Rövid útmutató. Precíziós mérlegek XPE típusok

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Rövid útmutató. Precíziós mérlegek XPE típusok"

Átírás

1 Rövid útmutató Precíziós mérlegek XPE típusok

2

3 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 5 Biztonsági információk 6.1 Figyelmeztetések és szimbólumok 6. Termékbiztonsági információk 6 3 Kialakítás és működés Áttekintés S mérlegplatform L mérlegplatform Terminál Felhasználói felület Kijelző Bemeneti párbeszédpanelek Firmware Rendszerbeállítások Felhasználói profilok Felhasználóspecifikus beállítások Biztonsági rendszer 17 4 Telepítés és beüzemelés Kicsomagolás A Pro huzatvédő kicsomagolása (modellfüggő) Elhelyezés A mérleg összeszerelése A terminál elhelyezése az S mérlegplatformon A terminál elhelyezése az L mérlegplatformon A huzatvédő és a mérőserpenyő felszerelése az S mérlegplatformra 4.4 A mérleg csatlakoztatása A mérleg beállítása Az első tömegmérés A mérleg bekapcsolása A mérleg vízszintezése Egyszerű tömegmérést végrehajtása A mérleg szállítása 7 5 Karbantartás Tisztítás 8 5. A huzatvédő tisztítása (0,1 és 1 mg-os modellek esetén) Selejtezés 9 6 Műszaki adatok Általános adatok S mérlegplatform Általános adatok L mérlegplatform Magyarázat a METTLER TOLEDO hálózati adapterhez Típusspecifikus adatok ,1 mg pontosságú mérlegek, S platform, huzatvédővel mg pontosságú mérlegek, S platform, huzatvédővel mg pontosságú mérlegek, S platform, SmartPan mérőserpenyővel mg pontosságú mérlegek, S platform, SmartPan mérőserpenyővel 34 Tartalomjegyzék 3

4 ,1 g pontosságú mérlegek, S platform mg pontosságú mérlegek, L platform, SmartPan ,1 g pontosságú mérlegek, L platform g pontosságú mérlegek, L platform 37 4 Tartalomjegyzék

5 1 Bevezetés Köszönjük, hogy METTLER TOLEDO mérleget választott. A mérlegek számos tömegmérési és beszabályozási lehetőséget, valamint kivételesen kényelmes kezelhetőséget kínálnak. A kínálatban különféle, egymástól eltérő teljesítménymutatókkal rendelkező típusok érhetők el. Ezekre a funkciókra külön hivatkozás mutat a jelen útmutatóban, ha a működés szempontjából lényegesek. A különböző típusok különböző jellemzőkkel rendelkeznek a berendezést és a teljesítményt tekintve. A szövegben külön jelöljük, ha emiatt a működtetés is különbözik. A METTLER TOLEDO vállalat vezető szerepet tölt be a laboratóriumi és gyártóipari mérlegek, valamint analitikai mérőműszerek gyártói között. Világszerte elérhető ügyfélszolgálati hálózatának magasan képzett szakemberei mindig rendelkezésre állnak, ha segítségre van szüksége kiegészítők választásához vagy a mérleg optimális működtetéséhez. A műszer megfelel az aktuális szabványoknak és irányelveknek. Támogatja a nemzetközi minőségbiztosítási rendszerek pl. GLP (Good Laboratory Practice), GMP (Good Manufacturing Practice) által szabott követelményeket, munkamódszereket és protokollokat. A mérleghez CE-megfelelőségi nyilatkozat jár, gyártója (a METTLER TOLEDO) pedig rendelkezik ISO 9001 és ISO tanúsítvánnyal. Ez garantálja, hogy a kiváló termékminőség és a teljes körű szervizcsomag (javítás, karbantartás, szervizelés, beállítások) hosszú távon is megóvja a tőkeberuházást. További információk u Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. Szoftververzió A használati utasítás a gyárilag telepített firmware (szoftver) verzióra (V 1.00) vonatkozik. Bevezetés 5

6 Biztonsági információk.1 Figyelmeztetések és szimbólumok A biztonsági megjegyzéseket figyelemfelhívó szavak és figyelmeztető szimbólumok jelzik, és biztonsági problémákkal kapcsolatos figyelmeztetéseket és információkat tartalmaznak. A biztonsági megjegyzések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, műszerkárosodást, meghibásodást, illetve hibás eredményeket okozhat. Figyelemfelhívó szavak FIGYELMEZTE TÉS FIGYELMEZTE TÉS Figyelem Megjegyzés közepes kockázattal járó veszélyhelyzet, amely komoly sérülésekhez vagy halálhoz vezethet, ha nem kerülik el. alacsony kockázatot képviselő veszélyhelyzetre vonatkozik, amely ha nem sikerül elhárítani eszközkárosodást vagy más tulajdoni kárt, adatvesztést, illetve kis vagy közepes súlyosságú személyi sérülést okozhat. (nincs szimbólum) a termékről szóló fontos információ. (nincs szimbólum) a termékről szóló fontos információkat közöl. Figyelmeztető szimbólumok Általános veszély Áramütés. Termékbiztonsági információk A műszer rendeltetése A mérleg tömegmérésre szolgál. A mérleget kizárólag erre a célra használja. Bármilyen más jellegű használatot, illetve a műszaki specifikációkon kívüli használatot a Mettler-Toledo AG írásos hozzájárulásának hiányában nem rendeltetésszerű használatnak tekintünk. A műszert robbanékony gázban, gőzben, ködben, porban, gyúlékony porban (veszélyes környezet) tilos használni. Általános biztonsági információk Ez a mérleg megfelel az aktuális ipari szabványoknak és az elterjedt biztonsági előírásoknak; működtetése közben azonban kockázatot képvisel. Ne nyissa fel a mérleg burkolatát: A mérlegben nincs a felhasználó által javítható alkatrész. Probléma esetén forduljon a METTLER TOLEDO képviselethez. Mindig az ebben az útmutatóban leírt utasítások szerint működtesse és használja a műszert. Az új műszer beállítását leíró utasításokat szigorúan be kell tartani. Ha a műszert nem e működtetési utasítások szerint használják, a műszer védelme megrongálódhat és a METTLER TOLEDO elhárít minden felelősséget. A kezelők biztonsága A mérleg használata előtt olvassa el és értelmezze a jelen utasításokat. Ezt a használati útmutatót őrizze meg későbbi átolvasáshoz. A mérleget tilos bármilyen módon módosítani vagy megváltoztatni. Kizárólag eredeti METTLER TOLEDO cserealkatrészeket és kiegészítőket használjon. 6 Biztonsági információk

7 Biztonsági megjegyzések FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye Kizárólag eredeti, a mérleghez mellékelt univerzális hálózati adaptert használjon, és ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati tápfeszültséggel. Csak földelt aljzatba dugja az adaptert. VIGYÁZAT A mérleg károsodása a) Kizárólag beltérben, száraz körülmények között használható. b) Ne használjon hegyes tárgyat az érintőképernyő kezeléséhez! A mérleg kifejezetten masszív kialakítású, de attól még precíziós műszer. Bánjon vele mindig körültekintően. c) Ne nyissa fel a mérleget: A mérlegben nincs a felhasználó által javítható alkatrész. Probléma esetén forduljon a METTLER TOLEDO képviselethez. d) Csak eredeti METTLER TOLEDO tartozékokat és kiegészítő eszközöket használjon a mérleghez. Ezek kifejezetten a mérleghez készülnek. Biztonsági információk 7

8 3 Kialakítás és működés 3.1 Áttekintés S mérlegplatform XPE 1 mg METTLER TOLEDO Elölnézet 1 Terminál "Érintőképernyő" kijelző 3 Vezérlőgombok 4 SmartSens érzékelők 5 Típus jelölése 6 Szintjelző / szintérzékelő 7 Huzatvédő lemez 8 Mérőserpenyő 9 Üveg huzatvédő 10 Kar a huzatvédő ajtajának működtetéséhez 11 Biztonsági talpak (5 mg, 10 mg, 0,1 g + 1 g modellek) 1 Talprögzítő csavarok 13 SmartPan 14 Mérőtálca 8 Kialakítás és működés

9 Hátulnézet Aljzat második csatoló számára (választható) Aljzat a hálózati adapterhez 3 Másodlagos bemutatóállvány vagy terminálállvány rögzítése (opcionális) 5 Aux (csatlakozó ErgoSens egységhez, kézikapcsolóhoz vagy pedálhoz) 7 Rögzítési pont a lopásgátló eszközhöz 4 Aux 1 (csatlakozó "ErgoSens" egységhez, kézi kapcsolóhoz vagy pedálhoz) 6 RS3C soros csatoló 3.1. L mérlegplatform Felülnézet 1 Terminál Érintőképernyő kijelző 3 Vezérlőgombok 4 SmartSens érzékelők 5 Típusnév 6 Mérőserpenyő 7 Talprögzítő csavarok 8 Fedél 9 Rögzítési pont a lopásgátló eszközhöz 10 Vízmérték / vízszint szenzor 11 Huzatvédő lemez 1 SmartPan Kialakítás és működés 9

10 Alulnézet Rögzítési pontok terminálhoz vagy fedélhez Terminál-állvány rögzítése (opcionális) 3 Tápkábel 4 Aux 1 (csatlakozó "ErgoSens" egységhez, kézi vagy lábkapcsolóhoz) 5 Aux (csatlakozó "ErgoSens" egységhez, kézi vagy lábkapcsolóhoz) 6 RS3C soros csatoló 7 Csatlakozó terminálkábelhez 8 Aljzat második csatoló számára (választható) 9 Fedőlemez a mérleg alatti méréshez (opcionális horoggal) Terminál Gombok funkciója és terminálcsatlakozók Elölnézet Kialakítás és működés

11 Jelölés Magyarázat 1 SmartSens Két, kéz nélkül használható érzékelő. A kéz nélkül használható mindkét érzékelőhöz funkciót lehet társítani (pl. nullázás, nyomtatás vagy megjelenítési felbontás állítása). A SmartSens és az ErgoSens beállításait lásd a megfelelő alkalmazás leírásában. Állapotsor Az állapotsor zöld ikonjai jelzik a SmartSens - bal és a SmartSens - jobb gombhoz rendelt funkciót. Az F szimbólum funkciógombot jelöl. A SmartSens ki van kapcsolva, ha nem világít zöld szimbólum. 3 Alkalmazás kiválasztása Az állapotsor alsó részén található sárga LED röviden felvillan gombnyomáskor, illetve menüfunkció kiválasztásakor. Ez a gomb a kívánt alkalmazás kiválasztására szolgál. 4 Konfiguráció Az aktuális alkalmazás konfigurálásához tartozó menük megjelenítésére szolgál. Az alkalmazást több beállítás segítségével lehet az adott feladathoz hangolni. 5 Nyomtatás Ez a gomb az adatok interfészen keresztüli küldésére szolgál például nyomtatóhoz. Egyéb eszközöket pl. számítógépet is lehet csatlakoztatni. A továbbítandó adatok körét szabadon meg lehet szabni. 6 Állapotfény Az aktuális mérlegállapotot jelzi. Az állapotfény mutatja, hogy a mérleg használatra kész. Lásd:. 7 Nullázás Ez a gomb az új nullpont kézi megadására szolgál (kizárólag normál tömegméréshez használt mérleg esetén szükséges). 8 Tára Ez a gomb a mérleg kézi tárázására szolgál (kizárólag normál tömegméréshez szükséges). A mérleg tárázását követően megjelenik a Net szimbólum, amely szerint a megjelenített tömegértékek nettó értékek. 9 Be/Ki A mérleg be-, illetve kikapcsolására szolgál (készenléti mód). 10 Felhasználói profilok beállításai Értesítés Ajánlott a mérleg tápellátását fenntartani, hacsak nem hosszú használaton kívüli időszak következik. Az egyes felhasználói profilok alapbeállításainak megadására szolgál. Ezek a beállítások minden felhasználói alkalmazásra vonatkoznak. 11 Felhasználói profil Ez a gomb adott felhasználói profil megjelenítésére szolgál. Különböző beállításokat lehet felhasználói profilba menteni. Ez lehetővé teszi a mérleg adott felhasználóhoz vagy tömegmérési feladathoz történő hangolását. 1 Kezdőlap Ez a gomb a felhasználói profilhoz Home való visszatérésre szolgál bármely alkalmazás bármely menüpontjából. Kialakítás és működés 11

12 1 Hátsó 1 Rendszercsatlakozó (terminálkábel) Állítható magasságú láb 3. Felhasználói felület 3..1 Kijelző A terminál háttér-megvilágítású, színes kijelzője érintőképernyőként működik, azaz érintésérzékeny képernyő. Alkalmas adatok megjelenítésére, továbbá a képernyő érintésével elvégezhető a beállítások bevitele és a funkciók kiválasztása. Értesítés Az országspecifikus követelményektől függően a nem kalibrált tizedeshelyek kiemelve szerepelnek a jóváhagyott mérlegeken. VIGYÁZAT Ne érintse meg az érintőképernyőt hegyes vagy éles tárgyakkal! Ez tönkreteheti az érintőképernyőt Jelölés Alkalmazás neve Magyarázat Alkalmazás kiválasztása. Az alkalmazás menüjét ki lehet választani erre a területre koppintva. Ez a menü a [ ] megnyomásával is előhívható. Aktuális felhasználói Megjeleníti az aktuális felhasználói profilt. profil Dátum Erre a területre koppintva lehet módosítani a dátumbeállítást. 3 Idő Erre a területre koppintva lehet módosítani az időbeállítást. 1 Kialakítás és működés

13 4 Állapotikonok Ezek az állapotikonok speciális mérlegállapotokat jeleznek (pl. esedékes szerviz, beállítás szükséges, akkumulátorcsere, lemerült). Az ikonra koppintva lehet megjeleníteni a funkció leírását. 5 Tömegérték A tömegértékre koppintáskor ablak jelenik meg, amelyben az eredmény nagy formátumban szerepel. Ez segíthet az érték nagyobb távolságból való leolvasásakor. 6 Tömegmérési mértékegység A tömegmérési mértékegységet a tömegmértékegységre koppintva lehet módosítani pl. mg egységről g egységre. 7 SmartTrac A SmartTrac egy grafikus bemérési segédlet, amely azonnal átlátható módon jelzi a felhasznált és a még rendelkezésre álló tömegmérési tartományt. 8 Funkciógombok Ez a terület a Funkciós gombok számára van fenntartva, amelyek közvetlen elérést biztosítanak a gyakran használatos funkciókhoz és alkalmazásbeállításokhoz. 5-nél több aktív funkciógomb esetén a kijelölés a nyílgombokkal történhet. 9 Információs mezők Ez a terület az aktív alkalmazáshoz tartozó, kiegészítő információk megjelenítésének helye (információs mezők). Az információs mezőre történő koppintás engedélyezi az információs mezők és a Funkciós gombok közvetlen megjelenítését a menükiválasztásban. A vízszintezési segéd elindítása szintén lehetséges. Nagy kijelző A [Kijelzö] funkciógomb megnyomása esetén a tömegmérési eredmény nagyobb méretben jelenik meg, de továbbra is lehetőség van a terminál funkciógombjainak használatára. Képernyőkímélő Ha a mérleg 15 percen keresztül használaton kívül van, a kijelző automatikusan elhalványul, és a képpontjai nagyjából 15 másodpercenként saját inverzükre váltanak. A mérleg újbóli használata (pl. súly ráhelyezése, gombnyomás) esetén a kijelző visszatér a normál állapotába. 3.. Bemeneti párbeszédpanelek A billentyűzet párbeszédpanel a karakterek (pl. betűk, számjegyek és különleges karakterek) bevitelére szolgál. Kialakítás és működés 13

14 Firmware Jelölés Magyarázat 1 Adatmező Megjeleníti a (bevitt) numerikus, illetve alfanumerikus karaktereket. Billentyűzet Adatbeviteli terület 3 Kiválasztás Különféle billentyűzetkiosztások közül választhat. 1 Adja meg a hozzárendelt funkciót. Erősítse meg a [OK] segítségével. Funkció Utolsó karakter törlése Egyszeri koppintásra a kurzor az adatmező végére ugrik. A firmware vezérli a mérleg összes funkcióját. Lehetővé teszi a mérleg beállítását adott munkakörnyezethez. A firmware a következő részekre osztható fel: Rendszerbeállítások Felhasználói profilok Felhasználóspecifikus beállítások Alkalmazások Alkalmazásspecifikus beállítások Értesítés A megjelenített menü bármikor bezárható ugyanazon menügomb ismételt megnyomásával Rendszerbeállítások A rendszerbeállítások (azaz a perifériás eszközök beállításai) függetlenek a felhasználói profiloktól és alkalmazásoktól, a teljes tömegmérési rendszerre vonatkoznak. A rendszerbeállításokat a [ ] vagy [ ] gomb, majd a [Rendszer] gomb megnyomásával lehet megjeleníteni. 14 Kialakítás és működés

15 1 > Rendszer vagy > Rendszer 3 Jelölés Magyarázat 1 Címsor A címsor a felhasználó tájékozódását és informálását segítő elemeket tartalmaz. Tartalom terület A tartalom területe a menük és alkalmazások fő munkaterülete. A tartalom függ az adott alkalmazástól, illetve az elindított művelettől. 3 Műveletsáv A műveletsávon műveletgombok találhatók, amelyek az aktív párbeszédpanelhez tartozó, elérhető műveletek végrehajtását szolgálják (pl. [Kilépés], [STD], [C], [OK]). 1 A beállítások módosítása a megfelelő gombra koppintva hajtható végre. A beállítások bezárásához koppintson az [Kilépés] elemre Felhasználói profilok A felhasználói profilok szerepe a mérleg beállítása adott alkalmazásoknak és személyes munkamódszereknek, illetve speciális tömegmérési feladatoknak megfelelően. A felhasználói profil a felhasználó által definiált beállítások gyűjteménye, amely egyetlen gombnyomással kiválasztható. Az utolsó aktív felhasználói profilt a rendszer automatikusan betölti a mérleg bekapcsolásakor Jelölés Magyarázat 1 Címsor A címsor a felhasználó tájékozódását és informálását segítő elemeket tartalmaz. Tartalom terület A tartalom területe a menük és alkalmazások fő munkaterülete. A tartalom függ az adott alkalmazástól, illetve az elindított művelettől. 3 Kezdőlap A Home profil olyan kiindulási pont, amelyhez a [ ] gomb megnyomásával bármikor visszatérhet. Gyári beállításokat tartalmaz minden felhasználóra vonatkozóan. Ezek a beállítások igény szerint módosíthatók. Ajánlott változatlanul hagyni a Home profil gyári beállításait, a módosításokat pedig más felhasználói profilokban megvalósítani. Kialakítás és működés 15

16 4 Felhasználói profilok Az egyéb felhasználói profilokban tárolt beállítások módosítása igény szerint elvégezhető. Az aktív felhasználói profilban megadott beállításokat az adott profilba menti a rendszer. Ebbe beletartoznak az alkalmazáshoz tartozó és a felhasználóspecifikus beállítások is. A rendszerbeállítások nem módosulnak. A felhasználói profilok módosítása a megfelelő gombra koppintással történhet Felhasználóspecifikus beállítások Ezekkel a beállításokkal lehetőség nyílik arra, hogy a mérleget alkalmassá tegye az egyes felhasználók feladatainak és munkamódszereinek kiszolgálására. A beállítások külön megadhatók minden egyes felhasználói profilhoz és a Home profilhoz. Felhasználói profil kiválasztásakor a vonatkozó felhasználóspecifikus beállításokat automatikusan betölti a rendszer. 1 3 Alkalmazások Az alkalmazások olyan firmwaremodulok, amelyek adott tömegmérési feladatokat látnak el. A mérleg különféle, gyárilag előtelepített alkalmazással érkezik. A mérleg a bekapcsolását követően betölti az utoljára használt felhasználói profilt és az utoljára használt alkalmazást. Az alkalmazások a [ ] gomb megnyomásával érhetők el. A szokványos alkalmazásokkal történő munkavégzés menetének leírása szerepel a megfelelő fejezetekben. 1 3 Alkalmazásspecifikus beállítások Ezek a beállítások képesek alkalmassá tenni az alkalmazásokat az egyéni felhasználói igények kiszolgálására. Az elérhető beállítási lehetőségek függenek a kiválasztott alkalmazástól. A [ ] gomb megnyomásával megnyithatja az aktuálisan futó alkalmazás többoldalas beállításmenüjét. Az egyes beállítási lehetőségekre vonatkozó információk az adott alkalmazással foglalkozó fejezetben szerepelnek. A beállításokat külön meg lehet adni minden egyes felhasználói profilhoz és a Home profilhoz. Felhasználói profil kiválasztását követően a vonatkozó alkalmazásspecifikus beállításokat automatikusan betölti a rendszer. 16 Kialakítás és működés

17 Jelölés Magyarázat 1 Címsor A címsor a felhasználó tájékozódását és informálását segítő elemeket tartalmaz. Tartalom terület A tartalom területe a menük és alkalmazások fő munkaterülete. A tartalom függ az adott alkalmazástól, illetve az elindított művelettől. 3 Műveletsáv A műveletsávon műveletgombok találhatók, amelyek az aktív párbeszédpanelhez tartozó, elérhető műveletek végrehajtását szolgálják (pl. [Kilépés], [STD], [C], [OK]). 4 Gomb Beállítások szerkesztése/kiválasztása (pl. [Meghat.], [Be], [Ki]). A tartalom függ az alkalmazástól. 5 Nyíl A nyílgombok funkciója az előre-, illetve hátralapozás. 1 A beállítások módosítása a megfelelő gombra koppintva hajtható végre. Erősítse meg a [OK] segítségével. 3 A beállítások bezárásához válassza az [Kilépés] lehetőséget. 4 A rendszerbeállítások módosításához koppintson a [Rendszer] elemre Biztonsági rendszer A mérleg átfogó biztonsági rendszerrel rendelkezik, amelynek segítségével egyéni hozzáférési jogokat lehet megszabni rendszergazdai és felhasználói szinten. Minden felhasználói profil esetében meg lehet adni a módosítható beállításokat. A védett menüszakaszok eléréséhez megfelelő azonosító (ID) és jelszó megadása szükséges. Újonnan vásárolt mérleg esetén csak a rendszerbeállítások [Admin.] beállításai védettek. Azonosítóval és jelszóval védett menüszakasz kiválasztásakor alfanumerikus billentyűzet jelenik meg az azonosító beírásához. VIGYÁZAT Ne felejtse el az azonosítókat és a jelszavakat! A védett menüszakaszok elérhetetlenek a megfelelő azonosító és jelszó nélkül. Jegyezze fel az azonosítókat és a jelszavakat, és tartsa azokat biztos helyen. 1 Adja meg az azonosítóját. - A kis- és nagybetűk különböznek a kisbetűk és nagybetűk közti váltáshoz koppintson az [a z], illetve az [A Z] gombra. - Szám beírásához koppintson a [0...9] gombra. - Az elrontott karaktereket egyenként törölni lehet a nyílgombbal. Értesítés A karakterbeírást bármikor meg lehet szakítani a [C] gombra koppintva. A teljes ID beírását követően koppintson az [OK] gombra. Újabb párbeszédpanel jelenik meg a jelszó megadásához. 3 Adja meg a jelszót (biztonsági okokból a karakterek helyén csillag szerepel), majd erősítse meg az [OK] gombbal. Kialakítás és működés 17

18 18 Kialakítás és működés Az azonosító és a jelszó helyes megadása esetén a kiválasztott menüszakasz megjelenik, illetve a kívánt művelet elindul. Ha ezek valamelyike érvénytelen, hibaüzenet jelenik meg, és a rendszer az újbóli megadásukat kéri.

19 4 Telepítés és beüzemelés FIGYELMEZTETÉS Áramütés A beállításkor és a rögzítéskor a mérleget le kell választani az áramforrásról. 4.1 Kicsomagolás Nyissa ki a mérleg csomagolását. Ellenőrizze, hogy a mérleg sérült-e a szállítás során. Ha panasza van, illetve valamely tartozék hiányát észleli, haladéktalanul tájékoztassa erről a METTLER TOLEDO képviseletét. Értesítés Őrizze meg a csomagolás minden elemét. Ez a csomagolás kínálja a lehető legjobb védelmet a mérleg szállítása során A Pro huzatvédő kicsomagolása (modellfüggő) A Pro huzatvédő csak az S mérlegplatformú mérlegekhez való. 1 A huzatvédőt helyezze tiszta felületre. Fordítsa addig a fedelet (1), amíg az függőlegesen felül nem lesz. 3 A fogantyún keresztül emelje le, majd húzza hátra a kartont (). 4 Fogja erősen az üvegpaneleket, hogy azok ne húzódjanak ki és essenek le a padlóra. 5 Zárja le újra a fedelet (1). 6 Amennyire csak lehet, tolja hátra az üvegajtókat. 7 Szerelje be a gyűrűs tömítést (3) a 0,1 mg pontosságú mérlegeknél, lásd alább. 8 Helyezze be az alsó lemezt (5). 3 1 Gyűrűs tömítés beszerelése (kizárólag a 0,1 mg-os modelleknél) 1 A gyűrűs tömítést (3) felülről helyezze be a huzatvédő aljzatába (4). Nyomja keresztül a teljes gyűrűs tömítést (3) a huzatvédő aljzatában lévő nyíláson. 3 A felső szélét húzza felfelé a nyíláson, amíg simán és szorosan nem fekszik körben rajta. 4 Ujját körben végighúzva ellenőrizze, hogy a gyűrűs tömítés (3) szorosan illeszkedik-e a huzatvédő aljzat (4) nyílásába Telepítés és beüzemelés 19

20 4. Elhelyezés Az optimális hely garantálja a mérleg pontos és megbízható működését. A felületnek biztonsággal meg kell tudnia tartani a mérleget annak teljes terhelése mellett is. A következő helyszíni feltételeknek mindenképpen teljesülnie kell: Értesítés Ha a mérleg a kihelyezéskor nem vízszintes, beüzemeléskor vízszintezni kell. A mérleget kizárólag beltérben szabad használni, legfeljebb 4000 méteres tengerszint feletti magasságon. A mérleg bekapcsolása előtt várja meg, hogy minden elem átvegye a szobahőmérsékletet (+5 40 C). A páratartalom 10% és 80% közötti lehet, nem lecsapódó. A tápcsatlakozónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Szilárd, vízszintes és rezgésmentes hely. Ne tegye ki közvetlen napfénynek. El kell kerülni az erőteljes hőingadozást. Zárja ki az erős huzat lehetőségét. 4.3 A mérleg összeszerelése A terminál minden mérleg esetében ugyanolyan. A mérőserpenyő mérete a mérleg pontosságától és maximális kapacitásától függ A terminál elhelyezése az S mérlegplatformon 1 A terminál támasztékát "vízszintesen", az asztalon fektetve csúsztassa be a mérlegplatform eleje alá. Értesítés Ehhez a művelethez a mérlegplatformot tilos felemelni. Ideális esetben már a mérés helyén kell lennie. A termináltámasz kattanással kerül a helyére. Helyezze a terminált a termináltámasz közepére. 3 Csúsztassa a mérlegplatform felé, amíg a terminál kissé lefelé nem dől. Figyelem A mérleget és a terminált nem köti össze a terminál támasza! A mérleget és a terminált minden szállításkor erősen tartani kell. Értesítés A terminál kábele kellően hosszú ahhoz, hogy a terminál áthelyezhető legyen a mérleg környezetében. 0 Telepítés és beüzemelés

21 4.3. A terminál elhelyezése az L mérlegplatformon A terminált a mérleg hosszú vagy rövid oldalához is lehet csatlakoztatni. 1 Helyezze fel a mérőserpenyőt. Óvatosan fordítsa rá a mérlegplatformot a mérőserpenyőre. 3 Távolítsa el a recézett fejű csavart a terminál alapjából. 4 A terminál támasztékát (1) csavarozza erősen a terminálhoz a csavarral (). 1 A terminál rögzítése a hosszú oldalra 1 Szerelje le a fedelet (5) a csavar () kicsavarásával. 5 A terminál támasztékát (1) a képen látható módon csatlakoztassa a terminálhoz a fedélből eltávolított csavarok () segítségével. 3 A képen látható módon helyezze a terminálkábelt (3) a kábelcsatornába. 4 A terminálkábel csatlakozóját csavarozza be a foglalatba (4). 5 Fordítsa vissza a mérleget a normál helyzetbe A terminál rögzítése a rövid oldalra 1 Szerelje le a fedelet (5) a csavar () kicsavarásával. 5 Telepítés és beüzemelés 1

22 A csavarokkal () csatlakoztassa a terminál támasztékát a terminálhoz a rögzítési pontoknál (6). 3 A képen látható módon helyezze a terminálkábelt (3) a kábelcsatornába. 4 A terminálkábel csatlakozóját csavarozza be a foglalatba (4). 5 Fordítsa vissza a mérleget a normál helyzetbe A huzatvédő és a mérőserpenyő felszerelése az S mérlegplatformra 0,1 mg pontosságú mérlegek huzatvédővel Helyezze a következő alkatrészeket a mérlegre a megadott sorrendben: Figyelem Amennyire csak lehet, tolja hátra az oldalsó üveget. Két kézzel fogja meg a huzatvédőt a fenti rudaknál. Huzatvédő (1) behelyezett gyűrűs tömítéssel Alsó lemez (), ha még nincs behelyezve Huzatvédő elem (3) Mérőserpenyő (4) mg pontosságú mérlegek huzatvédővel Helyezze a következő alkatrészeket a mérlegre a megadott sorrendben: Figyelem Amennyire csak lehet, tolja hátra az oldalsó üveget. Két kézzel fogja meg a huzatvédőt a fenti rudaknál. Huzatvédő keret (1) behelyezve Alsó lemez (), ha még nincs behelyezve Mérőserpenyő-tartó (3) Mérőserpenyő (4) Telepítés és beüzemelés

23 5 és 10 mg pontosságú mérlegek huzatvédő elemmel Helyezze a következő alkatrészeket a mérlegre a megadott sorrendben: Mérőtálca (1) SmartPan () Standard mérőserpenyő (3) Értesítés A léghuzat minimálisra csökkentése, a gyorsabb stabilizálási idő és a javított ismételhetőség érdekében a standard mérőserpenyő nélkül dolgozzon ,1 g pontosságú mérlegek Helyezze a következő alkatrészeket a mérlegre a megadott sorrendben: Mérőserpenyő-tartó (1) Mérőserpenyő () A mérleg csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye a) A mérleg csatlakoztatásához kizárólag a mellékelt, háromeres tápkábelt, valamint eszközföldelő aljzatot használjon. b) A mérleg tápcsatlakoztatásához kizárólag 3 érintkezős, földelt csatlakozót használjon. c) A mérleg használata során csak szabványos, eszközföldelő érrel rendelkező hosszabbítókábel alkalmazása kötelező. d) Az eszköz földelőcsatlakozásának szándékos megszüntetése tilos. S mérlegplatform A mérleg csomagjában található egy hálózati adapter és egy országspecifikus tápkábel. A hálózati adapter a következő feszültségtartományok esetében használható: V (AC), 50/60 Hz. Figyelem Ellenőrizze, hogy a helyszíni táphálózat ebben a tartományban szolgáltat-e. Ha nem ez a helyzet, semmiféleképpen se csatlakoztassa a hálózati adaptert a hálózathoz, hanem vegye fel a kapcsolatot a METTLER TOLEDO képviseletével. A tápcsatlakozónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Használat előtt ellenőrizze a tápkábel épségét. Telepítés és beüzemelés 3

24 Vezesse úgy a kábelt, hogy az ne sérülhessen meg, illetve ne képezzen akadályt munkavégzés közben. Biztosítsa, hogy a hálózati adapter nem érintkezik folyadékkal. S mérlegplatform csatlakoztatása A mérleg és a terminál a végső helyén található. 1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert (1) a mérleg hátulján találkozó csatlakozóaljzathoz (). Csatlakoztassa a hálózati adaptert (1) a táphálózathoz. A mérleg a táphálózathoz való csatlakoztatás után öntesztet hajt végre, majd használatra készen várja a folytatást. 1 L mérlegplatform A mérleg mellé adunk egy országspecifikus tápkábelt. Ellenőrizze, hogy a helyszíni táphálózat ebben a tartományban szolgáltat-e. Ha nem ez a helyzet, semmiféleképpen se csatlakoztassa a mérleget a hálózathoz, hanem vegye fel a kapcsolatot a METTLER TOLEDO képviseletével. A tápcsatlakozónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Használat előtt ellenőrizze a tápkábel épségét. Vezesse úgy a kábelt, hogy az ne sérülhessen meg, illetve ne képezzen akadályt munkavégzés közben. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókat soha ne érje folyadék. L mérlegplatform csatlakoztatása A mérleg és a terminál a végső helyén található. Csatlakoztassa a mérleget a táphálózathoz. A mérleg a táphálózathoz való csatlakoztatás után öntesztet hajt végre, majd használatra készen várja a folytatást. 4.5 A mérleg beállítása Az első tömegmérés Az új mérleg beüzemelése után végre lehet hajtani az első tömegmérést. Így egyúttal meg is ismerkedhet a mérleg működésével. Ha a mérleg nem teljesen vízszintes, a mérleg bekapcsolását követően figyelmeztető üzenet jelenik meg, amely a mérleg vízszintezését kéri. 4 Telepítés és beüzemelés

25 A mérleg bekapcsolása A mérleg csatlakoztatva van a táphálózathoz. A terminál és a mérleg össze van kötve egymással. Bekapcsolásához nyomja meg az [ ] gombot. Megjelenik a képernyő tartalma. A mérleg használatra kész A mérleg vízszintezése A mérleg rendelkezik beépített vízszintérzékelővel, amely folyamatosan ellenőrzi a megfelelő vízszintezést. Ha a szintérzékelő hibás szintezést észlel, a terminálnál található helyzetfény pirosan világít. Figyelmeztető üzenetet jelenik meg, továbbá hangjelzés is megszólal. Az állapotikon is megjelenik a kijelző jobb felső sarkában. A képek mérlegtípustól függően eltérők lehetnek. Mérlegek biztonsági talpakkal 1 A szintezési segéd elindításához koppintson a figyelmeztető üzenetben található [Vízszintmérő] elemre. Megjelenik egy ablak grafikus kijelzővel. Lazítsa meg a biztonsági talpak tartóit úgy, hogy kifordítja őket a helyükből. A szintjelzőt mutató ablak tartalma valós időben frissül. 3 Figyelje a képernyőn látható szintjelzőt. A szintjelzőben található légbuborék piros színe jelzi az érvénytelen helyzetet A nyilak jelzik, hogy melyik irányba kell forgatni a két talpcsavart. 4 Forgassa a talpcsavart addig, amíg a légbuborék a belső körbe nem ér. A megfelelő helyzet elérésekor a buborék zöld színű lesz. A terminál állapotjelzője zöld lesz. 5 Koppintson a(z) [Elöre >] lehetőségre. 6 A biztonsági talpak tartóit rögzítse a helyükön úgy, hogy ütközésig befelé fordítja őket. 7 Koppintson a(z) [OK] lehetőségre. Megjelenik egy üzenet. 8 Koppintson az [Belsö kal.] elemre a mérleg beállításához. Telepítés és beüzemelés 5

26 L mérlegplatform 1 A szintezési segéd elindításához koppintson a figyelmeztető üzenetben található [Vízszintmérő] elemre. Érintse meg azt a gombot, amely megfelel a helyszínnek és a konfigurációnak. 3 Teljesen csavarja be a szintezőlábat a piros nyíl irányában. 4 Koppintson a(z) [Elöre >] lehetőségre. A szintjelzőt mutató ablak tartalma valós időben frissül. 5 Figyelje a képernyőn látható szintjelzőt. A szintjelzőben található légbuborék piros színe jelzi az érvénytelen helyzetet A nyilak jelzik, hogy melyik irányba kell forgatni a két talpcsavart. 6 Forgassa a talpcsavart addig, amíg a légbuborék a belső körbe nem ér. Megfelelő helyzet esetén a buborék zöld színű lesz. A terminál állapotfénye zöld színű lesz. 7 Koppintson a(z) [Elöre >] lehetőségre. 8 Csavarja ki a talpcsavart, amíg az finoman hozzá nem ér a támasztófelülethez. 9 Koppintson a(z) [OK] lehetőségre. Megjelenik egy üzenet. 10 Koppintson az [Belsö kal.] elemre a mérleg beállításához Egyszerű tömegmérést végrehajtása Egyszerű tömegméréshez elegendőek a terminál alsó részének gombjai. A mérlegnek külön gombja van a nullázáshoz [ ] és a tárázáshoz [ ]. Nullázás Nyomja meg a [ ] gombot. Nullázás Nullázás után az összes tömeg mérése így a tárasúlyé is ehhez a nulla ponthoz képest történik, és a következők érvényesek: tárasúly = 0, nettó tömeg = bruttó tömeg = 0. 6 Telepítés és beüzemelés

27 Tárázás Értesítés Negatív tömegmérték mérése nem lehetséges. Ilyen esetben hibaüzenet jelenik meg. Ha a stabilitásdetektor ikonja (azaz a tömegérték kijelzésétől balra található kis gyűrű) kialszik, a kijelzett érték stabil. A tömegérték megjelenik. Mérőedény használata esetén először nullázni kell a mérleget. 1 Helyezze az edényt a mérlegre. Nyomja meg a [ ] gombot. A mérleg tárázása lezajlik. Az edény súlya lesz az új tárasúly, a rendszer felülírja ezzel az előző táraértéket (ha van ilyen). A megjelenő Net jelzés mutatja, hogy a kijelzett tömegértékek mindegyike nettó tömeg. Gratulálunk! Az első mérés ezzel befejeződött. A következő fejezetek további információkat tartalmaznak a mérleg további számos funkciójáról és alkalmazásáról. 4.6 A mérleg szállítása Tartsa be a következő utasításokat, amikor a mérleget egy új helyre szállítja. A mérleg kikapcsolása 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a [ ] gombot, amíg az Off felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Válassza le a mérleget a tápellátásról. 3 Válassza le az összes csatolókábelt. Figyelem A mérleget mindig a vázánál fogva vigye. Ne az állványt fogva tartsa a mérleget. Telepítés és beüzemelés 7

28 5 Karbantartás 5.1 Tisztítás Nedves ruhával rendszeresen tisztítsa meg a mérőserpenyőt, a huzatvédő elemet, az alsó lemezt, a huzatvédőt (modelltől függően), valamint a mérleg burkolatát és terminálját. A karbantartási időköz függ a szokásos üzemeltetési eljárástól (SOP). Vegye figyelembe a következőket FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye a) Tisztítás és karbantartás előtt válassza le a mérleget a tápellátásról. b) Kizárólag a METTLER TOLEDO által kínált tápkábelt használjon, ha a meglévők cseréje szükséges. c) Biztosítsa, hogy se a mérleg, se a terminál, se a hálózati adapter ne érintkezzen folyadékkal. d) Ne nyissa ki se a mérleget, se a terminált, se a hálózati adaptert. Ezekben nincs a felhasználó által javítható alkatrész. Tisztítás VIGYÁZAT A mérleg sérülése Semmiképp se használjon olyan tisztítószereket, melyek oldószert vagy csiszolóanyagot tartalmaznak, mert ezek károsíthatják a terminál borítását. A mérleg kiváló minőségű, ellenálló anyagokból készült, ezért kereskedelemben kapható, enyhe tisztítószerrel tisztítható. Értesítés A külső huzatvédő minden eltávolítható, bevonat nélküli alkatrésze mosogatógépben mosható 80 Celsius-fokig. 1 A huzatvédő üvegek alapos tisztításához vegye le a huzatvédőt. Amikor visszahelyezi ezeket az alkatrészeket, győződjön meg róla, hogy megfelelő helyzetben vannak. Értesítés Vegye fel a kapcsolatot a METTLER TOLEDO értékesítővel az elérhető szervizlehetőségekről való tájékoztatásért. A felhatalmazott szervizmérnök által végzett rendszeres szervizelés évekig biztosítja az állandó pontosságot, és meghosszabbítja a mérleg élettartamát. 8 Karbantartás

29 5. A huzatvédő tisztítása (0,1 és 1 mg-os modellek esetén) 1 Távolítsa el a mérőserpenyőt, a huzatvédő elemet (0,1 mgos modellek) és a serpenyőtartót (1 mg-os modellek). Emelje le a huzatvédőt a mérlegről, és helyezze tiszta felületre. 3 Vegye ki az alsó lemezt. 4 Amennyire csak lehet, tolja hátra az összes üveget. 5 A fedelet (1) hajtsa előre. 6 A felső üveget húzza hátra, majd ki. 7 Az oldalsó üvegeket húzza hátra, majd ki. Figyelem Egy kézzel mindig fogja össze a párhuzamos sínbe helyezett üveget (az oldalsó és a felső üvegeket). 8 Tisztítsa meg az összes alkatrészt, majd fordított sorrendben helyezze vissza a huzatvédőt. Az üvegek behelyezése Figyelem Egy kézzel mindig fogja össze párhuzamosan a párhuzamos sínbe helyezett üveget (az oldalsó és a felső üvegeket). Az oldalsó üvegeket ne helyezze el a nyúlványokon () kívül Selejtezés Az elhasznált elektromos és elektronikai készülékekről szóló 00/96/EK európai irányelvnek megfelelően ezt a készülék nem dobható a háztartási hulladék közé. Ez vonatkozik az EU-n kívüli országokra is, azok adott követelményei szerint. Ezt a terméket a helyi rendelkezéseknek megfelelően az elektromos és elektronikus berendezések számára kijelölt gyűjtőhelyen selejtezze le. Ha bármilyen kérdése van, vegye fel a kapcsolatot az illetékes hivatallal vagy azzal a kereskedővel, akitől ezt a készüléket vásárolta. Ha a készüléket más félnek adják át (személyes vagy professzionális célra), ennek a szabálynak a tartalmáról is tájékoztatni kell. Köszönjük, hogy hozzájárult a környezet védelméhez. Karbantartás 9

30 6 Műszaki adatok 6.1 Általános adatok S mérlegplatform VIGYÁZAT Csak tesztelt, SELV kimeneti áramot biztosító egyenáramú adapterrel használja. Ellenőrizze a megfelelő polaritást. Tápellátás Hálózati adapter: Hálózati adapter kábele: Primer kör: V (AC), 15%/+10%, 50/60 Hz Szekunder kör: 1 V (DC) ±3%,,5 A (elektronikus túlterhelésvédelemmel) 3 eres, országspecifikus dugasszal Mérleg tápellátása: 1 V (DC) ±3%,,5 A, maximális feszültségingadozás: 80 mvpp Védelem és szabványok Túlfeszültségi kategória: Szennyezési szint: Védelem: Biztonsági és EMC-szabványok: Alkalmazási terület: Környezeti körülmények Tengerszint feletti magasság: II Védett por és víz ellen Lásd a Megfelelőségi nyilatkozatot Csak beltérben való használatra 4000 méterig Környezeti hőmérséklet: 5 40 C Relatív páratartalom: Max. 80% legfeljebb 31 C-ig, lineárisan csökken 50%-ra 40 C-on, nem kondenzálódó Bemelegedési idő: Legalább 30 perc a mérleg tápellátásnak csatlakoztatása után; készenléti állapotból történő bekapcsolás után a mérleg azonnal üzemkész. Anyagok Burkolat: Terminál: Mérőserpenyő: SmartPan mérőtálcával Huzatvédő: Huzatvédő elem: Öntött alumínium, lakkozott, műanyag és krómacél Öntött cink, krómozott, valamint műanyag Króm-nikkel acél XCrNiMo Öntött cink, krómozott (5 és 10 mg-os modellek) Alumínium, műanyag, krómacél és üveg Krómacél XCrNiMo (0,1 mg-os modellek) 6. Általános adatok L mérlegplatform Tápellátás Tápellátás: Tápkábel: V AC, -15%/+10%, 50/60 Hz, 0,4 A 3 eres, országspecifikus dugasszal Védelem és szabványok Túlfeszültségi kategória: II Szennyezési szint: Védelem: Védett por és víz ellen Biztonsági és EMC-szabványok: Lásd a Megfelelőségi nyilatkozatot Alkalmazási terület: Csak beltérben való használatra 30 Műszaki adatok

31 Környezeti körülmények Tengerszint feletti magasság: 4000 méterig Környezeti hőmérséklet: 5 40 C Relatív páratartalom: Max. 80% legfeljebb 31 C-ig, lineárisan csökken 50%-ra 40 C-on, nem kondenzálódó Bemelegedési idő: Legalább 30 perc a mérleg tápellátásnak csatlakoztatása után; készenléti állapotból történő bekapcsolás után a mérleg azonnal üzemkész. Anyagok Burkolat: Terminál: Mérőserpenyő: SmartPan mérőtálcával Alumíniumlemez, öntött, krómozott, műanyag és krómacél Öntött cink, krómozott, valamint műanyag Króm-nikkel acél X5CrNi18-10 Öntött cink, krómozott (10 mg-os modellek) 6.3 Magyarázat a METTLER TOLEDO hálózati adapterhez Elektromágneses kompatibilitási okokból a tanúsítvánnyal rendelkező, külső tápellátás amely teljesíti a Class II besorolású, kettős szigetelésű berendezésekre vonatkozó követelményeket, nem rendelkezik védőföldeléssel, csak üzemi földeléssel. Ez a földelés NEM biztonsági megoldás. Termékeink megfelelőségéről a minden termékünkhöz mellékelt "Megfelelőségi Nyilatkozatban" olvashat további részleteket. A 001/95/EK európai irányelv szerinti tesztelés esetén a tápellátást és a mérleget Class II besorolású, kettős szigetelésű berendezésként kell kezelni. Éppen ezért nem szükséges földeléstesztet végezni. Hasonlóképpen nincs szükség a földelővezeték és a mérleg külső fémrészei közötti földelés ellenőrzésére. Mivel a mérleg érzékeny az elektrosztatikus töltésfelhalmozódásra, levezetési (jellemzően 10 kω-os) ellenállás van kötve a földelőérintkező és a tápellátási kimeneti csatlakozó közé. Ez az elrendezés látható a megfelelő kapcsolási rajzon. Az ellenállás nem része az elektromos biztonsági kialakításnak, és nem szükséges a rendszeres időközönkénti tesztelése sem. Plastic Housing Double Insulation P AC Input VAC Output 1 VDC N DC 10 kω coupling resistor for electrostatic discharge E Kapcsolási rajz 6.4 Típusspecifikus adatok ,1 mg pontosságú mérlegek, S platform, huzatvédővel Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE04S XPE404S Határértékek Felső méréshatár 10 g 410 g Leolvasási felbontás 0,1 mg 0,1 mg Táratartomány (min... max) 0 10 g g Felső méréshatár a finom tartományban Műszaki adatok 31

32 XPE04S XPE404S Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 0, mg (00 g) 0,1 mg (00 g) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba 0, mg 0, mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 0,3 mg (100 g) 0,3 mg (00 g) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 1 mg (00 g) mg (400 g) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,00015%/ C 0,00015%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,0005%/a 0,0005%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm Mérőserpenyő méretei 90 mm (ø) 90 mm (ø) Súlyok rutinteszthez OIML CarePac # # Súlyok 00 g F, 10 g F1 00 g F, 0 g F1 ASTM CarePac # # Súlyok 00 g 1, 10 g 1 00 g 1, 0 g 1 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) mg pontosságú mérlegek, S platform, huzatvédővel Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE303S XPE603SDR XPE603S Határértékek Felső méréshatár 310 g 610 g 610 g Leolvasási felbontás 1 mg 10 mg 1 mg Táratartomány (min... max) g g g Felső méréshatár a finom tartományban 10 g Leolvasási felbontás a finom tartományban 1 mg Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 0,9 mg (100 g) 6 mg (00 g) 0,9 mg (00 g) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd 1 mg (100 g) Linearitási hiba mg 6 mg mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 3 mg (100 g) 10 mg (00 g) 3 mg (00 g) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 6 mg (300 g) 6 mg (600 g),4 mg (600 g) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,00005%/ C 0,000%/ C 0,000%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,005%/a 0,001%/a 0,001%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm mm Mérőserpenyő méretei Súlyok rutinteszthez OIML CarePac mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # Súlyok 00 g F, 10 g F1 500 g F, 0 g F1 500 g F, 0 g F1 ASTM CarePac # # # Súlyok 00 g 1, 10 g g 1, 0 g g 1, 0 g 1 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE103S XPE3003S XPE5003S Határértékek Felső méréshatár 110 g 3,1 kg 5,1 kg 3 Műszaki adatok

33 XPE103S XPE3003S XPE5003S Leolvasási felbontás 1 mg 1 mg 1 mg Táratartomány (min... max) g 0 3,1 kg 0 5,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 0,8 mg (500 g) 1 mg (1000 g) 1,5 mg ( kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba mg 6 mg 6 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 3 mg (500 g) 10 mg (1000 g) 8 mg ( kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 6 mg (100 g) 6 mg (3 kg) 1,5 mg (5 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,000%/ C 0,0003%/ C 0,0003%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,001%/a 0,0015%/a 0,0015%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm mm Mérőserpenyő méretei Súlyok rutinteszthez OIML CarePac mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # Súlyok g F, 50 g F 000 g F, 100 g F g F, 00 g F ASTM CarePac # # # Súlyok g 1, 50 g g 1, 100 g g 4, 00 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) mg pontosságú mérlegek, S platform, SmartPan mérőserpenyővel Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE3003SD5 XPE6003SD5 Határértékek Felső méréshatár 3,1 kg 6,1 kg Leolvasási felbontás 5 mg 5 mg Táratartomány (min... max) 0 3,1 kg 0 6,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 6 mg (1000 g) 6 mg ( kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba 6 mg 7 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 15 mg (1000 g) 30 mg ( kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 18 mg (3 kg) 1 mg (6 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0003%/ C 0,0003%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,0015%/a 0,0015%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm Mérőserpenyő méretei mm mm Súlyok rutinteszthez OIML CarePac # # Súlyok 000 g F, 100 g F g F, 00 g F ASTM CarePac # # Súlyok 000 g 1, 100 g g 4, 00 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) Műszaki adatok 33

34 mg pontosságú mérlegek, S platform, SmartPan mérőserpenyővel Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE10S XPE00S XPE400S Határértékek Felső méréshatár 110 g,1 kg 4,1 kg Leolvasási felbontás 10 mg 10 mg 10 mg Táratartomány (min... max) g 0,1 kg 0 4,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 8 mg (500 g) 8 mg (1000 g) 8 mg ( kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba 0 mg 0 mg 0 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 0 mg (500 g) 30 mg (1000 g) 30 mg ( kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 60 mg (100 g) 60 mg ( kg) 60 mg (4 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0003%/ C 0,0003%/ C 0,0003%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,005%/a 0,005%/a 0,0015%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm mm Mérőserpenyő méretei mm (Szé Mé) Súlyok rutinteszthez OIML CarePac # mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # Súlyok g F, 50 g F 000 g F, 100 g F 000 g F, 00 g F ASTM CarePac # # # Súlyok g 1, 50 g g 1, 100 g g 4, 00 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE600SDR XPE600S XPE800S Határértékek Felső méréshatár 6,1 kg 6,1 kg 8,1 kg Leolvasási felbontás 100 mg 10 mg 10 mg Táratartomány (min... max) 0 6,1 kg 0 6,1 kg 0 8,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban 100 g Leolvasási felbontás a finom tartományban 10 mg Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 60 mg ( kg) 8 mg ( kg) 8 mg (5 kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd 8 mg (500 g) Linearitási hiba 60 mg 0 mg 0 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 100 mg ( kg) 30 mg ( kg) 40 mg (5 kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 150 mg (6 kg) 60 mg (6 kg) 60 mg (8 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0003%/ C 0,0003%/ C 0,0005%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,0015%/a 0,0015%/a 0,0015%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm mm Mérőserpenyő méretei mm (Szé Mé) Súlyok rutinteszthez OIML CarePac # mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # Súlyok g F, 00 g F g F, 00 g F g F, 00 g F ASTM CarePac # # # Súlyok g 4, 00 g g 4, 00 g g 4, 00 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 34 Műszaki adatok

35 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE1000S Határértékek Felső méréshatár 10,1 kg Leolvasási felbontás 10 mg Táratartomány (min... max) 0 10,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 8 mg (5 kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba 0 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 40 mg (5 kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 50 mg (10 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0005%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,0015%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm Mérőserpenyő méretei mm (Szé Mé) Súlyok rutinteszthez OIML súlyok g F, 500 g F ASTM súlyok g 4, 500 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) ,1 g pontosságú mérlegek, S platform Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE4001S XPE6001S XPE8001S Határértékek Felső méréshatár 4,1 kg 6,1 kg 8,1 kg Leolvasási felbontás 100 mg 100 mg 100 mg Táratartomány (min... max) 0 4,1 kg 0 6,1 kg 0 8,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 80 mg ( kg) 80 mg ( kg) 80 mg (5 kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba 60 mg 60 mg 100 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 00 mg ( kg) 00 mg ( kg) 00 mg (5 kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 40 mg (4 kg) 40 mg (6 kg) 600 mg (8 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0015%/ C 0,0015%/ C 0,0015%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,005%/a 0,005%/a 0,005%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm mm Mérőserpenyő méretei mm (Szé Mé) Súlyok rutinteszthez OIML CarePac # mm (Szé Mé) # mm (Szé Mé) # Súlyok 000 g F, 00 g F g F, 00 g F g F, 00 g F ASTM CarePac # # # Súlyok 000 g 4, 00 g g 4, 00 g g 4, 00 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban Műszaki adatok 35

36 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE10001S Határértékek Felső méréshatár 10,1 kg Leolvasási felbontás 100 mg Táratartomány (min... max) 0 10,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban Leolvasási felbontás a finom tartományban Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 80 mg (5 kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd Linearitási hiba 100 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 00 mg (5 kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 500 mg (10 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0015%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,005%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm Mérőserpenyő méretei mm (Szé Mé) Súlyok rutinteszthez OIML súlyok g F, 500 g F ASTM súlyok g 4, 500 g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) mg pontosságú mérlegek, L platform, SmartPan Részletes információkat a CD-ROM lemezen lévő használati utasításban talál. XPE1500L XPE000LDR Határértékek Felső méréshatár 15,1 kg 0,1 kg Leolvasási felbontás 10 mg 100 mg Táratartomány (min... max) 0 15,1 kg 0 0,1 kg Felső méréshatár a finom tartományban 4, kg Leolvasási felbontás a finom tartományban 10 mg Ismételhetőség (tesztterhelésnél) sd 15 mg (5 kg) 80 mg (10 kg) Ismételhetőség a finom tartományban (tesztterhelésnél) sd 30 mg ( kg) Linearitási hiba 0 mg 60 mg Excentricitási hiba (tesztsúly) 1) 80 mg (5 kg) 10 mg (10 kg) Érzékenységi eltolódás (tesztsúly) 60 mg (15 kg) 100 mg (0 kg) Érzékenységi hőmérsékleti drift ) 0,0015%/ C 0,0015%/ C Érzékenységi stabilitás 3) 0,005%/a 0,005%/a Méretek Mérleg méretei (Szé Mé Ma) mm mm Mérőserpenyő méretei mm mm Súlyok rutinteszthez OIML súlyok g F, 500 g F g F, g F ASTM súlyok g 4, 500 g g 4, g 4 sd = Szórás 1) Az OIML R76 szabvány szerint ) A C-os hőmérséklet-tartományban 3) Az első üzembe helyezés után, bekapcsolt önbeszabályozó funkcióval (ProFACT vagy FACT) 36 Műszaki adatok

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence HS153. Excellence

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence HS153. Excellence Használati utasítás Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence HS153 Excellence Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 7 1.1 A kezelési útmutatóban használt jelölések és szimbólumok 7 2 Biztonsági információk

Részletesebben

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence Plus HX204. Excellence Plus

Használati utasítás. Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence Plus HX204. Excellence Plus Használati utasítás Nedvességtartalom-elemző készülék Excellence Plus HX204 Excellence Plus Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 7 1.1 A kezelési útmutatóban használt jelölések és szimbólumok 7 2 Biztonsági információk

Részletesebben

Használati utasítás. NewClassic mérlegek MS-S/MS-L típusok

Használati utasítás. NewClassic mérlegek MS-S/MS-L típusok C C C C Használati utasítás NewClassic mérlegek MS-S/MS-L típusok Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 7 1.1 Az ebben a működtetési utasításban használt jelölések. 7 2 Biztonsági óvintézkedések 8 3 Áttekintés

Részletesebben

Használati utasítás. NewClassic mérlegek ML típusok

Használati utasítás. NewClassic mérlegek ML típusok C C C C C C Használati utasítás NewClassic mérlegek ML típusok Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 7 1.1 Az ebben a működtetési utasításban használt jelölések. 7 2 Biztonsági óvintézkedések 8 3 Áttekintés 9 3.1

Részletesebben

Használati utasítás. NewClassic mérlegek ML típusok

Használati utasítás. NewClassic mérlegek ML típusok C C C C C C Használati utasítás NewClassic mérlegek ML típusok Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 1.1 Az ebben a működtetési utasításban használt jelölések. 7 7 2 Biztonsági óvintézkedések 8 3 Áttekintés 3.1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Használati útmutató - Hungarian

Használati útmutató - Hungarian Használati útmutató - Hungarian Tartalom 1 Biztonsági információk...6 2 Információk a nyomtatóról...8 Köszönjük, hogy ezt a nyomtatót választotta!...8 További információk a nyomtatóról...8 A nyomtató helyének

Részletesebben

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft. Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 PIPER 100 / 200 2 Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához. Termék Termék Azonosítás A Piper 100 és 200 lézeres

Részletesebben

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Használati útmutató BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke Általános rész Az Ön biztonságát szolgáló fontos figyelmeztetéseket külön jelöltük. Mindenképp vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek DOC022.86.00751.Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, 2006. Minden jog fenntartva. Látogassa meg honlapunkat a www.hach.com címen Tartalomjegyzék 1 Fejezet

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató HMG 10 hidraulikus kiegyenlítés mérőműszer HMG 10 Használat előtt olvassa el! Tartson be minden biztonsági utasítást! Őrizze meg a későbbi használathoz! 03.2015 0 854.014.0587 Tartalomjegyzék

Részletesebben

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO

mega macs 56 Gyorsindítási útmutató QSMM56V46HU0914SO mega macs 56 Gyorsindítási útmutató HU QSMM56V46HU0914SO Tartalomjegyzék mega macs 56 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 4 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 4 1.2 Biztonsági utasítások

Részletesebben

MMA - 130A / 160A / 200A

MMA - 130A / 160A / 200A Professional in welding MMA - 130A / 160A / 200A INVERTERES HEGESZTŐGÉPEK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000

Kezelési útmutató. OHAUS Aviator 7000 Kezelési útmutató OHAUS Aviator 7000 2 OHAUS Kezelési útmutató Aviator 7000 Rendelési szám 72260941 Tartalom 1 Az Ön új kereskedelmi mérlege...5 1.1 Legfontosabb funkciók...5 1.2 A készülék áttekintése...5

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176

Használati útmutató. Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 Használati útmutató Automatikus TrueRMS multiméter USB interfésszel AX-176 CÍM Tartalomjegyzék OLDALSZÁM 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK. 4 1.1. A biztonsággal kapcsolatos információk 4 1.1.1. Munkakezdés előtt.

Részletesebben

Kezelési útmutató. brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg

Kezelési útmutató. brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg Kezelési útmutató brite WeighOnly Kereskedelmi mérleg 2 METTLER TOLEDO Kezelési útmutató brite WeighOnly Rendelési szám 30209992 Tartalom 1 Az Ön új kereskedelmi mérlege...4 1.1 Legfontosabb funkciók...4

Részletesebben

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM OLDAL Biztonsági figyelmeztetések 2-3 Készülék felépítése, használata 4-7 Akkumulátor töltése 8 Porgyűjtő ürítése 9 Tisztítás, karbantartás

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

HD 14 / 18. Használati útmutató

HD 14 / 18. Használati útmutató HD 14 / 18 Használati útmutató Forgalmazza: FIX NET Kft. 2051 Biatorbágy, Tormásrét u. 8. Vendel Park 1. főút 11. km szelvény Tel.: 06-23-530-492, 06-20-934-5533 www.fix-net.hu 2 A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE

Részletesebben

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO

mega macs 66 Gyorsindítási útmutató QSMM66V46HU1014SO mega macs 66 Gyorsindítási útmutató HU QSMM66V46HU1014SO Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások... 3 1.1 Biztonsági utasítások a felhasználó számára... 3 1.2 Biztonsági utasítások a mega

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

Leica A60 F Kézikönyv

Leica A60 F Kézikönyv Leica A60 F Kézikönyv Tartalomjegyzék A Leica A60 F sztereomikroszkóp 12 Gratulálunk 13 A Leica A60 F áttekintése 14 A Leica A60 F összeszerelése 15 Az asztali rögzítő 16 A mozgatható karú állvány és az

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

Használati útmutató. Xperia C C2305/C2304

Használati útmutató. Xperia C C2305/C2304 Használati útmutató Xperia C C2305/C2304 Tartalomjegyzék Xperia C Használati útmutató...6 Első lépések...7 Android mi ez és mire való?...7 Áttekintés...7 Összeszerelés...8 Az eszköz be- és kikapcsolása...10

Részletesebben

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.

Részletesebben

Leica DM500, DM500 B Kézikönyv

Leica DM500, DM500 B Kézikönyv Leica DM500, DM500 B Kézikönyv A fejezetek áttekintése Biztonsági fogalmak 4 Leica DM500 és DM500 B mikroszkópok 15 Kezdjen hozzá! 18 Kapcsolja be! 25 Használat! 34 A mikroszkóp karbantartása 36 Méretek

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés Használati útmutató FC2000 rezgésvezérlés Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK... 3 1.1 MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL / IMPRESSZUM... 3 1.2 SZIMBÓLUMOK ÉS JELÖLÉSEK... 4 1.2.1 Figyelmeztető jelölések...

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK Nyilvántartási szám: 666 HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal: www.konyha.hu,

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók

TARTALOMJEGYZÉK. TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel. 6...SZÉTSZERELÉSI UTASÍTÁSOK: THERMO-SEAT épületi és Storm légfúvók TARTALOMJEGYZÉK OLDAL TÉMA 2...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Bevezetés, Szállítás és Átvétel 3...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Üzembe helyezés 4...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK: Teszt és Indító folyamatok 5...ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9

freeport A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA... 9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 2 A FREEPORT RENDSZER... 3 A KÉSZLET TARTALMA... 4 EM 1 VEVŐKÉSZÜLÉK... 4 SK 2 ZSEBADÓ... 6 SKM 3 VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON... 8 A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA...

Részletesebben

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

Mini hálózati kupolás kamera

Mini hálózati kupolás kamera Kamera Mini hálózati kupolás kamera Gyorsindítási útmutató UD.6L0201B1863A01 1 Gyorsindítási útmutató COPYRIGHT 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. MINDEN JOG FENNTARTVA. A jelen kézikönyvben

Részletesebben

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A SIM-kártya eltávolítása 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (FIG. A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Fagyasztószekrény HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra

Részletesebben

Használati utasítás SA-320

Használati utasítás SA-320 Használati utasítás SA-320 Tartalomjegyzék W&H szimbólumok... 3 6 1. Bevezetés... 7 8 2. Elektromágneses összeférhetőség (EMÖ)...9 3. Kicsomagolás... 10 4. Szállítási terjedelem... 11 5. Biztonsági utasítások...12

Részletesebben

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon

Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon Sinus 421 Vezetéknélküli ISDN DECT-telefon Használati útmutató FIGYELEM! Ez a használati útmutató fontos biztonsági intelmeket tartalmaz. A készülék telepítése és bekapcsolása előtt alaposan olvassa el

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató. www.whirlpool.eu/register

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató. www.whirlpool.eu/register Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató www.whirlpool.eu/register MAGYAR...3. oldal 2 MAGYAR EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI, HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, VALAMINT

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

QL-570/QL-580N. Címkenyomtató

QL-570/QL-580N. Címkenyomtató 1. QL-570/QL-580N Címkenyomtató Használati útmutató 2. 3. A készülék használata előtt mindenképpen olvassa el figyelmesen az útmutatót. Őrizze meg az útmutatót a későbbi felhasználás érdekében. www.brother.com

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv

Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv Dell Precision Tower 7910 Kezelési kézikönyv Szabályozó modell: D02X Szabályozó típus: D02X003 Megjegyzések, figyelmeztetések és vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK fontos tudnivalókat tartalmaznak,

Részletesebben

DutyMax hidraulikus festékszórók

DutyMax hidraulikus festékszórók Használat DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2455A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ Nyilvántartási szám: 333 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORRÓITAL KÉSZÍTŐ, MELEGENTARTÓ, ADAGOLÓ ABC, XYZ MODELLEK Forgalmazó: KONYHA Kft. 1111 Vendéglátó utca 99. Tel.: +36 1 123 4567, Fax: + 36 1 765 4321 Weboldal:

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

Alaris Enteral fecskendős pumpa. Használati utasítás hu

Alaris Enteral fecskendős pumpa. Használati utasítás hu laris Enteral fecskendős pumpa s Használati utasítás hu Tartalomjegyzék laris Enteral fecskendős pumpa Bevezetés...2 Néhány szó a kézikönyvről...2 z laris Enteral fecskendős pumpa funkciói...3 Kezelőszervek

Részletesebben

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv. 5000 Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001

Inspiron 15. Szervizelési kézikönyv. 5000 Series. Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001 Inspiron 15 5000 Series Szervizelési kézikönyv Számítógép típusa: Inspiron 5548 Szabályozó modell: P39F Szabályozó típus: P39F001 Megjegyzések, figyelmeztetések és vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Ne szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával!

Ne szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával! TELECOM TARTALOM TARTALOM 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK 3 ÖSSZESZERELÉS 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Darabszámlálás 8 4. Százalékos mérés 9 5. Mozgó tömeg mérése 10

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Útmutató 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum a tartalék akkumulátor megfelelő felszerelését ismerteti.

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Olyan tápellátás használata, ami nem ajánlott az RS170-hez, túlmelegedéshez, tűzhöz, elektromos áramütéshez ás más veszélyekhez vezethet. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Nokia C1-01/C1 02 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C1-01/C1 02 - Felhasználói kézikönyv Nokia C1-01/C1 02 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Terméktámogatás 5 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A készülék gombjai és részei 6 Be-

Részletesebben

Használati és karbantartás útmutató

Használati és karbantartás útmutató Tisztelt Doktor Úr / Nő! Kérjük, ellenőrizze a készülék megérkezésekor és visszaküldésekor a 2. oldalon található a szett tartalma tételeket! Köszönettel: Dentalmode Kft. Használati és karbantartás útmutató

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben