Solar ventilátor szett használati útmutató
|
|
- Zsombor Lakatos
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Solar ventilátor szett használati útmutató Kérjük a háromféle üzemeltetésű, egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet még rá. Oldal 1-10
2 1. A termék rendeltetése Gershoj Energia Kft. Egy ideális és környezetkímélő egyenáramú ventilátor, amit ha a fotovoltaikus napelemre, szolár akkumulátorra vagy éppen a környezetbarát kapcsolóüzemű tápegységre csatlakoztatunk, automatikusan elkezd működni. A napelemes ventillátor hármas betáp lehetőségével, állítható szögű napelemtartó állványával, háromszinten kapcsolható sebességével, oscilláló fújófejével és időzítő funkciójával egy nagyon előnyös, környezetbarát berendezés. 2. Technikai paraméterek PLD-H Solar Ventilátor Méret 22 Súly 6,8 kg Teljesítmény 24 W Tápfeszültség DC 12 V Állítható magasság Min mm Max mm Teljesítmény csatlakozó Ø 5,5 mm x Ø 2,5 mm fém konnektor Garancia 1 év ZDNY-30C Napelem Méret 450 x 550 x 25mm Súly 3,0 kg Csúcsteljesítmény 30 W Üresjárati feszültség 11,0 V Rövidzárási áram 3,69 A Munkaponti feszültség / Áramerősség 8,5 V 3,53 A Kimeneti tolerancia +/- 3% Cella típus / Szám 125 * 125 Mono-Crystalline Silicon 12 darab Maximális rendszerfeszültség DC 600 V Üzemi hőmérséklet -40-től 85 C Szélellenállás / Hóterhelés 2400 N/m² 5400 N/m² Gyártói garancia / Teljesítmény garancia 10 év 25 évre 80 % Csatlakozó kábel ventilátorhoz 5 méter Napelem tartóállvány Csatlakozókábel Napelem tartószerkezet, amely sátor vagy lapostetőre helyezhető, földre tehető vagy falra szerelhető. Állítható szögü 0 -tól 90 -ig. 1,5 méter kéterű (piros-fekete) kábel, amely Ø 5,5 mm x Ø 2,5 mm jack-dugóval és krokodilcsipesszel (piros-fekete) a 12 V-os akkumulátorhoz való csatlakozáshoz. Oldal 2-10
3 3. A termék részei Gershoj Energia Kft. Védőrács-Kengyel Fúvófej Oscillátor kapcsoló Banánlapát Időzítő Fejrögzítő kézicsavar Sebességkapcsolók Állítható tartórúd Magasságállítás Jack-dugó & kábel PV Napelem Akkumulátor csatlakozócsipesz Nehezékes Talp Panel Tartóállvány 4. Összeszerelési utasítás a. Állóventillátor Csomagoljuk ki a dobozból a ventillátor összes alkatóelemét és alkatrészét. Csavarjuk ki a tartórúd aljáról a hajlított rögzítőcsavart, majd helyezzük fel rá a talpsúlyt és fedőlapját, visszarögzítve a fémalátét és talpcsavar segítségével. Lazítsuk ki a tartószerkezet magasságállító csavarját és kihúzva a tartórudat csavarjuk hozzá a ventillátortesthez mindkét csavarral. Ezután órajárással megegyezően (balmenetes) csavarjuk ki a lapátrögzítő műanyag kézicsavart a tengelyvégről és a nagyobb (jobbmenetes) védőrácsrögzítő kereket. Helyezzük fel a hátsó védőrácsot,a függüleges horonyokat beigazítva a két felső pecek közé és az alsó műanyag csapszegre, majd rögzítsük a reteszelőcsavarral. Helyezzük be megfelelően a léglapát horonyát a tengelyékbe és rögzítsük a kézicsavarral órajárással ellentétesen (balmenetes). Helyezzük fel megfelelően a külső védőrácsot a belsőre és a kilazított összetartó kengyelt. Rögzítsük az összetartó kengyel csavarját mértékkel, majd állítsuk be a ventilátor fejállását. Oldal 3-10
4 b. Napelem és tartóállvány Gershoj Energia Kft. Legyen óvatos a napelem kicsomagolással, szállítással és tárolással: A modulokat mindig szakszerűen szállítsa, kezelje, a csatlakozó dobozt NE alkalmazza fogantyúnak. Tekintettel az üvegfelületre és lapkákra, kerülje el az elhajlásokat a napelem modulon. Ne rakja egymásra az egyes modulokat. Ne pakoljon rá, ne lépjen rá, ne ejtse el azt. Ne használjon hegyes szerszámokat, vigyázzon nehogy megsérüljön vagy megkarcolja a tartóállvány felszerelésekor a napelem felületét. Tartsa tisztán és szárazon az elektromos érintkezőket és zárva a csatlakozódobozt. Csomagoljuk ki a dobozból a napelemet és vegyük ki a zsákjából. Vágjuk le a kábelrögzítő kötegelőt úgy hogy ne sérüljön a kábel. Csomagoljuk ki a tartóállványokat és a csavar-alátét-peremesanya segítségével (10-es villáskulccsal) rögzítsük fel a napelem hátsó alumíniumkeretére, úgy, hogy az elosztódoboza felülre kerüljön a tartólábak közé (ha falra akarjuk rögzíteni a tartóállványt, akkor is felülre kell kerüljön az elosztódoboz, az eső miatt). Marokanya Kitámasztó Marokcsavar Kicsavarva a marokcsavarokat és a kitámasztó lemezt, beállíthatjuk a furatok változtatásával a napelem napállásnak megfelelő dőlésszögét ( között). Kitámasztó c. Áramforrások Beüzemelés Csatlakoztassuk a ventillátor betáp csatlakozójába valamelyik biztosított egyenáramforrást: a. Elsőként a 30W-os tartóállványra szerelt Napelemet, Oldal 4-10
5 az 5m hosszú kábelével és Jack-dogójával. b. Egy 12 V os akkumulátort, a biztosított kábellel és krokodilcsipesszel(piros + ; Fekete - ) ha borús idő van. Valamelyik sebbességkapcsoló gombot megnyomva elindíthatjuk a ventillátort és a hátsó oscillátor kapcsológombbal bekapcsolhatjuk a balról-jobbra történő vízszintes fúvófej lengését. 5. Használati utasítás és jellemzők Nyomógomb 0 : Leállítás (STOP gomb) Nyomógomb 1 : Lassú (sebességi fokozat) Nyomógomb 2 : Közepes (sebességi fokozat) Nyomógomb 3 : Gyors (sebességi fokozat) Időzítőkapcsoló: Beállítható 0 60 perc közötti működési időintervallum. Oscillátor kapcsoló: Amikor a ventillátor valamelyik sebességfokozatban forog nyomjuk meg ezt a gombot a fúvófej vízszintes lengésének indítása vagy leállítása céljából. Magasság beállítása: Lazítsuk ki a tartószerkezet magasságállító csavarját, majd a tartórúd magasságának megfelelő beállítása után rögzítsük vissza. Tartóállvány dőlésszögbeállítása: Csavarjuk ki a 2-2 marokcsavart mindkét oldalon, majd az így felszabaduló kitámasztó lemezt, a kívánt furatokba helyezésével, beállíthatjuk a napelem, napállásnak megfelelő dőlésszögét ( között). Rögzítsük vissza a marokcsavarokkal. PV(Fotovoltaikus) Modul: Bedugva a 30W-os napelem tápdugóját a ventillátor csatlakozó aljzatába és megnyomva valamelyik sebességindító gombot, a ventilátor megindul. Akkumulátor: Csatlakoztassuk az akkumulátorkábel krokodilcsipeszeit egy 12 V-os akkumulátor megfelelő pólusaihoz (Piros + ; Fekete - ), majd a tápdugót a ventillátor csatlakozó aljzatába és megnyomva valamelyik indítógombot, a ventilátorlapát a kiválasztott sebbességen fog forogni. Dugasztápegység: Először állítsuk be az adapter Piros választókapcsolóját, a biztosított kis csavarhúzóval, a 12 V-os kimenő egyenáramra; válasszuk ki a G - 5,5x2,5 tápdugót és a Oldal 5-10
6 megfelelő polaritást jelző oldalával, ha a két nyílat szembehelyezzük, dugjuk be az adapterkábel konnektorába POZITÍV középjelzés és nyilat nyílhoz. POZITÍV A fenti ábra szerint helyes polaritással összedugott és kiválsztott adapter tápdugóját csatlakoztassuk a ventillátor betápaljzatába, majd figyelve arra, hogy a ventillátorkapcsoló 0 STOP pozícióba álljon csatlakoztassuk a fali 230 V-os konnektorba a dugasztápegységet. Ha mindent jól csináltunk, a piros LED visszajelző világítani fog és a sebességváltó nyomógombbal elindíthatjuk a ventilátort. 6. Részletes adatok Ventilátorfej vízszintes forgási tartománya: Bekapcsolva az oscillálást, a fúvófej 210 fokos szögben fog automatikusan balról-jobbra és jobbról-balra fog forogni, folyamatos ciklusban. A ventillátorfej függőleges állíthatósága: Ha kilazítjuk a motortest alatti szárnyascsavart, a fejet fel- és lefele is állíthatjuk 130 fokos szögben, a különbözö hűtési irány eléréséhez, majd rögzítsük vissza. A ventilátor teljesítményéhez adaptált 30W-os Photovoltaikus napelemet, a felületére optimálisan beeső napsugárszög eléréséhez, a modul tartóállványával 0 90 fokos szögtartományban állíthatjuk. A napelemtartó konzolt a falra is felszerelhetjük, de ügyeljünk arra, hogy ilyenkor az elosztódoboz felülre kerüljön (úgy kell rászerelni a napelem keretét). Optimális tájolás és dőlés: A napsugarak merőlegesen essenek rá a napelem felületére. Magyarországon közel fokos dőlésszög az ideális. Árnyékolásmentesség fontos! A sok védelemmel ellátott kapcsolóüzemű dugasztápegység váltóáramú része VAC/50-60Hz közötti hálózati feszültségre csatlakoztatható és a maximum kimenőárama 2250 ma. 7. Általános biztonsági előírások a napelemhez Ügyeljen a helyi, területi, továbbá az épület biztonsági előírásokra, szabványokra. Modulok maximális terhelhetősége: Figyeljen a modulok legnagyobb megengedett terhelésére például hó, szél, stb. Oldal 6-10
7 Modulok földelése: Ajánlott a modulokat és a tartószerkezetet földelni. A munkálatokhoz vonjon be szakembert. A modulkereteket és állványokat kösse össze legalább 10 mm² -es vezetékkel és kábelsaruval a meglévő furatokba. Megfelelő telepítés: Idegen hatásoknak sem mechanikusan, sem elektromosan (például rövidzárlatnak) túlterhelésnek ne tegyük ki! 8. Figyelmeztetés Csak a biztosított és speciálisan erre kialakított 30 C típusú PV fotovoltaikus monokristályos modult használhatjuk elsődleges tápegységként, 30W/8,5V DC, a felszerelt polarítású tápdugójával. Az akkumulátor tápegység csak 12 V-os lehet és legalább 2,1 A áramot kell biztosítson, természetesen nagyon ügyeljünk a helyes krokodilcsipesz csatlakoztatási polaritásra. Nagyon fontos, hogy a dugasztápegység dobozából a megfelelő tápdugót G - 5,5x2,5 vegyük ki és ezt csatlakoztassuk a megfelelő polaritással az adapterkábelre ( + Pozitív - a hüvely közepe). Ha sokáig használaton kívül akarjuk hagyni a napelemes ventilátort, mindig szüntessük meg az egyenáramforrást, azaz húzzuk ki a betáp dugót a csatlakozóból és az adaptert a konnektorból. Semmi esetre se használjuk a ventilátort nedves vagy gyúlékony környezetben. A kültéri, fedetlen területen való használata meg, esőben tilos, mert nem vízálló a motorburkolat. 9. Fontos tudnivalók Nagyon fontos, hogy az akkumulátoros áramforrás esetén, tartsuk be a helyes polaritást a krokodilcsipeszes csatlakozásnál (Piros + ; Fekete - ) mert az ellentétes polaritás a ventilátor működésképtelenségét és végleges meghibásodását okozhatja! Nagyon fontos, hogy az egyenáramú adapter (kapcsolóüzemű dugasztápegységet) kimenő csatlakozójához, megfelelő polaritással csatlakoztassuk a tápdugót és a váltókapcsolón kiválasztott egyenfeszültség 12V legyen, mert az ellentétes polaritás vagy a rosz kimenő egyenfeszültség a ventilátor vagy az adapter működésképtelenségét és végleges meghibásodását okozhatja! A monokristályos napelem nagy pontosságú elektronikus alkatrészekből tevődnek össze, ezért kimondottan tilos szétszedni vagy átalakítani ezeket, kábeleiket vagy csatlakozóikat, mert meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhatnak. A ventilátor sebessége változhat a napsugarak erősségével, akkor is ha alacsony sebességfokozaton működtetjük. Ilyenkor, nagyon borús időben, kapcsoljuk ki az oscilláló mozgást, hogy nyerjünk teljesítményt, azaz sebességet. Oldal 7-10
8 Egy jó szellőzés megakadályozza a napelem túlmelegedését, ami a teljesítményének csökkenéséhez vezethet. A modult legalább 4 ponton kell rögzíteni és a tartóállványát is, ha falra vagy lapostetőre, illetve erkélyre szereljük talpsúly alkalmazása előírás ilyenkor. A napelem modul tisztítása általában nem szükséges, amennyiben a dőlésszöge nagyobb mint 15 (eső által öntisztító hatásúak). Erős szennyeződés esetén sima vizet (pl. kerti slaggal, tisztítószerek nélkül) és puha szivacsot használjon. Semmilyen esetben ne kaparja le szárazon a szennyeződést, ugyanis ez mikro-karcolásokat okozhat a felületen. A ventilátor és minden tartozéka, kivéve a napelem panelt, száraz és elektromosan biztonságos, belső vagy fedett környezetben hivatott működni és csak ott szabad használni! Az elektromos berendezések (ventilátor, dugasztápegység, napelem) nagy pontosságú elektrónikus alkatrészekből tevődnek össze, ezért kimondottan tilos szétszedni vagy átalakítani ezeket, kábeleiket vagy csatlakozóikat, mert meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhatnak! Ha az akkumulátoros vagy adapteres betápot választjuk és nem működik helyesen a berendezés, azonnal állítsuk le és ellenőrizzük a polaritását vagy a megfelelő 12 V-os tápfeszültséget. Újraindítani csak a helyes polaritás és feszültség beállítása után lehet! Ne zárjuk rövidre soha a tápegységek kimenetét és ne okozzunk elektromos túlterhelést rajtuk! Mindig védjük a viztől vagy maró hatású folyadékoktól az elektromos részeket, mert ezek tönkretehetik a belső áramköröket vagy rossz esetben áramütést is okozhatnak! Tilos a napelem bárkódos és a ventilátor adattábláját eltávolítani, mert garanciavesztéssel járhat. Ezeket a készülékeket tilos csökkentett fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyeknek (beleértve a gyerekeket is) vagy tudással és tapasztalattal nem rendelkező személyeknek használni,csak felügyelet alatt, illetve ha részletes felhasználási oktatást kapott a személyes biztonságukra vigyázó és hivatott személyektől. A gyerekekre különösen fel kell ügyelni, hogy ne játéknak használják a berendezéseket! Ne módosítsuk a napelemes ventilátor alkotóelemeit, ne szereljük szét és ne alakítsuk át a belső és külső áramköröket. Tilos a csomagban levőtől eltérő (másfajta) vagy egyidőben több mint egy fotovoltaikus napelemet használni áramforrásként a ventilátorhoz. Tilos nem megfelelő feszültségű (12 V-os) akkumulátort felhasználni áramforrásként. Ugyanakkor egyidőben csak egyfajta betáplálást használhatunk, azaz tilos egybekötni a háromféle áramforrást, akkumulátort együtt a napelemmel és az egyenáramú dugasztápegységgel! Oldal 8-10
9 Ezen durva és szakszerűtlen beavatkozások érvénytelenítik a garanciavállalást, mert tönkretehetik a ventilátort vagy a készlet egyéb alkotóelemeit, így nem képezve tovább a jótállás tárgyát! A garanciavállalás ideje alatt történt, nem megfelelő működés esetében vegye fel a kapcsolatot az eladóval. 10. Gyakran felmerülő kérdések Nem működik a ventilátor. Probléma Ok Megoldás Nem működik a ventilátor a napelemes betáplálással. Nagyon gyengén működik a ventilátor a napelemes betáplálással. Nem termel egyáltalán áramot a napelem. Nem működik a ventilátor az adapteres betáplálással. Nem működik a ventilátor az akkumulátoros áramforrással. Nincs csatlakoztatva egyik áramforráshoz sem a háromból. A napelem valamilyen módon le van árnyékolva vagy nagyon borús idő van (nincs napsugár). -A napelem állvány nincs a megfelelő irányba és szögbe állítva. -Nagyon borús idő van, ezért a napelem kis áramot termel, így alacsony sebességfokozaton is gyengébben forog a lapát. -A kábel megsérült és zárlatos vagy szakadt. -Kiszakadt a kábel vagy megsérült a forrasztás az elosztódobozban. -A csatlakozó sérült vagy kontakthibás. -Nincs csatlakoztatva a hálózati aljzathoz a dugasztápegység vagy nem világít a piros LED. -Nincs beállítva a helyes egyenfeszültség 12V a váltókapcsolón. -A tápdugó nem az előírt méret. -Fordítva van betéve a tápdugó. -Rossz polaritásra csatlakoztunk. -Nem megfelelő az akkumulátor feszültsége vagy töltöttsége. Oldal 9-10 Csatlakoztassuk a napszakhoz illően, a megfelelő áramforráshoz. Távolítsuk el az árnyékolást a napelem fölül vagy napsugár hiányába üzemeltessük más áramforrásról. -Állítsuk be a napelem tartóállványát a megfelelő szögbe és a napsugarakra merőleges irányba. -Kapcsoljuk ki az oszcilláló mozgást, hogy teljesítményt nyerjünk. Ha nagyon gyengén forog, térjünk át a másfajta áramforrás valamelyikére. -Ellenőrizzük a kábel külső látható sérüléseit. -Takarjuk le a napelemet mindig! Ezután nyissuk ki az elosztódobozt és ellenőrizzük a kábel forrasztásokat. -Ellenőrizzük a csatlakozó külső sérüléseit vagy belső forrasztását. -Dugjuk be a hálózati aljzatba a dugót vagy vizsgáljuk meg az dugaszaljzat biztosítékát. -Vizsgáljuk meg hogy helyes-e a feszültség és bepattant-e a kapcsoló. -Tegyük be a helyes méretű dugót. -Állítsuk be a megfelelő polaritást. -Csatlakoztassuk a krokodilcsipeszeket a helyes polaritásra. -Töltsük fel az akkumulátort.
10 Működés közben leesik magasságban vagy lefordul a ventilátor feje. A ventilátorlapát beleüt a védőszitába. Gershoj Energia Kft. Nem húztuk meg megfelelően a magasságrögzítő vagy fúvószög beállító rögzítőcsavarokat. Rosszul szereltük össze a ventillátorlapátot vagy védőrácsot. Állíítsuk be a megfelelő magasságot és fújószöget majd húzzuk meg a kézi csavarokat. Szereljük össze az útmutatásnak megfelelően a banán lapátokat. Nem oszcillál a fúvófej. Nincs bekapcsolva az oscillálás. Kapcsoljuk be az indítógombját. Oldal 10-10
Egyenáramú ventilátor használati útmutató
Egyenáramú ventilátor használati útmutató Kérjük az egyenáramú ventilátor használata előtt, olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és
RészletesebbenNAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ
NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ NAPSUGÁRZÁS NAPELEM TÖLTÉS VEZÉRLŐ AKKUMULÁTOR Szerelési útmutató Encase Kft. info@encase.hu 06-30-39 45 456 www.zöldleszek.hu Biztonsági előírások Amennyiben a DC feszültség
RészletesebbenSA-SOLAR02, SOLAR10, SOLAR20 napelem modul intelligens akkumulátor töltővel
SA-SOLAR02, SOLAR10, SOLAR20 napelem modul intelligens akkumulátor töltővel Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v2.1. HUN A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak! FIGYELEM!
RészletesebbenSunlight Power tartóállványos napelem használati útmutató
Sunlight Power tartóállványos napelem használati útmutató Kérjük a napelem használata előtt olvassa el részletesen és figyelmesen a kezelési utasítást és őrizze meg, mert a későbbiekben szüksége lehet
RészletesebbenHASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FLEXIBILIS NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 10W, 20W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és ingyenes
RészletesebbenTartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat
Általános szerelési kézikönyv HIT TM napelem modul VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat Köszönjük, hogy a Panasonic HIT TM napelem modult választotta. A HIT TM beszerelése és használata
RészletesebbenOlvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos
RészletesebbenHasználati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,
Részletesebbennapelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek
Napelemes töltő 6/8/12V-s ólom-savas 2Ah és 240Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM524 Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: Ne használja NiCd, NiMh, Li-Ion
RészletesebbenPEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL
RészletesebbenHasználati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenTCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés
RészletesebbenÜzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv
Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők
RészletesebbenPOWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű
RészletesebbenJBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
RészletesebbenMosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
RészletesebbenEredeti használati útmutató fordítása
Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és
RészletesebbenLIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenVEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató
VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi
RészletesebbenUNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
RészletesebbenÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről
Magyar ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri használatra
RészletesebbenPOWX308 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...
Részletesebbenh á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7
RészletesebbenEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenShiatsu thermo masszázsülés
Shiatsu thermo masszázsülés GYVM17 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax shiatsu masszázsülés
RészletesebbenHM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót!
RészletesebbenVC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás
RészletesebbenTelepítési és Üzemeltetési kézikönyv
H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék
RészletesebbenUniverzális LED kijelzős tolatóradar
B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható
Részletesebben3,5 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-629TS + OUT9
3,5 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 HU DF-629TS + OUT9 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Soha ne nyissa ki a készülék
RészletesebbenAz eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék
RészletesebbenDeLuxe masszázsülés GYVM24
DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenSTORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: 002251) (cikkszám: 002252) (cikkszám: 002247)
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS STORM CW550 (cikkszám: 002251) STORM CW750 (cikkszám: 002252) STORM CDW400 (cikkszám: 002250) STORM DW550 (cikkszám: 002247) STORM DW750 (cikkszám: 002248) STORM DW900 (cikkszám:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110
KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu
RészletesebbenIW 35 105983 V2/0613
IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati
RészletesebbenLI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V
Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za
RészletesebbenVezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5
Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!
RészletesebbenHasználati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli
Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.
Részletesebben1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808
1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 FIGYELEM! Fontos telepítési és biztonsági utasítások! Olvassa el gondosan! Az AXO kapunyitó automatika feladata, hogy automatizáljon
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMÉKISMERTETŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TERMÉKISMERTETŐ Használatbavétel előtt kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. A STEFINOX Kft. nem tehető felelőssé olyan személyi vagy tárgyi sérülésekért, károkért,
RészletesebbenHasználati. útmutató
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,
RészletesebbenJBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3
RészletesebbenHU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell
HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető
RészletesebbenTÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TERMÉKKÓD: 0110601101 CIKKSZÁM: N08357 TÍPUS: 6A 12V Akkumulátor típus: ólomsav, AGM Amper: 6A Volt: 12V Töltés típus: Standard Állítható: nem Minimum Ah: 15Ah Maximum Ah: 60Ah Bikázó funkció: Nincs Súly:
RészletesebbenLB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató
LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER. e l e c t r o n i c. Természetes hideg párásító EH-70. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c Természetes hideg párásító EH-70 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki
RészletesebbenWS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ
GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,
RészletesebbenHasználati és karbantartás útmutató
Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató
RészletesebbenSzakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H
Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU
Szerelési utasítás Szabályozókészülék Logamatic 4323 Szakemberek számára Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................................
RészletesebbenMIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.
Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
RészletesebbenHideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás
Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás Modell: WFD-410L A berendezés használatának megkezdése előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, a legjobb használat és a hosszú élettartam
RészletesebbenUltrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! A készülék részei: 1. Gőz nyílás 2. Víztartály 3. Víztartály fedél 4. Porlasztófej
RészletesebbenW2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
RészletesebbenDigitális vezeték nélküli rendszer MX W1
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...
RészletesebbenIST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi
RészletesebbenA biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenIntim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke
Használati útmutató BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Általános rész Az Ön biztonságát szolgáló fontos figyelmeztetéseket külön jelöltük. Mindenképp vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket
Részletesebbenwww.helikoptervilag.hu
ITEM NO.F47/F647 WWW.helikoptervilag.hu Felhasználói kézikönyv az MJX F47 / F647 -os helikopterhez Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Reméljük, sok örömét szerzi benne! Kérjük, figyelmesen olvassa
Részletesebben63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS
63602029H.fm Page 156 Wednesday, October 24, 2007 5:37 PM HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A HŰTŐTÉR ÜZEMELTETÉSE A FAGYASZTÓTÉR
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos
RészletesebbenHasználati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT! Az instabilitásból származó veszélyek elkerülése érdekében a készülék beüzemelését és javítását a gyártó utasításaival összhangban kell elvégezni. VIGYÁZAT! Hagyja
RészletesebbenActive Power kézikönyv
Active Power kézikönyv Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk annak érdekében hogy termékünket a legjobb minőség jellemezze, mégis esetenként előfordulnak kisebb-nagyobb problémák
RészletesebbenElektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenProgramozható digitális ütemadó Használati útmutató
Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen
RészletesebbenELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS
RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak
RészletesebbenAC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,
RészletesebbenHASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS
HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele
RészletesebbenEASY-BID Kft E A S Y - B I D w w w. e a s y b i d. h u
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A Comfort-Bid ECO KÉSZÜLÉKHEZ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Gumírozott ütköző Távirányító WC-tető Kezelő panel LED visszajelző fény Vízbekötési pont Fűthető ülőke Szárítási pont Kezelő panel Fúvóka
RészletesebbenBasic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo
RészletesebbenAOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy
www.air-o-swiss.hu AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc Lőrinci út 24. Tel: 253-72-85
RészletesebbenA Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
RészletesebbenFAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok
FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.
RészletesebbenPOWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenA120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT:
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük a Mara Shop Kft termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely a legújabb fejlesztések
RészletesebbenIF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115
IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános
RészletesebbenGUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU
GUC 1214 Telepítés és felhasználási Útmutató HU A PlasmaMade Légszűrő telepítése előtt mindig óvatosan olvassa el az útmutatót és vigyázza meg későbbre. Fontos, hogy a PlasmaMade Légszűrőt az útmutató
RészletesebbenTelepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus
Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz
Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák
RészletesebbenMover SE R / TE R. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben
Mover SE R / TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover SE R / TE R Beszerelési példa 1 Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER Gôzölôs vasaló kerámia bevonatú talppal SI-9400 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
Részletesebben6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6
1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi
Részletesebben