Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás"

Átírás

1 HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthet indukciós üvegkerámia fzlap

2 Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó utasítások Adattábla Tűzvédelem A beépíthető üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése nélkül újra feldolgozhatók, (hasznosíthatók), tárolhatók, vagy megsemmisíthetők. A csomagoláshoz felhasznált anyagokon ez megfelelő módon jelölésre került. Ha készüléket már nem használja és leselejtezi, ügyeljen arra hogy ne terhelje a környezetet. Adja le a leselejtezett háztartási gépek gyűjtésével megbízott szerviznek A használati utasítás a készülék használójának szól. Benne ismertetésre kerül a készülék, valamint annak használata. Mivel különféle típusú készülékekhez készült, előfordulhat, hogy olyan funkciókat is leír, amelyekkel az Ön készüléke nem rendelkezik. A csatlakoztatást Az elektromos hálózatra történő csatlakoztatás fejezetben foglaltaknak, valamint az érvényes előírásoknak és standardeknek megfelelően kell elvégezni. A munkát kizárólag szakember végezheti el. A készülék alapadatait tartalmazó adattábla a főzőlap alsó részére van erősítve. A készülék az egyik oldalról magas bútorelem mellé is beépíthető, míg a másik oldalon csak a készülékkel megegyező magasságú bútorelem állhat. Fontos figyelmeztetések... 3 Üvegkerámia főzési felület... 4 A főzőlap vezérlése... 8 Az üvegkerámia felület tisztítása és karbantartása A főzőlap beépítése Az elektromos hálózatra történő csatlakoztatás Műszaki adatok

3 Fontos figyelmeztetések A készülék bútorelembe való beszerelését és elektromos hálózatra való csatlakoztatását csak szakember végezheti el. A készülék bizonyos részei (főzőlapok környéke) működés közben felmelegszik. Gondoskodjunk róla, hogy ne tartózkodjanak gyerekek a készülék közelében és időben fi gyelmeztessük őket az égésveszélyre. A felforrósodott zsiradék hamar lángra kaphat. Ezért a zsírral vagy olajjal készülő ételek (pl. hasábburgonya) készítésekor legyünk elővigyázatosak és tartsuk állandó felügyelet alatt a sütést. A főzőhelyeket nem szabad üresen, edény nélkül működtetni. A készüléket ne használjuk helyiségek melegítésére. Az üvegkerámia felületet ne használjuk munkafelületként. Az éles tárgyak megkarcolhatják. Az indukciós mezőre ne helyezzünk olyan tárgyakat, mint kések, villák, kanalak, valamint fedők, mivel ezek erősen felmelegedhetnek. Nem szabad alumínium vagy műanyag edényekben ételt készíteni a forró főzőlapon. Az üvegkerámia lapra ne tegyünk semmilyen műanyag tárgyat vagy alufóliát. Ha a készülék közelében található konnektorba egy másik elektromos készülék van bedugva, ügyeljünk arra, hogy a csatlakozókábel ne érintkezzen a forró főzőlappal. A készülék fölött ne tároljunk hőre érzékeny tárgyakat, pl. tisztítószereket, spray-ket, stb. Ha az üvegkerámia lap megreped, vagy eltörik, ne használjuk tovább. Ha bármilyen látható repedést észlelünk, azonnal kapcsoljuk ki a készüléket. Működési zavar esetén azonnal kapcsoljuk ki a készüléket és hívjuk ki a szervizet. A készüléket tisztításához tilos magyasnyomású mosót, vagy forrógőzt használni! A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 3

4 Üvegkerámia főzési felület 1. Hátsó indukciós főzési mező 2. Jobb hátsó indukciós főzési mező 3. Bal első főzési mező 4. Jobb első főzési mező 5. A főzőlap vezérlőmodulja A főzőlap vezérlésének elemei A A főzőlap be/kikapcsolására szolgáló szenzor B A főzési fokozat, illetve a fennmaradó hő kijelzése B1 Pont a főzési fokozat kijelzésénél: - Világít: a főzési mező vezérlése lehetséges - Nem világít: a főzési mező vezérlése nem lehetséges C A főzési mezők be/kikapcsolására szolgáló szenzorok (+) D A gyerekzár be/kikapcsolására szolgáló szenzor E (-) Szenzor F A különlegesen erős fokozat be/kikapcsolására szolgáló szenzor G Az óra be/kikapcsolására szolgáló szenzor, (+) H Az óra kijelzője H1 A főzőlap idővezérlését jelző jelfény H2 Pont az óra kijelzőjén: - Világít: a beállított idő megváltoztatható - Nem világít: változtatás nem lehetséges 4

5 Az indukciós főzőlap működési elve Az üvegkerámia főzőlap négy főzési mezővel rendelkezik. A felület egyenes, szegélyek nélkül, ahol összegyűlhetne a szennyeződés. A főzőlap nagy hatásfokú indukciós főzési mezőkkel van felszerelve. A hő közvetlenül az edény alján képződik, ahol a legnagyobb szükség van rá, anélkül, hogy bármilyen hővesztés történne az üvegkerámia felületen keresztül. Ezáltal az energiafelhasználásá jelentősebb kisebb, mint a hagyományos égők esetében, amelyek a sugárzás elvén működnek. Az üvegkerámia lap nem közvetlenül melegszik fel, hanem az edény alja által leadott hőtől. Kikapcsolás után ez a hő jelenik meg mint»fennmaradó hő«. Az indukciós főzőlap esetében a melegítést az üvegkerámia felület alá beépített indukciós cséve (tekercs) idézi elő. A cséve mágneses mezőt hoz létre, aminek köszönhetően az edény aljában (amely mágnesezhető) örvények képződnek, amelyek felmelegítik az edényt.plotýnku. FONTOS! Ha a forró üvegkerámia lapra cukor vagy erősen cukrozott étel kerül, azonnal töröljük le, illetve távolítsuk el a kaparó segítségével függetlenül attól, hogy a főzőlap még meleg. Ezáltal megakadályozhatjuk a főzőlap esetleges sérüléseit. Az üvegkerámia felület tisztítására ne használnunk tisztítószereket, mert megsérthetik azt. Az indukciós főzőlapon való használathoz megfelelő edény Az indukciós főzőlap csak abban az esetben működik hibátlanul, ha megfelelő edényt használunk. Főzés közben az edénynek a főzőhely közepén kell lennie. Olyan edények megfelelőek, amelyek lehetővé teszik az indukciót, például az acélból, zománcozott acélból, vagy acélöntvényből készült edények. Az acélötvözetből készült, bakrén vagy alumínium fenekű edények, valamint az üvegedények nem alkalmasak indukciós főzőlapon való használatra. A tűzálló vagy hőálló üvegből vagy porcelánból készült edények használatakor vegyük figyelembe az edény gyártójának utasításait. Ha nyomás alatt működő fazekat (kukta) használunk, figyeljünk rá addig, amíg el nem éri a megfelelő nyomást. A főzőlap először működjön a maximális fokozaton, aztán a fazék gyártójának utasításai szerint csökkentsük a főzési fokozatot a megfelelő szenzor segítségével. Az edények vásárlásakor legyünk különösen figyelmesek az indukciót lehetővé teszi megjegyzésre. Főzési mezők Ø 145 mm Ø 180 mm Ø 210 mm Ø 260 mm Az edény aljának minimális átmérője Ø 90 mm Ø 145 mm Ø 170 mm Ø 180 mm 5

6 Mágnespróba Egy kisebb mágnes segítségével ellenőrizhetjük, hogy az edény alja mágnesezhető-e. Csak olyan edényt használjunk, aminek az aljához odatapad a mágnes. Az edény felismerése Az indukciós főzési mező előnyei közé tartozik az edény felismerése is. Ha nincs edény a főzési mezőn, vagy ha a mező átmérőjénél kisebb edény van rajta, nem történik energiavesztés. Amikor a főzési mező bekapcsolt állapotban van, a főzési fokozatokat mutató kijelző az»u«jel látható. Ha tíz percen belül edényt helyezünk az indukciós főzési mezőre, a mező felismeri az edényt és bekapcsol a beállított fokozatra. Abban a pillanatban, amikor az edényt levesszük a főzési mezőről, az energiaellátás megszakad. Ha pedig a főzési mezőre kiesbb edényt vagy lábast helyezünk, amit a mező még felismer, a melegítéshez csak annyi energiát használ fel, amennyi az edény méretéhez szükséges. A főzőlap megsérül: ha bekapcsoljuk és üresen hagyjuk, vagy ha üres edényt helyezünk el rajta, Ne használjunk agyagedényt, mert az üvegkerámia felületen karcolásokat okozhat. Mielőtt a főzőlapra helyeznénk, töröljük szárazra az edény alját, hogy lehetséges legyen a hővezetés és hogy ne károsodjon a főzőlap. A főzéshez és sütéshez mágnesezhető edényt használjunk, tehát acél, zománcozott, vagy acélöntvényből készült edényt. Az indukciós mező csak ez esetben fog működni. Főzési fokozatok Topný výkon varných plotýnek je možné nastavit v devíti úrovních. Následující tabulka zobrazuje použití každého výkonového stupně. 6

7 Fokozat Cél 0 Kikapcsolás, a fennmaradó hő kihasználása Ételek melegen tartása, kisebb mennyiségek lassú főzése (legalacsonyabb 1-2 fokozat) 3 Lassú főzés (a főzés folytatása erőteljesebb melegítés után) Lassú főzés (a főzés folytatása) nagyobb mennyiségű étel esetén, nagyobb 4-5 darabok sütése 6 Sütés, ha pirosra szeretnénk sütni az ételt 7-8 Sütés 9 Főzés, sütés kezdete, sütés A Automata gyorsmelegítés P Különösen erős beállítás, igen nagy mennyiségű étel esetén Energiatakarékossági tanácsok Vásárláskor fi gyeljünk arra a tényre, hogy az edényeken általában a felső rész átmérője van feltüntetve, ami gyakran nagyobb az edény aljának átmérőjénél. A nyomás alatt működő edények (pl. kukta), amelyek a szorosan lezárt belső térben megnövedett nyomást használják ki, különösen gazdaságosak úgy az idő, mint az energia tekintetében. A rövidebb főzési idő miatt az ételben több vitamin marad. Ügyeljünk arra, hogy a kuktában mindig elég folyadék legyen, ugyanis abban az esetben, ha üres edény kerül a főzőlapra, az túlforrósodik, ami sérüléshez vezet úgy az edény, mint a főzőlap esetében. Az edényt, illetve a fazekat lehetőség szerint mindig fedjük be megfelelő méretű fedővel. Olyan méretű edényt használjunk, amely tökéletesen megfelel a készítendő étel mennyiségének. Ha nagy, csak részben teli edényt használunk, sokkal több energiát fogyasztunk. 7

8 A főzőlap vezérlése A főzőlap bekapcsolásakor egy pillanatra valamennyi kijelző kigyullad. Ilyenkor a főzőlap működésre kész. A főzőlap elektronikus szenzorokkal van ellátva, amelyek bekapcsolnak, ha ujjunkkal legalább 1 másodpercre megérintjük a jelölt felületeket. A szenzorok valamennyi bekapcsolását hangjelzés kíséri. A szenzorok felületére nem szabad tárgyakat helyezni (hibát okozhat). Ügyeljünk arra, hogy a szenzorok felülete mindig tiszta legyen. A főzőlap bekapcsolása A be/kikapcsolást jelző szenzorokat (A) legalább 1 másodpercre érintsük meg. Ekkor a főzőlap bekapcsol, és valamennyi fokozatkijelzőn (B) a 0 jelzés, valamint egy pont (B1) villog. A következő beállítást 10 másodpercen belül kell megtennünk, egyébként a főzőlap ismét kikapcsol. A főzési mezők bekapcsolása Ha a főzőlapot a be/kikapcsolásra szolgáló szenzorral (A) kapcsoltuk be, a következő 10 másodpercben bekapcsolhatjuk a kívánt főzési mezőt is. A kívánt főzési mező szenzorjának (C) érintését követően a fokozat kijelzőjén világítani kezd a 0 és a pont (B1). A + (C), illetve a - (E) szenzorok segítségével beállíthatjuk a fokozatot 1 és 9 között. A + (C), illetve a - (E) szenzorok folyamatos nyomva tartásával a fokozatok automatikusan csökkennek, illetve nőnek, de fokozatonként is változtathatjuk őket a szenzorok ismételt, sorozatos érintésével. Egyszerre mindig csak egy főzési mező beállítása lehetséges azé, amelynél világít a pont (B1). A kijelzőn a 0 vagy a H jelzés világít, attól függően, hogy korábban meleg volt-e a főzőlap (lásd a Fennmaradó hő kijelzése fejezetet). Ha a főzés végeztével kikapcsoljuk a főzőlapot, használjuk ki a fennmaradó hőt, ezzel energiát takaríthatunk meg. A főzési mezők kikapcsolása A kiválasztott főzési mezőnek aktivált állapotban kell lennie ilyenkor világít a pont (B1). A főzési mező be/kikapcsolására szolgáló szenzor - (E) érintésével 0 -ra állíthatjuk a fokozatot. Ezt követően a főzési mező 3 másodpercen belül kikapcsol. 8

9 Gyors kikapcsolás A kiválasztott főzési mezőnek aktívnak kell lennie ezt azt jelenti, hogy világít a pont (B1). A főzési mező kikapcsol, ha egyszerre érintjük meg a (+) és a (-) (C és E) szenzorokat. A főzőlap kikapcsolása Gyerekzár A főzőlapot bármikor kikapcsolhatjuk a be/kikapcsolásra szolgáló szenzor (A) segítségével. Kuhalnik lahko kadarkoli izklopite z dotikom senzorja za vklop/izklop (A). A gyerekzár aktiválásával megakadályozhatjuk a főzési mezők működését, illetve használatát. A zár bekapcsolása Kapcsoljunk ki valamennyi főzési mezőt (»0«beállítás). Az (A) szenzor megnyomásával kapcsoljuk be a főzőlapot (amennyiben ki volt kapcsolva). Ekkor valamennyi kijelzőn a»0«jelzés látható. Nyomjuk meg egyszerre a D (+/-) szenzorokat, majd a sípolás után ismét nyomjuk meg a (+) szenzort ekkor valamennyi kijelzőn az»l«jelzés lesz látható, ami néhány másodperc múlva eltűnik. Ezzel a zár aktiválásra került. A zár kikapcsolása A zárat az (A) szenzor megnyomásával kapcsolhatjuk ki. Ilyenkor valamennyi kijelzőn megjelenik az»l«jelzés. Nyomjuk meg egyszerre a D (+/-) szenzorokat, majd a sípolás után ismét nyomjuk meg a (-) szenzort. Ezzel a zárat kikapcsoltuk. A fennmaradó hő kijelzése Az üvegkerámai lap kijelzi a fennmaradó hőt is»h«. A főzési mező ugyanis nem közvetlenül melegszik fel, hanem az edény által visszasugárzott hőtől. Amíg kikapcsolás után világít a»h«jelzés, addig kihasználhatjuk a fennmaradó hőt ételek melegen tartására vagy kiolvasztására. Amikor a»h«jelzés eltűnik, a főzési mező még mindig lehet forró vigyázzuk, mert fennáll az égésveszély. Különlegesen erős beállítás (»P«jelzésű főzési mező) Gyorsfőzéshez valamennyi főzési mező esetében bekapcsolhatjuk a különlegesen erős melegítést. Ennek segítségével nagyobb mennyiségű ételt is felmelegíthetünk. A bekapcsolást követően a különlegesen erős beállítás tíz percen át aktív, majd automatikusan átkapcsol 9-es fokozatra. 9

10 Amikor a különlegesen erős beállítás aktív, az egyik további főzési mező hatásfoka korlátozott. Ezt a fokozat kijelzőjén láthatjuk, ahol felváltva kerül kijelzésre a kiválasztott fokozat és a korlátozás fokozata. A különlegesen erős fokozat bekapcsolása A megfelelő szenzor megnyomásával válasszuk ki a főzési mezőt, majd ezt követően nyomjuk meg a P szenzort ezzel aktiváltuk az erős melegítést. A fokozat kijelzőjén ekkor a»p«jelzés látható. Tíz perc elteltével a főzési mező automatikusan 9-es fokozatra kapcsol. A különlegesen erős fokozat idő előtti kikapcsolása Nyomjuk meg a kiválasztott főzési mező szenzorját, majd ezt követően a P szenzort. Ekkor a»p«jelzés eltűnik, a főzési mező pedig automatikusan 9-es fokozatra kapcsol. Automatikus gyorsmelegítés A főzőlap olyan mechanizmussal rendelkezik, amelynek köszönhetően a főzés kezdetén függetlenül a beállított fokozattól teljes hatásfokkal működik. Bizonyos idő elteltével a fokozat visszakapcsol az eredetileg beállított értékre (1 és 9 között). E mechanizmus használata mellett tehát szükséges kiválasztani azt a fokozatot, amelyen el kívánjuk készíteni az ételt, illetve amelyen hosszabb ideig főzni fogjuk ételt. Az automata gyorsmelegítés alkalmas... Olyan ételek készítésére, amelyek a készítés kezdetén hidegek, majd a főzési mező magasabb fokozatán felmelegítjük őket, végül hagyjuk, hogy hosszabb ideig főjenek és ezalatt nem kell felügyelnünk a főzést (például főtt marhahús készítésekor). Az automata gyorsmelegítés nem alkalmas... Sült, kirántott vagy párolt ételek készítésére, mivel ezeket gyakran kell forgatni, locsolni, illetve keverni. Nagy mennyiségű folyadékban készülék tészták, gombócok készítésére. Olyan ételek készítésére, amelyeknek hosszabb ideig kell nyomás alatti edényben főniük 10

11 Az automata gyorsmelegítés bekapcsolása A kiválasztott főzési mezőnek 0 fokozaton kell lennie. Az (E) szenzor érintésére a kijelző 9-es fokozatra kapcsol. Nyomjuk meg a kiválaszott főzési mezőhöz tartozó + (C) szenzort ekkor a kijelzőn megjelenik az A jelzés. Válasszuk ki a kívánt főzési fokozatot. A főzési fokozat kijelzőjén váltakozva láthatjuk a A jelzést, valamint a kiválasztott fokozatot. Amikor a gyorsmelegítés ideje eltelik, a főzési mező a kiválaszott fokozatra kapcsol és a továbbiakban ez látható a kijelzőn. Útmutató Ha az automata gyorsmelegítés bekapcsolását követő 3 másodpercen belül nem választunk főzési fokozatot, tehát a szenzor a 0 fokozaton marad, az automatika kikapcsolódik. Ha az edény levesszük a főzőlapról, majd tíz percen belül visszahelyezzük, a félbeszakadt gyorsmelegítés folytatódik. Beállított főzési Az automata gyorsmelegítés fokozat időtartama (perc) 1 0,8 2 2,4 3 3,8 4 5,2 5 6,8 6 2,0 7 2,8 8 3,6 9 0,2 Abban az esetben, ha beállítottuk a gyorsmelegítést, majd azt követően még a különlegesen erős fokozatot is, akkor ez utóbbi felülírja a gyorsmelegítést. Biztonsági kikapcsolás Beállított főzési A biztonsági kikapcsolás előtti órák fokozat száma ,5 7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 10 minut P, nato 80 minut na stopnji 9 11

12 Valamennyi főzési mező maximális folyamatos működési ideje korlátozott, ezt a fenti táblázatból láthatjuk. Amikor a főzési mező a biztonsági mechanizmusnak köszönhetően kikapcsol, a kijelzőn a 0 vagy a H jelzés látható, amennyiben fennmaradó hő jelentkezik. Ezt követően a főzési mezőt a (C) szenzor segítségével kapcsolhatjuk ki. Példa: Állítsuk a főzési mezőt 6-os fokozatra és hagyjuk hosszabb ideig működni. Ha nem változtatjuk meg a főzési mező beállításait, a biztonsági mechanizmus miatt az másfél óra múlva kikapcsol. Túlhevülés elleni védelem Az indukciós főzőlap beépített túlhevülés elleni védelemmel is rendelkezik, amely védi az elektronikát a károsodásoktól. A védelem több fokozatban működik. Amikor a főzési mező hőfoka erősen megnő, először a kétfokozatú ventillátor kapcsol be. Amennyiben ez nem bizonyul elegendőnek, kikapcsol a különlegesen erős főzési fokozat, végül pedig vagy csökken egyes főzési mezők teljesítménye, vagy a biztonsági mechanizmus teljesen kikapcsolja azokat. Amikor a főzőlap lehűl, újra rendelkezésünkre áll valamennyi fokozat. Az óra használata Az óra megkönnyíti a főzés folyamatát azáltal, hogy beállíthatjuk a főzőlap működési idejét, de szolgálhat figyelmeztetésként is. Az óra bekapcsolása A főzési mezők be/kikapcsolására szolgáló szenzor (C) segítségével válasszuk ki a kívánt főzési mezőt. Ekkor világítani kezd a pont (B1). A + vagy - (C vagy E) szenzorok segítségével válasszunk főzési fokozatot 1 és 9 között. Az óra szenzorjának (G) érintésével kapcsoljuk be az órát. Az óra kijelzőjén (H) ekkor a 00 jelzés látható. A + vagy - (G vagy E) szenzorok segítségével állítsuk be a kívánt főzési időt (01 és 99 perc között). Az óra néhány másodperc múlva automatikusan működésbe lép. Eközben világít az időzített főzési mező jelfénye (H1). Az óra segítségével valamennyi főzési mezőre különkülön beállíthatjuk a főzési időt. A főzési idő gyorsabb beállításához nyomjuk folyamatosan a + vagy - (G vagy E) szenzorokat. 12 A beállított főzési idő megváltoztatása A főzési időt működés közben bármikor megváltoztathatjuk. A főzési mezők be/kikapcsolására szolgáló szenzor (C) érintésével válasszuk ki a kívánt főzési mezőt. Ekkor világít a pont (B1).

13 Az óra be/kikapcsolására szolgáló szenzor (G) érintésével kapcsoljuk be az órát, ekkor villogni kezd a kiválaszott főzési mező szenzorja (H1). A + vagy - (G vagy E) szenzorok segítségével állítsuk be a kívánt főzési időt. Hátralévő főzési idő A hátralévő főzési időt a főzési mezők be/kikapcsolására szolgáló szenzor (C) érintésével nézhetjük meg. Az óra kikapcsolása A beállított működési idő elteltével szaggatott hangjelzés hallható, amelyet bármelyik szenzor érintésével kikapcsolhatunk, illetve 2 perc múlva magától kikapcsol. Ha az órát a beállított idő letelte előtt szeretnénk kikapcsolni: A főzési mezők be/kikapcsolására szolgáló szenzor (C) érintésével aktiváljuk a kívánt főzési mezőt. Ekkor világítani kezd a pont (B1). Érintjük meg az óra be/kikapcsolására szolgáló szenzort (G). A - (E) szenzor érintésével állítsuk a főzési időt 00 -ra. Ekkor kikapcsol az óra és főzés folytatódik mindaddig, amíg kézzel nem ki nem kapcsoljuk. Gyors kikapcsolás A főzési mezők be/kikapcsolására szolgáló szenzor (C) érintésével aktiváljuk a kívánt főzési mezőt. Ekkor világítani kezd a pont (B1). A + és - (G és E) szenzorok egyidejű érintésére a főzési mező kikapcsol. Az óra kijelzőjén (H) megjelenik a 00 jelzés, a főzési mező kijelzőjén pedig a beállított fokozat látható. Az óra figyelmeztetésként való használata Az órát használhatjuk fi gyelmeztetésként is, amennyiben nem használjuk a főzési mezők vezérlésére. Figyelmeztetés beállítása Ha a főzőlap kikapcsolt állapotban van: A főzőlap be/kikapcsolására szolgáló szenzor (A) érintésével kapcsoljuk be a főzőlapot. Az óra be/kikapcsolására szolgáló szenzor (G) segítségével aktiváljuk az órát. A»+» (G) vagy»-«(e) szenzorok érintésével állítsuk be a kívánt időt. 13

14 A figyelmeztetés kikapcsolása A beállított idő elteltével szaggatott hangjelzés hallható, amit bármely szenzor érintésével kikapcsolhatunk, vagy 2 perc múltán automatikusan kikapcsol. Ha az órát a beállított idő eltelte előtt szeretnénk kikapcsolni: Nyomjuk meg az óra be/kikapcsolásra szolgáló szenzorját (G). A - (E) szenzor segítségével állítsuk az időt 00 -ra. Ekkor a figyelmeztetés kikapcsol. A + és - (G és E) szenzorok egyidejű érintésére az óra kikapcsol. Amíg a fi gyelmeztetés aktív, az órát nem lehet a főzési mezőkhöz beállítani (ehhez ki kell kapcsolni a fi gyelmeztetést). Biztonsági funkciók és hibák kijelzése A főzőlap túlhevülés ellen védő szenzorokkal rendelkezik. Ilyen esetben a vezérlőegységhez legközelebb eső főzési mezők kapcsolnak ki. Hiba, lehetséges ok, a hiba elhárítása Folyamatos hangjelzés vagy Er03, - A szenzorok felszínére víz került (töröljük meg a szenzorok felületét). Villogó»H«- A szenzorok felületére forró edény került. (Várjuk meg, amíg a szenzorok hőfoka ismét a normál szintre kerül). - A melegítő elemek szigetelése sérült. (Várjuk meg, amíg a szenzorok hőfoka ismét a normál szintre kerül). Ha bármilyen más hibajelzést észlelünk, azonnal kapcsoljuk ki a főzőlapot és hívjuk ki a szervizet. 14

15 Az üvegkerámia felület tisztítása és karbantartása ábra 1 ábra 2 ábra 3 ábra 4 ábra 5 A kihűlt üvegkerámia felületet minden egyes használat után tisztítsuk meg, egyébként következő használatkor a legkisebb szennyeződés is ráég a forró felületre. Az üvegkerámia felület rendszeres tisztítására használjunk speciális ápolószereket, amelyek a szennyeződéstől védő fi lmréteget képeznek a felületen Használat előtt az üvegkerámia felületről és az edény aljáról töröljük le a port vagy más esetleges szennyeződéseket, ami megsérthetné a felületet (1. ábra). Figyelem: üveggyapottal, tisztítószivacsokkal vagy erős súrolóporokkal megkarcolhatjuk a felületet. Erős spray-k vagy nem megfelelő folyékony tisztítószerek ugyanígy sérüléseket okozhatnak (1. és 2. ábrák) A jelölés erős tisztítószerek használata esetén, illetve edények durva vagy sérült részeitől lekophat (2. ábra) Kisebb szennyeződéseket nedves, puha ronggyal távolíthatunk el, majd a felületet töröljük szárazra. (3. ábra) A vízfoltokat gyenge ecetes oldattal távolítsuk el, ezzel azonban nem szabad a keretet tisztítani (egyes modelleknél), mert az elveszítheti csillogását. Ne használjunk erős sprayket, illetve vízkő eltávolítására szolgáló tisztítószereket (3. ábra). Az erősebb szennyeződéseket üvegkerámia felületek tisztítására szolgáló speciális szerekkel távolítsuk el. Ennek során vegyük fi gyelembe a tisztítószer gyártójának utasításait. Ügyeljünk arra, hogy használat után a tisztítószert alaposan távolítsuk el, mert annak maradványai melegítéskor megsérthetik az üvegkerámia felületet (3. ábra) A makacs és ráégett szennyeződéseket a kaparóval távolítsuk el. Ennek során ügyeljünk arra, hogy a kaparó műanyag nyele ne kerüljön kapcsolatba a forró főzési felülettel (4. ábra). A kaparó használatakor legyünk elővigyázatosak, nehogy megsérüljünk! A cukor, illetve a cukrot tartalmazó ételek megsérthetik az üvegkerámia felületet (5. ábra), ezért a cukrot és az édes ételeket a kaparó segítségével azonnal el kell távolítani az üvegkerámia felületről, akkor is, ha a felület még forró (4. ábra). Az üvegkerámia felület színének megváltozása nem hat a felület működésére és stabilitására. A színváltozás legtöbbször a ráégett ételmaradékok következménye, vagy edények alja (például alumínium vagy bakrén) okozhatja, amit nagyon nehéz teljesen eltüntetni. Figyelem: Valamennyi említett hiba elsősorban esztétikai jellegű és nem hat ki közvetlenül a készülék működésére. E hibák elhárítása nem képezi a garancia tárgyát. 15

16 A főzőlap beépítése Fontos figyelmeztetések A készüléket csak szakember építheti be a bútorelembe és csatlakoztathatja az elektromos hálózatra A bútorelem furnérja, illetve betétjei hőálló (100 C) ragasztóval kell, hogy kezeltek legyenek, egyébként az alacsony fokú hőállóság miatt megváltoztathatják színüket és formájukat. A főzőlapot a konyhai elem feletti, legalább 600 milliméter széles munkalapba lehet beépíteni. A főzőlapot úgy kell beépíteni, hogy az első két rögzítő elemhez alulról hozzá lehessen férni a beszerelés után is. A főzőlap felett függő konyhai elemeket olyan magasra kell felszerelni, hogy azok ne akadályozzák a munkafolyamatot. A főzőlap és az elszívó közötti távolságnak akkorának kell lennie, amekkora az elszívó használati utasításában szerepel. A legkisebb távolság 650 milliméter lehet. Tömörfából készült dekorléc használata a munkalapon, a főzőlap mögött megengedett, ha legalább akkora minimális távolság marad a készülék és a léc között, mint a beépítésre vonatkozó ábrákon látható. A beépíthető főzőlap és a hátsó fal közötti minimális távolság a készülék beépítésére vonatkozó ábrán látható Az indukciós főzőlap kivágási méretei A főzőlapot milliméter vastag munkalapba építhetjük be. Az alsó konyhai elem nem lehet fiókos. A bútorelem vízszintes elválasztó fallal kell hogy rendelkezzen a munkalap alsó részétől 140 milliméterre. A fal és a főzőlap közötti résnek üresnek kell lennie, nem szabad semmilyen tárgyat belehelyezni. A bútorelem hátsó falán egy minimum 140 milliméter magas résnek kell lennie, az elem teljes szélességében. Ugyanígy minimum 6 milliméteres résnek kell lennie az első oldalon is. 16

17 A főzőlap alá EVP4, EVP2, hűtőventillátorral ellátott sütők építhetők be. A sütő beépítése előtt a beépítési nyílás környékén feltétlenül el kell távolítani a bútorelem hátsó lapját. Ugyanígy minimum 6 milliméteres résnek kell lennie az első oldalon is A beépítés menete A munkalapnak teljesen vízszintesnek kell lennie. A kivágott felületeket megfelelően védeni szükséges. A mellékelt rögzítő elemeket (4) a csavarok (4) segítségével rögzítsük a főzőlap első és a hátsó falához, a kivágott lyukba. A főzőlapot csatlakoztassuk az elektromos hálózatra (lásd a főzőlap elektromos hálózatra való csatlakoztatására vonatkozó utasításokat). A főzőlapot helyezzük a kivágott nyílásba. A főzőlapot felülről erősen nyomjuk a munkalap irányába. Az elektromos hálózatra történő csatlakoztatás A csatlakoztatást csak szakember végezheti. Az elektromos vezeték biztonsága meg kell hogy feleljen az érvényes előírásoknak. A csatlakozó kapcsokhoz úgy férhetünk hozzá, hogy kinyitjuk a kapcsok fedelét. Csatlakoztatás előtt ellenőrizzük, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség-érték megfelel-e a hálózati feszültségnek. A beépíthető üvegkerámia gázfőzőlap adattáblája a készülék alsó részére van erősítve. A készülék 230 V~ os váltóáramú feszültségre csatlakoztatható. Az elektromos hálózatba olyan kapcsolóberendezést kell betervezni, mely a készüléket minden egyes pólusban elválasztja a hálózattól és amelyben nyitott helyzetben az érintkezési távolság minimum 3 mm. Erre a célra biztosítékok, földelt fáziskapcsolók, stb. felelnek meg. A csatlakozót az installáció és a biztosítékok teherbíró képességének megfelelően kell kiválasztani. Tűzvédelmi szempontból az ilyen típusú készülékek az egyik oldalon magas bútorelem mellé is beépíthetők, a másik oldalukon viszont csak a készülékkel megegyező magasságú elem állhat. 17

18 Az áramvezető és szigetelő részeket beépítés után érintésvédelemmel kell ellátni. A szenzorok alkalmazkodása a környezethez A készülék minden egyes alkalommal, amikor az elektromos hálózatra csatlakozik, önműködően alkalmazkodik a környezeti feltételekhez, hogy ezáltal biztosítsa a szenzorok optimális működését. Ilyenkor valamennyi kijelző világít néhány másodpercig. A beállítás alatt semmilyen tárgy nem lehet a szenzorokon. Amennyiben mégis rajtuk felejtünk valamit, a beállítás folyamata megszakad és csak akkor indul újra, ha eltávolítjuk a szenzorokon lévő tárgyakat. Ez idő alatt a főzőlapot nem tudjuk használni. FIGYELEM! A készülék elektromos csatlakozását minden egyes beavatkozás előtt meg kell szakítani. A hálózati feszültségre való tekintettel a készüléket a mellékelt ábra szerint kell csatlakoztatni. A földelő vezetéket (PE) csatlakoztassuk ahhoz a kapcsolóhoz, amelyen a földelés jelét látjuk. A csatlakozó kábelt a kábel kihúzása ellen védelmet nyújtó tehermentesítő készüléken keresztül kell vezetni. Csatlakoztatás után kapcsoljunk be valamennyi égőt legalább 3 percre, hogy ellenőrizni tudjuk a működésüket. A csatlakoztatás vázlata: A csatlakoztatáshoz használhatók: - H05 RR-F 4 x1,5 típusú gumi csatlakozókábelek sárga-zöld színű földelő vezetékkel, - H05 VV-F 4 x1,5 PVC szigetelt csatlakozó kábelek sárga-zöld színű földelő vezetékkel, vagy,más, a fentiekkel egyenértékű, vagy azoknál jobb kábelek. 18

19 Műszaki adatok Adattábla A Szériaszám B Kód C Modell D Típus E Védjegy F Műszaki információk G Megfelelőségi jelölések A KÉSZÜLÉK FUNKCIONALITÁSÁT NEM BEFOLYÁSOLÓ VÁLTOZTATÁSOK JOGÁT FENNTARTJUK. 19

20 SIVK - ORA ITO /hu (11-08)

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Beépíthető indukciós üvegkerámia főzőlap Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

Beépíthető gázfőzőlap

Beépíthető gázfőzőlap HU CZ SK PL UA BG RU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás Návod k obsluze, vestavìní a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie Instrukcja obsługi, wbudowania i podłączenia Інструкція

Részletesebben

BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK HU BESZERELÉSI, CSATLAKOZTATÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP www.gorenje.com Tisztelt Vásárlónk! Az üvegkerámia főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

[hu] Használati utasítás

[hu] Használati utasítás [hu] Használati utasítás EH8..SB1.., EH8..SC1.. Főzőfelület á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás Biztonsági tanácsok és figyelmeztetések... 2 Biztonsági előírások...3 A károk okai...3 Környezetvédelem...

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu HU PL CZ SK Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Mrazicí box Mraznička Fagyasztóláda HU Köszönjük a bizalmat, amit a készülék megvásárlásával

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos pirolitikus sütő Elektromos pirolitikus sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

Beépíthet elektromos f z lap... 3

Beépíthet elektromos f z lap... 3 Beépíthet elektromos f z lap HU Tisztelt Vev! A beépíthet elektromos f z lap a háztartásban való felhasználasra készült. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyek a környezet veszélyeztetése

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására

Részletesebben

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék

Használati útmutató. Ruhaszárító készülék Használati útmutató Ruhaszárító készülék Köszönjük a bizalmat, amit szárítógépünk megvásárlásával tanúsított irántunk és gratulálunk a helyes döntéshez! A szárítógép a háztartásban található ruhanemű szárítására

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN 34800 Hűtőszekrény. http://www.markabolt.hu/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ERN 34800 Hűtőszekrény FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS ÚTMUTATÁSOK Nagyon fontos, hogy a Használati útmutatót gondosan őrizze meg és ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza - kérjük,

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Beépíthető kombinált és gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

Használati útmutató HU

Használati útmutató HU Használati útmutató HU SZABADONÁLLÓ KOMBINÁLT TŰZHELY Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414 HU Használati útmutató Gázfőzőlap ZGG66414 HU Tartalomjegyzék Biztonsági információk 2 Üzembe helyezés _ 4 Termékleírás _ 8 Működés 8 Hasznos javaslatok és tanácsok _ 9 Biztonsági információk Vigyázat

Részletesebben

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu

Gázfőzőlap. Modell EHG 30215 35689-5702 HU. http://www.markabolt.hu Gázfőzőlap HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÓ Modell EHG 30215 35689-5702 HU Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató Páraelszívó Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK 2 FELSZERELÉS 3 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 4 FIGYELMEZTETÉSEK TARTOZÉKOK FIGYELMEZTETÉSEK Ezt az elszívó készüléket a konyhai szagok

Részletesebben

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva! BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az egyik minőségi termékünket választotta, amely képest a legjobb szolgáltatást nyújtani Önnek. Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené készülékét, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek: www.whirlpool.eu AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági

Részletesebben

IW 35 105983 V2/0613

IW 35 105983 V2/0613 IW 35 105983 V2/0613 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati

Részletesebben

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra

Részletesebben

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Borhűtő ERC38800WS. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Borhűtő ERC38800WS 1 Önre gondoltunk, amikor megalkottuk ezt a terméket. Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux

Részletesebben

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 08.2004 2430.29.WE1.01.00.0 KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB 4 8.4 4.9.WE... KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Bármilyen javítás előtt a tűzhelyet le kell választani az elektromos hálózatról! Ha

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 1 HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a gáztűzhelyek új típusába tartozó készülékünket. A következő információk a segítségére lesznek abban, hogy megismerje

Részletesebben

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Hűtőszekrény. Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Hűtőszekrény HU Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtőszekrény háztartási használatra készült, amely a háztartásban

Részletesebben

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE HU Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HG694340XB HU Használati útmutató 2 www.aeg.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................. 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK................................................

Részletesebben

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.

Veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket tartalmaz, amelyeket el kell olvasni és mindig figyelembe

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO ED IL MONTAGGIO

ISTRUZIONI PER L USO ED IL MONTAGGIO ISTRUZIONI PER L USO ED IL MONTAGGIO INSTRUCTIONS FOR FITTING AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D UTILISATION GEBRUIKS- EN MONTAGE-INSTRUCTIES GEBRAUCHS- UND MONTAGEANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

használati útmutató képzelje el a lehetőségeket

használati útmutató képzelje el a lehetőségeket CTN364E004 CTN364EA Sorozatot CTN364TA Sorozatot CTN364NA Sorozatot CTN364DA Sorozatot CTN364AA Sorozatot CTN364KA Sorozatot Indukciós főzőlap használati útmutató képzelje el a lehetőségeket MAGYAR Köszönjük,

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Használati utasítás. Hűtővitrin

Használati utasítás. Hűtővitrin Használati utasítás Hűtővitrin 142382hu.indd 1 4.11.2005, 8:54 Köszönjük készülékünk megvásárlásával irántunk tanúsított megtisztelő bizalmát és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne. A hűtővitrin

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető kombinált és gáz főzőlap BEÉPÍTHETŐ KOMBINÁLT ÉS GÁZ FŐZŐLAP Tisztelt vásárlónk! A beépíthető kombinált és gáz főzőlap háztartásban való

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX 66301K-MN 96G http://hu.yourpdfguides.com/dref/2633908

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX 66301K-MN 96G http://hu.yourpdfguides.com/dref/2633908 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX 66301K- MN 96G. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA HU Használati útmutató Tűzhely ZCV540G1WA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Az első használat előtt 7 Főzőlap - Napi használat 7 Főzőlap Hasznos tanácsok és javaslatok

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG7352...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai 1.2.1. A típusjel magyarázata 1.2.2. Csatlakozó és teljesítmény

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ 3 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................

Részletesebben

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/ Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA Tisztelt vásárló, Ön megvásárolta termékcsaládunk egyik kitűnő készülékét. Kívánjuk, hogy termékünk sokáig gond nélkül szolgálja Önt. Kérjük, hogy saját érdekében tartsa be az ezen használati utasításban

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

Használati útmutató beépíthető sütőhöz Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HU Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV DAIKIN SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV FTXG25JV1BW FTXG35JV1BW CTXG50JV1BW FTXG25JV1BS FTXG35JV1BS CTXG50JV1BS Jellemzők Kényelem és energiatakarékosság FIGYELŐ SZEM A FIGYELŐ

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213

IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 IMBISS I A150107 IMBISS II A150207 V6/1213 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Shiatsu thermo masszázsülés

Shiatsu thermo masszázsülés Shiatsu thermo masszázsülés GYVM17 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax shiatsu masszázsülés

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS BLUE LINE Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS Forgalmazza: Centrotool Kft 1102 Budapest Halom utca

Részletesebben

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414 HU Használati útmutató Főzőlap ZGG65414 HU Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 6 Napi használat 6 Hasznos tanácsok és javaslatok 7 Ápolás és tisztítás 8 Hibaelhárítás

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Modell: TPC09AK-K6NNA1A Használati útmutató Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3 Működési útmutató Vezérlőpanel bemutatása...

Részletesebben

UB 60-66 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

UB 60-66 XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás UB 60-66 XXL H 06.0.43510 Hohenstein H Melegítő ágybetét Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv

Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FTXL20G2V1B FTXL25G2V1B FTXL35G2V1B TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági előírások... 2 Alkatrészek... 5 Üzemeltetés előtti teendők...

Részletesebben

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG3322...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

........ EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342 EGG6242 EGG6342...... HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.......................................................... 3 2. TERMÉKLEÍRÁS.....................................................................

Részletesebben