STIHL GS 461. Használati utasítás
|
|
- Ödön Fehér
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 { STIHL Használati utasítás
2
3 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA0.F _001_H Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 Példák a berendezés alkalmazására 9 Vágóberendezés 11 A vezetőlemez és a vágólánc felszerelése 12 A vágólánc megfeszítése 13 A vágólánc feszességének ellenőrzése 14 Üzemanyag 14 Üzemanyag betöltése 15 Motor beindítása / leállítása 16 Üzemeltetési tanácsok 20 Levegőszűrő rendszer 20 Levegőszűrő kiszerelése 21 Levegőszűrő tisztítása 21 A gázosító beállítása 21 Szikravédőrács a hangtompítóban 23 Gyújtógyertya 23 Indítókötél / visszahúzórugó cseréje 24 A berendezés tárolása 26 Vezetőlemez rendbentartása 26 Lánckerék ellenőrzése és cseréje 27 A vágólánc ápolása és élezése 28 Karbantartási és ápolási tanácsok 29 Az elkopás csökkentése és a károsodások elkerülése 31 Fontos alkotórészek 32 Műszaki adatok 33 { Külön rendelhető tartozékok 34 Javítási tanácsok 34 Eltávolítása 34 A gyártó CE-minőségtanusítása 35 Minőségi bizonyítvány 35 Tisztelt vevőnk, köszönjük, hogy a STIHL-cég minőségi áruját vásárolta. Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget biztosító módszerekkel készült. Cégünk mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a berendezéssel elégedett legyen és azzal minden probléma nélkül dolgozhasson. Ha a berendezéssel kapcsolatban kérdései lennének, kérjük forduljon a kereskedőjéhez, vagy közvetlenül cégünk képviseletéhez. Tisztelettel, Hans Peter Stihl Ez a használati utasítás szerzői jogvédelem alatt áll. Minden jog fenntartva, különös tekintettel a sokszorosításra, a fordításra és az elektronikus rendszerekben történő feldolgozásra. 1
4 Ehhez a használati utasításhoz Képi szimbólumok A berendezésen található képi szimbólumok jelentését ebben a használati utasításban részletesen ismertettük. A készüléktől és a felszereltségtől függően a készüléken a következő képi szimbólumokat helyezhetik el. A szövegrészek jelölése Üzemanyagtartály; benzinből és motorolajból álló üzemanyag-keverék A lánc haladási iránya A vágólánc megfeszítése A dekompresszorszelep működtetése Vízcsatlakozó, elzárócsap Figyelmeztetés baleset- és személyi sérülés, valamint jelentős anyagi károk veszélyére. Figyelmeztetés a berendezés vagy az alkotórészek sérülésének veszélyére. Műszaki továbbfejlesztés A STIHL cég valamennyi gépének és munkaeszközének állandó továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a gép formájára, műszaki paramétereire és felszerelésére vonatkozóan a változtatás jogát fenntartjuk. Ezért az ebben a használati utasításban közöltek alapján, és az ábrák szerint támasztott követeléseknek eleget tenni nem tudunk. Biztonsági előírások és munkatechnika A kőzetvágóval történő munkavégzéskor különleges biztonsági előírások szükségesek, mivel a munkavégzéskor a lánc nagyon nagy sebességgel működik. Az első üzembe helyezés előtt figyelmesen át kell olvasni a teljes használati utasítást és biztonságos helyen kell őrizni azt a későbbi használathoz. A használati utasításban közölt szabályok figyelmen kívül hagyása életveszélyt okozhat. Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat, pl. a szakmai szervezetek, a társadalombiztosítási pénztárak, a munkavédelmi hatóságok és hasonlók előírásait. Aki először dolgozik a motoros berendezéssel: Kérje meg az eladót vagy más szakembert, hogy mutassa be a berendezés biztonságos használatát vagy vegyen részt szaktanfolyamon. Fiatalkorúak nem dolgozhatnak a motoros berendezéssel kivéve azokat a 16 éven felüli fiatalokat, akik felügyelet melletti betanításon vesznek részt. A gyermekek, állatok és nézelődők távol tartandók. 2
5 Ha a motoros berendezést nem használja, akkor azt úgy állítsa le, hogy az senkit se veszélyeztessen. Illetéktelenek ne férjenek hozzá a motoros berendezéshez. A felhasználó tartozik felelősséggel a más személyeket vagy azok tulajdonát érintő balesetekért, illetve veszélyekért. A motoros berendezést csakis olyan személyeknek adja oda vagy kölcsönözze, akik ezt a kivitelt és annak kezelését jól ismerik minden esetben adja át a használati utasítást is. A hangot kibocsátó motoros gépek használatának időtartamát országos és helyi előírások korlátozhatják. Aki a motoros berendezéssel dolgozik, legyen kipihent, egészséges és jó testi állapotban. Aki egészségügyi okok miatt nem végezhet nehéz testi munkát, az kérdezze meg kezelőorvosát, hogy dolgozhat-e a motoros berendezéssel. Csak szívritmus-szabályozóval rendelkezőknek szóló tanácsok: A gép gyújtóberendezése nagyon gyenge elektromágneses erőteret gerjeszt. Ennek hatása bizonyos típusú szívritmus-szabályozók esetén nem zárható ki teljesen. Az egészségügy kockázatok elkerülése érdekében a STIHL javasolja, hogy érdeklődjön kezelőorvosánál és a szívritmusszabályozó gyártójánál. Alkohol fogyasztása után, ill. a reakcióképességet csökkentő gyógyszerek vagy drogok hatása alatt tilos a motoros berendezéssel dolgozni. Rossz idő esetén (eső, hó, jég, szél) napolja el a munkát Fokozott balesetveszély! A motoros berendezés csakis a leválasztó vágásra tervezték. Más célra nem használható a motoros berendezés Balesetveszély! A berendezés használata fa, vagy fa anyagú tárgyak esetén tilos. Az azbesztet tartalmazó por az egészségre rendkívül ártalmas az azbeszt vágása tilos! Csakis olyan szerszámokat, vezetőlemezeket, vágóláncokat, lánckerekeket vagy tartozékokat használjon, amelyeket a STIHL cég ehhez a motoros berendezéshez engedélyezett, vagy amelyek műszaki szempontból egyenértékűek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. Csak nagyon jó minőségű szerszámokat vagy tartozékokat használjon. Különben balesetek adódhatnak, vagy a motoros berendezésben károk keletkezhetnek. A STIHL eredeti STIHL vezetőlemezek, vágóláncok, lánckerekek és tartozékok használatát ajánlja. Azok tulajdonságaik szempontjából optimálisan megfelelnek a terméknek és a felhasználó követelményeinek. A berendezésen ne végezzen semmiféle változtatást az a biztonságot veszélyeztetheti. Azokért a személyi sérülésekért és anyagi károkért, amelyek a nem engedélyezett adapterek használata miatt következnek be, a STIHL semminemű felelősséget nem vállal. A berendezés tisztításához ne használjon magasnyomású tisztítókészüléket. Az erős vízsugár megrongálhatja a berendezés alkatrészeit. Ruházat és felszerelés Viseljen az előírásnak megfelelő ruházatot és felszerelést. magyar A ruházat legyen a célnak megfelelő, és ne akadályozza a mozgásban. Testhez simuló ruházat egybeszabott overall, nem munkaköpeny. e viseljen olyan ruházatot, mely a berendezés mozgó alkotórészeibe beleakadhat A sál, nyakkendő és ékszer viselete is tilos. A hosszú hajat kösse össze és rögzítse. Viseljen érdes, csúszásgátló talpú és fém orrbetétes védőcsizmát. Ha leeső tárgyakra is lehet számítani, viseljen védősisakot. Viseljen védőszemüveget veszély a felpattanó vagy szanaszét repülő tárgyak miatt. Viseljen "személyre szabott" hallásvédőt pl. fülvédő tokot. Az arcvédő nem elegendő a szem védelmére. 3
6 A munkavégzés közben por (pl. a vágandó tárgyból kristályos anyag), pára és füst keletkezhet Az egészségre ártalmas! Ha por keletkezik, mindig viseljen védőmaszkot. Ha gőzök vagy por képződése várható (pl. összetett anyagok vágásakor), akkor viseljen lélegzésvédőt. Viseljen erős kesztyűt. A STIHL a személyi védőfelszerelések széles skáláját kínálja. A motoros berendezés szállítása Mindig állítsa le a motort és szerelje fel a láncvédőt. A berendezést csakis a fogantyúcsőnél fogva vigye a vezetőlemez hátrafelé nézzen a forró kipufogó testével ellentétes irányba mutasson. A gép forró részeit, mindenek előtt a kipufogó felületét, tilos megérinteni Égési sérülés veszélye! Járműveken: Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne dőljön el, ne sérülhessen meg és az üzemanyag ne folyhasson ki belőle. Tankolás A benzin rendkívül gyúlékony A nyílt lángtól tartson megfelelő távolságot az üzemanyagot ne csepegtesse el dohányozni tilos. Tankolás előtt állítsa le a motort. Addig ne tankoljon, amíg a motor forró az üzemanyag kifolyhat Tűzveszély! A tankelzárót óvatosan nyissa ki, hogy a fennálló túlnyomás lassan csökkenjen és az üzemanyag ne freccsenjen ki. A tankolás csakis jól szellőzött helyen történjen. Az üzemanyag kiloccsanása esetén a motoros berendezést azonnal tisztítsa meg a ruházatra ne kerüljön üzemanyag; máskülönben azonnal öltözzön át. A motoros berendezésre por rakódhat le, mindenek előtt a porlasztó környékén. Ha a por benzinnel itatódik át, nagy a tűzveszély. A port rendszeresen távolítsa el a motoros berendezésről. Figyeljen a szivárgásra! Ha üzemanyag szivárog ki, akkor a motort beindítani tilos Életveszély égési sérülések miatt! Bajonett-tankelzáró A bajonett-tankelzárót tilos szerszámmal nyitni vagy zárni. Eközben a tankelzáró megsérülhet és üzemanyag folyhat ki. A bajonett-tankelzárót gondosan zárja le a feltankolás után. Vágólánc A vágólánc, a vezetőlemez és a lánckerék egymáshoz és a berendezéshez illő legyen. Csak engedélyezett vágóláncot szabad használni. em engedélyezett vágólánc használata esetén előfordulhat, hogy vágás közben a gépet nem tudja ellenőrzés alatt tartani. Ekkor a berendezés rendkívül veszélyes, ellenőrizetlen reakciójára (felcsapódás) lehet számítani Halálos sérülés veszélye! A vágóláncot csak a megadott anyagokhoz szabad használni; figyelembe kell venni a vágólánc jelölését. A vágást mindig vízzel kell végezni. A felszerelést megelőzően a használt vágóláncokat meg kell vizsgálni a repedések, a kitört darabok, a sérült 4
7 vagy elveszett szegmensek, továbbá a túlhevülés jelei (színváltozás) szempontjából. Repedésekkel vagy kitört szegmensekkel rendelkező vágóláncokat semmiképpen sem szabad használni. Keresse fel a márkakereskedést. Teendők a beindítás előtt Ellenőrizze, hogy a kőzetvágó üzembiztos állapotú-e a használati utasítás megfelelő fejezeteit vegye figyelembe: Vizsgálja meg az üzemanyagrendszert a tömítettség szempontjából, különös tekintettel az olyan látható alkatrészekre, mint pl. a tankelzáró, a csavarkötések és az üzemanyagpumpa. Tömítetlenségek vagy sérülés esetén a motort nem szabad beindítani Tűzveszély! Az üzembe helyezést megelőzően a berendezést márkaszervizben meg kell javíttatni. működőképes elülső kézvédő A lánckerék ellenőrzése könnyen mozgó terelőcsillag Megfelelően felszerelt vezetőlemez. A vágólánc legyen a vágandó anyaghoz illő, kifogástalan állapotú és megfelelően felszerelt (forgásirány). megfelelően megfeszített vágólánc. A gázemeltyű és a gázemeltyűzár legyen könnyen mozgatható a gázemeltyű önmagától ugorjon vissza az üresjárati fordulatba. A kombiemeltyű legyen könnyen a STOP ill. a 0 állásba állítható. Ellenőrizze a gyújtásvezetékdugasz szoros illeszkedését lazán illeszkedő dugasz esetén szikra képződhet, amely meggyújthatja a kiáramló üzemanyag-levegő keveréket Tűzveszély! e végezzen semmiféle változtatást a kezelőelemeken és a biztonsági berendezéseken. A fogantyúk legyenek tiszták és szárazak, olaj- és szennyeződésmentesek ez fontos a kőzetvágó biztonságos vezetéséhez. A kőzetvágót tisztítót csakis üzembiztos állapotban szabad működtetni Balesetveszély! A motor beindítása A tankolási helytől legalább 3 méterre, és nem zárt térben. A munkát csakis egyenletes alapfelületen végezze; munkavégzés közben biztosan álljon; a motoros berendezést biztosan tartsa a vágólánc semmilyen tárgyat, még a földet se érintse, és ne legyen a vágási hézagban, mert beindításkor azonnal együtt fog forogni és beakadhat. A motoros berendezést csak egy személy kezeli senki mást se engedjen a munkaterületre még a beindításkor sem. magyar A motort kézből beindítani tilos a beindítást a használati utasításban leírtak szerint végezze. A berendezés beindítását megelőzően teljesen meg kell nyitni az elzárócsapot, majd vizet kell vezetni a vágólánchoz a vágóláncot nem szabad szárazon működtetni. A berendezés tartása és vezetése A motoros berendezést mindig két kézzel fogja: Jobb keze a hátulsó kézi fogantyún legyen akkor is, ha balkezes. A biztos vezetés érdekében a fogantyúcsövet és a kézi fogantyút fogja át erősen a hüvelykujjával. A megmunkálandó tárgy biztosan helyezkedjen el, mindig a berendezést vezesse a megmunkálandó anyaghoz és sosem fordítva. Munkavégzés közben Mindig ügyeljen arra, hogy stabilan és biztonságosan álljon. Ha veszély fenyeget, ill. vészhelyzetben azonnal állítsa le a motort a kombiemeltyűt állítsa STOP ill. 0 állásba. 2411BA046 K 5
8 A berendezést csakis egy személy működtetheti a munkaterületre ne engedjen másokat. agyon vigyázzon áttöréseknél, üregeknél, stb., mert mögöttük esetleg lehet valaki előtte ellenőrizze a terepet. A motoros berendezést sose járassa felügyelet nélkül. Amikor a motor jár: A vágólánc még bizonyos ideig mozog, amikor a gázemeltyűt elengedi Sérülésveszély az utánfutási hatás miatt! Vigyázat jeges talajon, nedvesség, hó esetén, lejtőn, egyenetlen terepen, stb. Csúszásveszély! e dolgozzunk létrán állva bizonytalan álláshelyzetben se dolgozzunk ne dolgozzunk vállmagasság felett sem ne dolgozzunk egy kézzel Balesetveszély! A munkaterület legyen akadálymentes vigyázzunk az akadályokra, a lyukakra és a gödrökre. e dolgozzon egyedül másoktól legyen mindig hallótávolságra, így azok szükség esetén segítségére lehetnek. Ha fülvédőt visel, akkor még nagyobb figyelem és körültekintés szükséges a veszélyt jelző zajok (kiáltások, jelzőhangok és hasonlók) kevésbé észlelhetőek. Idejében tartson munkaszünetet a fáradtság és a kimerültség elkerülése érdekében Balesetveszély! Távol kell tartani a gyúlékony anyagokat a forró kipufogógáz-áramtól és a forró kipufogótól Tűzveszély! A katalizátoros kipufogók különösen felforrósodhatnak. Amikor a motor jár, a motoros berendezés mérgező kipufogógázokat bocsát ki. Ezek a gázok esetleg szagtalanok és láthatatlanok, és el nem égett szénhidrogénvegyületeket, ill. benzolt tartalmazhatnak. A motoros berendezéssel tilos zárt, vagy rosszul szellőzött helyiségekben dolgozni ez a katalizátoros gépekre is vonatkozik. Ha árkokban, gödrökben vagy szűk területen dolgozik, akkor mindig ügyeljen a megfelelő légcserére. Életveszély mérgezés miatt! A munkálatot azonnal hagyja abba hányinger, fejfájás, látási zavarok (pl. ha a látókör beszűkül), hallászavarok, szédülés, csökkenő koncentráló képesség esetén ezek a tünetek többek között a túl nagy mennyiségű kipufogófüst hatását is jelezhetik Balesetveszély! Dohányozni tilos a berendezés használatakor és a motoros berendezés közvetlen közelében Tűzveszély! Az üzemanyagrendszerből elillanó benzingőz rendkívül tűzveszélyes. Rövid időközönként rendszeresen meg kell vizsgálni a vágóláncot a repedések, a kitört darabok, a szegmensek sérülése vagy elvesztése, továbbá a túlmelegedés jelei (színváltozás) szempontjából. Repedésekkel vagy kitört szegmensekkel rendelkező vágóláncokat semmiképpen sem szabad használni. Keresse fel a márkakereskedést. Ha a gép vágási viselkedése érezhetően megváltozik (pl. nagyobb mértékű rezgés, csökkenő vágási teljesítmény), akkor hagyja abba a munkát és szüntesse meg az elváltozás okát. Állítsa le a motort és várja meg, amíg a vágólánc leáll. Vizsgálja meg a vágólánc állapotát és szabályos feszességét. Figyelje meg az élek állapotát. Amikor a motor jár, a vágóláncot tilos megérinteni. Ha a vágólánc idegen tárgy miatt leblokkol, akkor a motort azonnal állítsa le és csak azután távolítsa el az idegen tárgyat Sérülésveszély! A vágólánc cseréjéhez állítsa le a motort Sérülésveszély! Ha a motoros berendezés igénybe vétele a szokványostól eltérő (pl. erőszakos hatások, ütés vagy esés miatt), akkor a további használat előtt feltétlenül ellenőrizze, hogy a berendezés üzembiztos állapotban vane lásd még a "Teendők a beindítás előtt" c. részt is. Mindenek előtt az üzemanyagrendszer szigetelését és a biztonsági berendezések megfelelő működését ellenőrizze. Azokat a motoros berendezéseket, melyek működése nem üzembiztos, semmi esetre sem szabad tovább használni. Kétség esetén forduljon szakszervizhez. Ügyelni kell arra, hogy a motor kifogástalanul járjon üresjáratban, nehogy a vágólánc tovább mozogjon a 6
9 gázemeltyű elengedését követően. Rendszeresen ellenőrizni, illetve korrigálni kell az üresjárat beállítását. Ha a vágólánc mégis tovább mozog a motorral üresjáratban, akkor szakszervizben meg kell javíttatni azt. Visszaható erők A leggyakrabban előforduló reakció a behúzás és a visszacsapás. Behúzás (A) A Ha a vezetőlemez alsó részével történő vágáskor tenyeres vágás a vágólánc beakad vagy kemény tárgyba ütközik, akkor a kőzetvágó hirtelen a munkadarabhoz húzódhat. 2411BA001 K Visszaütés (B) B Ha a vezetőlemez felső részével történő vágáskor visszakéz vágás a vágólánc beakad vagy kemény tárgyba ütközik, akkor a kőzetvágó visszaüthet a kezelő irányába. A vezetőlemezt ne szorítsa be. Mindig számoljon azzal, hogy a vágásra kerülő tárgy elmozdulhat, vagy más körülményekkel, melyek miatt a vágási hézag bezárulhat és a vágólánc beszorulhat. A megmunkálandó tárgyat biztosan rögzítse, és úgy támassza alá, hogy a vágás a munkavégzés közben és a vágás után is nyitott maradjon. A vezetőlemezt a vágásban ne fordítsa el. 2411BA002 K 002BA146 K Munkavégzés leválasztó vágás magyar A vágólánchoz kellő mennyiségű vizet kell hozzávezetni a vágóláncot nem szabad szárazon járatni. A vágást mindig vízzel kell végezni a vágandó anyagtól függetlenül. A vágóláncot egyenesen vezesse a vágási hézagban; ne vezesse ferdén és ne tegye ki azt oldalirányú nyomásnak. em szabad oldalirányban vágni vagy előmunkálni. Indítógáz állásban tilos a munkavégzés. A motor fordulatszáma ennél a gázemeltyű-állásnál nem szabályozható. A munkaterületet vizsgálja át. A csővezetékek, vagy elektromos vezetékek sérülése miatt okozott károsodásokat akadályozza meg. A berendezés használata tilos tűzveszélyes anyagok és könnyen meggyulladó gázok közelében. e vágjunk bele olyan csövekbe, bádoghengerekbe, vagy másfajta tartályokba, ha nem vagyunk biztosak abban, hogy azok elillanó, vagy tűzveszélyes anyagokat tartalmaznak-e. A motort ne járassa felügyelet nélkül. Mielőtt a berendezést otthagyná (pl. munkaszünet esetén), állítsa le a motort. yugodtan és megfontoltan csak jó fény- és látási viszonyok mellett dolgozzon. Másokat ne veszélyeztessen körültekintéssel dolgozzon. 7
10 Semmilyen testrésze ne legyen a vágólánc kilengési zónájában. A kőzetvágót csak mozgó vágólánccal szabad a vágandó tárgyból kihúzni. A kőzetvágót csak vágásra használja ne használja azt tárgyak kiemelésére vagy félretolására. Először határozza meg a vágás irányát és csak azután helyezze fel a kőzetvágót. A vágás irányát utána már ne változtassa. A berendezést tilos a vágásba belelökni vagy belecsapni a berendezést ne engedje beleesni a vágási hézagba Balesetveszély! Csökkenő vágási teljesítmény esetén ellenőrizni kell a vágólánc élességét, adott esetben pedig után kell élezni azt. Ehhez rövid ideig koptató hatású anyagban, pl. homokkőben, gázbetonban vagy aszfaltban kell vágni. Ha magasban dolgozik: mindig használjon emelő munkaállványt. ne dolgozzon létrán állva e dolgozzon instabil helyzetben. Vállmagasság felett dolgozni tilos. Sose dolgozzon egy kézzel. A kőzetvágót teljes gázzal kell a vágásba vinni. 2411BA003 K A vágás végén a kőzetvágót a vágásban már nem támasztja meg a vágókészlet. A berendezés kezelőjének kell felfognia a berendezés súlya által keltett erőhatást Elveszítheti az ellenőrzést a berendezés felett! A vizet és a sarat tartsa távol az áramot vezető elektromos kábelektől Áramütés veszélye! Rezgések A berendezés huzamos használata esetén a rezgésektől vérkeringési zavarok jelentkezhetnek a kezekben ("fehérujj betegség"). Ezzel kapcsolatban általános érvényű használati időtartam nem adható meg, mivel az több tényezőtől függ. A berendezés hosszabb időn keresztül használható, ha: a kezek védettek (meleg kesztyűvel) munkaszüneteket iktatnak be A berendezés csak rövidebb ideig használható, ha: a berendezés kezelőjének különleges egyéni hajlam miatt rossz a vérkeringése (ismertetőjele: gyakran hideg ujjak, bizsergés) alacsony a külső hőmérséklet erősen szorítja a berendezést (az erős szorítás akadályozza a vérkeringést) A berendezés rendszeres, huzamos használata és a felsorolt jelek (pl. ujjbizsergés) ismételt jelentkezése esetén forduljon szakorvoshoz. Karbantartás és javítások Rendszeresen tartsa karban a motoros berendezést. Csak a használati utasításban ismertetett karbantartási és javítási munkálatokat szabad elvégezni. Minden más munkát szakszervizzel végeztessen. A STIHL javasolja, hogy a karbantartást és a javítást kizárólag STIHL szakszervizben végeztesse. A STIHL szakszervizek dolgozói rendszeres továbbképzésen vesznek részt, és ismerik a műszaki információkat. Kizárólag nagyon jó minőségű alkatrészeket használjon. Különben balesetek történhetnek, vagy károsodhat a berendezés. Az ezzel kapcsolatos kérdéseikkel forduljanak a szállítóhoz. A STIHL az eredeti STIHL alkatrészek használatát ajánlja. Ezek az alkatrészek a berendezéshez kiválóan alkalmasak, és a felhasználó igényeihez vannak szabva. Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatok esetén mindig állítsa le a motort Sérülésveszély! Kivétel: A gázosító és az üresjárati fordulatszám beállítása. A motort lehúzott gyújtásvezeték dugasz, vagy kicsavarozott gyújtógyertya esetén csak akkor hozza mozgásba, ha a kombitolattyú STOP ill. 0 helyzetben áll Tűzveszély a hengeren kívüli gyújtószikrák miatt. A motoros berendezésnek sem a karbantartása, sem pedig tárolása ne történjen nyílt láng közelében Tűzveszély az üzemanyag miatt! 8
11 A tanksapka szigetelését rendszeresen ellenőrizze. Csakis kifogástalan állapotú, a STIHL cég által engedélyezett gyújtógyertyát lásd: "Műszaki adatok" használjon. Ellenőrizze a gyújtókábelt (kifogástalan szigetelés, biztos csatlakozás). Ellenőrizze a kipufogó kifogástalan állapotát. e dolgozzon rossz, vagy leszerelt kipufogóval Tűzveszély! Halláskárosodás! A forró kipufogót tilos megérinteni Égési sérülés veszélye! A rezgéscsillapító elemek állapota határozza meg, hogy a gép mennyire rezeg a rezgéscsillapító elemek állapotát rendszeresen ellenőrizze. A motor leállítása a láncfeszesség ellenőrzéséhez a fűrészlánc utánfeszítéséhez a fűrészlánc cseréjéhez a zavarok elhárításához Példák a berendezés alkalmazására A hozzávezetett víz a vágólánc hűtésére és a vágókészlet öblítésére, valamint a por megkötésére szolgál. em elengedő víznyomás, ill. vízmennyiség esetén a vágókészlet jóval gyorsabban kopik és javíthatatlan módon megrongálódik Törésveszély! A vágandó tárgyak biztos felfekvésűek legyenek. rögzítse azokat elgurulás és elcsúszás ellen. biztosítsa, hogy azok ne inogjanak. A leválasztott részek A vágótárcsát csak vízzel használja. Csatlakoztassa a kőzetvágót a vízvezetékhálózathoz (minimális nyomás: 1,5 bar). Az áttörések, nyílások stb. esetén a leválasztó vágás sorrendje fontos. Az utolsó leválasztó vágást mindig úgy végezze, hogy a vágólánc ne akadjon be, és a le- vagy kivágott rész a berendezés kezelőjét ne veszélyeztesse. Adott esetben használjon ékeket és hagyja a kisebb gerinceket a kivágásra kerülő rész helyzetének megtartása érdekében. Ezeket a gerinceket később törje ki. magyar Mielőtt egy részt véglegesen kitörünk, állapítsa meg: milyen nehéz az a rész hogyan lehet azt a részt a kitörés után mozgatni a részen láthatóak-e a feszültség jelei A rész kitörésekor a segédkező személyeket ne veszélyeztesse. Beszúrás A kőzetvágót teljes gázzal kell a vágásba vinni Tegye fel a vezetőlemezt a csúcs alsó részével. 2. Lassan fordítsa azt a beszúrási pozícióba. 3. Óvatosan végezze el a beszúrási műveletet. Meglévő, keskenyebb fugákba történő beszúráskor különösen óvatosan kell eljárni BA004 K 9
12 A vágás több munkamenetben A kerek és üreges tárgyak vágása Alakra vágás csövek esetén A 2411BA005 K 2411BA007 K Az elválasztás vonalát (A) rajzolja meg. A csöveket, kerek tárgyakat, stb. biztosítsuk, hogy ne guruljanak el Rajzolja fel a leválasztó vágás vonalát annak meghatározásakor a szerelvényeket, mindenek előtt a leválasztó vágás irányában, kerülje el. A csöveket, kerek tárgyakat, stb. biztosítsuk, hogy ne guruljanak el Rajzolja fel a leválasztó vágás vonalát annak meghatározásakor a szerelvényeket, mindenek előtt a leválasztó vágás irányában, kerülje el. Az elválasztás vonala mentén dolgozzunk. A javításoknál a vágóláncot nem szabad ferdén vezetni, hanem mindig újból rá kell helyezni azt. 2411BA006 K Óvatosan végezze el a beszúrási műveletet. Előtolás a teljes vágási mélység esetén a leválasztó vágás vonala mentén kisebb irányváltozás esetén a vágóláncot ne vezesse ferdén, hanem mindig helyezze fel azt újból ha szükséges, használjon ékeket és a hagyja meg a kisebb gerinceket, amelyek a kivágásra kerülő rész helyzetét megtartják. Ezeket a gerinceket később ki kell törni. A kézzel történő leválasztó vágás esetén a választóvonal mentén különös elővigyázatossággal és pontosan történjen a munkavézés. 2411BA008 K A csöveket, kerek tárgyakat, stb., a választóvonal hátulsó részénél vágja be, így az anyag nem törik ki. Óvatosan szúrjon be a csúcspontban és kétoldalt vezesse a láncot kifelé előtolás a teljes vágási mélység esetén a leválasztó vágás vonala mentén kisebb 10
13 irányváltozás esetén a vágóláncot ne vezesse ferdén, hanem mindig helyezze fel azt újból ha szükséges, használjon ékeket és a hagyja meg a kisebb gerinceket, amelyek a kivágásra kerülő rész helyzetét megtartják. Ezeket a gerinceket később ki kell törni. Vágóberendezés A STIHL cég az egyetlen olyan gyártó, amely saját üzemében végzi kőzetvágók, vezetőlemezek, vágóláncok és lánckerekek gyártását. A vágókészlet a vágóláncot, a vezetőlemezt és a lánckereket tartalmazza. A berendezéssel együtt szállított vágókészlet optimálisan megfelel a kőzetvágóhoz. 1 a t = a : 2 A vágólánc (1), a lánckerék és a Rollomatic vezetőlemez terelőcsillagának osztása (t) legyen azonos. A vágólánc (1) meghajtótagjainak vastagsága (2) a vezetőlemez (3) horonyszélességének megfelelő legyen. Ha olyan komponensek használtak együtt, amelyek nem illenek egymáshoz, akkor a vágókészlet már rövid üzemeltetési idő után javíthatatlanul megsérülhet BA009 K Vágólánc magyar A megfelelő STIHL vágólánc alkalmazása biztosítja a gép gazdaságos üzemeltetését és az alkatrészek megakadályozza a gyors kopását. A STIHL vágólánc a következő anyagok vágására alkalmas: beton Vasalt beton Általános építőelemek Falazat Kőagyag csövek Koptató hatású kőzet*, mint pl. aszfalt és falazókő (homokkő) Kemény kőzet*, gránit* alakítható öntött csövek* *) a teljesítményt és az élettartamot illetően korlátozások adódhatnak. A berendezéssel ne vágjon más anyagot Balesetveszély! Láncvédő A berendezés készlete tartalmaz egy, a láncvédőhöz illő vágókészletet. 11
14 A vezetőlemez és a vágólánc felszerelése A vágólánc felhelyezése vezetőszemek fülecsei a vezetőlemez hornyában helyezkednek el. A lánckerékfedél leszerelése Tegye vissza a lánckerékfedelet az anyát pedig kézzel csak enyhén húzza meg. Csavarja le az anyacsavarokat (1) a tőcsavarokról az anyacsavarok (1) nem elveszthető módon vannak rögzítve a lánckerékfedélben. Vegye le a lánckerékfedelet (2) BA011 K Fektesse fel a vágóláncot a vezetőlemez csúcsától kezdve BA013 K 2411BA0014 K A továbbiakban a "Vágólánc megfeszítése" című szakaszban leírtakat alkalmazza. A vezetőlemez áthelyezése A vezetőlemezt csak akkor kell áthelyezni, ha a vágóláncot nem lehet szabályosan megfeszíteni. A lánckerékfedél leszerelése A vezetőlemez leszerelése a vágólánccal Fektesse fel a vágóláncot a vezetőlemez csúcsától kezdve BA012 K Helyezze a vezetőlemezt a csavarok (1) fölé igazítsa ki a vezetőszemeket, oly módon, hogy azok a szimbólumnak (nyíllal jelölve) megfelelő helyzetben legyenek BA044 K A csavart (3) csavarja el balra, annyira, hogy a feszítőtolóka (4) balra, a gépház nyílásához kerüljön. Ha nem végzik el a vezetőszemek kiigazítását, akkor a vágólánc és a lánckerék javíthatatlanul megrongálódik. A jobb oldali rögzítőfuratot (2) helyezze a feszítőtolattyú csapjai fölé a vágólánc eközben a lánckerék (3) felett feküdjön. Helyezze a vezetőlemezt a csavarok (1) fölé igazítsa ki a vezetőszemeket, oly módon, hogy azok a szimbólumnak (nyíllal jelölve) megfelelő helyzetben legyenek. Csavarja jobbra a csavart (4), annyira, hogy a vágólánc alul még egy kicsit belógjon, miközben a 12
15 Ha nem végzik el a vezetőszemek kiigazítását, akkor a vágólánc és a lánckerék javíthatatlanul megrongálódik. A bal oldali rögzítőfuratot (5) helyezze a feszítőtolattyú csapjai fölé a vágólánc eközben a lánckerék (3) felett feküdjön. Csavarja jobbra a csavart (4), annyira, hogy a vágólánc alul még egy kicsit belógjon, miközben a vezetőszemek fülecsei a vezetőlemez hornyában helyezkednek el. Tegye vissza a lánckerékfedelet az anyát pedig kézzel csak enyhén húzza meg. A továbbiakban a "Vágólánc megfeszítése" című szakaszban leírtakat alkalmazza. A vágólánc megfeszítése 1 A használat közbeni utánfeszítéshez: A motor leállítása Viseljen védőkesztyűt. Lazítsa meg az anyát. Emelje meg a vezetőlemezt a csúcsánál. Csavarhúzóval forgassa jobbra a csavart (1), annyira, hogy (a) = kb. 5 mm távolság adódjon. Amennyiben a vágólánc megnyúlása miatt az (a) = kb. 5 mm távolságot nem lehet beállítani, úgy a vezetőlemezt át kell helyezni lásd az "A vezetőlemez és a vágólánc" felszerelése c. fejezetet. Tartsa továbbra is megemelve a vezetőlemezt, és húzza meg szorosan az anyacsavarokat. 2411BA0015 K Vizsgálja meg a vágólánc feszességét A vágóláncot kézzel a vezetőlemez fölé lehet húzni. Az új vágóláncot gyakrabban kell utánfeszíteni, mint egy már régebb óta használtat! Gyakran ellenőrizze a láncfeszességet lásd az "Üzemeltetési tanácsok" címszó alatt. 2411BA0045 K 13
16 A vágólánc feszességének ellenőrzése A motor leállítása A vágólánc belógása legfeljebb a = 15 mm lehet. Ha szükséges, feszítse utána a vágóláncot lásd az "A vágólánc megfeszítése" címszónál. A vágólánc túl nagy belógása esetén jelentősen megnő a vágókészlet kopása. Az új vágóláncot gyakrabban kell utánfeszíteni, mint egy már régebb óta használtat! a Gyakran ellenőrizze a láncfeszességet lásd az "Üzemeltetési tanácsok" címszó alatt. 2411BA016 K Üzemanyag A motor működtetéséhez benzinből és motorból álló üzemanyag keverék szükséges. Az üzemanyag közvetlen bőrrel való érintkezését kerülje és az üzemanyag páráját ne lélegezze be. STIHL MotoMix A STIHL cég a STIHL MotoMix használatát ajánlja. Ez az előre elkészített üzemanyag nem tartalmaz benzol-vegyületeket, ólommentes, magas oktánszámú és mindig a megfelelő keverési arányt biztosítja. A motor maximális élettartamának biztosítása érdekében a STIHL MotoMix STIHL HP Ultra kétütemű motorolajjal van összekeverve. A MotoMix nem minden országban kapható. Az üzemanyag keverése A nem megfelelő üzemanyag használata, vagy az előírásoktól eltérő keverési arány a hajtómű komoly károsodását okozhatja. A rosszabb minőségű benzin vagy motorolaj a motor, a tömítőgyűrűk, a vezetékek és az üzemanyagtartály károsodását okozhatja. Benzin Csakis márkás benzint használjon, amelynek oktánszáma legalább 90 ROZ ólommentes vagy ólmozott. A kipufogó katalizátorral ellátott berendezések esetén ólommentes benzint kell használni. Ha az üzemanyagtartály többszöri feltöltésekor ólmozott benzint használ, akkor a katalizátor hatásfoka jelentősen csökken. A 10%-nál több alkoholt tartalmazó benzin a kézzel állítható gázosítóval rendelkező motoroknál működési zavarokat okozhat, ezért ilyen motorok üzemeltetéséhez nem szabad használni azt. Az M-Tronic vezérléssel rendelkező motorok akár 25% alkoholt tartalmazó benzinnel (E25) is teljes teljesítményt biztosítanak. Motorolaj Csak jó minőségű kétütemű motorolajat használjon a legjobb megoldás a STIHL HP kétütemű motorolaj, a HP Super vagy a HP Ultra; ezeket optimálisan STIHL motorokhoz adaptálták. A legnagyobb teljesítményt és a motor leghosszabb élettartamát a HP Ultra biztosítja. A motorolajok nem minden piacon kaphatók. A kipufogó katalizátorral ellátott motoros berendezések esetén az üzemanyag elkészítéséhez csakis STIHL kétütemű motorolajat használjon 1:50 keverési arányban. 14
17 Keverési arány STIHL kétütemű motorolaj esetén 1:50; 1:50 = 1 rész olaj + 50 rész benzin Példák Benzinmennyi ség STIHL kétütemű olaj 1:50 Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500) Egy, az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályba először a motorolajat, majd a benzint töltse be és alaposan keverje össze azokat. Az üzemanyag-keverék tárolása Az üzemanyag tárolása csakis az üzemanyag tárolására engedélyezett tartályban, száraz, hűvös és biztonságos helyen, fénytől és naptól védetten történjen. A tartályban nyomás keletkezhet a tartályt óvatosan nyissa fel. Az üzemanyagtartályt és a tárolóedényt időnként alaposan tisztogassa meg. A maradék üzemanyagot és a tisztításhoz használt folyadékot az előírásoknak és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően távolítsa el! Üzemanyag betöltése A berendezés előkészítése A tanksapkát és annak környékét a tankolás előtt tisztogassa meg, hogy ne kerülhessen szennyeződés a tartályba. A berendezést úgy helyezze el, hogy a tanksapka felfelé álljon. A bajonett-tartályzárat egy szerszámmal kinyitni tilos. Eközben a tankelzáró megsérülhet és üzemanyag folyhat ki. A tankelzáró nyitása Az üzemanyag-keverék elöregszik csakis az üzemanyag-keverék néhány hétre szükséges mennyiségét készítse el. Az üzemanyag-keveréket ne tárolja 3 hónapnál tovább. A fény, napsugár, az alacsony vagy a magas hőmérséklet hatására az üzemanyag-keverék már rövidebb időn belül használhatatlanná válik. Az üzemanyag-keveréket tartalmazó tartályt tankolás előtt erősen rázza fel. A tankelzárót kézzel nyomja lefelé ütközésig, forgassa el az óramutató járásával ellentétesen (kb. 1/8 fordulattal) és vegye le azt. 2411BA017 K 15
18 Az üzemanyag betöltése Tankoláskor ne loccsantsa ki az üzemanyagot és a tartályt ne töltse túl. A STIHL cég az üzemanyaghoz való STIHL betöltőrendszer (külön tartozék) használatát ajánlja. A tankelzáró zárása Az üzemanyag-szívófej éves cseréje Motor beindítása / leállítása A kombiemeltyű négy beállítási helyzete 0 STOP A tartályzárat helyezze fel és forgassa el addig, míg az a bajonettcsatlakozásba belecsúszik. A zárat kézzel nyomja lefelé ütközésig és forgassa el azt az óramutató járásának irányába (kb. 1/8 fordulattal) addig, amíg be nem kattan. 2411BA018 K Az üzemanyagtartályt ürítse ki. Az üzemanyag-szívófejet egy kampóval húzza ki a tartályból és húzza le a tömlőről. Az új szívófejet helyezze a tömlőbe. A szívófejet helyezze vissza a tartályba. 2411BA019 K STOP ill. 0 Motor ki gyújtás kikapcsolva. Üzemi állás F A motor jár vagy indítható. 001BA140 K Melegindítás n ebben a helyzetben a meleg motort kell beindítani. Hidegindítás l ebben a helyzetben a hideg motort kell beindítani. A kombiemeltyű beállítása A kombiemeltyűnek az üzemi állásból F hidegindításra l történő átállításához egyidejűleg le kell nyomni a gázemeltyűzárat és a gázemeltyűt. 16
19 A melegindításra n való beállításhoz a kombiemeltyűt először a hidegindítás l állásába kell kapcsolni, majd a melegindítás n állásba kell nyomni azt. Melegindításra n csak hidegindítás l állásból lehet átkapcsolni. A gázemeltyű működtetésekor a kombiemeltyű a melegindítás n állásból az üzemi állásba F ugrik. A motor kikapcsolásához állítsa a kombiemeltyűt STOP ill. 0 állásba. Indítócsappantyú zárva l állás hideg motornál ha az indítás után gázadáskor a motor leáll ha kiürül a tartály (a motor leáll) Startgáz n állás meleg motornál (ha a motor már kb. egy perce működik) az első begyújtást követően az égéstér átszellőztetése után, ha a motor megszívta magát A kőzetvágó csatlakoztatása a vízvezeték-hálózathoz A kőzetvágót csatlakoztatni kell (legalább 1,5 bar nyomású) vízvezeték-hálózathoz. A berendezés beindítását megelőzően az elzárócsapot (nyíllal jelölve) teljesen meg kell nyitni. A kőzetvágó tartása Indításnál kétféleképpen tarthatja a kőzetvágót. 2411BA025 K A földön magyar A kőzetvágót állítsa biztonságosan a földre az stabilan álljon a vágólánc semmilyen tárgyat nem érinthet, még a földet sem. A kőzetvágót bal kézzel a fogantyúcsőnél fogva erősen nyomja a földre hüvelykujja legyen a fogantyúcső alatt. Jobb lábbal lépjen a hátulsó fogantyúba. 2411BA020 K 17
20 A térdek vagy a combok között Berántás Dekompresszor szelep 2411BA023 K yomja le a gombot, mire a dekompresszor szelep megnyílik. Fogja a hátsó fogantyút térdei vagy combjai közé. A fogantyúcsövet tartsa erősen bal kézzel hüvelykujja legyen a fogantyúcső alatt. 0001BA021 K Jobb kézzel húzza ki az indítófogantyút lassan az első érzékelhető megakadásig majd húzza meg gyorsan és erőteljesen miközben lefelé nyomja a fogantyúcsövet de ne húzza ki a berántókötelet annak végéig Szakadásveszély! e engedje visszarándulni az indítófogantyút függőlegesen vezesse vissza, így a berántókötél megfelelően csavarodhat fel. 2411BA022 K Az első gyújtásnál a dekompresszor szelep automatikusan zárul. A gombot ezért minden további indítás előtt le kell nyomni. A kőzetvágó forgási zónájában senki más nem tartózkodhat. A kőzetvágó beindítása A beindítást megelőzően teljesen nyissa meg az elzárócsapot, majd vezessen vizet a vágólánchoz a vágóláncot nem szabad szárazon működtetni. 18
21 Az első begyújtást követően A motor leállítása STOP STOP Állítsa a kombiemeltyűt STOP ill. 0 állásba. yomja le egyszerre, és tartsa lenyomva a gázemeltyűzárat (2) és a gázemeltyűt (3) állítsa be a kombiemeltyűt. Indítócsappantyú zárva l állás hideg motornál (akkor is, ha a motor az indítás után gázadáskor leáll) Startgáz n állás meleg motornál (ha a motor már kb. egy perce működik) 2 1 Tartsa erősen a kőzetvágót és rántsa be azt. 2411BA024 K Állítsa a kombiemeltyűt (1) Startgáz n állásba. yomja le a dekompresszor szelep gombját. Tartsa meg a kőzetvágót és folytassa a beindítást. Amint a motor jár Egy pillanatra nyomja le a gázemeltyűt (2); ettől a kombiemeltyű (1) üzemi állásba F ugrik, és a motor üresjáratban kezd működni. A kőzetvágó használatra kész. agyon alacsony hőmérsékleten STOP 2411BA026 K 2411BA027 K Ha a motor nem indul be Az első gyújtás után a kombiemeltyűt nem állították idejében melegindítás n állásba és a motor lefulladt. Szerelje ki a gyújtógyertyát lásd: "Gyújtógyertya". Szárítsa ki a gyújtógyertyát. Állítsa a kombiemeltyűt STOP ill. 0 állásba. Húzza meg többször a berántó szerkezetet az égéstér átszellőztetése céljából. Szerelje be a gyújtógyertyát lásd: "Gyújtógyertya". A kombiemeltyűt állítsa melegíndítás n állásba hideg motor esetén is. Rántsa be újra a motort. edves szűrő Adott esetben szárítsa ki a szűrőt ne használjon nagyon meleg levegőt. Ha a szűrő erősen szennyezett, akkor végezze el annak alaptisztítását lásd: "A légszűrő tisztítása". A motort rövid ideig kis gázadással melegítse. 19
22 Üzemeltetési tanácsok Kezdeti üzemeltetéskor A gyárból újonnan kikerülő gépet a harmadik tartályfeltöltésig ne járassa terhelés nélkül magas fordulatszámon, így a bejáratás alatt a terhelés nem lesz túlságosan magas. A bejáratás alatt a mozgó alkatrészek működése összhangba kell, hogy kerüljön a hajtóműben nagyobb a súrlódási ellenállás. A motor a maximális teljesítményét az 5-15-szöri tartályfeltöltésnyi bejáratás után éri el. Munkavégzés közben A vágólánc túl nagy belógása esetén az és a lánckerék jóval gyorsabban kopik feszítse utána a vágóláncot - lásd: "A vágólánc megfeszítése". Az új vágóláncot gyakrabban kell utánfeszíteni, mint a már hosszabb ideje használtat. Hosszabb idejű teljes gázzal történő működtetés után A motort rövid ideig járassa még üresjárati fordulatban, míg a hő nagy része a hideg légáramlattal levezetődik, így a hajtóműnél elhelyezkedő alkotóelemek (gyújtóberendezés, gázosító) nem terheltek meg túlságosan a hőtorlódás miatt. Munkavégzés után Levegőszűrő rendszer Száraz állapotban nagyon magas a STIHL szűrők élettartama. A STIHL szűrőket mindig szárazon használja. Az elszennyeződött levegőszűrő csökkenti a motor teljesítményét, növeli az üzemanyag-fogyasztást és megnehezíti a beindítást. A munkát mindig vízzel végezze. A gázosítót ne állítsa hígabbra a magasabb teljesítmény érdekében a motor esetleg megsérülhet lásd: "A gázosító beállítása". A láncfeszesség gyakoribb ellenőrzése A vágólánc kitágul és belóg. A vezetőlemez alsó részén található vezetőszemek legfeljebb 15 mm-el állhatnak ki a horonyból máskülönben a vágólánc leugorhat feszítse utána a vágóláncot lásd: "A vágólánc megfeszítése". Ha a gépet rövid időre leállították A motort hagyja lehűlni. A berendezést az újbóli használatig a feltöltött üzemanyagtartállyal egy száraz, biztonságos, tűzveszélytől távoli helyen tárolja. Tisztítsa és szárítsa meg a vezetőlemezt, ill. a vágóláncot, majd fújja be azt STIHL multispray aeroszollal különösen a terelőcsillag csapágyát korrózióvédelem. A motor részegységét nem szabad befújni! Ha a berendezést hosszabb időre leállítja Lásd "A berendezés tárolása" címszónál. 20
23 Levegőszűrő kiszerelése Levegőszűrő tisztítása A gázosító beállítása A hátsó fogantyú segítségével forgassa a zárócsavart a nyílás irányába, majd vegye le a szűrő fedelét a zárócsavar nem elveszthető módon rögzítve van a szűrőfedélben. A levegőszűrő kihúzása e húzza ki és ne tisztítsa meg a kiegészítő szűrőt. 2411BA030 K 2411BA031 K Ha a motor teljesítménye érzékelhetően csökken: Adott esetben szárítsa meg a nedves levegőszűrőt ne használjon nagyon meleg levegőt. Ha a levegőszűrő erősen bepiszkolódott, akkor végezze el annak alaptisztítását. A szűrő alaptisztítása A levegőszűrőt STIHL különleges tisztítószerben (külön tartozék) vagy tiszta, nem gyúlékony tisztítószerben (pl. meleg szappanos vízben) mossa ki a levegőszűrőt ezután belülről kifelé öblítse át folyó vízben ne használjon nagynyomású tisztítót. Szárítsa meg a levegőszűrőt ne használjon nagyon meleg levegőt. e olajozza meg a levegőszűrőt. A levegőszűrőt szerelje vissza. A sérült levegőszűrőt ki kell cserélni. Alapismeretek A gázosító alapbeállítását már a gyárban elvégezték. A gázosítót úgy állították be, hogy az a motor valamennyi üzemállapotában optimális üzemanyag-levegő keveréket kapjon. E gázosító beállítócsavarjai csak szűk határok között állíthatók. A gyújtásmodul korlátozza a maximális fordulatszámot. Ezért a maximális fordulatszámot nem lehet növelni a főállítócsavar (H) balról jobbra forgatásával (hígabb keverék). Túl sovány keverék beállítása esetén fennáll veszélye annak, hogy a hajtómű elégtelen kenés és túlmelegedés miatt károsodik. Alapbeállítás Állítsa le a motort. Ellenőrizze a levegőszűrőt ha szükséges, tisztítsa meg vagy cserélje ki azt. A szikravédő rácsot (csak országtól függően van beszerelve) a kipufogóban ellenőrizze ha szükséges, akkor tisztítsa meg vagy cserélje ki azt. 21
24 A főállítócsavart (H) forgassa el ütközésig az óramutató járásával ellentétesen (max. 3/4 fordulattal). Óvatosan csavarja be ütközésig az üresjárati beállítócsavart (L) az óramutató járásának irányába azután 1/4 fordulattal csavarja vissza azt. Az üresjárat beállítása A beindítást megelőzően teljesen nyissa meg az elzárócsapot, majd vezessen vizet a vágólánchoz a vágóláncot nem szabad szárazon működtetni. 3443BA001 K A motor üresjáratban marad vagy a vágólánc üresjáratban fut. Az alapbeállítás ellenőrzése Forgassa el ütközésig az üresjárati ütközőcsavart (LA) az óramutató járásának irányába vagy amíg a vágólánc is mozogni kezd azután 1 1/2 fordulattal fogassa vissza azt. Ha a vágólánc az üresjárati beállítás ellenére is forog, akkor javíttassa meg a kőzetvágót szakszervizben. Üresjárati fordulatszám szabálytalan; nem megfelelő a gyorsulás (annak ellenére, hogy az üresjárati beállítócsavar beállítása = 1/4 fordulat). 3443BA002 K ellentétesen, annyira, hogy a motor egyenletesen járjon és jól gyorsuljon. Az üresjárati beállítócsavar (L) beállításának módosítása után általában szükség van az üresjárati ütközőcsavar (LA) beállításának változtatására is. A gázosító beállításának módosítása nagyobb tengerszint feletti magasságban történő használatkor Amikor a motor teljesítménye nem megfelelő, a gázosító beállításának kis mértékű változtatása szükséges lehet: Az alapbeállítás ellenőrzése A motort addig járassa, amíg az bemelegszik. A fő állítócsavart (H) forgassa el kissé az óramutató járásának irányába (hígabb everék) max. az ütközésig. agy tengerszint feletti magasságból való visszatérést követően a gázosítót vissza kell állítani a szabványos értékre. Túl sovány keverék beállítása esetén fennáll veszélye annak, hogy a hajtómű elégtelen kenés és túlmelegedés miatt károsodik. 3443BA003 K Az üresjárati keverék túl sovány az üresjárati beállítócsavart (L) forgassa el az óramutató járásával 22
25 Szikravédőrács a hangtompítóban éhány országban a kipufogó szikravédőráccsal van felszerelve. Ha a motor teljesítménye csökken, akkor a kipufogóban lévő szikravédő rács ellenőrizze. Várja meg, amíg a kipufogó lehűl. Csavarja ki a négy csavart. Vegye le a kipufogó felső burkolatát (1) Hajlítsa vissza a tartófüleket (2). Húzza ki a szikravédő rácsot (3). Tisztítsa meg, károsodás, vagy erős elszennyeződés esetén pedig cserélje ki a beszennyeződött szikravédő rácsot. A szikravédő rácsot fordított sorrendben szerelje be. 3443BA009 K 3443BA010 K Gyújtógyertya Elégtelen motorteljesítmény, rossz beindítás vagy az üresjárati fordulatban jelentkező zavarok esetén először a gyújtógyertyát ellenőrizzük Kb. 100 üzemóra leteltével cseréljük a gyújtógyertyát erősen leégett elektródák esetén már hamarabb csak a STIHL-cég által engedélyezett, zavarmentes gyújtógyertyát alkalmazzuk lásd "Műszaki adatok" A gyújtógyertya kiszerelése Tisztítsa meg a berendezést a durva szennyeződéstől. A hátsó fogantyú segítségével forgassa a zárócsavart a nyílás irányába, majd vegye le a szűrő fedelét a zárócsavar nem elveszthető módon rögzítve van a szűrőfedélben. 2411BA030 K Felfelé vegye le a légvezetőt (1). A gyújtógyertya dugaszát (2) húzza ki. Csavarja ki a gyújtógyertyát. A gyújtógyertya ellenőrzése 1 Az elszennyeződött gyújtógyertyát tisztogassuk meg Az elektrodatávolságot (A) ellenőrizzük, és ha szükséges, állítsuk utána, a távolság nagyságára vonatkozóan lásd "Műszaki adatok" A gyújtógyertya elszennyeződését okozó körülményeket szüntessük meg Az elszennyeződést okozhatják: túl sok motorolaj az üzemanyagban elszennyeződött levegőszűrő nem megfelelő üzemfeltételek 2 A 2411BA032 K 000BA039 K 23
26 A külön csatlakozóanyával (1) rendelkező gyújtógyertya esetén a csatlakozóanyát feltétlenül csakavozzuk fel a csavarmenetre és erősen húzzuk meg a szikraképződás miatt tűzveszély! A gyújtógyertya beszerelése 2 1 Csavarja be a gyújtógyertyát és húzza meg azt. Erősen nyomja fel a gyertya dugaszát (1). A légvezetőt (2) felülről tegye be. A szűrőfedél felszerelése 1 000BA045 K 2411BA033 K Indítókötél / visszahúzórugó cseréje A szellőzőház kiszerelése Csavarja ki a csavarokat (1). A kézvédőt (2) felfele kell nyomni: A szellőzőház (3) alsó részét húzza el a forgattyúsháztól és lefelé vegye le azt BA034 K Az elszakadt berántókötél cseréje Csavarhúzóval vagy alkalmas fogóval óvatosan nyomja el a tengelytől a rúgókapcsot (4). Vegye le a tárcsát (5). A kallantyúkat (6) vegye le. A kötélorsót (7) vegye le. 6 5 Az indítókötelet csavarhúzóval emelje ki az indítófogantyúból. A kötél darabjait távolítsa el a kötélorsóból és az indítófogantyúból. Az új Elastostart indítókötelet húzza át felülről lefelé a fogantyún keresztül A megmaradt indítókötelet nyomja bele az indítófogantyúba addig, míg a csőkapcsoló az indítófogantyúval egy vonalba kerül BA035 K 213BA019 K 24
27 8 7 Felülről húzza át a kötélhüvelyen (8) a berántókötelet a berántófogantyúval. Húzza át a berántókötelet a kötélorsón (7) és egy egyszerű csomóval biztosítsa azt. A kötélorsó csapágyfuratát gyantamentes olajjal nedvesítse be. A kötélorsót húzza a tengelyre (9) mozgassa kissé ide-oda, amíg a visszahúzó rugó szeme be nem kattan. 2411BA036 K Helyezze a kallantyúkat (6) a kötélorsóba. Húzza a tárcsát (5) a tengelyre. Csavarhúzóval vagy megfelelő fogóval nyomja a tengelyre a rugókapcsot (4) és tolja azt a kallantyúk csapjára ügyeljen a rugókapocs helyzetére. A visszahúzó rugó megfeszítése A lecsavarozott indítókötéllel képezzen hurkot és azzal forgassa el a kötélgörgőt hat fordulattal a nyíl irányába. Tartsa meg erősen a kötélorsót húzza ki egyenesre és rendezze el az összekuszálódott kötelet. Engedje el a kötélorsót. 6 5 Az indítókötelet lassan engedje utána, úgy, hogy az a kötélorsóra csavarodhasson. A berántó BA037 K 2411BA038 K magyar fogantyúnak teljesen be kell húzódnia a kötélhüvelybe. Ha a fogantyú oldalra billen: Feszítse meg a rugót egy további fordulattal. Teljesen kihúzott kötél esetén a kötélorsó legyen még egy fél fordulattal tovább forgatható. Ha ez nem lehetséges, akkor a rugó túl erősen van megfeszítve Törésveszély! A kötélorsóról vegyünk le egy orsómenetnyit. A szellőzőház felszerelése A kombiemeltyűt állítsa STOP ill. 0 állásba, a maradék kötelet pedig nyomja a fogantyúba amíg a sapka a fogantyúval nem záródik. A törött visszahúzó rugó cseréje A kötélorsó kiszerelése lásd "Az elszakadt indítókötél cseréje" fejezetet A rugó törött részei még előfeszítettek lehetnek és ezért kivételkor váratlanul kiugorhatnak Sérülésveszély! Viseljen arcvédőt és védőkesztyűt. 25
28 A berendezés tárolása Vezetőlemez rendbentartása Csavarja ki a csavarokat és vegye le a rugóházat. A törött rugódarabot csavarhúzóval óvatosan emelje ki. A tartalék rugót néhány csepp gyantamentes olajjal nedvesítse be. A tartalék rugót a szerelőkerettel helyezze a szellőzőházba a rugószem (nyíllal jelölve) a szellőzőházban levő tartószem felett helyezkedjen el. Megfelelő szerszámot (csavarhúzót, kiütőt vagy hasonlót) helyezzen fel a nyílásoknál, és a rugót tolja a szellőzőházban levő nyílásba a rugó a szerelőkeretből kicsúszik. 2411BA039 K 213BA022 K Több mint kb. 3 hónapos munkaszünet esetén Az üzemanyagtartályt jól szellőzött helyen ürítse ki és tisztogassa meg. Az üzemanyagot az előírásoknak megfelelő és környezetvédelmi szempontok szerint távolítsa el. A gázosítót járatással ürítse, máskülönben a benne levő membránok összeragadhatnak. Vegye le a vágóláncot és a vezetőlemezt, tisztítsa és szárítsa meg, majd fújja be azokat STIHL Multispray aeroszollal különös tekintettel a terelőcsillag csapágyára korrózióvédelem. A berendezést alaposan tisztítsa meg, különösen a hengerbordákat és a levegőszűrőt A berendezést száraz és biztonságos helyen tárolja. Ügyeljen arra, hogy illetéktelenek (pl. gyermekek) ne férhessenek a berendezéshez. Fordítsa meg a vezetőlemezt minden lánccsere után így elkerülhető a féloldalas elhasználódás, különösen az átfordulásnál és az alulsó résznél. 1 Rendszeresen tisztítsa meg a víz belépőfuratát (1), a víz kilépőcsatornáját (2) és a vezetőlemez hornyát (3). Mérje meg a horonymélységet a reszelősablonon található mércével (külön rendelhető tartozék) azon a részen, ahol a futófelület kopása a legnagyobb BA028 K Szerelje vissza a rugóházat és a kötélorsót, feszítse elő a visszahúzó rugót, majd helyezze fel és rögzítse csavarokkal a szellőzőházat. Ha a horonymélység nem éri el legalább a 6 mm: Cserélje ki a vezetőlemezt. 26
STIHL MS 200 T. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL HT 56 C. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL MS 460. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL FS 38. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL MS 461. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL MS 210, 230, 250. Használati utasítás
{ STIHL MS 210, 230, 250 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
STIHL MS 170, 180. Használati utasítás
{ STIHL MS 170, 180 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
STIHL HL 95, 100. Használati utasítás
{ STIHL HL 95, 100 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480. Használati utasítás
{ STIHL FS 300, 350, 400, 450, 480 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból
STIHL HS 45. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL MS 261. Használati utasítás
{ STIHL MS 261 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
STIHL FS 55. Használati utasítás
{ STIHL FS 55 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
STIHL SR 200. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
Szerelés és használati utasítások
Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva
STIHL MS 150 TC. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL BT 121. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
STIHL MS 201 T. Használati utasítás
{ STIHL MS 201 T Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
STIHL SG 51, 71. Használati utasítás
{ STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez
STIHL HS 46, 56. Használati utasítás
{ STIHL HS 46, 56 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
STIHL MS 460 R. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati
STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók
{ STIHL AK 10, 20, 30 Biztonsági tudnivalók magyar Tartalomjegyzék Az eredeti használati útmutató fordítása 1 Biztonsági tudnivalók................................ 1 1.1 Figyelmeztető szimbólumok.........................
STIHL BT 130. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
STIHL MS 192 T. Használati utasítás
{ STIHL MS 192 T Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
STIHL HS 81. Használati utasítás
{ STIHL HS 81 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
STIHL MM 55. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.
HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
STIHL HT 100, 101, 130, 131. Használati utasítás
{ STIHL HT 100, 101, 130, 131 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
STIHL BR 500, 550, 600. Használati utasítás
{ STIHL BR 500, 550, 600 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
STIHL MS 461 R. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
STIHL MS 193 T. Használati utasítás
{ STIHL MS 193 T Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS
DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000
(Hungarian) DM-TRFD001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG
Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII
Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges
STIHL FS 38. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás K 760 K760 Rescue Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)
(Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35
English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89
FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50
(Hungarian) DM-CD0001-00 Kereskedői kézikönyv Láncfeszítő SM-CD50 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)
(Hungarian) DM-CN0001-05 Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG
SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK
HU CAPRICE DOCCIA SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. 40 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket
K750. Használati utasítás
Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató
OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Szoba edzőgép
Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
Biztonsági kézikönyv
Biztonsági kézikönyv Az úthengerről tilos eltávolítani A CA, CC, CG, CP és CS úthengerekre érvényes RSAFEHU3 1 Miért fontos az Ön számára, hogy beszéljünk a biztonságról? Tervezőink mindenekelőtt az Ön
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. MAGYAR HU SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata közben gondosan
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató
John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék
Nokia Holder Easy Mount HH /2
Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 2006 Nokia. Minden jog fenntartva. A Nokia és a Nokia Connecting People a Nokia Corporation bejegyzett védjegye. Bevezetõ Ez a rögzítõeszköz lehetõvé
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
THESI KONYHAI RENDSZEREK
KONYHAI RENDSZEREK THESI TELEPÍTÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők Telepítés és üzembe helyezés előtt Figyelem! A keverőcsaptelep telepítése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,
STIHL BT 360. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez a használati
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
MICA RADIÁTOR R-070/R-075
Használati útmutató MICA RADIÁTOR R-070/R-075 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
STIHL SG 10. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Ehhez a használati utasításhoz 2 Biztonsági előírások és munkatechnika 2 A folyadéktartály feltöltése 6 Permetezés 6 A permetezés
STIHL TS 700, 800. Használati utasítás
{ STIHL TS 700, 800 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható.
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E
072990E_Anleitung_,GB 27.0.2011 11:0 Uhr Seite 1 INUSTRIAL Használati útmutató GB Kérjük olvassa el és őrizze meg Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra Art.-Nr. 072990E www.rothenbergerindustrial.com
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
A cserét a következő sorrendben végezze:
Útmutató: Volkswagen Polo IV A cserét a következő sorrendben végezze: 1 A szűrőt az olajjal együtt cserélje. Viseljen kesztyűt, hogy ne kerüljön a kezére forró folyadék. Álljon az autóval a szerelőakna
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú
HERON EPH 80 (8895102) Benzinmotoros szivattyú Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd
gnn cloj=klk=tsvjmssnsd B=92 cm B=105 / 122 cm ¼ 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 75 79 82 85 88 P Q 1. 2. 3. 2. 2. A 1. 5. R R A 4. 4. L A 5. 3. 3. R S T U Fûfelfogó
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
Klarstein Herakles
Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
STIHL MS 241 C-M. Használati utasítás
{ STIHL Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. ADREAS STIHL
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó