Kezelési és karbantartási utasítás TERRAROLL. Rögtörı henger
|
|
- Zsombor Fábián
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Kezelési és karbantartási utasítás TERRAROLL Rögtörı henger
2 EG-MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT Ezennel kijelentjük (Vogel&Noot), hogy az alább említett gép a 98/37/EWG gépirányvonalaknak megfelelı biztonsági elıfeltételeknek megfelelt. A Vogel&Noot-tal való egyeztetés nélküli utólagos, biztonsági elemekben történı változtatások esetén a megfelelıségi nyilatkozat érvényét veszti. I. Gyártó VOGEL&NOOT LANDMASCHINEN GmbH & Co KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m. VOGEL&NOOT MEZÖGÉPGYÁR LM GMBH, PUNTO-FRANCO Úttörı u. 43 H-9200 MOSONMAGYAROVAR II. Gép Gyártmány: Típus: Sorozatszám: Gyártási év: Rögtörı henger TerraRoll III. Aláírás Dkfm. Gernot Karlsböck Ügyvezetı.. 1
3 I. KEZELÉSI UTASÍTÁS GÉPLEÍRÁS... 3 Általános tudnivalók... 3 Általános biztonsági és balesetvédelmi elıírások A GÉP ADATAI... 8 Mőszaki adatok... 8 Alapfelszereltség... 8 Kiegészítı felszerelés... 8,9 3. FIGYELMEZTETİ MATRICÁK ÜZEMBE HELYEZÉS Összeszerelés Az eszköz csatlakoztatása a traktorhoz Mőködés közben Szállítási helyzet KARBANTARTÁS Általános tudnivalók Nitrogén tartály Hengerek és szelepek Kenés Az oldalsó kerékcsapágy beállítása FÜGGELÉK A matricák elhelyezése Hidraulikus vezetékek Világítás és mechanikus fékek Világítás és hidraulikus fékek BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...18 JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT...19 II. ALKATRÉSZLISTA
4 I. KEZELÉSI UTASÍTÁS 1. A GÉP LEÍRÁSA Általános tudnivalók: Ez a kezelési utasítás tartalmazza a használati és karbantartási tanácsokat, mőszaki sajátosságokat és biztonsági elıírásokat a vontatott és összecsukható TERRAROLL hengerhez. A kezelési utasítás elsı fejezete a mőszaki sajátosságokat tartalmazza és tanácsokat ad a géppel kapcsolatban. A második fejezet az alkatrészlistát foglalja magában. Ha kérdései vannak, az alábbi lehetıségek segítségével érhetnek el minket: VOGEL&NOOT Landmaschinen GmbH & Co KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m., AUSTRIA Telefon: Fax: (0) 3858 / Belsı értékesítés +43 (0) 3858 / Szerviz központ +43 (0) 3858 / Alkatrészközpont +43 (0) 3858 / Belsı értékesítés +43 (0) 3858 / Alkatrészközpont info@vogel-noot.net Minden megkereséskor és rendelésnél adja meg a gyártási évet, az eszköz számát és típusát. Ezeket a számokat a típustáblába ütve találja meg: Megkérjük Önt, hogy a kezelési utasítást a henger üzembevétele elıtt figyelmesen olvassa el és az abban található elıírásokat tartsa be. Az elıírások figyelmen kívül hagyása miatt keletkezett károkért a gyártó kártérítést nem vállal. 3
5 A kezelési utasításban minden olyan szövegrészt, amely az Ön biztonságára vonatkozik, a mellékelt jellel láttuk el! Minden biztonsági utasítást, illetve a kezelési utasítást adja tovább a többi felhasználónak is. A rendeltetésszerő alkalmazás: A V&N TERRAROLL rögtörı henger kizárólag mezıgazdasági használatra készült. A gyártó által elıírt üzemeltetési, karbantartási és gondozási feltételek betartása is hozzátartozik a rendeltetésszerő használathoz. A készüléken történı önkényes változtatásból eredı károkért a gyártó nem vállal felelısséget! Általános biztonsági és balesetvédelmi elıírások: Kérjük, tartsa be a kezelési utasításban található általános érvényő biztonsági és balesetvédelmi elıírásokat. 1) Minden üzembe helyezés elıtt ellenırizze a gép üzembiztosságát. 2) Kérjük, tartsa be a kezelési utasításban található általános érvényő biztonsági és balesetvédelmi elıírásokat. 3) A figyelmeztetı és tájékoztató táblák fontos tájékoztatást nyújtanak a veszélytelen üzemeltetéshez ezek figyelembe vétele az Ön biztonságát szolgálja! 4) Munkavégzés közben viseljen szorosan testhezálló ruházatot. Viseljen biztonságos, kemény lábbelit! 5) A munka megkezdése elıtt ismerkedjen meg minden berendezéssel, kezelıszervvel, és ezek mőködésével, az alap-, és a kiegészítıkkel felszereléssel ellátott gépen is. 6) Mindig ügyeljen a csavarok és csavaranyák feszességére. 7) A gép beindítása elıtt ügyeljen arra, hogy a sebességváltó üres állásba legyen kapcsolva, és a TLT legyen kikapcsolva. Ha a gépre rögzítı féket szereltek, azt be kell húzni. A gépet elsıdlegesen sík terepen indítsa be. 8) Indulás elıtt ellenırizze környezetét (gyerekek, állatok)! A gép elıtt és közvetlenül mellette nem tartózkodhatnak személyek és állatok. 9) Közúton történı használat esetén a mindenkori közúti forgalmi szabályzat (Kresz) elıírásait be kell tartani. 10) A tőzveszély elkerülése érdekében a gépet tartsa tisztán! 11) Az eszközöket mindig az elıírásnak megfelelıen csatlakoztassa, és csak az elıírt kiegészítıket tegye fel. 4
6 12) Az eszközök traktorral való összekapcsolásakor, valamint a traktortól való szétkapcsolásakor különös óvatosság ajánlott! 13) Ügyeljen a megengedett tengelyterhelésre, összsúlyra és szállítási méretre! 14) A gyorskuplung kioldókötele lazán lógjon, és nem szabad a munkahelyzetben kioldani. 15) A szállítási felszereléseket mint például a világítást, a figyelmeztetı és a védelmi berendezéseke rendszeresen ellenırizze! 16) Menet közben a traktort soha ne hagyja el a kézifék behúzása és a TLT kikapcsolása nélkül! 17) A jármő menettulajdonságait, kormányozhatóságát és fékezhetıségét a hozzáépített vagy ráakasztott eszközök befolyásolják. Ezért ügyeljen az elégséges kormányozhatóságra és fékezhetıségre! 18) A gépet és tartozékait tartsa tisztán a fennálló tőzveszély miatt (olaj, levelek, fő stb.) 19) Mindig vigyen magával elsısegélynyújtó dobozt: az üzemanyaggal, olajjal, oldószerrel, védıés tisztítószerrel történı érintkezés sérüléssel járhat. 20) Az akkumulátor kénsavat tartalmaz amennyiben a bırével érintkezik, azonnal mossa le tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! 21) A legnagyobb elıvigyázat a hidraulika tömlık közelében szükséges: ezek nyomás alatt állhatnak és így súlyos sérüléseket okozhatnak.!!! FIGYELEM!!! Közúti közlekedésnél vegye figyelembe a következıket: Mindenkor az érvényes KRESZ szabályzat az irányadó. Ennek megfelelıen a megjelölésért és a világításért a gépek üzembentartója a felelıs. A közlekedést veszélyeztetı alkatrészeket a jármő és az eszközök körvonala mentén le kell takarni. Ha ez nem lehetséges elégséges módon, akkor figyelmeztetı táblával kell megjelölni. Ez különösen az ekékre, boronákra, stb. vonatkozik. Még akkor is, ha nincsenek közlekedést veszélyeztetı alkatrészek, ügyeljen a következıkre: Ha egy munkagép hátrafelé több mint 1 méterrel túlnyúlik a vontató hátsó lámpáitól, akkor a végét figyelmezetı táblákkal kell megjelölni. Ha a látási viszonyoknak megfelelıen világítás szükséges, hátsó lámpákat valamint macskaszemet kell felszerelni. Ha egy munkagép oldalra több mint 40 cm-rel túlnyúlik a traktor a széljelzı és hátsó lámpáitól, elöl és hátul figyelmeztetı táblákkal kell megjelölni. Ha a látási viszonyoknak megfelelıen világítás szükséges, széljelzı és hátsó lámpákat, valamint macskaszemet kell utólag felszerelni. A felfüggesztett eszközöket a világító berendezésnek mindig meg kell világítania. A felfüggesztett eszközöket csak utólag felszerelt oldalsó és hátsó macskaszemekkel szabad közúton szállítani. 5
7 Biztonság a közúti közlekedésben: Minden közlekedésügyi biztonsági adat a német KRESZ-re vonatkozik. Elsı tengely terhelése: Hogy a traktor kormányozhatósága biztosítva legyen, a hozzákapcsolt eszköz esetén az elsı tengely terhelése tegye ki a vontató önsúlyának legalább 20%-át. Elıre szerelhetı eszköz csatlakoztatása: Az elıre szerelhetı eszköz elülsı széle a kilátás korlátozódásának elkerülése érdekében tett megfelelı intézkedések nélkül a traktor kormányától 3,5m-nél távolabb nem nyúlhat ki. Közúti szállítás: Ha az eszköz szállítási szélessége több mint, 3 m, engedély nélkül közúton nem közlekedhet. Függesztett munkagép: 1) A gép három pont felfüggesztésre történı fel- és leszerelés elıtt, a kezelési utasításnak megfelelı állást biztosítsa, amivel egy véletlen emelkedés vagy süllyedés kizárható. 2) A hárompontos összeszerelésnél feltétlenül össze kell hangolni a vontató és a munkagép összeszerelési részeit. 3) A három pont felfüggesztés körül sérülésveszély áll fenn az összenyomás révén. 4) A 3 pont felfüggesztésre való csatlakozás esetén a kisegítı tevékenységet végzı személy nem tartózkodhat a traktor és a munkagép között! 5) Az eszköz szállítási helyzetében mindig figyeljen a traktor 3 pont rúdjainak elegendı oldalsó zárására. 6) Kiemelt munkagéppel való közúti közlekedés esetén a traktor hidraulika karral süllyedés ellen biztosítani kell. 7) A világító-, vészjelzı- és védıberendezéseket szállításhoz fel kell szerelni. 8) Szállítási helyzetben biztonsági orsóval és a rögzítı rendszerrel kell felszerelni. 9) A tengelyeket, a tengelykapcsoló csúcsokat, a csuklótengelyeket, a tengelykapcsoló rudakat rendszeresen felül kell vizsgálni. 10) Gyızıdjön meg a húzórúd, a forgatható vonószem és horgának megfelelı mőszaki állapotáról. 11) A traktor tengelykapcsolóját és függesztıtengelyeit rendszeresen ellenırizzük. 12) A mőködése közben a traktor és a munkagép között tartózkodni tilos! 6
8 Vontatott munkagép: 1) Gyızıdjön meg a szerkezeti elemek, villáscsuklók, forgógyőrők, a vonószem és annak horgának jó mőszaki állapotáról. 2) Traktor összekapcsolásnál vizsgálja meg: vonószemet, horgokat, tengelyeket, csuklócsavarokat! 3) Az eszközt, amely forgó győrővel van felszerelve, soha ne csatlakoztassa a traktor forgó vonószemére. 4) Rendszeresen vizsgálja felül a szállítószelepeket, a hidraulikus tömlıt, a csatlakozókat, a munkahengereket és a biztonsági szelepeket. 5) A biztonsági orsót vagy a rögzítı rendszert szállításkor be kell kapcsolni. 6) A biztonsági szelepet, mellyel a hengerek fel vannak szerelve, szállításnál feltétlenül zárja el! 7) Különös figyelem ajánlott kanyarmenetben illetve hídon közlekedéskor! 8) Az eszközt akasszuk le, mielıtt a traktorral elhagynánk. Az eszközt vagy talajra, vagy bakokra tegyük. 9) Az eszköz zárását és nyitását sima talajon kell elvégezni lassan járó traktorral! Eszköz hidraulikus részekkel: 1) Az eszköz elsı használatba vétele elıtt feltétlenül meg kell vizsgálni a vezetékek tömlık, csatlakozók, szelepek, stb. állapotát. Ellenırizze ezeket késıbb is rendszeresen! 2) Összeszerelésnél a gépkönyv szerelési sémáját kell követni. 3) Az elsı használat elıtt a hidraulikus rendszert a traktor szelepén keresztül fel kell tölteni. 4) Figyeljen a harmadik személy eszköztıl való megfelelı távolságára. 5) Minden függıleges és vízszintes biztonsági orsó a gépre fel legyen szerelve! 6) A géppel két egyidejő munkafolyamatnak soha ne kezdjen neki. Minden további feladatnak csak akkor fogjon neki, ha az elızıt befejezte. 7) Minden munkamenetnek lassan járó traktorral fogjon neki, amelynél a gépnek egyenes talajon be kell állnia. 7
9 2. A GÉP ADATAI MŐSZAKI ADATOK: Munkaszélesség: 5,30m / 6,30m / 7,30 / 8,30m Tömeg: 5,30m = kg között 6,30m = kg között 7,30m = kg között 8,30m = kg között Abroncsozás: 10x15-10 ply kerék... 5,2 bar 10x15-14 ply kerék... 5,5 bar 11,5x15-10 ply kerék... 4,6 bar 11,5x15-14 ply kerék... 5,8 bar Kerékcsapágyak A kerékcsapágyak túl nagy játéka esetén a kerékagy sapkáját vegye le és az anyák biztosító stiftjét távolítsa el. Most húzza meg könnyedén az anyákat, biztosítsa ezeket a biztosító stifttel tegye vissza a kerékagysapkákat. ALAPFELSZERELTSÉG: A TERRAROLL a következı részekbıl áll: - 1 keret - 1 vonórúd - 2 kerék - 2 tengely - 1 tömlıkészlet - 1 világító készlet - 1 fék készlet KIEGÉSZÍTİ FELSZERELÉSEK: A következı kiegészítı felszerelések lehetségesek: - hidraulikus fék - elsı simítók - különbözı öntvénygyőrő modellek 8
10 9
11 3. FIGYELMEZTETİ MATRICÁK A gépen található matricák a legfontosabb biztonsági intézkedésekre hívják fel az Ön figyelmét! Bizonyosodjon meg arról, hogy ezek a matricák mindig tiszták, és ezáltal jól láthatóak és olvashatóak. Csak eredeti alkatrészeket használjon a megfelelı eredeti matricákkal! Mindig állítsa le a motort és húzza ki a gyújtáskulcsot, mielıtt kiszáll a traktorból. A gépen végzendı szerelés, beállítás megkezdése elıtt várja meg, amíg az eszköz minden része le nem áll. Ellenırizzen minden biztonsági berendezést, mielıtt megkezdené a munkát. Ellenırizze minden csavar és csavaranya helyes pozícióját. Maximális haladási sebesség közúton: 25 km/h! Az elsı üzembe helyezés elıtt gyızıdjön meg a hidraulikus vezetékek légmentességérıl, azon belül is a hidraulika mőködésérıl. FIGYELEM: A henger összecsukása és szétnyitása veszélyforrást jelent. Figyeljen a csapágyak és a csuklók kenési idıközeire! Rendszeresen ellenırizze a csavarok, csapszegek és csavaranyák meghúzottságát. A hidraulikus csavarozást Loctite 542-es (vagy ezzel egyenértékő) ragasztóval kell rögzíteni. 10
12 4. ÜZEMBE HELYEZÉS A GÉP ÖSSZESZERELÉSE A gép érkezésekor ellenırizze, hogy a szállítmány hiánytalan e. Szállításból eredı reklamációt a gyártó csak az átvétel után nyolc munkanapig fogad el. Szerelje össze a gépet a következı szempontok szerint: Szerelje a vonórudat a kerethez. A támasztékok felszerelése után kell a hengereket felszerelni. Ha a kerekeket felszerelte a tengelyekre, csavarozza ezeket a kerethez. A hidraulikus vezetékeket a rá vonatkozó biztonsági elıírások figyelembevételével szerelje össze. Kerülje el a vezetékek erıs megcsavarodását és biztosítsa a csavarozást Loctite ragasztóval. A csatlakoztatás megkönnyítése érdekében az hidraulika csatlakozók mőanyag fedele különbözı színő. Végezetül szerelje föl a fékberendezést és a világítást. Ezzel a gép készen áll az elsı használatra. Azonban minden használat elıtt ellenırizze a gép mőködıképességét. AZ ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A TRAKTORHOZ Általános tudnivalók: Gyızıdjön meg arról, hogy a gép kompatibilis a traktorhoz (motorteljesítmény, tengelykapcsoló, meghajtás stb.) A gépet a megadott beállító lyukak segítségével kell a traktorhoz csatlakoztatni. Húzza be a kéziféket és gyızıdjön meg arról, hogy nincs sebességben. A traktort elgurulás ellen biztosítani kell! Ügyeljen arra is, hogy Ön semmi esetre se tartózkodjon a traktor és a gép között Ez BALESETVESZÉLYES. A csatlakoztatásnál továbbá ügyeljen arra is, hogy az eszköz stabilitását ne veszélyeztesse a rossz súlyeloszlás vagy a túlterhelés. A kapcsolási pontnál megengedett súlyt nem szabad átlépni. Ha a kiegyensúlyozáshoz plusz súly szükséges, kérjük feltétlenül vegye figyelembe a gyártó utasításait! A folyamat módja: A gépet a vonószem vagy a beállítható felfüggesztı berendezés révén tudja csatlakoztatni. Hajtson a traktorral a géphez Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon az eszköz és a traktor között. Kapcsolja fel a vonórúd két hidraulikus vezetékét. Állítsa be a vonószemet a traktor függesztı berendezésével egymagasságúra. A gépet kapcsolja a traktorhoz. Hozza mőködésbe a hidraulikát, hogy a hidraulikus vezetékeket adott esetben légmentesíthesse. 11
13 MŐKÖDÉS KÖZBEN: Mivel a tagok be- és kihajtása veszélyes, minden személynek meg kell tartania a traktor, illetve a gép mögötti biztonsági távolságot! A gépet csak sima, egyenes talajon szabad üzembe helyezni. Kapcsolja be a traktor hidraulikáját és mőködtesse a simító rögzítıt. (munkához) A hidraulikus munkahengerek révén az oldalsó hengereket nyissa ki és most tudja csatlakoztatni. A gépet elöl süllyessze le. Most már elkezdheti a munkavégzést a géppel. SZÁLLÍTÁSI HELYZET: A gépet sima, egyenes talajon kell a szállításra elıkészíteni: A sebességváltót üresbe kell tenni a gépet hátra kell süllyeszteni az oldalsó győrőshengereket becsukni és a támasztékra helyezni világítást bekapcsolni a kézifék kötelét rögzíteni Maximális szállítási sebesség: 25 km/h Közúti szállítás: A gép csak a KRESZ szabályainak betartásával szállítható! 12
14 5. KARBANTARTÁS Általános tudnivalók: 1.) A helyreállítási, karbantartási és tisztítási munkákat valamint az üzemzavar-elhárítást megkezdése elıtt a hajtást kapcsolja ki, a motort állítsa le, a gyújtáskulcsot vegye ki és húzza be a kéziféket! 2.) Rendszeresen ellenırizze a csavaranyákat, csavarokat, a tengelykapcsoló csavarjait, a kapcsolótengelyeket és a gyorsan kopó alkatrészeket. Végezzen rendszeres karbantartást és rendszeresen ellenırizze a csavarkötések feszességét. 3.) Karbantartási munkálatoknál a kiemelt gépet mindig biztosítsa a megfelelı alábakoló elemekkel. SÉRÜLÉSVESZÉLY! 4.) Az éles szélő munkaeszközök kicserélésénél mindig a megfelelı szerszámot használja, illetve hordjon védıkesztyőt. 5.) Az olajt, zsírt és a filtereket rendesen cserélje. 6.) Minden használat elıtt vizsgálja meg a hidraulikakör állapotát (nitrogéntartály, hidraulikus tömlık, munkahenger, stb.) Adott esetben engedje ki a nyomást és a hidraulikus tömlıket kapcsolja le. 7.) A traktoron illetve a hozzácsatolt gépen végzett elektromos hegesztımunkálatok kivitelezésekor az akkumulátor generátorkábelét kapcsolja le. 8.) Csak eredeti alkatrészeket használjon, egyébként a garancia érvényét veszti. 9.) A javításokat általában csak szakképzett személy végezheti. Nitrogéntartály - A hátsó légrészre megadott akkumulátor nyomást minden szerelésnél és javításnál be kell állítani. Az elsı heti alkalmazás közben folyamatosan vizsgálni kell a nitrogéntartályt. Ha ezt a nitrogén buborékot tömítetlenség éri, a következı vizsgálatot csak 4 hónappal késıbb lehet elvégezni. Ha a nyomás nem cserélıdött, évenkénti felülvizsgálat elegendı. - A nitrogéntartályon történi bármely beavatkozás szakembert igényel. Ápoláshoz csak a gyártó által ajánlott anyagokat szabad alkalmazni. Hengerek és szelepek: Minden használat után gondosan tisztítsa meg a félcolos szelepeket és a tolórudat járassa be a hengerbe. Bár ezek krómozottak, ezzel meghosszabbítja az élettartamukat. 13
15 Kenés: Az eszközt minden 20. munkaóra után valamennyi zsírzó csatlakozón kenni kell A csapágyakat minden 6. munkaóra után zsírozza. Homokos talaj esetén a zsírozást többször, illetve rövidebb idıközönként végezze. A következı zsírokat használja: Shell, Retinax A, Total Multi EP1 vagy ezzel egyenértékőeket. Az oldalsó kerékcsapágy beállítása: Vegye le a keréktárcsát a járókerék tengely végérıl és húzza le a biztonsági stiftet a csavarról. Ne felejtse el a stiftet újra visszatenni. Kenje be az alkatrészeket, majd szerelje össze a keréktárcsát. A kerékcsapágyakat rövid idıközönként ellenırizze újra. 14
16 6. Függelék FELRAGASZTOTT MATRICÁK HELYEI 25 km/h 1 Üzembehelyezés elıtt 1 Elindítás elıtt 1 1. használat elıtt 1 Veszélyterület 4 Fehér macskaszem 2 Piros macskaszem 2 Kenıhelyek 14 Loctite Használati utasítás 1 HIDRAULIKUS VEZETÉKEK 15
17 MEGVILÁGÍTÁS ÉS MECHANIKUS FÉKEK MEGVILÁGÍTÁS ÉS HIDRAULIKUS FÉKEK 16
18 17
19 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Tartsa be a KRESZ szabályait. Ügyeljen a kezelési utasítás biztonsági elıírásaira. Vegye figyelembe a gépre ragasztott matricákat. A gépet csak akkor szabad üzembe helyezni, ha minden biztonsági elıírást figyelembe vesz. Vegye figyelembe a mezıgazdasági gépekre vonatkozó általános érvényő biztonsági elıírásokat. Mielıtt a gépen dolgozna, állítsa le a traktor motorját és távolítsa el a gyújtáskulcsot. Várjon addig, amíg a forgó alkatrészek le nem állnak. A gépet mindig sík, illetve szilárd talajra állítsa. Kapcsolja ki a hidraulikakört és gyızıdjön meg arról, hogy nincs nyomás alatt. Kapcsolja le a gépet a traktorról. 18
20 GARANCIA A következı terjedelemben vállalunk garanciát: A garancia köre: A garancia a mindenkor hatályos jogszabályok szerint érvényes. A garancia idıtartama: A jótállás idıszaka az áru kiszállításától kezdıdik. a) 1 év a szerkezeti alkatrészekre b) Pótalkatrészek esetén a nem általunk gyártott alkatrészekre, pl. csapágyakra, olyan mértékben vállalunk garanciát, mint amennyi a szállítónkkal szemben követelhetı Hiánypótlás: A jótállás oly módon történik, hogy azokat az alkatrészeket, amelyek igazolhatóan anyaghiba, szerkezeti vagy kidolgozási hiba következtében hibásak vagy használhatatlanná váltak, megjavítjuk vagy ha bérmentesítve elküldi nekünk wartbergi telephelyünkre, kicseréljük. Gyárunk vizsgálata a mérvadó a hiány igazolására. A hiánypótlás nem befolyásolja a garancia idıtartamát. Minden más igény a változtatásra, árleszállításra vagy pótszállításra, illetve közvetett és közvetlen utólagos károk kárpótlására ki van zárva. Kizárás a garanciából: Nem érvényes a garancia: a) Kopó alkatrészek természetes kopása esetén b) olyan károsodások esetében, amelyek gondatlanságra, túlzott igénybevételre, illetve szakszerőtlen kezelésre vezethetık vissza. A garancia érvényét veszti: a) Ha a garanciakövetelést, ami hibás vagy hiányos szállításra vagy más hiányosságra vonatkozik, a szállítást követı 8 napon belül írásban nem jelentik be nálunk. b) Ha a kiszállított áru kezelési utasítását nem tartják be. c) Ha a megrendelı vagy egy harmadik személy helytelenül szereli össze, vagy helyezi üzembe a gépet. d) Ha a szállított eszközön az elızetes beleegyezésünk nélkül, a megrendelı vagy harmadik fél módosítást végez, vagy beleegyezésünk nélkül javítási munkát végez. e) A szállított eszköz garanciaidın belüli továbbadása esetén. f) Ha a megrendelı késik a fizetéssel, vagy nem foglalkozik a kötelezettség teljesítéséve g) Idegen részek alkalmazásakor vagy szerelésekor, vagy általunk nem tanácsolt kiegészítı munkagépek és utánfutó eszközök esetén h) Ha a garanciakártya nem közvetlenül a vásárlás lezártakor lett visszaküldve, vagy hiányosan lett kitöltve 19
21 20
22 ALKATRÉSZLISTA Kérjük alkatrész rendelés esetén figyeljen a következı tudnivalókra: Telefonos rendelés: Fax: (0) 3858 / Alkatrész központ +43 (0) 3858 / Alkatrész központ info@vogel-noot.net A következı módon címezze nekünk a levelet: VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & Co KG Grazerstraße WARTBERG i.m., Austria Ez a címzés a postai- és vasúti küldeményre is érvényes. Kérjük, ne mulassza el, az Ön pontos címét valamint küldés jellegét megadni. Amennyiben nem kapunk utasítást, postai csomagként vagy szállítmányként küldjük. Kérjük minden kérdéshez és rendeléshez adja meg a gyártási évet, az eszköz számát és típusát. Ezek a számok a típuscímkébe vannak beütve. Az alkatrészek a képtáblán számokkal vannak ellátva. Az alkatrészlistán a képszámok mellett találhatóak a rendelési számok és az alkatrész említett jele. Kérjük rendeléskor mindig a rendelési számot és az alkatrész jelét adja meg. 21
23 22
24 ROLLMOT 1. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Fléche RAP et ROLLMOT Lube lg 800 Húzórúd FLE Réquille carré de 80 lg 700c: 400 de ROLLMOT Állvány BEQ Broche 20x110 lg totale 180 Orsó BRO Vis T:H. 20x Zn Csavar VIS Chässis de ROLLMOT 630 Keret RAP Support avant de section de ROLLMOT Tartó RAP Etrier 20x102x145/45 U-csapszeg ETR Ecrou nylstop M20 Zn Anya ECR Axe 30x215 M30 acier téte ronde Tengely AXE Axe 30x290 M30 acier téte ronde Tengely Axe Graisseur M8 droit Zsírzócsatlakozó GRA
25 24
26 ROLLMOT 2. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Roue 10x15/6 trous plys Kerék RPN Pneu 10x15 10 plys Abroncs PNE Chambre á air 10x15 Levegı vezetı csı CHB Jante 10x 15/ trous Kerékfelni JAN Vis T.H. 18x Zn Csavar VIS Palier UCF 212 comlet Csapágy PAL Baque 71x 90 lg 10 Csatlakozó BAG Baque 71x 90 lg 25 Csatlakozó BAG Rondelle plate 61x 85x 5 Csavaralátét RON Arbre 70 lg 2380 Tengely ARB Vis T.H. 12x Zn Csavar VIS Bride 162 de rattrapage de jeu pour arbre Æ 70 (plat 30x10) Fék 1/2 BAG Chässis arriére ROLLMOT 630 Keret RAP Essieu 1/2 complet c60-6 axies-vole 360 Tengely ESS Axe 30x125 M30 (acier) téte ronde Tengely AXE Rondelle plate 31x 60x 5 Csavaralátét RON Ecrou H. M30 brut percé 8 Anya ECR Axe 30x160 acier téte ronde Tengely AXE Axe 30x215 M30 acier téte ronde Tengely AXE
27 18 Vérin DE: 40x 70 C: 300 EAF510 Munkahenger VER Axe 40x 690 M30 acier téte ronde Tengely AXE Bague 60x 31 lg 10 Csatlakozó BAG
28 ROLLMOT 3. Táblázat 27
29 Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Axe 40x520 M30 acier téte ronde Tengely AXE Ecrou H. M30 brut percé 8 Anya ECR Vis T.H. 18x Zn Csavar VIS Palier UCF 212 comlet Csapágy PAL Bague 71x 90 lg 10 Csatlakozó BAG Bague 71x 90 lg 25 csatlakozó BAG Rondelle plate 61x 85x 5 Alátét RON Section laterale ROLLMOT 630 tube lg 2400 Keret SEC Boulon T.H. 10x brut Csapszeg BLS Bague 1/2 de rattrapege de jeu de ruoleau arbre 70 Csatlakozó BAG Arbre 70 lg 2380 Tengely ARB Bras DR ROLLMOT 630 entraxe 1180 Forgókar BRA Bras GA ROLLMOT 630 entraxe 1180 Forgókar BRA Axe 40x690 M30 acier téte ronde Tengely AXE Bague 60x 31 lg 10 Csatlakozó BAG Axe 30x125 M30 (ecier) téte ronde Tengely AXE Rondelle plate 31x 60x 5 Alátét RON
30 29
31 ROLLMOT 4. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Coupleu male 1/2 á bille (femelle 3/8) csatlakozó HYD Coupleu male 1/2 á bille (mele 18x150) csatlakozó HYD a Union EFM12 MFA 18x150 (pour valve agricole) olajcsatlakozó HYD a Coupleur male V8R á vis (femelle 3/8) csatlakozó HYD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 4000 tömlı FFD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 5200 tömlı FFD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 300 tömlı FFD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 650 tömlı FFD Té égal 10A12 olajcsatlakozó HYD Coude mäle gaz-conique 8A olajcsatlakozó HYD Pastille limiteur de débit de bloc HV3 mennyiségszabályzó HYD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 4700 tömlı FFD Vérin DE: 40x 70 C: 300 EAF510 munkahenger VER a Pochette de joints pour vérin DE: 40x 70 szigetelés PJT Vérin DE: 50x100 C: 700 réf:50107 munkahenger VER a Pochette de joints pour vérin DE: 50x100 (aparés 1985) szigetelés PJT
32 31
33 ROLLMOT 5. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Roulement rouleau conique /40 csapágy RLT Ecrou de goujon M18x150 - plat anya ESS Goujon M18x150 lg54/39 menetes csapszeg ESS Graisseur M6 droit zsírzó csatlakozó GRA Fusée conique 6006NF essieu voie 580 tengely ESS Moyeu nu BOURGOGNE c60, 6 axes kerékagy ESS Bouchon de roue fileté M81,5x150 marqué EB tömítés ESS Coupelle 55x116x2 alátét ESS Roulement rouleau conique /55 csapágy RLT Rondelle plate 25x 50x3 alátét RON Ecru créneaux HK M24x200 anya ECR Groupille fendue 4x40 Zn stift GOU Joint OIL A55 szigetelés JOI Joint nylos szigetelés JOI Essieu 1/2 complet c60-6 axes-voie 360 tengely ESS Moyeu nu ROC 606 A c60-6 axes kerékagy ESS Ecrou de goujon M18x plat anya ESS Goujon M18x150 lg54/39 menetes csapszeg ESS Roulement rouleau conique /35 csapágy RLT Rondelle plate 35x 60x 4 alátét RON Ecrou créneaux HK M30 anya ECR Goupille fendue 5x 60 Zn stift GOU Bouchon de roue fileté 73,5x150 tömítés ESS Moyeu complet ADR c60-6 axes vissé kerékagy ESS
34 39 Moyeu complet ROC c60-6 axes kerékagy ESS
35 34
36 ROLLMOT 6. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 3 Roue cambridge 505/70 (4 branches) Győrőshenger RFT Roue cambridge crenelé 530/70 Győrőshenger RFT Roue croskill léger 370/70 Győrőshenger RFT Roue croskill lourd 500/70 Győrőshenger RFT Roue croskill léger 400/70 Győrőshenger RFT Roue croskill lourd 550/70 Győrőshenger RFT Moyeu roue croskill léger 70 Kerékagy MOY Moyeu roue croskill lourd 70 Kerékagy MOY Roue cambridge ondulée 505/70 (4 branches) Győrőshenger RFT Roue cambridge ondulée crenelée 530/70 Győrőshenger RFT Roue lisse 556/70 largeur 100 mm (4 branches) Győrőshenger RFT Roue ondulée 500/70 largeur 100 mm (4 branches) Győrőshenger RFT
37 36
38 ROLLMOT 7. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Etrier 20x102x205/50XC38 U-csapszeg 20x102x205/50 ETR Ecrou nylstop M20 Zn DIN 985 M20-as anya ECR Boulon T.H. 20x brut Csapszeg BLS Vérin DE: 30x 50 C: 100 A13942(A13942) Munkahenger VER Pochelle de joints pour vérin DE: 30x 50 Szigetelés PJT Bres incliné support de pl.niv, avec várin (Rollmot) Forgókar RAP Boulon T.H. 20x brut Csapszeg BLS Etrier 14x 72x105/40 U-csapszeg 14x72x105/40 ETR Bras incliné support de planche niv, nu (Rollmot) Forgókar RAP Support (petit) articulé debarre de pl. niv. (Rollmot) Tartó RAP Dent niveleuse pour Rollmot Rugó DTS Bride pour dent niveleuse derap Rugós tartó DTS Boulon T.H. 12x Zn Csapszeg BLS Ecrou nylstop M12 Zn DIN 985 M12-es anya ECR Soc pour dent niveleuse de RAP Kopólap SOC Bolulon T.H. 12x Zn Csapszeg BLS Dent de planche niveleuse (Rollmot) Fogak RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 4,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 5,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 6,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 7,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 8,30) Tartógerenda RAP Etrier 20x102x145/45XC38 U-csapszeg 20x102x145/45 ETR Bras droit support de pl. niv. Nu (Rollmot) Forgókar RAP Barre centrale support dedents planche niv. (Rollmot) Tartógerenda RAP Bras droit support pl. niv. Avec vérin (Rollmot) Forgókar RAP Ecrou nylstop M14 Zn M14-es anya ECR Barre support de bras plancheniveleuse centrale Tartógerenda RAP
39 25 Boulon T.H. 12x Zn Csapszeg BLS
40 39
41 ROLLMOT 8. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Etrier 20x102x205/50XC38 U-csapszeg 20x102x205/50 ETR Ecrou nylstop M20 Zn DIN 985 M20-as anya ECR Boulon T.H. 20x brut Csapszeg BLS Vérin DE: 30x 50 C: 100 A13942(A13942) Munkahenger VER Pochelle de joints pour vérin DE: 30x 50 Szigetelés PJT Bres incliné support de pl.niv, avec várin (Rollmot) Forgókar RAP Boulon T.H. 20x brut Csapszeg BLS Etrier 14x 72x105/40 U-csapszeg 14x72x105/40 ETR Bras incliné support de planche niv, nu (Rollmot) Forgókar RAP Support (petit) articulé debarre de pl. niv. (Rollmot) Tartó RAP Dent niveleuse pour Rollmot Rugó DTS Bride pour dent niveleuse derap Rugós tartó DTS Boulon T.H. 12x Zn Csapszeg BLS Ecrou nylstop M12 Zn DIN 985 M12-es anya ECR Soc pour dent niveleuse de RAP Kopólap SOC Bolulon T.H. 12x Zn Csapszeg BLS Dent de planche niveleuse (Rollmot) Fogak RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 4,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 5,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 6,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 7,30) Tartógerenda RAP Barre support de dents plancheniv. (Rollmot 8,30) Tartógerenda RAP Etrier 20x102x145/45XC38 U-csapszeg 20x102x145/45 ETR Bras droit support de pl. niv. Nu (Rollmot) Forgókar RAP Barre centrale support dedents planche niv. (Rollmot) Tartógerenda RAP Bras droit support pl. niv. Avec vérin (Rollmot) Forgókar RAP Ecrou nylstop M14 Zn M14-es anya ECR Barre support de bras plancheniveleuse centrale Tartógerenda RAP
42 25 Boulon T.H. 12x Zn Csapszeg BLS Etrier 20x102x205/50XC38 U-csapszeg 20x102x205/50 ECR
43 42
44 ROLLMOT 9. Táblázat Sorszám Termék neve Leírás Kód 1 Coupleur male 1/2 á bille (male 18x150) Csatlakozó HYD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 4500 Tömlı FFD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 1600 Tömlı FFD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 2300 Tömlı FFD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 2500 Tömlı FFD Té ágal M 12L Olajcsatlakozó HYD Coude M 12L - M 3/8 conique Olajcsatlakozó HYD Flexible FF TD2C8 EFR12L-EFR12L lg 300 Tömlı FFD Union M 12L - M 3/8 conique Olajcsatlakozó HYD Vérin DE: 30x 50C: 100 A13941(A13942) Munkahenger VER
Használati útmutató. Altalajlazító
Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A
RészletesebbenHasználati útmutató. AXR típusú tárcsás borona
Használati útmutató AXR típusú tárcsás borona EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 98/37 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek.
RészletesebbenKezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG
Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,
RészletesebbenEG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALKATRÉSZ KATALÓGUS RÖVID TÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro 300 400 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net www.vogel-noot.info
RészletesebbenMAGYAR TCE 4530 TCE 4530. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1
hu Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1 FIGYELMEZTETÉS Jelen használati útmutató az adott termék részét képezi. Olvassa el figyelmesen a benne található
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Utánfutó rögtömörítő VarioPack 110 Plus BIZTOSÍTJUK BIZTONSÁGÁT! Cikkszám: 175 3898 HU-1.08.02 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen
Részletesebbengyümölcsbetakarító rázógép
LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:
RészletesebbenKezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG
Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)
RészletesebbenGÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016
GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 1 Forgalmazó: Landmann-Peiga GmbH & Co. KG Cim: Am Binnenfeld 3-5,D- 27711 Osterholz-Scharmbeck, Németroszág Importır: Landmann-Peiga Hungária Kft. H-2220 Vecsés, Almáskert u.
RészletesebbenHasználati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke
RészletesebbenDF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009
DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy
RészletesebbenMAGYAR TCE 4410 - TCE 4440 TCE 4410 - TCE 4440. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1
hu Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1 FIGYELMEZTETÉS Jelen használati útmutató az adott termék részét képezi. Olvassa el figyelmesen a benne található
RészletesebbenSzerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez
00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN
RészletesebbenHasználati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz
Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági
RészletesebbenAGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RészletesebbenA jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek
A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek A mezıgazdasági vontatóból vagy lassú jármőbıl és egy pótkocsiból álló jármőszerelvény hosszúsága a 18,00, a mezıgazdasági vontatóból és két
RészletesebbenKezelési utasítás. Special Super Special
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000. Az eredeti használati útmutató fordítása
Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000 Az eredeti használati útmutató fordítása H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Használatbavétel elıtt gondosan el kell olvasni! Használati útmutatót
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com
RészletesebbenKULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T
Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa
RészletesebbenFelépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298. Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO. System. Serie 10
Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO System Serie 10 EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1
RészletesebbenKezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Forgóboronák Zirkon 7 és Zirkon 9 - HU - A biztonságért kezeskedünk LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax
RészletesebbenFelépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System
Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk ProTec XXL System EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1 A felhasználó
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor
Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el
RészletesebbenKezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró
Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515
RészletesebbenFelépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány
Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28
RészletesebbenHORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD
07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró
Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!
RészletesebbenHQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató. Csak a karbantartást végzı személyzet részére
HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató Csak a karbantartást végzı személyzet részére 1 Elıszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket. Mielıtt a készüléket használni kezdené, olvassa
RészletesebbenHasználati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz
Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy
RészletesebbenKezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super
Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a
Részletesebben0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás
0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390
RészletesebbenED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K
Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további
RészletesebbenKezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU
12166313 A2 2014-05 HU Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 Eredeti használati utasítás A gép üzembehelyezése előtt a teljes kezelési útmutatót olvassa el. x TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenP 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.
Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
Részletesebben0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás
0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű
RészletesebbenHSA24520. Használati útmutató
HSA24520 HU Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal mőködı hőtıberendzés normális mőködésének eléréséhez, kövesse a következı
RészletesebbenKezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke
Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni
RészletesebbenHasználati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz
Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2
RészletesebbenKiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához
1 687 001 623 hu Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Alkalmazott szimbólumok 3 1.1 Dokumentáció 3 1.2 1 687 001 623 3 2. Használati
RészletesebbenHasználatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse
RészletesebbenHasználati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz
Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,
RészletesebbenÜzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze
RészletesebbenKezelési utasítás, szervizfüzet
Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt
RészletesebbenMUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása
Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és
Részletesebben101/2003. (XII. 23.) GKM rendelet. a nemzetközi közúti áru- és személyszállítás végzésének egyes feltételeirıl. A rendelet hatálya
101/2003. (XII. 23.) GKM rendelet a nemzetközi közúti áru- és személyszállítás végzésének egyes feltételeirıl A közúti közlekedésrıl szóló 1988. évi I. törvény 48. -a (3) bekezdése b) pontjának 16. alpontjában
RészletesebbenÜzemeltetési útmutató
Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 8 A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3853 HU-1/07.03 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02)
RészletesebbenPROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V
PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.
RészletesebbenTyp 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10
bu bknijkjsslhmoot^ Typ 1/5/11 Typ 2/3/9 Typ 4 Typ 8 Typ 6 Typ 10 ) Typ 1 Typ 2 7 3 I I I03 ) Typ 3 ) Typ 4 ) Typ 4 ) Typ 5 ) Typ 5 ) Typ 6 J02 Typ 7 ) Typ 8 ) Typ 9 ) Typ 10 ) Typ 11 07'3URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW,QGXVWULHVWUD
RészletesebbenN450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2
N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó
Részletesebben- *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER]
- *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Português cssotprh 07'3URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW,QGXVWULHVWUD
RészletesebbenDutyMax hidraulikus festékszórók
Javítás DutyMax hidraulikus festékszórók 3A2480A HU - Kizárólag professzionális használatra - - Európában nem engedélyezett a használata robbanékony légterû helyeken - Típusok: 24M054 (EH200DI), 24M055
RészletesebbenElektromos keverőgép. Használati utasítás
PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal
RészletesebbenHasználati útmutató. Magic gym IN 1797
Használati útmutató Magic gym IN 1797 A GARANCIÁLIS ÉS GARANCIÁN TÚLI SZERVIZT A FORGALMAZÓ BIZTOSÍTJA: Insportline Hungary Kft. 2500 Esztergom, Kossuth Lajos u. 65. www.insportline.hu A jó erınlét és
Részletesebbenjqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....
RészletesebbenPÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék: Megfelelısségi nyilatkozat..3 Jellemzés..4 Elıkészületek...4 Használat.5 Kifúvó lamella.5 Cseppvíz győjtés.6 Üzemeltetés.7 Szőrı tisztítása.7 Üzemszünet...7
Részletesebben254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára
254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N) számára Utolsó frissítés: 2010.01.28 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani
RészletesebbenJavítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU
Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag
RészletesebbenHYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás
HYUNDAI HYD-100 Levegõ kompresszor Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás Importálja: Devon Imp-Ex Kft. Budapest 1103 Noszlopy-u. 34 Garanciális szerviz és raktár: Budapest 1211 (Csepel gyártelep)
RészletesebbenKezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép
Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A
RészletesebbenA készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.
1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése
RészletesebbenTartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.
Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente
RészletesebbenKOELNER HUNGÁRIA KFT.
1. Behajtási mélység állító 2. Állítható orr-rész 3. Övakasztó 4. Irányváltó kar 5. Mőködtetı billentyő zár 6. Mőködtetı billentyő 7. Csavarmegvezetı 8. 3 m-es vezeték Mőszaki adatok: Feszültség 230 V
RészletesebbenH összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz
Változat: 12720hu Állapot: #361-2010 Kiadás: 05/10cd H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a 12720-es cikkszámú gázgrillkocsihoz Munkakezdés előtt olvassa el! A jelen útmutatóban lévő előírások figyelmen
Részletesebben6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU
6 70 646 03-00.0TL Vákuumcsöves kollektor VK40-, VK80- Tetőre szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenBenzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
RészletesebbenLIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenKerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást
RészletesebbenXC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE
XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû
RészletesebbenSTIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok
RészletesebbenMegjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt
Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék
RészletesebbenAL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Részletesebbenjqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
_=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
RészletesebbenNávod k použití Návod na použitie Használati utasítás
WI 640 T (8865012) Pneumatický utahovák příklepový, 1/2, 640 Nm / CZ Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 640 Nm / SK Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 640 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati
RészletesebbenR 418Ts AWD. Használati utasítás
Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenVIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz
Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő
RészletesebbenEREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata
RészletesebbenIBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS
IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt
RészletesebbenSzállítási szerzıdés
Szállítási szerzıdés amely létrejött egyrészrıl a Cégnév: NYÍRSÉGVÍZ ZRt. Székhely: 4400 Nyíregyháza, Tó u. 5. Cégjegyzékszám: Cg.: 15-10-040209 Adószám: 11492809-2-15 Képviseletre jogosult neve: Móricz
RészletesebbenModello ML25. Matricola XXXX Anno di costruzione XXX. GIRI MAX 700 made in Italy
OFFICINE CARPI SRL Poviglio-RE-italy- ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV AZ ML 20 ML 25 ML 300 TÍPUSÚ SZIVATTYÚKHOZ TARTALOMJEGYZÉK 0. BEVEZETÉS 3. TELEPÍTÉS 6. MEGHIBÁSODÁS, SZÉTSZERELÉS 1. AZONOSÍTÓ,
Részletesebbenactostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49
RészletesebbenTelepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása
Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU Légkezelı egységek Az eredeti útmutató fordítása Tartalomjegyzék Általános információk... 3 Figyelmeztetések a kezelı számára... 3 Segítség...
RészletesebbenSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan
RészletesebbenMIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN
MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék
RészletesebbenLIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK------ --------------------------- Mielıtt hegeszteni kezdene, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót,
RészletesebbenMŐSZAKI LEÍRÁS BK01427
MŐSZAKI LEÍRÁS BK01427 Lábonálló 2 személyes ivókút idızített nyomógombos fejjel BK01427 9/1 11.07.21 BEFOGLALÓ MÉRETEI: Típus BK01427 Medence belsı méret: 210x74 mm Magasság (A): 1060 mm Kút átmérı: 365
RészletesebbenJINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3
RészletesebbenXHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Részletesebben