Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting"

Átírás

1 Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting SoL Többfunkciós, moduláris környezet kondícionáló készülékek Használati Útmutató V3.2_iOS Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy a SoL készüléket választotta. Ahhoz, hogy a készüléket problémamentesen használja, illetve a készülék nyújtotta lehetőségeket maximálisan élvezze, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati Útmutatót. Ezen használati útmutatót az alábbi helyeken is megtalálja: Távirányító eszköz Help menüpontjában A SOL Zrt. weboldalán a címen Bízunk benne, hogy a készülék használata hozzájárul az Ön és környezete életminőségének javításához, Üdvözlettel Prof. Robert Somogyi Senior President Sales

2 Tartalom Jelmagyarázat Fontos biztonsági figyelmeztetések A készülék tartozékai A készülék üzembehelyezése A készülék kicsomagolása A készülék elhelyezése A készülék üzembelyezése A készülék kezelése A készülék kezelése Android mobil eszközzel Az Android mobil eszközök specifikációja Az Android applikáció letöltése mobil eszközre A készülék kezelése ios (Apple) mobil eszközzel Az ios (Apple) mobil eszközök specifikációja Az ios applikáció letöltése mobil eszközre A kezelő felület ios mobil eszközön Csatlakozás készülékhez Első csatlakozás a készülékhez Újracsatlakozás Újracsatlakozás, egy készülék Autoconnect: YES Autoconnect: NO Újracsatlakozás, több készülék Autoconnect: YES Autoconnect: NO Beállítások menü Day & Night settings Aktuális idő és az Éjszaka / Nappal időpont beállítás Device options - Eszköz opciók Üzemóra számláló és annak törlése Rename - Készülék átnevezése Ask for PIN - PIN kérés kapcsoló Change PIN - PIN kód megváltoztatása Scanting by - Illatosítási periódus Night lights dim - Világítási opciók éjszakai üzemmódban Connections - Csatlakozás Known devices - Felismert készülékek Help Bluetooth kapcsolat megszakadása, helyreállítása A készülék funkciók magyarázata Készülék Be/Kikapcsolás Hangulatfény Be/Kikapcsolás IllatosítÓ Be/Kikapcsolás Ventilátor fokozat Fel/Le AQS (Air Quality Sensor Levegő minőség érzékelő) funkció Be/Kikapcsolása UV LED Be/Kikapcsolás Hangulatfény demo Be/kikapcsolás Ionizátor Be/Kikapcsolás Színkeverés Az illatosító egység használata A készülék karbantartása, tisztítása Kiegészítők Adalékok Térillatosító parfümök Hibaelhárítás Garancia Műszaki adatok Használati Útmutató V3.2_iOS 2

3 JELMAGYARÁZAT Veszélyforrásra utaló figyelmeztetés, betartása kötelező! Figyelmeztetés Megjegyzés 1 FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A SoL készülék használata során ezen Használati Útmutatóban leírt információkat feltétlenül olvassa el és a használat során tartsa be! A készüléket csak a tartozékként biztosított, CE jelöléssel ellátott külső 230VAC/12VDC 1000mA-es hálózati adapterrel használja! Nem minősített adapter használata annak meghibásodása esetén áramütés veszélyét hordozza, illetve a készülék tönkremeneteléhez vezethet! Tilos a készülék üzembe helyezését gyermekre bízni! Tilos a készüléket letakart állapotban üzembe helyezni és üzemeltetni! Amennyiben a készüléket át akarja helyezni, mozgatás előtt az adaptert húzza ki a konnektorból! Amennyiben valamilyen okból a készülék felső részét (kürtő) le kívánja venni az alsó részről, előtte az adaptert húzza ki a konnektorból! Tilos a készülék kürtőjébe a egységokon kívül más tárgyat helyezni! Tilos a kürtőben lévő ventilátor rácsba idegen tárggyal belenyúlni, ez sérülést és a készülék tönkremenetelét okozhatja! Amennyiben a levegő tisztításhoz a készülékben folyadékot is (víz és adalékok) használ (a magasabb légtisztító hatékonyság miatt ajánlott), a készülék mozgatása előtt vegye ki a folyadéktálat a készülékből! Amennyiben a levegő tisztításhoz a készülékben folyadékot is (víz és adalékok) használ (a magasabb légtisztító hatékonyság miatt ajánlott), olyan környezetbe helyezze el, ahol a folyadék esetleges kiömlése nem tesz kárt a készülék környezetében (iratok, könyv, stb.)! Kis gyermek esetén fokozattan ügyeljen a készülék elhelyezésére és üzemeltetésére! A készüléket az előírásoknak megfelelően kell elhelyezni. Használati Útmutató V3.2_iOS 3

4 2 A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAI 1) Készülék alsó rész 2) Készülék felső rész 3) Víztál 4) 1 db Hálózati adapter 5) 1 db Filter 6) 2 db 100ml-es adalék 7) Használati Útmutató 8) Garancia jegy Készülék típustól függően tartozék vagy külön vásárolható: 9) 1 db Ionizátor egység 10) 1 db Illatosító egység (készülék típustól függően tartozék vagy külön vásárolható) 11) 1 Illatosító csomag az alábbi tartalommal: Illatosító fej 2 db parfüm illatminta 3 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE 3.1 A KÉSZÜLÉK KICSOMAGOLÁSA 1) A készülék dobozának tetejét felnyitjuk, majd kivesszük az illatosító fejet és a 2 db illatmintával feltöltött üvegcsét tartalmazó dobozt. 2) Óvatosan kivesszük a készülék felső részt (kürtőt). 3) Ezt követően vigyázva kivesszük a készülék alsó részt is a dobozból. 4) A készülék alsó részből óvatosan kivesszük a víztálat. 5) A készülék kicsomagolását követően ellenőrizzük, hogy maradéktalanul megvannak-e a 2. pontban felsorolt tartozékok. 3.2 A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készüléket a lehető legjobb hatásfok elérése érdekében úgy helyezzük el, hogy biztosítsa a helyiség légterében az optimális levegő áramlást. Felette és mellette kb cm-es magasságig ne legyen polc, vagy más olyan nagyobb tárgy, ami útját állhatja a készülék oldalán beáramló illetve a tetején kiáramló levegőnek. A készülék elhelyezésénél vegyük figyelembe az 1. pont biztonsági előírásait. 3.3 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBELYEZÉSE 1) Helyezze a víztálat a készülék alsó részébe. 2) A készülék aljában lévő víztálat ¾ részig töltse fel vízzel, majd ezt követően öntse hozzá a választott adalékot. A készülék használata során a víz és adalék használata NEM KÖTELEZŐ, azonban használatuk növeli a légtisztítás hatékonyságát! 3) Fordítsa meg a készülék felső részét (kürtőt), és helyezze fel a filtert a ventilátor keretre. Használati Útmutató V3.2_iOS 4

5 4) Fordítsa meg a készülék felső részét és helyezze a készüléktest alsó részére. Győződjön meg róla, hogy a filter a víztálba ér. 5) Csatlakoztassa a berendezéshez a hálózati adaptert. 6) Helyezze feszültség alá a hálózati adaptert. Ezzel a készülék működőképes állapotban van. 7) Amennyiben az ionizátor vagy az illatosító egységet kívánja használni, helyezze azt a kürtőben lévő foglalatba. Forgassa az egységet a foglalatban finoman, a helyes pozícióban mágnesek rögzítik. A készülék be- és kikapcsolása, illetve a készülék funkciók kezelése a 4. pontban leírt eszközökkel lehetséges. Az illatosító egység használatát részletesen a 6. pont írja le. 4 A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE 4.1 A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE ANDROID MOBIL ESZKÖZZEL AZ ANDROID MOBIL ESZKÖZÖK SPECIFIKÁCIÓJA A készülék kezeléséhez szükséges távirányítót megvalósító applikáció Android 4.3 (vagy újabb) operációs rendszerrel ellátott és Bluetooth 4.0 kommunikációra képes eszközökön futtatható AZ ANDROID APPLIKÁCIÓ LETÖLTÉSE MOBIL ESZKÖZRE Az applikáció letölthető a GooglePlay áruházból a válassza ki és töltse le a Sol remote applikációt, vagy használja az alábbi linket: Az applikáció letöltésének folyamatát szemléltető videót az alábbi linken tekintheti meg: Használati Útmutató V3.2_iOS 5

6 4.2 A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE IOS (APPLE) MOBIL ESZKÖZZEL AZ IOS (APPLE) MOBIL ESZKÖZÖK SPECIFIKÁCIÓJA A készülék kezeléséhez szükséges távirányítót megvalósító applikáció az alábbi ios (Apple) eszközökön futtatható: - iphone 4S vagy újabb, - ipodtouch 5. Generáció - ipad AZ IOS APPLIKÁCIÓ LETÖLTÉSE MOBIL ESZKÖZRE Az ios applikáció az alábbi helyről tölthető le: A KEZELŐ FELÜLET IOS MOBIL ESZKÖZÖN 4.1. ábra: ios Mobil eszköz kezelő felület A billentyűk színe illetve színárnyalata jelzi a készülék állapotát: Használati Útmutató V3.2_iOS 6

7 a) Ha minden billentyű szürke: a mobil eszköz nincs a készülékhez csatlakozva b) A készülék kikapcsolt állapotban van, c) A készülék bekapcsolt állapotban van 4.2. ábra Kezelő felület 4.3. ábra: Kézelő felület, 4.4. ábra: Kezelő felület készülék nincs csatlakoztatva kikapcsolt készülék készülék bekapcsolt állapotban A billentyűkben lévő jelzők a billentyűhöz tartozó funkció állapotát jelzik: 4.5. ábra: Kezelő felület gombjainak állapotjelzése A kétirányú kommunikációnak köszönhetően a készülék a távirányítóval közli a készülék mindenkori állapotát, ennek megfelelően a távirányító felhasználói felülete mindig a készülék aktuális konfigurációjának felel meg, azt nem kell állítani. Ha a készülékben pl. az ionizátor egységt kihúzzuk, és helyére az illatosító egységt helyezzük, akkor a távirányítón az ionizátorhoz tartozó kezelő gomb inaktívvá, az illatosítóhoz tartozó gomb aktívvá válik, anélkül, hogy bármit is állítani kellene. Használati Útmutató V3.2_iOS 7

8 4.6. ábra: Kezelő felület, 4.7. ábra: Kezelő felület 4.8. ábra: Kezelő felület készülék ionizátor és illatosító készülék kikapcsolt ionizátor készülék bekapcsolt illatosító egység nélkül egységgel egységgel, illatanyag szintjelző sávval CSATLAKOZÁS KÉSZÜLÉKHEZ Az applikációval több készülék kezelhető, azonban egyidejűleg csak egy készülékhez lehetséges csatlakozni Első csatlakozás a készülékhez 1) Indítsuk el az ios mobil eszközön a ikonnal jelölt applikációt. 2) Bluetooth beállítás a. Amennyiben a mobil eszközön nincs bekapcsolva a Bluetooth funkció, az alábbi képernyő üzenete figyelmeztet, hogy a SOL készülékhez történő csatlakozáshoz kapcsolja be azt: a Settings gomb megnyomásával a mobil készülék Bluetooth képernyőjére ugrik, ahol bekapcsolhatja a szolgáltatást. Használati Útmutató V3.2_iOS 8

9 4.9. ábra: Kezelő felület, Bluetooth bekapcsolás Ezt követően lépjen ki a Bluetooth menüből és indítsa el az ikonnal újra az applikációt. b. Amenniyben a mobil eszközön be van kapcsolva a Bluetooth funkció, akkor a 4.2. ábra szerinti kezelő felületet kapjuk szürke gombokkal: 3) Érintsük meg az Options gombot, és a következő képernyőt kapjuk: ábra: Kezelő felület, készülék csatlakoztatás 4) Érintsük meg a Scan gombot és a következő képernyőt kapjuk: Használati Útmutató V3.2_iOS 9

10 4.11. ábra: Kezelő felület, készülék csatlakoztatás 5) Érintsük meg a Scan gombot és listában láthatóvá válik a vezérlő hatósugarában lévő bekapcsolt SOL One készülék vagy készülékek, esetünkben a SOL készülék. A SOL utáni karakterek a gyártási sorozatszámot jelentik ábra: Kezelő felület, készülék csatlakoztatás 6) Válasszuk ki a készüléket a listából, melynek hatására az applikáció kéri a készülék PIN kódját, amelyre azért van szükség, nehogy a készülék hatósugarában lévő illetéktelenek rácsatlakozzanak a készülékre. Alaphelyzetben a készülék PIN kódja 1234, amelyet tanácsos a pontban leírtak szerint megváltoztatni. Első csatlakozáskor a készülék mindig kéri a PIN kódot! Használati Útmutató V3.2_iOS 10

11 4.13. ábra: Készülék PIN kód bekérő kezelő felület 7) A helyes PIN kód beadását követően a mobil eszköz csatlakozik a SOL One készülékhez és a 4.1. ábrán látható kezelő felületet kapjuk azzal a különbséggel, hogy a Scent of Luxury felirat helyett az aktuális készülék azonosítója jelenik meg Újracsatlakozás A SOL One készüléken a pontban leírtak szerint beállítható, hogy az applikáció elindítását követően automatikusan csatlakozzon a készülék (Autoconnect funkció), vagy a Scan funkciót használva manuálisan lehessen csatlakoztatni a készüléket. Továbbá a pontban leírtak szerint beállítható, hogy manuális csatlakozás esetén kérje-e az applikáció a PIN kódot, vagy sem Újracsatlakozás, egy készülék Autoconnect: YES A mobil eszköz automatikusan csatlakozik az Autoconnectre beállított SOL One készülékhez és a 4.1. ábrán látható kezelő felületet kapjuk azzal a különbséggel, hogy a Scent of Luxury felirat helyett az aktuális készülék azonosítója jelenik meg Autoconnect: NO Az applikáció elindítását követően a 4.2. ábrán látható képernyőt kapjuk. Végezzük el a pont 3), 4), 5) műveleteit. Amennyiben a SOL One készüléken be van állítva a PIN kód kérés, akkor a 6) pont szerint kell eljárni, amennyiben nincs beállítva a PIN kód kérés, akkor a mobil eszköz csatlakozik a SOL One készülékhez és a 4.1. ábrán látható kezelő felületet kapjuk azzal a különbséggel, hogy a Scent of Luxury felirat helyett az aktuális készülék azonosítója jelenik meg. Használati Útmutató V3.2_iOS 11

12 Újracsatlakozás, több készülék Autoconnect: YES Amennyiben a mobil eszköz hatósugarában lévő működő SOL One eszközök valamelyikén az Autoconnect be van állítva, akkor a mobil eszköz ehhez a készülékhez csatlakozik. Ha több SOL One készüléken be van állítva az Autoconnect, akkor a mobil eszköz ahhoz az Autoconnectre állított készülékhez csatlakozik, amelyet először megtalál Autoconnect: NO Amennyiben a mobil eszköz hatósugarában lévő működő SOL One eszközök egyikén sincs az Autoconnect beállítva, az applikáció elindítását követően a 4.2. ábrán látható képernyőt kapjuk. Végezzük el a pont 3), 4), 5) műveleteit. Amennyiben a SOL One készüléken be van állítva a PIN kód kérés, akkor a 6) pont szerint kell eljárni, amennyiben nincs beállítva a PIN kód kérés, akkor a mobil eszköz csatlakozik a SOL One készülékhez és a 4.1. ábrán látható kezelő felületet kapjuk azzal a különbséggel, hogy a Scent of Luxury felirat helyett az aktuális készülék azonosítója jelenik meg BEÁLLÍTÁSOK MENÜ Felcsatlakozott készülék esetén a kezelő felületen az Options gombot megnyomva az alábbi kezelő képernyőt kapjuk azzal a különbséggel, hogy a Scent of Luxury felirat helyett az aktuális készülék azonosítója jelenik meg: ábra: Kezelő felület, Beállítások menü Day & Night settings Aktuális idő és az Éjszaka / Nappal időpont beállítás A Day/Night settings funkció kiválasztásával az alábbi időpontokat állíthatjuk be: 1) A készülék óráját a Set time gomb megnyomásával szinkronizálhatjuk a mobil eszköz Local time órájához. Ezt követően a készülék órája akkor is működik, ha a készülék tápegységét kihúzzuk a konnektorból. Használati Útmutató V3.2_iOS 12

13 2) Beállíthatjuk majd a Save funkcióval elmenthetjük a Reggeli és az Éjszakai időpontokat: ábra: Kezelő felület ábra: Kezelő felület Reggeli időpont beállítása Éjszakai időpont beállítása A Back gomb megnyomásával a készülék kezelői felületére (4.1. ábra) jutunk vissza. Az Éjszakától-Reggelig időintervallumban a ventilátor teljesítménye 20%-ra csökken, ennek megfelelően zajszintje mérséklődik. Ebben az időintervallumban beállíthatók a készülék világítási opciói is (ld ). A mobil eszközben futó applikáció verziószáma a Save gomb alatt látható Device options - Eszköz opciók A Device options gombot megnyomva az alábbi képernyőt kapjuk: ábra: Kezelő felület, Eszköz opciók Használati Útmutató V3.2_iOS 13

14 Üzemóra számláló és annak törlése Az Operating hours a készülék üzemóra számlálója (ld ábra), amely a készülék üzemben töltött idejét mutatja. Az üzemóra számláló törlése 2 esetben fordul elő: óra üzemidő után leáll a készülék, piros villogó fénnyel jelezve, hogy a levegő filtert tisztítani kell, és a következő képernyő látható: ábra: Kezelő felület, Üzemóra számláló törlése Teendők: a) A Reset gombbal töröljük a számlálót, b) Az adapternek a konnektorból történő kihúzásával kapcsoljuk ki a készüléket, c) Végezze el a 8. pontban leírt karbantartási műveleteket. d) Az adaptert a konnektorba csatlakoztatva kapcsoljuk be a készüléket. 2. Ha a filtert 168 óra letelte előtt tisztítani/cserélni kell, a tisztítás után a Reset gombbal nullázhatjuk az üzemóra számlálót Rename - Készülék átnevezése Alaphelyzetben a készülék neve SOL One. A Rename funkcióval a készülék átnevezhető, a készüléknév max. 14 karakter lehet. (pl. Living room ). Az átnevezéshez ne használjunk ékezetes karaktereket! Használati Útmutató V3.2_iOS 14

15 4.19. ábra: Kezelő felület, Készülék átnevezése Az átnevezés sikerességét jelző üzenetnek az OK gombbal történő nyugtázását követően a pont Forget device funkciójával töröljük az átnevezett SOL One eszközt a listából, majd a ), 4), 5), 6) 7) pontjában leírtak szerint csatlakozzunk újra a SOL One készülékhez. A listában már az új névvel jelentkezik be a készülék Ask for PIN - PIN kérés kapcsoló ábra: Kezelő felület, PIN kérés kapcsoló A kapcsolóval állíthatjuk be, hogy a készülék a mobil eszközre történő csatlakozáskor kérjen-e PIN kódot, vagy sem. Használati Útmutató V3.2_iOS 15

16 Autoconnect beállítása esetén az applikáció csak akkor kéri a PIN kódot, ha valaki másik mobil eszközről megváltoztatta a SOL One készülék PIN kódját Change PIN - PIN kód megváltoztatása A készülék PIN kóddal van ellátva, ld ) pontot! Ezen funkcióval a PIN kód megváltoztatható: ábra: Kezelő felület, PIN kód megváltoztatása A PIN kód megváltoztatásához szükséges a régi PIN kód ismerete, ezért kérjük, ezt jegyezze fel! Minden készülék rendelkezik PIN2 kóddal arra az esetre, ha elfelejtené a régi PIN kódot. A PIN2 kódot a gyártó a gyártási sorozatszám ismeretében kiadja Önnek. A PIN2 kód kiadását honlapon keresztül lehet kezdeményezni Scanting by - Illatosítási periódus A Scenting by funkcióval az illatosítási periódust állítjuk be 5 és 250 perc között. Az illatosítási periódus az illatosító két egymás utáni működése között eltelt időintervallum, azaz, hogy milyen sűrűn működjön az illatosító. Beállítást követően nyomja meg a Save gombot! Night lights dim - Világítási opciók éjszakai üzemmódban Attól függően, hogy a készülék milyen környezetben működik, az éjszakai működéskor zavaróak lehetnek a fények (pl. hálószobában). Ezért a Night lights dim funkcióval az Éjszaka-Reggel időintervallumban szelektíven lehet a fényeket beállítani: None: Éjszakai üzemmódban minden fény világít Color: Az RGB világítást kikapcsolja Color & UV: Az RGB világítást és az UV bekapcsolását jelző fényt kikapcsolja All: Éjszakai üzemmódban minden fény kikapcsol Beállítást követően nyomja meg a Save gombot! Használati Útmutató V3.2_iOS 16

17 A < gombbal visszatérhet a 4.1. ábrán látható kezelő felülethez Connections - Csatlakozás A Connections gombot megnyomva a ábra szerinti kezelőfelület a csatlakozás áallapotát mutatja: ábra: Csatlakozás állapota Az ábra szerinti kezelő felület azt mutatja, hogy a SOL készülék a mobil eszközhöz csatlakozva van. A Disconnect megérintésével a készülék lecsatlakozik a mobil eszközről A Scan megérintésével az applikáció feltérképezi a mobil eszköz hatósugarában lévő SOL készülékeket. A listában a megfelelő készüléket kiválasztva csatlakoztathatjuk azt a mobil eszközhöz. A < gombbal visszatérhet a 4.1. ábrán látható kezelő felülethez Known devices - Felismert készülékek A Known devices gombot megnyomva a ábra szerinti kezelő felületet kapjuk, mely azt mutatja, hogy a mobil eszköz eddig a SOL Living room nevű, SOL gyártási sorozatszámú készülékkel volt kapcsolatban, amelyben az Autoconnect funkció nincs bekapcsolva. Használati Útmutató V3.2_iOS 17

18 4.23. ábra: Kezelő felület Felismert készülékek Ha a kistából kiválasztunk egy készüléket, akkor a ábra szerinti kezelő felülethez jutunk, amely következő funkciókat tartalmazza: ábra: Kezelő felület Felismert készülékek Forget device : Töröljük a listából a készüléket. Ha töröljük a listából a készüléket, a ábra szerinti képernyő figyelmeztet, hogy a mobil eszköz magszakítja a kapcsolatot a SOL One készülékkel. Az OK gombbal végezhetjük el a törlést, a Cancel gombbal visszalépünk a ábra szerinti menüpontba. Használati Útmutató V3.2_iOS 18

19 4.25. ábra: Készülék törlése Kapcsolat megszakad figyelmeztetés Enable/Disable Autoconnect : A beállított Autoconnect funkciót ellentétesre váltja. A Cancel gomb érintésével általában egy szinttel visszalépünk a menüben! HELP A Help gomb megnyomásakor előhívhatjuk a készülék Használati Útmutatóját. A tanulmányozást követően a < gomb megnyomásával az 4.1. ábrán látható kezelő felülethez jutunk vissza BLUETOOTH KAPCSOLAT MEGSZAKADÁSA, HELYREÁLLÍTÁSA A mobil eszköz és a felcsatlakozott SOL One készülék közötti kapcsolat megszakadhat, ha a készülék kikerül a mobil eszköz hatósugarából (pl. a mobil eszközzel elhagyjuk azt a helyiséget, amelyben a SOL One készülék van), a SOL One készülék táplálása megszűnik (áramkimaradás esetén, vagy ha a SOL One készülék adapterét kihúzzuk a konnektorból). Ilyenkor a mobil eszközön a ábrán látható felületet látjuk: Használati Útmutató V3.2_iOS 19

20 4.26. ábra: Kapcsolat megszakadt Ilyenkor a mobil eszköz SOL One készüléket keres. Amennyiben felépülhet a kapcsolat (a SOL One készülék újra a mobil készülék hatósugarába kerül, vagy visszajön a SOL One készülék táplálása) akkor a mobil eszköz néhány másodperc után újra csatlakozik a SOL One készülékhez. Amennyiben a fenti okok valamelyike miatt a kapcsolat nem épülhet fel, akkor a Manual scan gomb megnyomásával megnézhetjük, van-e másik SOL One készülék a mobil eszköz hatósugarában. Ilyenkor a ábra szerinti képernyőt kapjuk, és a pontban leírtak szerint csatlakozhatunk a listából kiválasztott készülékhez. Használati Útmutató V3.2_iOS 20

21 5 A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓK MAGYARÁZATA A készülék funkciók kezelése ios mobil eszköz esetén az 4.1. ábra által mutatott kezelőfelület gombjaival történik. 5.1 KÉSZÜLÉK BE/KIKAPCSOLÁS A készülék kikapcsolt állapotban is figyelő állapotban marad (hasonlóan, mint a TV készülék), és nem szakad le az előzőleg felcsatlakoztatott mobil eszközről. 5.2 HANGULATFÉNY BE/KIKAPCSOLÁS A hangulatfényt be/kikapcsolja. 5.3 ILLATOSÍTÓ BE/KIKAPCSOLÁS Az illatosító egységet kapcsolja. Csak akkor aktív, ha az illatosító egység a készülék felső részében (kürtő) lévő foglalatba be van helyezve! 5.4 VENTILÁTOR FOKOZAT FEL/LE A ventilátor fordulatát növeli/csökkenti, 20% és 100% között, 10%-os lépésekben. Az aktuális ventilátor fordulatszámot %-ban kifejezve a ventilátor ikon mutatja. A gombok csak akkor aktívak, ha az AQS funkció ki van kapcsolva! 5.5 AQS (AIR QUALITY SENSOR LEVEGŐ MINŐSÉG ÉRZÉKELŐ) FUNKCIÓ BE/KIKAPCSOLÁSA A készülék rendelkezik egy levegő minőség érzékelő szenzorral, amely érzékeli a levegőben lévő por és káros gázok koncentrációját. A szenzor által mért érték a lépernyő alsó részében lévő sávban látható. Amennyiben a funkció be van kapcsolva, akkor a készülék a levegő minőségétől függően szabályozza a ventilátor fordulatszámát: tisztább levegő esetén csökkenti, szennyezettebb levegő esetén növeli azt. Használati Útmutató V3.2_iOS 21

22 5.6 UV LED BE/KIKAPCSOLÁS Az UV LED ki- és bekapcsolásával ki- és bekapcsolhatjuk a levegő fertőtlenítő funkciót. 5.7 HANGULATFÉNY DEMO BE/KIKAPCSOLÁS A funkció bekapcsolásakor a készülék hangulatfénye automatikusan változik. Kikapcsolásakor a készülék az éppen aktuális fénnyel világít. A fényváltozás csak akkor látszik, ha be van kapcsolva a hangulatfény (RGB LED) világítás! 5.8 IONIZÁTOR BE/KIKAPCSOLÁS Az ionizátor egységet be- vagy kikapcsolja. Csak akkor aktív, ha az ionizátor egység a készülék felső részében (kürtő) lévő foglalatba be van helyezve! 5.9 SZÍNKEVERÉS A színkeverő csúszkával a kívánt színt tudjuk beállítani. A fényváltozás csak akkor látszik, ha be van kapcsolva a hangulatfény (RGB LED) világítás! Ha a hangulatfény demo programot bekapcsoljuk, a csúszkák ott maradnak, ahol a demo funkció bekapcsolásakor voltak, a demo funkció kikapcsolásakor az utolsó fényösszetevő állapotba állnak be. Használati Útmutató V3.2_iOS 22

23 6 AZ ILLATOSÍTÓ EGYSÉG HASZNÁLATA Az illatosító egység részei: 1) Csavarja le a parfüm tároló üvegcséről a kupakot és helyére csavarja az Illatosító fejet: Ügyeljen arra, hogy az Illatosító fej légmentesen zárja le az üvegcsét, ellenkező esetben nem fog működni az Illatosító egység. Tilos az Illatosító fejet folyadékot tartalmazó üvegcsével fejjel lefelé fordítani, mert a fejbe folyó folyadék annak meghibásodásához vezet! 2) Helyezze az Illatosító fejet az üvegcsével az Illatosító toronyba, finoman forgassa a fejet az Illatosító totonyban addig, amíg a helyes helyzet el nem éri. A helyes helyzetben a fej teljesen rácsúszik a toronyra és mágnesek rögzítik. 3) Helyezze az Illatosító tornyot a készülék felső részében (kürtőben) lévő foglalatba. Forgassa az egységet a foglalatban finoman, a helyes pozícióban mágnesek rögzítik. A távirányítón az Illatosító iokon aktívvá válik. Az illatosító használata során ügyeljen a fenti műveleti sorrendre. A fenti műveleteket követően az Illatosító egység működésre kész, a távirányító az illatanyag mennyiségét jelzi a kijelző sávban. Használati Útmutató V3.2_iOS 23

24 7 A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA, TISZTÍTÁSA A készülék hatásos működése igényli a filter időszakonkénti tisztítását, hosszabb idő utáni cseréjét. A tisztítás a levegő minőségétől függően, de általában 168 óra után javallott. A készülék tartalmaz egy üzemóra számlálót, amely rögzíti a készülék működési idejét, és amely 168 óra elteltével piros villogó fényjelzéssel leállítja a készüléket (ld pontot!) 1) A készülék adapterét húzza ki a konnektorból. 2) A kürtőt megemelve, a filtert a filtertartóról a víztálba helyezzük, majd a víztállal együtt kiemeljük a készülék alsó részéből. 3) Tisztítsa ki a víztálat mosószeres vízzel. 4) Mosószeres vízzel vagy mósógéppel mossa ki majd öblítse ki a filtert. (A filter mosógépben más textíliával együtt mosható.) 5) Töltse fel a víztálat, majd adagolja hozzá a vízhez a megfelelő adalékot. 6) A tisztított filtert helyezze vissza a ventilátor keretre. 7) A 4. pontban leírtak szerint szerint ismét hozza működésbe a készüléket. A filter tisztítását és a készülék újraindítását követően a távirányítóval az üzemóra számlálót nullázni kell (ld pontot!). Az üzemóra számláló a távirányítóval hamarabb is törölhető, mint 168 óra. Ennek akkor van jelentősége, ha a filtert korábban tisztítjuk. A filter élettartama kb. 3-6 hónap. Ez függ a filter szennyezettségétől, a mosás gyakoriságától és módjától. Használati Útmutató V3.2_iOS 24

25 8 KIEGÉSZÍTŐK 8.1 ADALÉKOK A SoL légtisztító készülék a vízhez adagolt adalékok levegőbe juttatásával alkalmas különböző célzott hatások elérésére. Az adalékanyagok egymással keverhetőek. A SoL adalékokból ajánlott mennyiség: 1 feltöltésnyi vízhez összesen 25 ml javasolt. Hatásában 3 féle adalékanyagot különböztetünk meg: SoL-Happy: porra, poratkára, szőrre, penészre érzékenyeknek ajánlott. A levegőben lebegő penész-spóraszámot és poratka-fehérjét jelentősen csökkenti. A 24 órás folyamatos működés mellett jelentősen csökkenti az atkafehérjét, valamint 60 penészspóra szaporító képletet képes letávolítani. Sol-Harmony: dohányfüst, másodlagos füst, valamint szagmentesítésre alkalmas, rendkívül hatékony elimináló hatású. SoL-Pure: kiváló levegő fertőtlenítő; baktérium- és vírus inaktiváló tulajdonsága 36-70%, zárt térben akár 97-98% is lehet. SoL-Clear: növényi pollenre érzékenyeknek javasolt. Adalékanyagok allergizáló hatástól mentesek. 8.2 TÉRILLATOSÍTÓ PARFÜMÖK A készülékhez csak erre a célra gyártott és forgalamazott parfümök használata javasolt, más parfümök használata az Illatosító fej meghibásodásához vezet! Használati Útmutató V3.2_iOS 25

26 9 HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség esetén olvassa át az alábbi táblázatot és végezze el a hibajelenségnek megfelelő Teendőt. Hiba Ellenőrzési mód Teendő A távirányító mobil eszközzel nem tud csatlakozni a készülékhez. A készülék nem fúj ki levegőt, a ventilátor nem forog. Nem lehet a készülék ventilátorának fordulatszámát nappal állítani. A készülék hangulatfénye pirosan villog. 1) Ellenőrizze, hogy a készülékhez az adapter csatlakoztatva van-e, és az adapter be van-e dugva a konnektorba. 2) Ellenőrizze, hogy a mobil eszköz a Bluetooth kapcsolaton keresztül látja-e a SOL készüléket 1) Ellenőrizze, hogy a készülékhez az adapter csatlakoztatva van-e, és az adapter be van-e dugva a konnektorba. 2) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a készülék. 1) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze hogy az AQS funkció be van-e kapcsolva? 2) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze az aktuális időpontot. (Éjszakai módban a ventilátor 20%-os fordulatszámon forog, nem lehet állítani.) Ellenőrizze a távirányító mobil eszközön az üzemóra értéket 1) Készülék és adapter csatlakoztatása, az adaptert bedugni a konnektorba. 2) A mobil készülék Bluetooth beállítása funkcióban párosítsa a mobil eszközt és a készüléket. 1) Készülék és adapter csatlakoztatása, az adaptert bedugni a konnektorba. 2) A távirányító mobil eszközzel kapcsolja be a készüléket. 1) Kapcsolja ki az AQS funkciót. 2) A távirányító mobil eszközön állítsa be az aktuális Local time időpontot. 3) A távirányító mobil eszközön állítsa be az aktuális Local time időpontot. 4) Állítsa be az Éjszaka / Nappal időpontot a Használati Útmutató pontjában leírtak szerint Hajtsa végre a Használati Utasítás 8. pontjában foglaltakat. A készülék hangulatfénye nappal nem világít. A készülék hangulatfénye éjszaka nem világít. Az illatosító a funkció bekapcsolásakor nem porlaszt. Az illatosító nem porlaszt a beállított ciklusidőben. A készülék nem mutat semmilyen életjelet, a távirányító eszköz a Bluetooth kapcsolaton keresztül nem látja a SOL készüléket. 1) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze az idő beállítást. 2) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze az éjszakai üzemmód beállítását. A távirányító mobil eszközön ellenőrizze az éjszakai üzemmód beállítását. 1) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze az illatanyag szintjét. 2) Ellenőrizze az illatosító fej menetes részében a tömítést. 1) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a funkció? 2) A távirányító mobil eszközön ellenőrizze az illatanyag szintjét. 1) A távirányító mobil eszközön állítsa be az aktuális Local time időpontot. Kövesse a Használati Útmutató Világítási opciók éjszakai üzemmódban pontjában leírtakat. 1) Cserélje ki az illatanyag üvegcsét. 2) Igazítsa meg az illatosító fej menetes részében a tömítést. 1) Kapcsolja be az illatosító funkciót. 2) Cserélje ki az illatanyag üvegcsét. Húzza ki az adaptert a konnektorból és hívja a szerviz telefonszámot. Használati Útmutató V3.2_iOS 26

27 10 GARANCIA A Gyártó a vásárlás napjától számított 12 hónapig terjedő, kötelező jótállást vállal a 117/1991. (IX. 10.), a 151/2003. (IX.22.) Korm. Rendelet és a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet szerint és biztosítja a javítást a 35/1978 (VII. 6.), illetve a 74/1987 (XII. 10.) MT. sz. rendelet szerint. Garancia és felelősség korlátozása 1) Gyártónak a Garanciális Feltételekben megfogalmazottakon kívül minden más kötelezettsége és felelőssége kizárt. 2) Gyártó felelőssége kizárólag a hibás készülék cseréjéig vagy javításáig terjed. 3) A Gyártó nem felel a készüléknek a Vevőnek felróható helytelen működtetés következtében felmerült esetleges sérülésekért és károkért. Helytelen vagy gondatlan működtetésnek minősül a SOL Használati Útmutató utasításainak nem megfelelő működtetés. 4) Nem rendeltetésszerű használat a garancia elvesztésével jár. Nem rendeltetésszerű használatnak minősül: a) a készülék törése,repedése b) a szándékos vagy gondatlan rongálás, c) a biztonsági címkék eltávolítása és a készülék megbontása. A garancia érvényesítésének feltételei: Kitöltött és érvényesített (dátummal, az értékesítő aláírásával és pecséttel ellátott) garanciajegy, melyből egyértelműen megállapítható a vásárlás napja. A garancia érvényesítésének módja: Garanciális igény esetén a készüléket, a garanciajegyet valamint a hiba leírását kérjük juttassa el az alábbi címek egyikére: - Bp.xxxxx (csak előre egyeztetett időpontban személyes átvétel lehetséges) - Jászberény (személyes átvétel előre egyeztetett időpontban vagy postai átvétel) Garanciális igényét bejelentheti, a szükséges tennivalókról tájékoztatást kaphat, valamint folyamatban lévő javításról tájékozódhat a Gyártó ügyfélszolgálatán: elérhetőségek: SOL Zrt Jászberény, Jákóhalmi u. 9. Ügyfélszolgálat: Tel: support@solouxury.eu Használati Útmutató V3.2_iOS 27

28 11 MŰSZAKI ADATOK Általános Készülék test Kézi gyártású porcelán/kerámia Gyártási hely Magyarország Méret (MagasságxSzélességxMélység) 360mmx250mmx250mm Tömeg 3,5 kg Elektromos táplálás hálózati adapterrel Input: VAC, 50-60Hz, Output: 12VDC, 1000mA Energia fogyasztás V1: Max. 4W V2: Max 10W Zajszint V1: 17-26dBA V2: Max 25-52dBA Légtisztító Filter mechanizmus Nedves és száraz Légszállítási teljesítmény V1: m3/h V2: m3/h Ventilátor fordulatszám fokozatok 20%...100%, 10% lépcsővel Levegő minőség érzékelő (Air Quality Sensor - AQS) Igen Filter tisztítás és csere Tisztítás: használattól függően 5-7 naponként mosással, Csere: 3-6 havonta javasolt Filter tisztítás szükséges jelzés Igen Ventilátor sebesség szabályozási lehetőség Kézi, Levegő minőségtől függően (AQS), automatikusan a Nappal/Éjszaka váltáskor Ionizátor Egység Negatív Ion kibocsátás (min. ion/cm3) 20,000,000 Ózon kibocsátás (mg/óra) 0.1 vagy kevesebb! Környezet relatív nedvességi foka (%RH) 20 to 80 Illatosító Egység Illatosítási periódusidő perc, 5 perces lépcsőkben Illatosító anyag szintmérés Igen Illat anyag 16 ml Készülék funkciók vezérlése ios7.0 vagy magasabb verziójú Apple eszközön telepített SOL-Remote applikációval - iphone 4S vagy újabb, - ipodtouch 5. Generáció vagy újabb - ipad Mini, Mini2, Mini3, Air, Air2 Android 4.3 vagy újabb, Bluetooth 4.0 kommunikáció - Mobil telefon képes eszközön telepített SOL-Remote applikációval - Tablet A gyártó a műszaki változtatás jogát minden előzetes tájékoztatás nélkül fenntartja! Használati Útmutató V3.2_iOS 28

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting

Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting Elegancia, Érték, High-tech State of the Airt Air purification & scenting SoL Többfunkciós, moduláris környezet kondícionáló készülékek Használati Útmutató V3.2_Android Tisztelt Felhasználó! Köszönjük,

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás Otthonunk megfelelő páratartalmának biztosítása egészségünk

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési és szervizutasítás

Kezelési és szervizutasítás Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Q2041 típusú kapcsolóóra kezelési útmutatója

Q2041 típusú kapcsolóóra kezelési útmutatója Q2041 típusú kapcsolóóra kezelési útmutatója TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS... 3 1.1 A PROGRAMÓRA RÖVID ISMERTETÉSE... 3 1.2 A BLOKK... 3 1.3 A KEZELŐGOMBOK ISMERTETÉSE... 4 2. AZ ÓRA PROGRAMOZÁSA... 5 2.1

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM szünetmentes tápegységhez 750/1000 VA 100/120/230 Vac Rackbe szerelhető 1U HU 990-1086B

Részletesebben

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28

LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28 LÉGTISZTÍTÓ BERENDEZÉS DT 154-194-244-344 DS 64-94-134-164 DSC 98-168 DSCL 98-168 DA 28 Kutatások bebizonyították, hogy szoros összefüggés van a levegő tisztasága és a benne élő emberek egészsége között.

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL Tartalom Tartalom...2 Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások...5

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen tanulmányozza

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

Egyenáramú ventilátor használati útmutató Egyenáramú ventilátor használati útmutató Kérjük az egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Kezelési utasítás Funkciómodul FM444 alternatív hőtermelő A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 646 423 (03/2008) HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Használati utasítás 1

Használati utasítás 1 Használati utasítás 1 2 3 A készülék tisztítása Gratulálunk! Ön az OSKAR BIG választásával egy kiváló légnedvesítő készülék birtokába jutott. Biztosak vagyunk benne, hogy sok örömet fog majd Önnek szerezni

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Solar ventilátor szett használati útmutató

Solar ventilátor szett használati útmutató Solar ventilátor szett használati útmutató Kérjük a háromféle üzemeltetésű, egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TALK 5H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 Bevezetés... 5 Kezdeti lépések... 5 Biztonsági figyelmeztetések... 5 Kijelző tisztítása... 6 A készülék tisztítása... 6 Jellemzők... 6 Gombok és csatlakozások... 7 A doboz

Részletesebben

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu CR-312 Presszókávé-fôzô Használati utasítás

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Asztali mixer Használati útmutató

Asztali mixer Használati útmutató Asztali mixer Használati útmutató HU SBL 3271SS SBL 3272RD A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

Backbeat Go 2. Használati utasítás

Backbeat Go 2. Használati utasítás Backbeat Go 2 Használati utasítás Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 Fejhallgató bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás 6 Párosítás 6 Párosítás egy másik eszközzel 6 Többoldalú kapcsolódás

Részletesebben

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató Alcor Myth E-könyv olvasó Kezelési Útmutató Figyelmeztetések 1. Ez a készülék egy érzékeny elektronikus eszköz. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt az Útmutatót, mielőtt a készüléket használatba venné. 2.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez SRC250 SRC450 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe szerelhető 1U Smart-UPS TM C szünetmentes tápegységhez 250/450 VA 110/120/230 V~ Toronyba/Rackbe

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt

Részletesebben

Wipod. Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Wipod. Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Wipod Vezeték nélküli vízálló audio rendszer masszázsmedencékbe HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék: A. A termék tartozékai B. Specifikáció C. Az ön biztonsága érdekében D. Alapműveletek 1. A gombok funkciója

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

CSÕ VENTILÁTOROK Használati utasítás. modell Quiet

CSÕ VENTILÁTOROK Használati utasítás. modell Quiet HU CÕ VETIÁTOROK Használati utasítás modell Quiet 0 ! FIGYEEM! A termék csatlakozásával, beállításával, karbantartásával és javításával kapcsolatos minden mûvelet csak feszültségmentes állapotb végezhetõ.

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c. Természetes hideg párásító EH-70. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c. Természetes hideg párásító EH-70. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c Természetes hideg párásító EH-70 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

KY-400B. Installáció: Bevezető:

KY-400B. Installáció: Bevezető: A monitor villog és hangjelzést ad, hogy felhívja a figyelmét arra, ha a gumiabroncsokban csökken a nyomás vagy túl magas a hőmérséklet vagy, ha defektes a gumi. Hangjelzést illetve villogást tapasztal

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

G sorozatú árszorzós mérlegek G-310

G sorozatú árszorzós mérlegek G-310 G sorozatú árszorzós mérlegek G-310 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

Szárítási. fázis. X 7-14 1,00-1,65 80-165 Teljes. X 10,0 0,85 100 Enyhe X 11,0 0,80 30 NINCS. X 11,0 1,05 195 Teljes

Szárítási. fázis. X 7-14 1,00-1,65 80-165 Teljes. X 10,0 0,85 100 Enyhe X 11,0 0,80 30 NINCS. X 11,0 1,05 195 Teljes Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN RÖVID ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

HV-MTC vezetékes,egér videónagyító

HV-MTC vezetékes,egér videónagyító HV-MTC vezetékes,egér videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Oldal 1 / 13 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. AZ EGÉR

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155

Felhasználói kézikönyv. Mindig az Ön rendelkezésére áll! DS1155 Mindig az Ön rendelkezésére áll! Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome Kérdése van? Lépjen kapcsolatba a a Philips céggel! DS1155 Felhasználói

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030)

KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) KÖZPONTI ESZKÖZFERTŐTLENÍTŐ BEÉPÍTETT INFRAPORTTAL GÉPKÖNYV (BK06030) BK06030.DOC 17/1 2005. 06. 01. Beüzemelés, vagy a készülék használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa végig a gépkönyvet! Tartalomjegyzék

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP KEZELŐLAPJA A TÖRLÉS/KI GOMB

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac Használati útmutató Smart-UPS szünetmentes tápegység torony 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Áttekintés A termék leírása Az APC by Schneider Electric Smart-UPS egy nagy teljesítményű

Részletesebben

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre. User Manual ES80/ES81 Gyakori kérdések Gyors áttekintés

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv SM-G920F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2015. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 SIM kártya 10 Akkumulátor 15

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

PR Lighting Ltd. hivatalos márkaképviselete: Zaj Rendszerház Kft. http://www.zaj.hu

PR Lighting Ltd. hivatalos márkaképviselete: Zaj Rendszerház Kft. http://www.zaj.hu Ez a termékleírás fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos üzembe helyezéséhez és használatához. Kérem, olvassa el és kövesse a leírásban foglaltakat pontosan és tartsa a leírást biztonságos

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C6 BRC4C6 BRC4C63 BRC4C64 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési

Részletesebben