kettősunkciók kiválasztott paraméterek okozatos csökkentése z egyes menüpontok választása leelé 19 Kettősunkciók Egy almenű kiválasztása a őmenüből Egy kérdés nyugtázása NEIN" (nem)-el > x" 0799.H 20 Négyszeres unkció Kilépés egy kiválasztott menüpontból megváltoztatott paraméter tárolása Egy kérdés nyugtázása J" (igen)-nel > q" Kijelzésváltás a Betriebsstunden (üzemóra)/ Uhrzeit (óra) között E 13
37 5.3 o Képernyőkijelzés z üzemi adatok és a hibaüzenetek a képernyőn jelennek meg. elhasználói menün keresztül a következő menetjellemzők állíthatóak be: Itt az idő a menetkapcsolók maximális működtetése és az BESCHLEUNIGUNG elektronika 100%-os kivezérlése között kerül beállításra. L Ezen menetjellemző csak a JUNGHEINRICH-szervíz által állítható be. USROLLBREMSE L Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli. UMKEHRBREMSE L Ezen menetjellemző csak a JUNGHEINRICH-szervíz által állítható be. GESCHW NTR. L Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli. LNGSM NTR. L Ezen menetjellemző csak a JUNGHEINRICH-szervíz által állítható be. GESCHW GBEL L Ezen menetjellemző rendeltetés nélküli. LNGSM GBEL L kusztikus vészjelzést ad hibakezeléskor. BUZZER ON/OFF OFF L Ezen beállítás rendeltetés nélküli. GRUNDEINSTELLUNG L z óra beállítása: z órát illetve a percet a nyomógombbal (19) lehet kiválasztani. javítás a (17)-es és (18)-as nyomógombbal történhet. UHRZEIT STELLEN 1 2 : 2 2 L 0799.H E 14
38 5.4 o járműparaméterek megváltoztatása járműparaméterek megváltoztatása a jármű menetbiztonságát is megváltoztatja. Ezt az üzembevételnél igyelembe kell venni! Bármely paramétert csak a jármű emelőmozgatás nélküli, álló helyzetében szabad megváltoztatni. - jármű üzembe helyezése (lásd az E ejezet, 3. szakaszát). - kulcsot a kapcsolózárba kell dugni és jobbra kell ordítani ütközésig. képernyőn kb. 3 mp.-re megjelenik a elhasználói menü a jármű nevével. Ezután az aktuális kormányzási-szög, az akkumulátortöltés és az üzemóra kerül kijelzésre. - Nyomógomb (19) kiválasztómenüt megnyomni. képernyőn a BESCHLEUNIGUNG (gyorsulás) og megjelenni a megelelő paraméterrel. - Egy járműparaméter megtekintése vagy megváltoztatása a következó diagramm szerint történik. - tíz beállítási paraméter közötti csere a (17)-es és (18)-as nyomógombbal történik. BTT xxx% xx h 4) BTT xxx% xx:xx 5) 0799.H Beschleunigung Beschleunigung L 1) S 2) usrollbremse usrollbremse L 1) S 2) Umkehrbremse Umkehrbremse L 3) S 3) 6) Geschwindigkeit ntriebsrichtung L 1) 7) Geschwindigkeit ntriebsrichtung L 2) Langsamahrt ntriebsrichtung L 1) Langsamahrt ntriebsrichtung L 3) Geschwindigkeit Lastrichtung L 1) Geschwindigkeit Lastrichtung L 2) Langsamahrt Lastrichtung L 1) Langsamahrt Lastrichtung L 3) Buzzer on/o OFF L 1) Buzzer on/o ON/OFF S 2) lapbeállítás lapbeállítás lapérték Fahren (Ha- lapérték Fahren (Ha- Uhrzeit einstellen Uhrzeit einstellen XX:XX L 1) XX:XX S 2) 1) L = z üzemelési paraméter kiolvasása (Lesemodus). 2) S = z üzemelési paraméter megváltoztatása (Schreibmodus) nyomógombbal. 3) Rendeltetés nélkül 4) Betriebsstunden" (üzemóra) kijelzése 6) paraméter kiválasztása 5) z Uhrzeit (óra) kijelzése 7) paraméter megváltoztatása Ändern (Megváltoztatni)? ja (igen) nein (nem) E 15
39 6 Hibakeresés Ez a ejezet lehetővé teszi a elhasználók számára, hogy tudják lokalizálni és elhárítani az egyszerűbb meghibásodásokat vagy a hibás kezelés következményeit. hiba behatárolásánál a következő táblázatban megadott sorrendben kell az előírt tevékenységeket elvégezni. Hibatünet Lehetséges oka Elhárítása targonca nem képes haladni rakományt nem lehet megemelni - z akkumulátor csatlakozó nincs bedugva - Le van nyomva a őkapcsoló - kulcsos kapcsoló 0 állásban áll - z akkumulátor töltöttsége túl alacsony - Rakelület-kapcsoló nincs működtetve. - Hibás biztosíték - targonca nincs üzemkész állapotban - Túl alacsony a hidraulika olaj szintje - z akkumulátor töltöttség őr lekapcsolt és "STOP" eliratot jelez. - Hibás biztosíték. - Túl magas teher. - Ellenőrizzük a csatlakozót és szükség esetén helyezzük be - Húzzuk el a őkapcsolót - Fordítsuk a kulcsos kapcsolót I állásba - Ellenőrizzük az akkumulátor töltöttségét, szükség esetén töltsük el - Rakelület-kapcsoló működtetve. - Ellenőrizzük az F1 és 1F1 biztosítékokat -Ellenőrizni kell valamennyi, a "a targonca nem képes haladni" cím alatt megadott lehetséges okot, szükség esetén segítséghez kell olyamodni. - Ellenõrizzük az olajszintet - z akkumulátort el kell tölteni. -Ellenőrizzük a 2F1 biztosítékot. - Ügyelni kell a maximális teherbírásra (lásd az adattáblát). Ha a hibát a hibatünet "Elhárítása szerint nem tudjuk elhárítani, akkor mindig értesítsük a JUNGHEINRICH szervízt, mivel a további hibaelhárítást csak speciálisan oktatott és kvaliikált szervíz személyzet tudja elvégezni H E 16
40 F targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem m z e ejezetben ismertetett ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a Karbantartási táblázatban megjelölt időközönként kell elvégezni. targonca részegységeinek átalakítása, különösen a biztonsági berendezéseké szigorúan tilos. Semmi esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebesség értéke. Minőségbiztosítási rendszerünk csak eredeti tartalék alkatrészeket bocsát ki. targonca biztonságos és megbízható működése érdekében csak a gyártó eredeti tartalék alkatrészei használhatóak el. z elhasznált alkatrészek, olajak további kezelését és kiselejtezését az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megelelő kell elvégezni. z olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. z ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az "Újabb üzembe helyezés" c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F ejezet). 2 targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet: targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakembere végezheti el. gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesült szervíz technikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ennélogva javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával. Emelés és elbakolás: targonca megemelésekor az emelő berendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. targonca elbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékek, abakok) biztosítani kell a gépet a megcsúszás vagy lebillenés ellen. megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megelelő teherbírású lánccal rögzített. m Tisztítási munkák: targoncák tisztításához tilos gyúlékony olyadékok használata. tisztítási munkák megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárt legyen a szikraképződés (például rövidzár miatt). z akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátor csatlakozót ki kell húzni. z elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő úvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus keékkel szabad tisztítani. Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítják, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett. tisztítási munka elvégzése után az "Újabb üzembe helyezés" c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges H F 1
41 z elektromos rendszeren végzett munkák: z elektromos rendszeren végzett munkákat csak speciálisan erre kiképzett személy végezheti. munka kezdése előtt meg kell tennie a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. z akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húznia az akkumulátor csatlakozót, hogy az elektromos rendszer teljesen eszültség mentesített legyen. Hegesztési műveletek: nnak érdekében, hogy az elektromos és elektronikus berendezések károsodását elkerülje, azokat le kell szedni a gépről, mielőtt azon hegesztési munkába kezdene. Beállítási értékek: hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek részegységek javítása vagy cseréje esetén a targonca üggő beállítási értékekre igyelmet kell ordítani. Gumiabroncsok: gumiabroncsok állapota nagyban kihat a gép stabilitására és menettulajdonságaira. Módosítást csak a gyártóval végzett egyeztetés után szabad végrehajtani. kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy ne lépjen el a targonca erde helyzete (például a bal és jobb oldali kerekeket, gumiabroncsokat mindig párban kell cserélni). Emelőlánc: Elégtelen kenés esetén az emelőlánc igen gyorsan elkopik. karbantartási jegyzékben megadott kenési gyakoriság a normál körülmények közti üzemeltetéskor érvényes. Komolyabb igénybevételek esetén (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) a kenési munkákat gyakrabban kell elvégeznünk. z megadott lánc spray-t mindig az előírásoknak megelelően alkalmazzuk. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a megkívánt kenési ok. Hidraulika tömlők: Hat éves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. hidraulikus elemek cseréjekor végezzük el a rendszerben a tömlők cseréjét is H F 2
42 3 Szervizelés és átvizsgálás m targonca biztonságos üzemelésének egyik legontosabb alapeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. z előírt rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet és ezáltal potenciális veszélyt képez személyek és berendezésekre számára. eltüntetett karbantartási intervallumok egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. karbantartási időintervallumokat megelelőképp csökkenteni kell erősen poros környezetben, nagy hőmérséklet ingadozás mellett, illetve több műszakos munkarend mellett. következő karbantartási táblázat az adott időközönként elvégzendő karbantartái tevékenységeket és azok elvégzési időpontjait oglalja össze. karbantartási időintervallumok jelölése a következő: 1 HE = minden 50 üzemórát követően, de legalább hetente egyszer. 3 H = minden 500 üzemórát követően, de legalább 3 havonta egyszer. 6 H = minden 1000 üzemórát követően, de legalább 6 havonta egyszer. 12 H = minden 2000 üzemórát követően, de legalább 12 havonta egyszer. kezdeti utási szakaszban kiegészítőleg el kell végezni a következő tevékenységeket: z első 100 üzemórát követően: - Ellenőrizzük a kerékanyák eszességét, szükség esetén húzzunk utána. - Ellenőrizzük a hidraulikus rendszer csatlakozóinak tömítettségét, szükség esetén húzzunk utána. z első 500 üzemórát követően: - Cseréljük le a hidraulika olajat és a szûrõpatront H F 3
43 4 Karbantartási tevékenységek listája ESE 20 Karbantartási intervallum 1 HE= minden 50 üzemórát követően, de legalább hetente egyszer. 3 H = minden 500 üzemórát követően, de legalább 3 havonta egyszer. 6 H = minden 1000 üzemórát követően, de legalább 6 havonta egyszer. 12 H = minden 2000 üzemórát követően, de legalább 12 havonta egyszer Normál = t Hűtőház =l 1 HE Karbantartási intervallum: Vázszerkezet / 1.1 Valamennyi teherviselő elem sérüléseinek ellenőrzése t elépítmény 1.2 Valamennyi csavarkötés ellenőrzése t 1.3 Zkontrolovat unkci a nepoškozenost nástupní plošiny t Hajtás 2.1 hajtómű zajos működésének, szivárgásának ellenőrzése t 2.2 Hajtómű olajszint ellenőrzése t 2.3 Olajcsere a hajtóműben l t Kerekek 3.1 Kopások, károsodások ellenőrzése t 3.2 Kerékcsapágyak és csavarok ellenőrzése a) l t Kormány 4.1 kormányrendszer holtjátékának ellenőrzése t 4.2 kormánylánc és a lánckerekek kopásának ellnőrzése, beállítás és l t zsírzása Emelőszerkezet 5.1 Üzemi jellemzők, beállítások ellenőrzése l t 5.2 Fékpoák kopottságának ellenőrzése t 5.3 biztonsági nyomógomb visszaállító működését elülvizsgálni t 5.4 Fékrudazat ellenőrzése, szükség esetén beállítása l t Hidraulikus 6.1 Működés ellenőrzése l t rendszer 6.2 Kötések és csatlakozók tömítettségének és károsodásának l t ellenőrzése b) 6.3 Hidraulikus munkahengerek tömítettségének, károsodásának, rögzítettségének l t ellenőrzése 6.4 szűrőt megtisztítani t 6.5 Olajszint ellenőrzése l t 6.6 hidraulikolajat kicserélni. c) l t 6.7 nyomáshatároló helyes működésének ellenőrzése l t Elektromos rendszer Elektromos motorok 7.1 Működés ellenőrzése t 7.2 Vezetékek biztos kötésének és károsodásának ellenőrzése t 7.3 Biztosítékok helyes amperértékének ellenőr-zése t 7.4 Kapcsolók, kapcsolóelemek biztos rögzítettségének, és helyes t működésének ellenőrzése 7.5 Figyelmeztető elszerelések és biztonsági kapcsolások helyes l t működésének ellenőrzése 7.6 Relé érintkezők ellenőrzése, szükség esetén a kopott alkatrészek t 8.1 Működés ellenőrzése t 8.2 Vezetékek biztos kötésének és károsodásának ellenőrzése t 8.3 Biztosítékok helyes amperértékének ellenőr-zése l t 8.4 kormánymotor-potenciométer borító lemezének meglétét elülvizsgálni. t 3 H 6 H 12 H 0499.H F 4
ETM/V 320/325 ETV-H 320
ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány
ETM/V 110/112/114/116
ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti
ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08
ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS
ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25
ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció
EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08
ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS
EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114
EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám
ESE 320. Használati utasítás 01.05- 50453586 07.08
ESE 320 01.05- Használati utasítás U 50453586 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
EFG 422-430/425k/425ks/425s
EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI
EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08
EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI
ECP 100-3. Használati utasítás 05.98 - 50114186 08.03
ECP 100-3 05.98 - Használati utasítás U 50114186 08.03 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS
ESE 220. Használati utasítás 01.05- 50453567 07.08
ESE 220 01.05- Használati utasítás U 50453567 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320
ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció
KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02
KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01
EJE KmS 16 02.01 - Használati utasítás U 50114160 02.01 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS
GD Dollies Műszaki leírás
GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen
EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99
EJB 14/16 06.99 - Használati utasítás U 50059168 09.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS
EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11
EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS
EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14
EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási
EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08
EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI
ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás 10.01- 50126644 06.02
ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Használati utasítás U 50126644 06.02 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012
Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
1 Használati útmutató W 200 S
1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád
Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy
inet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
EFG-DH ac 10/10L/12,5/15
EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Használati utasítás U 52001574 12.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08
MXE 10 11.02- Használati utasítás U 50287436 07.08 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.
ELE ac 16/18/20. Használati utasítás 08.02- 50249849 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Használati utasítás U 50249849 04.03 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen
Rakományrögzítési irányelvek
A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
ERE 224. Használati utasítás 09.05- 50468248 01.06
ERE 224 09.05- Használati utasítás U 50468248 01.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet
Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000
Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000 Használati útmutató 1-8. oldal HU 1 oldal a 8-ból Használati útmutató Powerbank Q10000 Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a Qualcomm
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
EKE 30-2 ac. Üzemeltetési utasítás 08.02- 50434711 09.03
EKE 30-2 ac 08.02- Üzemeltetési utasítás U 50434711 09.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
www.pentashot.eu HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Complete solution. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS EGYÉB FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót! A használati útmutatónak
ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK
ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat
ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Szerelési, karbantartási útmutató
ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok
1. 2. 3. 4. 1. 2. 3.
Kezelési útmutató DC Automatavezérlésű Mézpörgető készülékhez Kérjük, hogy olvassa el, mielőtt a készüléket üzemeltetni kezdené! Érvényes: 2009. március 01.-től A készülék használatba vételének feltételei:
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Atomic 3000. Felhasználói kézikönyv
Atomic 3000 Felhasználói kézikönyv Biztonsági információk Figyelem! A készülék professzionális felhasználásra készült, nem otthoni használatra. Az Atomic 3000 számos veszélyt jelenthet tűz, hő, áramütés,
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
Heizsitzauflage Classic
Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Használati utasítás KMS síkfalmetsző
Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de
Használati utasítás KMS Fűmagvető
Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:
Centronic UnitControl EC611
Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek
SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS
Használati utasítás Elektromos tűzhelyekhez SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS Szabványoknak való megfelelőség A gyártó kijelenti, hogy a berendezés megfelel a CEE 90/396 szabványnak, 22/97 előírásnak,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500
Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Használati Utasítás 0828H
Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500
Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen
HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD
07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg
JK-INTERNATIONAL GMBH
H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató
Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!