H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS Az eredeti használati útmutató fordítása

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000. Az eredeti használati útmutató fordítása"

Átírás

1 Vontatott növényvédı permetezıgép Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000 Az eredeti használati útmutató fordítása H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Használatbavétel elıtt gondosan el kell olvasni! Használati útmutatót meg kell ırizni! HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D Oberpöring Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) HUN - BA Art.-sz állás 02/ BAGS-02-12

2 Elıszó / Általános Tisztelt Ügyfél! Ezennel megkapta az Ön által megvásárolt HORSCH LEEB AS-termék használati útmutatóját. Ez a használati útmutató fontos információkat tartalmaz a gép szakszerő használatára és biztonságos kezelésére vonatkozóan. A nıvényvédı permetezı megvásárlásával a HORSCH LEEB AS egyik minıségi termékét vásárolta meg. Köszönjük a bizalmát, amellyel a gép vásárlásával megtisztelt bennünket. A ráakasztható permetezı optimális használatához kérjük, hogy olvassa el alaposan ezt a használati útmutatót, mielıtt a gépet használná. A ráakasztható földpermetezı egy olyan permetezıgép, amely növényvédı szerek és folyékony trágya kihordására szolgál a talajkultúra vonatkozó jogszabályi elıírásainak megfelelıen. A tartalma úgy van tagolva, hogy Ön részletesen tájékoztatva legyen a mindenkori szükséges tevékenységekrıl a munka-technikai folyamat szerint. Széleskörő útmutatásokat és információkat tartalmaz a karbantartásról, a gép biztonságos használatáról, a biztonságos munkamódszerekrıl, a különleges elıvigyázatossági lépésekrıl és a kapható kiegészítı felszerelésekrıl. Ezen útmutatók és információk betartása szükséges, fontos és hasznos a növényvédı permetezıgép üzembiztonságának, megbízhatóságának és az értéktartóssága megırzésének érdekében. Kérjük, vegye figyelembe: Ezt a használati útmutatót mindig tartsa a permetezıgéppel együtt. A használati útmutató a gép része. A HORSCH LEEB Application Systems GmbH semmiféle felelısséget nem vállal a kezelési útmutató be nem tartása miatt bekövetkezı károkért és üzemzavarokért. Állapítsa meg a gép megérkezésénél, hogy felléptek-e szállítási károk, vagy alkatrészek hiányoznak-e! Ellenırizze a szállított gép teljességét a megrendelt külön felszereléseket is beleértve a szállítólevél alapján. Csak azonnali reklamáció eredményez kártérítéshez! Az üzemeltetési útmutatóval kap egy átvételi elismervényt. Külszolgálati munkatársakat tájékoztasson a gép kezelésérıl és ápolásáról. Ezt követıen küldje vissza az átvételi elismervényt a HORSCH LEEB AS cégnek. Ezzel nyugtázza, hogy a gépet szabályszerő állapotban átvette. A gép garanciális idıszaka a szállításkor kezdıdik. A gépet csak a betanítást követıen és jelen használati útmutató betartása mellett kezelje. A ráakasztható permetezıgép kizárólag olyan személyek által használható, akik ismerik a berendezést, és az általa esetleg származó veszélyekrıl informálva vannak. Tartsa be mindenképpen a biztonsági utasításokat! Ugyancsak vegye figyelembe a vonatkozó balesetvédelmi elıírásokat, valamint az egyébként általánosan elfogadott biztonságtechnikai, munkaegészségügyi és közlekedési rendszabályokat tartsa be. Jelen használati útmutatóban lévı minden információ, ábra és mőszaki adat megfelel a megjelenés idıpontjának megfelelı legújabb állapotnak. Szerkezeti módosítások, mőszaki és formai módosítások a termékünkön, amelyek a javulást szolgálják vagy módosított jogszabályi rendelkezéseknek felelnek meg, számunkra mindenkor engedélyezettek az okok megadása nélkül. Aktuális adatokat kérésre szívesen biztosítunk. Minden irányadat jelen használati útmutatóban mindig menetirány szerint értendı. Panaszok intézése: Panaszokat az Ön HORSCH-terjesztıjén keresztül a HORSCH LEEB Application Systems GmbH szervizrészlegéhez kell benyújtani Oberpöringhez. Csak azokat a panaszokat tudjuk feldolgozni, amelyeket teljesen kitöltött állapotban és legkésıbb 4 héttel a káresemény megtörténte után küldött be. Kérjük, hogy ezeket az alkatrészeket letisztítva és kiürítve egy reklamációs őrlappal és a hiba pontos leírásával együtt 4 héten belül küldje vissza a HORSCH cégnek. BAGS

3 Alkatrész-szállítások régi alkatrészek visszakérése nélkül. Ezeket az alkatrészeket még további 12 hétig döntéshozatal céljából ırizze meg. Idegen cégek által végzett, vagy várhatóan 10 munkaóránál többet igénylı javításokról elızetesen egyeztessen a szervizrészleggel. Ha a használati útmutató teljesen vagy részben használhatatlan lett volna, akkor az érintett számok megadásával kérhet a gépéhez egy pót használati útmutatót. Sok sikert kívánunk Önnek az Ön HORSCH LEEB AS növényvédı permetezıgépéhez. HORSCH LEEB Application Systems GmbH Oberpöring Minden jog fenntartva 2012 HORSCH LEEB Application Systems GmbH, Oberpöring Utánnyomás, még kivonatolva is, csaj a HORSCH LEEB Application Systems kifejezett hozzájárulásával engedélyezett. 2 BAGS-02-12

4 Átvételi elismervény Kérjük leválasztani és a HORSCH LEEB Application Systems GmbH számára elküldeni vagy a megfelelı szerviz-munkatársnak a betanítás során átadni. Jelen átvételi elismervény visszaküldése nélkül nincs garanciaigény! Címzett HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D Oberpöring (Németország) Telefax: +49 (0) Gép típusa:... Sorozatszám:... Kiszállítás dátuma:.. o o o o Bemutató gép - elsı használat Bemutató gép - helyszínváltoztatás Bemutató gép eladva - használat Új eladva - elsı használat o Ügyfélgép - helyszínváltoztatás A használati utasítás kiadása: 02/2012 Ezúton megerısítem a használati útmutató és a pótalkatrész-lista átvételét a fent megadott gép vonatkozásában. A gép kezelésérıl és mőködésérıl, valamint biztonságtechnikai követelményeirıl tájékoztatva és betanítva lettem a HORSCH LEEB AS/HORSCH cég szerviztechnikusa vagy egy felhatalmazott kereskedı által.. Szerviztechnikus neve Kereskedı Neve:. Utca:.. IRSZ:... Helység:..... Tel.:.... Fax: Ügyfél Neve:.. Utca:..... IRSZ:... Helység:. Tel:.... Fax: Ismert elıttem, hogy a garancia-igény csak akkor lesz érvényes, ha ez a nyomtatvány közvetlenül az elsı beutalás után teljesen ki lesz töltve és alá lesz írva, majd így vissza lesz küldve a HORSCH LEEB Application Systems GmbH számára, vagy át lesz adva a szerviztechnikusnak Elsı beutalás kelte..... Vevı aláírása BAGS

5 4 BAGS-02-12

6 A H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S E R E D E T I P É L D Á N Y A A gép azonosítása Amikor a gépet átveszi, jegyezze be a megfelelı adatokat a következı listába: Sorozatszám:... Gép típusa:... Gyártási év:... Elsı használat:... Tartozékok: A használati utasítás kiadásának idıpontja: 02/2012 Kereskedı címe: Neve:... Utca:... Helység:... Tel.: Gyártó címe: HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D Oberpöring (Németország) Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) info.leeb@horsch.com Típustábla és CE-jelölés Az alábbi ábrák mutatják a típustábla és a CE-jelölés elrendezését. A típustáblán meg van adva: Gép-azon-sz.: Típus Gyártási év Engedélyezett összsúly (kg) Engedélyezett támasztósúly (kg) Engedélyezett tengelysúly (kg) BAGS

7 EK-megfelelıségi nyilatkozat Az EK irányelvnek megfelelıen Mi, a HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D Oberpöring (Németország) egyedüli felelısségben nyilatkozunk, hogy a termék HORSCH Leeb GS 6000 HORSCH Leeb GS 8000 amelyre a nyilatkozat vonatkozik, a vonatkozó alapvetı biztonsági- és egészségügyi feltételeknek megfelel a EK-irányelv alapján. Az EK-irányelvben foglalt biztonsági- és egészségügyi feltételek szakszerő átültetése érdekében különösen az alábbi normák és technikai specifikációk lettek bevonva: A gép megfelel az irányelv- / norma-megjelöléseknek Gép-irányelv EK EN ISO EN EN Hely és idı Oberpöring, Gyártó aláírása:. Theodor Leeb Adatok az aláíróra vonatkozóan: Fejlesztés és tervezés - Theodor Leeb - 6 BAGS-02-12

8 Tartalom Tartalomjegyzék 1 Biztonság A használati útmutatóban lévı útmutatások jelzése Biztonsági szimbólumok ábrázolása Személyi kvalifikáció és tanítás Kezelı munkahelye Veszélyek a biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén Biztonságtudatos munkavégzés Biztonsági útmutatások a kezelınek Biztonsági és baleset-megelızési elıírások Gép rá- és lecsatlakoztatása Gép használata Felszerelés cseréje Gép szállítása Hidraulikus berendezés Elektromos berendezés Csatlakoztatott gépek Fékberendezés Préslég-fékberendezés Kerekek Fröccsmeghajtás Karbantartás Be- és kirakodás Önhatalmú átépítés és pótalkatrész-rendelés Jogosulatlan üzemmódok Pót- és kopóalkatrészek valamint segédanyagok Tisztítás és ártalmatlanítás Munkálatok magasfeszültségő vezetékeknél Veszélyek maradék energia miatt Szervezeti intézkedések Biztonsági útmutatások a gépen Figyelmeztetı képjelek - felépítés Biztonsági matricák helyzete a gépen Rendelésszám és magyarázat Termékleírás Áttekintés Biztonsági és védıberendezések Folyadék-körforgás Ellátó vezetékek a traktor és a gép között Közlekedés-technikai felszerelés Rendeltetésszerő használat A permetezıgép rendeltetésszerő felszerelése Következményi károk. 35 BAGS

9 2.8 Bizonyos növényvédı szerek használata esetén fellépı következmények Veszélyterület és veszélyhelyek Mőszaki adatok Permetezı rudazat GS 6000 és GS 8000 méretei Engedélyezett összsúly és gumírozás Zajképzıdési adatok Szükséges traktor-felszerelés Felépítés és funkció Folyadék-körforgás GS Folyadék-körforgás GS Kezelıegység Commander-Box Szívóoldal Nyomásoldal Betöltés Külsı tisztítás Maradék leeresztés Beöblítı zsilip Kézmosó tartály Fröccs-szivattyúk Keverımő Töltésszint-kijelzı Szőrı Fúvóka-szőrı Külsı-mosóberendezés Hidraulikus csatlakozások Hidraulikus csıvezetékek csatlakoztatása Hidraulikus csıvezetékek leválasztása Húzóberendezés (opció) Szállítási és biztonsági tartályok Légnyomás-fékberendezés Automatikus-teherfüggı fékerı-szabályozás (ALB) Fékrendszer csatlakoztatása Fékrendszer leválasztása Rögzítıfék rugós tárolófékhengerrel Vonórudak Trail-Control Automatikus kormánycsukló-kormányzás Utófutás-szabályozás lejtıkön manuális vezérléssel Pneumatikus rugózás / permetezı-futómő Hidraulikus támasztóláb Mechanikus támasztóláb Munkapalló létrával Friss víztartály Szívócsatlakozó a permetlétartály betöltéséhez Információs anyag Áttekintés menetkar és menetkar-leírás BAGS-02-12

10 4 Permetezı-rudazat felépítése és mőködése Áttekintés Permetezı-rudazat be- és kihajtása Rudazat-hajtási változatok Permetmagasság beállítása Rudazat-vezérlés Distance-Control BoomControl Rudazat-zárolás / lejtı-kiegyenlítés Szállítási biztosíték zárolása és feloldása Szállítási biztosíték lejtı-felfekvés Indítás-biztosító Permetvezeték Keringtetı rendszer Fúvókacsı + fúvókák tisztítása Mőszaki adatok Egyszeres fúvókatest pneumatikus kapcsolószeleppel Többszörös fúvókatest manuális 3-szoros Többszörös fúvókatest pneumatikus Peremfúvókák elektromos (opció) Fúvóka felszerelése Folyékony trágya üzem Használatbavétel Traktor megfelelıségének ellenırzése A tényleges adatok számítása a traktor összsúlyhoz Traktor / gép biztosítása akaratlan indítás és elgurulás ellen Üzemi fékberendezés elsı használatbavétele Kerekek felszerelése Hidraulikus rendszer beállítása a hidraulikus blokkon Szállító menetek Szállítási biztosíték rudazat-feltét Gép csatlakoztatása és leválasztása Gép csatlakoztatása Gép leválasztása Leválasztott gép rendezése Gép használata Permetüzem elıkészítése Permetlé kikeverése Betöltési ill. utántöltési mennyiség számítása Betöltési táblázat maradék felületekhez Betöltés vízzel BAGS

11 8.3.1 Permetlétartály betöltése a betöltı nyíláson keresztül Permetlétartály betöltése a betöltı csatlakozáson keresztül Friss víztartály betöltése Preparátum beöblítése Folyékony preparátumok beöblítése a betöltı folyamat során Folyékony preparátumok betöltése teljesen vagy részlegesen betöltött permetlétartálynál Porszerő preparátumok és karbamid betöltése Beöblítés ECOFILL-lal opcionális Kanna elıtisztítása permetlével Kanna tisztítása öblítıvízzel Permetüzem Különleges útmutatások a permetezı üzemhez Permetlé kihordása Permetezés Intézkedések a kisodródás csökkentésére Permetezés 25cm fúvóka-osztással és csökkentett célfelszín-távolsággal Maradék mennyiségek Maradék mennyiségek eltávolítása A maradék mennyiség hígítása a permetlétartályban és kihordás Kézmosó-friss víztartály Zavarok Tisztítás, karbantartás és javítás Tisztítás Permetezı tisztítása kiürített tartálynál Permetezı tisztítása töltött tartálynál Permetezı szezon végén Téliesítés Töltıszivattyú víztelenítése - opcionális Tiszta víztartály víztelenítése GS 6000 permetezırendszer téliesítése GS 8000 permetezırendszer téliesítése Kenési elıírás Alapgép kenési helyeinek áttekintése GS 6000/8000 permetezı rudazat kenési helyeinek áttekintése GS 6000 permetezı rudazat kenési helyeinek áttekintése GS 8000 permetezı rudazat kenési helyeinek áttekintése Különleges felszerelés BC+ kenési helyeinek áttekintése Vonórudak Tengely és fékek Gumik / kerekek Kerék-légnyomás Kerekek szerelése Hidraulikus berendezés Hidraulikus csıvezetékek jelölése Karbantartási intervallumok BAGS-02-12

12 9.6.3 Vizsgálati kritériumok hidraulikus csıvezetékekhez Hidraulikus csıvezetékek be- és kiszerelése Átfolyásmérı beállítása Tudnivalók a permetezıgép vizsgálatához Elektromos világítóberendezés Csavar meghúzási nyomatékok Permetezıgép ártalmatlanítása Permetezı táblázat Permetezı táblázat 3 sugaras fúvókákhoz, permetezési magasság 120 cm (engedélyezett nyomástartomány 1-3 bar) Permetezı táblázat 5 lyukas fúvókákhoz (engedélyezett nyomástartomány 1-2 bar) Permetezı táblázat 7 lyukas fúvókákhoz (engedélyezett nyomástartomány 1,5-4 bar) Permetezı táblázat FD fúvókákhoz (engedélyezett nyomástartomány 1,5-4 bar) Permetezı táblázat húzócsı-köteghez (engedélyezett nyomástartomány 1-4 bar) Átszámolási táblázat ammonnitrát-karbamid oldat (AHL) folyékony trágya permetezéséhez BAGS

13 1 Biztonság 1.1 A használati útmutatóban lévı útmutatások jelzése A jelen használati útmutatóban lévı biztonsági útmutatások, amelyek figyelmen kívül hagyás esetén személyekre leselkedı veszélyek léphetnek fel, általános veszélyjelekkel vannak megjelölve: Biztonsági jelek a DIN W9 szerint Általános mőködési útmutatások az alábbiak szerint vannak jelölve: Közvetlenül a gépen feltüntetett útmutatásokat mindenképpen be kell tartani és teljesen olvasható állapotban kell megırizni. 1.2 Biztonsági szimbólumok ábrázolása Biztonsági útmutatások a háromszög alakú biztonsági jellel és az elıtte álló jelzıszóval vannak jelölve. A jelzıszó (veszély, figyelem, vigyázat) írja le a leselkedı veszély súlyát és az alábbi jelentıséggel bír: VESZÉLY közvetlen veszélyt jelez magas kockázattal, amely következménye halál vagy súlyos testi sérülés lesz (testrészek elvesztése vagy tartós sérülések), ha nem lesz elkerülve. Ezen útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén közvetlenül halálos következmény vagy súlyos testi sérülés következhet be. FIGYELMEZTETÉS olyan, közepes kockázattal járó veszélyt jelez, amely halálos vagy (súlyos) testi sérüléssel járhat, ha nem kerüli el. Ezen útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén esetlegesen halálos következmény vagy súlyos testi sérülés következhet be. VIGYÁZAT olyan, csekély kockázattal járó veszélyt jelez, amely könnyő vagy közepes testi sérüléssel vagy anyagi kárral járhat, ha nem kerüli el. 12 BAGS-02-12

14 FONTOS különleges magatartást vagy tevékenységet jelöl a gép szakszerő kezelésére vonatkozóan. Ezen útmutatások figyelmen kívül hagyása a gépen vagy a környezetében zavarokhoz vezethet. MEGJEGYZÉS használati tippeket és különlegesen hasznos információkat jelöl. Ezek a megjegyzések segítenek Önnek, hogy a gépén minden funkciót optimálisan használjon. 1.3 Személyi kvalifikáció és tanítás A GS 6000 / GS 8000 gépet csak olyan személyek használhatják, tarthatják karban és javíthatják, akiket ezzel megbíztak, és akik a veszélyekrıl oktatást kaptak. A személyzet felelısségi körét, illetékességét és felügyeletét az üzemeltetınek pontosan szabályoznia kell. Ha a személyzet nem rendelkezik megfelelı ismeretekkel, akkor ıket tanítani és tájékoztatni kell. Betanuló személy csak egy tapasztalt személy felügyelete mellett dolgozhat a géppel / gépen. Az üzemeltetı köteles továbbá megbizonyosodni arról, hogy a személyzet a használati útmutató tartalmát teljesen megértette. Javítási munkálatokat, amelyek jelen használati útmutatóban nincsenek leírva, csak felhatalmazott szakszervizek végezhetnek el. Tevékenység A tevékenységre speciálisan kiképzett személy Betanított kezelı Személyek szakspecifikus képesítéssel Berakodás/szállítás Üzembe helyezés Beállítás, felszerelés Kezelés Karbantartás Zavarkeresés és -elhárítás Hulladékkezelés A gép karbantartási és javítási munkálatait csak egy szakmőhely végezheti el, ha ezek a munkák a "mőhely-javítás" toldattal vannak megjelölve. A szakszerviz személyzete rendelkezik szükséges ismeretekkel és megfelelı segédanyagokkal (szerszámok, emelı- és támasztóberendezések) a karbantartási és javítási munkálatok szakszerő és biztonságos kivitelezésére. 1.4 Kezelı munkahelye A gépet kizárólag csak egy személy kezelheti a traktor vezetıülésébıl. BAGS

15 1.5 Veszélyek a biztonsági útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén A biztonsági megjegyzések figyelmen kívül hagyása mind a személyekre mind a környezetre és a gépre leselkedı veszélyeket eredményezhet. A biztonsági megjegyzések figyelmen kívül hagyás a kártérítési igények elvesztéséhez vezethet. Konkrétan a figyelmen kívül hagyásnak például az alábbi veszély-következményei lehetnek: Személyek veszélyeztetése nem biztosított munkaterületek miatt A gép fontos funkcióinak kiesése Elıírt karbantartási és javítási módszerek kiesése Személyek veszélyeztetése mechanikus és kémiai hatások miatt Környezet veszélyeztetése hidraulikus olaj szivárgása miatt 1.6 Biztonságtudatos munkavégzés Jelen használati útmutatóban feltüntetett biztonsági megjegyzések, a meglévı baleset-megelızési elıírások valamint belsı munka-, üzem- és biztonsági elıírásokat a kezelı részérıl be kell tartani. A jelen használati útmutató biztonsági megjegyzései mellett kötelezı érvényőek a nemzeti, általánosan érvényes munkavédelmi és baleset-megelızési elıírások. Kövesse a veszély elkerülése érdekében a figyelmeztetı jeleken feltüntetett útmutatásokat. Az illetékes szakszervezet munkavédelmi és baleset-megelızési elıírásai kötelezıek. Közutakon való közlekedés esetén a mindenkor érvényes jogszabályi elıírásokat (Németország területén az StVZO és StVO) be kell tartani. Vészhelyzet esetére legyen felkészült. Ezért mindig legyen kéznél elsısegély doboz. Tartsa kéznél az orvosok és tőzoltóság telefonszámát. 1.7 Biztonsági útmutatások a kezelınek FIGYELMEZTETÉS Zúzódások, vágások, elragadások, behúzások és ütések veszélye hiányzó közlekedési- és üzembiztonság miatt. Minden használatbavétel elıtt a gépet és a traktort ellenırizni kell közlekedés- és üzembiztonságra! Biztonsági és baleset-megelızési elıírások Jelen használati útmutatóban lévı útmutatások mellett vegye figyelembe az általánosan érvényes biztonsági és baleset-megelızési elıírásokat! A gép minden használatbavétele elıtt minden biztonsági és védıberendezésnek szakszerően felszerelve kell lennie mőködıképes állapotban. Minden biztonsági és védıberendezést rendszeresen ellenırizni kell. A rögzített figyelmeztetı- és megjegyzés-táblák fontos útmutatásokat adnak a veszélymentes üzemelésrıl; a figyelembe vétel az Ön biztonságát szolgálja! Közutak használata esetén vegye figyelembe az aktuális rendelkezéseket! Hibás vagy leszerelt biztonsági- és védıberendezések veszélyes helyzetekhez vezethetnek. Munkakezdet elıtt ismerje meg valamennyi berendezést és mőködtetı elemet, valamint ezek funkcióját. A munkavégzés közben ez már késı! Indítás és üzembe helyezés elıtt ellenırizze a gép közvetlen környezetét! (Gyerekek!). Ügyeljen arra, hogy legyen elegendı kilátás! A készülékeket elıírásszerően csatlakoztatni kell és csak az elıírt berendezéseken kell rögzíteni és biztosítani! Lejtıs menet esetén - billenésveszély! Engedélyezett tengelyterheléseket, összsúlyt és szállítási méreteket figyelembe venni! 14 BAGS-02-12

16 Szállítási felszerelést - mint pl. világítás, figyelmeztetı berendezések és eseteleges védıberendezések - ellenırizni és felszerelni! Mőködtetı berendezéseknek (kötelek, láncok, rudazatok stb.) távol a mőködtetett berendezésektıl úgy kell elhelyezve lenni, hogy valamennyi szállítási és munkaállásokban ne váltsanak ki akaratlan mozdulatokat. Utcai menet-eszközöket az elıírt állapotba kell helyezni és a gyártó elıírása szerint kell reteszelni! A tényleges sebességet a környezeti viszonyoknak megfelelıen kell beállítani! Hegy- és lejtmenet valamint lejtın átlós menet esetén kerülje el a hirtelen kanyarodásokat! Kanyarodás esetén a készülék kinyúlását és lengı tömegét kell figyelembe venni! Készülékeket csak akkor helyezze üzembe, ha minden védelmi berendezés fel van szerelve és védıállásban van! Biztonsági berendezéseket jó állapotban kell tartani. Hiányzó vagy sérült alkatrészeket kicserélni. A munkatérben tartózkodás tilos! Szintén tilos a gépen utas vagy egyebet szállítani! Nem szabad a gép forgó- vagy lengıterületén tartózkodni! A rudazatot csak akkor szabad mőködtetni, ha nincsenek személyek a lengıterületen! Idegen erıvel mőködtetett alkatrészeken (pl. hidraulikus) zúzó- és vágórészek vannak! A permetezıgépen végzett munka során a gépet elgurulás ellen ékekkel kell biztosítani! Úgy igazítsa a vezetési módját, hogy a traktort rászerelt vagy leakasztott géppel is minden pillanatban uralja. Itt vegye figyelembe a személyes képességet, az útpálya-, közlekedési-, látási- és idıjárási viszonyokat, a traktor menet-tulajdonságait valamint a rászerelt vagy ráakasztott gépek hatásait Gép rá- és lecsatlakoztatása A gépet csak olyan traktorokkal csatlakoztassa és szállítsa, amelyek erre alkalmasak. A gépet elıírás-szerően csatlakoztassa az elıírt berendezésre! Egy traktor elsı és/vagy hátsó részére gép csatlakoztatásával az alábbiak nem léphetıek túl - az engedélyezett traktor összsúly - az engedélyezett traktor-tengelyterhelések - az engedélyezett kerék teherbírása a traktor-kerekeknek Biztosítsa a traktort és a gépet akaratlan elgurulás ellen, mielıtt a gépet csatlakoztatná vagy leválasztaná! Tilos személyek tartózkodása a csatlakoztatandó gépek és a traktor között; miközben a traktor a gépet megközelíti! Jelenlévı segítık csak a jármővek mellett csak utasítóként tevékenykedhetnek és csak leállás után léphetnek a jármővek közé. Biztosítsa a traktor-hidraulika kezelıkarát abban a pozícióban, ahol akaratlan emelés vagy süllyesztés kizárt! Vigye a gép csatlakoztatása vagy leválasztása során a támasztó-berendezést (ha van) az aktuális állásba (állásbiztonság)! Támasztó-berendezések mőködtetése esetén sérülésveszély áll fenn zúzó- és lengırészek miatt! Legyen gépeknek a traktorra történı csatlakoztatása vagy onnan leválasztása esetén különösen óvatos! A traktor és a gép között zúzó- és lengıhelyek vannak a csatlakozási hely területén! BAGS

17 Tilos személyeknek a traktor és a gép között tartózkodnia a hárompontos hidraulika mőködtetése esetén! Csatlakoztatott ellátó-vezetékeknek - kanyarodás esetén minden mozdulatot feszülés, eltörés vagy súrlódás nélkül kell teljesíteniük. - nem súrlódhatnak idegen alkatrészeken. Gyorscsatolások kioldó köteleinek lazán kell lógniuk és mély állásban sem oldhatnak ki önállóan! Leválasztott gépeket mindig biztosan állítson le! Gép használata Munkakezdet elıtt ismerje meg a gép minden berendezését és mőködtetı elemét, valamint azok funkcióit. A munkavégzés közben ez már késı! Viseljen szorosan ruházatot! Lazán viselt ruházat növeli az elragadás vagy feltekerés miatti veszélyeztetést a hajtótengelyeken! A készülékeket csak akkor helyezze üzembe, ha minden védelmi berendezés fel van szerelve és védıállásban van! Vegye figyelembe a gép rászerelt / ráakasztott pótrakományát és a traktor engedélyezett tengely- és támasztóterheit! Szükség esetén csak részben megtöltött tartaléktartállyal közlekedjen. A gép munkaterületén személyek nem tartózkodhatnak! A gép forgó- és lengıterületén személyek nem tartózkodhatnak! Felmászási segédletet és járófelületeket csak álló helyzetben használjon. Üzemelés közben tilos a gépen utazni! Idegen erıvel mőködtetett gépalkatrészeken (pl. hidraulikus) zúzó- és vágórészek vannak! Idegen erıvel mőködtetett géprészeket csak akkor mőködtethet, ha személyek megfelelı biztonsági távolságot tartanak be a géphez! Biztosítsa a traktort akaratlan elindulás és elgurulás ellen, mielıtt a traktort elengedné. Ehhez - a gépet engedje le a talajra - a rögzítıféket húzza be - a traktormotort állítsa le - a gyújtókulcsot húzza ki Felszerelés cseréje Biztosítsa a gépet véletlen elgurulás ellen! Megfelelı alátámasztással biztosítsa azokat a felemelt keretrészeket, amelyek alatt tartózkodik! Vigyázat! A kiálló részeken (rudazatrészek) sérülésveszély áll fenn! Mikor felmászik a gépre, ne lépjen rá a mozgatható alkatrészekre vagy más forgatható alkatrészekre. Lezuhanva a legsúlyosabb sérüléseket szenvedheti el Gép szállítása Közutak használata során vegye figyelembe a mindenkor érvényes nemzeti közúti közlekedési szabályokat! Szállítási menetek elıtt ellenırizze az ellátó vezetékek szakszerő csatlakoztatását - a fényberendezést sérülésekre, mőködésre és tisztaságra - a fék- és hidraulikus berendezéseket szemmel látható hibákra - a rögzítıféket teljes kioldásra - a fékberendezés mőködését 16 BAGS-02-12

18 Mindig ügyeljen a traktor elegendı kormányozhatóságára és fékezıképességére! Egy traktorra felszerelt vagy ráakasztott gépek és elsı vagy hátsó súlyok befolyásolják a traktor menettulajdonságait valamint kormányozhatóságát és fékezıképességét. Vegye figyelembe a gép rászerelt / ráakasztott pótrakományát és a traktor engedélyezett tengely- és támasztóterheit! A traktornak biztosítania kell az elıírt fék-késleltetést a berakodott húzáshoz (traktor plusz rászerelt / ráakasztott gép)! Ellenırizze a fékhatást a közlekedés megkezdése elıtt! Rászerelt vagy ráakasztott gép esetén kanyarodásoknál vegye figyelembe a gép széles kilengését és a lendítıtömegét! Szállítási menetek elıtt vigye valamennyi lendíthetı géprészt szállítási állásba! Szállítási menetek elıtt biztosítsa a lendíthetı géprészeket szállítási állásokban veszélyes helyzetváltoztatások ellen. Ehhez az erre való szállítási biztosítékot használja! Szállítási utak elıtt zárolja a hárompontos hidraulika kezelıkarját a rászerelt vagy gép akaratlan emelése vagy süllyesztése ellen! Szállítási utak elıtt ellenırizze, hogy a szükséges szállítási felszerelés helyesen van-e a gépen felszerelve, mint pl. a világítás, figyelmeztetı berendezések és védelmi berendezések! Igazítsa a menetsebességét a mindenkor aktuális körülményekhez! Hegyi lejtmenetek elıtt kapcsoljon alacsonyabb fokozatba! Alapvetıen kapcsolja ki a szállítási menetek elıtt a független kerékféket (pedálokat zárolni)! Hidraulikus berendezés A hidraulika-berendezés nagy nyomás alatt van! Ügyeljen a hidraulikus vezetékek helyes csatlakoztatására! A hidraulikus tömlıvezetékek csatlakoztatása során ügyeljen arra, hogy a hidraulikus berendezés mind traktor- mind gépoldalon nyomásmentes legyen! Tilos állítórészeket a traktoron blokkolni, amelyek hidraulikus vagy elektromos alkatrész-mozdulatokat célozzák közvetlenül, pl. billentı-, lendítı- és tolófolyamatok. Az érintett mozdulatnak automatikusan meg kell állnia, ha a megfelelı állítórészt elengedi. Ez nem érvényes olyan berendezés-mozdulatokra, amelyek - folyamatosan - automatikusan szabályozottak vagy - mőködésük miatt úszó állást vagy nyomásállást szükségeltetnek A hidraulikus berendezésen végzett munka elıtt - gépet leengedni - hidraulikus berendezést nyomás-mentesíteni - traktormotort leállítani - rögzítıféket behúzni - gyújtókulcsot kihúzni Nyomástároló A kiépítéstıl függıen a hidraulika-berendezésben egy nyomástároló van. A nyomástárolót ne nyissa fel, és ne végezzen rajta megmunkálást (hegesztés, fúrás). Kiürítés után is van a tartályban elıfeszítı gáznyomás. Ha a hidraulikán bármilyen munkát végez, ürítse ki a nyomástárolót. A manométer (ha van) ne mutasson nyomást. A manométer mutatójának 0 bar értéken kell állni. Csak ezután szabad a hidraulika-berendezésen munkát végezni. Hidraulikus tömlı-vezetékeket évente legalább egyszer egy szakember által ellenıriztesse a munkabiztonsági állapotára! BAGS

19 Cserélje ki a hidraulikus tömlı-vezetékeket megsérülésük vagy öregedésük esetén! Csak eredeti HORSCH LEEB AS hidraulikus tömlıvezetékeket használjon! A hidraulikus tömlıvezetékek használati hossza nem lépheti túl a hat hónapot, beleértve egy esetleges maximum két éves tárolási idıt is. Szakszerő tárolás és engedélyezett igénybevétel esetén is a tömlık és csıvezetékek természetes öregedésnek vannak kitéve, így a tárolási idejük és használati idıtartamuk korlátozott. Ettıl eltérıen a használati hossz a tapasztalati értékeknek megfelelıen, különösen a veszélyeztetési potenciál figyelembe vételével határozható meg. Hıre lágyuló anyagokból készült tömlıvezetékekre és csövekre más irányértékek lehetnek irányadóak. Soha ne próbáljon meg nem szigetelı hidraulikus tömlıvezetékeket kézzel vagy az ujjaival tömíteni. Nagy nyomáson kilépı folyadék (hidraulikus olaj) a bırön keresztül a testbe kerülhet és súlyos sérüléseket okozhat! Hidraulikus olaj általi sérülés esetén azonnal keressen fel egy orvost! Fertızésveszély. Szivárgások keresése során használjon megfelelı segédanyagokat, az esetlegesen súlyos fertızésveszély miatt. A hibás kezelés kizárása érdekében a hidraulika traktor és gép közötti csatlakozásait színjelöléssel kell ellátni. Úgy kerülhetık el a véletlen vagy idegenek (gyerekek, utasok) által okozott hidraulikamozgások balesetei, ha a traktor vezérlıkészülékét használaton kívül vagy szállítási helyzetben biztosítja vagy reteszeli Elektromos berendezés Az elektromos berendezésen végzett munkák során alapvetıen le kell csatlakoztatni az elemeket (negatív pólus)! Csak az elıírt biztosítékokat használja. Túl erıs biztosítékok használata esetén a berendezés megsemmisül - tőzveszély! Ügyeljen az elem helyes csatlakoztatására - elıször a pozitív pólust majd a negatív pólust csatlakoztassa! Lecsatlakoztatás esetén elıször a negatív pólust majd a pozitív pólust válassza le! Lássa el az elem pozitív pólusát mindig a megfelelı borítással. Földzárlat esetén robbanásveszély áll fenn! Robbanásveszély! Kerülje el a szikraképzıdést és nyílt lángot az elem közelében! A gép olyan elektronikus alkotóelemekkel és alkatrészekkel rendelkezhet, amelyek más készülékek általi elektromágneses hullámok kibocsátásával befolyásolva lehetnek. Ezek a befolyások veszélyeztethetnek személyeket is, ha a következı biztonsági utasításokat nem tartják be. o o Ha utólag szerel fel a gépre és elektronikus készülékeket és/vagy alkotóelemeket, amelyeket a fedélzeti elektromos hálózathoz csatlakoztat, saját felelısségi körén belül ellenırizze, hogy a telepítés nem okoz-e ez zavart a jármőelektronikában vagy más alkotóelemeknél. Arra ügyeljen, hogy az utólag felszerelt elektromos és elektronikus alkatrészek megfeleljenek a 89/336/EK EMC irányelv mindenkor érvényes kiadásának és rendelkezzenek CE-jelöléssel Csatlakoztatott gépek Vegye figyelembe a ráakasztó berendezés engedélyezett kombinációs lehetıségeit a traktoron és a gép húzóberendezésén! Csak engedélyezett jármő-kombinációkat csatlakoztasson (traktor és ráakasztott gép). Egytengelyes gépeknél vegye figyelembe a traktor maximálisan engedélyezett támasztó terhelését a ráakasztható berendezésen! Mindig ügyeljen a traktor elegendı kormányozhatóságára és fékezıképességére! Egy traktorra rászerelt vagy ráakasztott gépek befolyásolják a traktor menettulajdonságait, valamint kormányozhatóságát és fékezıképességét, különösen egytengelyes gépek támasztó terheléssel a traktoron! 18 BAGS-02-12

20 Csak egy szakszerviz állíthatja be a vonórúd magasságát vonóhorgos vonórudaknál támasztóterhelés esetén! Fékberendezés Csak szakszervizek vagy elismert fék-szolgálatok végezhetnek beállítási és javítási munkálatokat a fékberendezésen! Azonnal állítsa le a traktort a fékberendezés minden mőködési zavara esetén. Azonnal hárítsa el a mőködési zavart! A fékberendezést rendszeresen ellenırizni kell! Mielıtt munkálatokat végezne a fékberendezésen, biztosan állítsa le a gépet. Biztosítsa a gépet akaratlan lesüllyedés és akaratlan elgurulás ellen (alátét ékek)! Legyen különösen óvatos hegesztési, égetési és fúrási munkák során a fékvezetékek környezetében! Minden, a fékberendezésen végzett beállítási és javítási munkához alapvetıen fékpróbát kell végeznie! Préslég-fékberendezés Csatlakoztatott géppel csak akkor mehet újra, ha a manométer a traktoron 5,0 bar-t jelez! A gép csatlakoztatása elıtt tisztítsa meg a tartalék- és fékvezeték csatoló nyílásain lévı tömítıgyőrőket esetleges szennyezıdésektıl! Gép nélküli közlekedés esetén zárja el a traktor csatolási nyílásait! Akassza a gép tartalék- és fékvezetékeinek csatolási fejeit az erre való tartóba! Naponta víztelenítse a légtartályt! Utántöltés vagy megújítás esetén csak az elıírt fékfolyadékot használja. A fékfolyadék megújítása esetén ügyeljen a megfelelı elıírásokra! A meghatározott beállításokat a fékszelepeken nem szabad megváltoztatni! Cserélje ki a légtartályt, ha a légtartály mozgatható a feszítı szalagokban, a légtartály megsérült vagy a típustábla a légtartályon rozsdás vagy laza, vagy hiányzik Kerekek A kerekeken végzett munkák során ügyelni kell arra, hogy a készülék biztonságosan legyen leállítva és elgurulás és akaratlan lesüllyedés ellen biztosítva legyen (rögzítıfék, alátét-ékek). Kerekek és gumiabroncsok felszerelése elegendı ismereteket és elıírás-szerő szerelıszerszámokat feltételez! A kerekeken és gumiabroncsokon javítási munkálatokat csak szakemberek és erre alkalmas szerszámokkal végezhetnek el! Rendszeresen ellenırizze levegınyomást! Ügyeljen az elıírt légnyomásra! Kerékanyát rendszeresen ellenırizni és minden rögzítıcsavart és anyát a HORSCH LEEB AS GmbH elıírásai szerint meg- illetve utánhúzni! Ennek elmulasztása kerékvesztéshez és így a gép felborulásához vezethet Fröccsmeghajtás Vegye figyelembe a növényvédı szerek gyártóinak javaslatait a védıruházatra, növényvédı szerek kezelésére vonatkozó figyelmeztetı jelzésekre valamint az adagolási, kezelési és tisztítási elıírásokra vonatkozóan. Vegye figyelembe a megjegyzéseket a növényvédelmi törvénybıl! Soha nem nyisson ki nyomás alatt lévı vezetékeket! BAGS

21 Csak eredeti HORSCH LEEB AS póttömlıket használhat, amelyek a kémiai, mechanikus és termikus igénybevételeket kiállják. A szerelésnél alapvetıen V2A csıszorítókat használjon! Javításokat a permetlétartályban csak alapos tisztítás után és légzésvédelmi maszk segítségével lehet elvégezni. Biztonsági okokból egy második személynek is felügyelnie kell a munkákat a permetlétartályon kívülrıl! Vegye figyelembe az alábbiakat permetezıgépek javításánál, amelyek folyékony trágyázáshoz lettek használva ammonnitrát-karbamiddal: Ammonnitrát-karbamid-oldatok maradványai a víz elpárolgásával a permetlétartályon vagy azon belül sót képezhetnek. Így tiszta ammonnitrát és karbamid képzıdik. Az ammonnitrát tiszta formájában szerves anyagokkal kapcsolatban, mint pl. karbamid, robbanékony, ha javítási munkák során (pl. hegesztés, csiszolás, reszelés) a kritikus hımérsékletek el lettek érve. Ezt a veszélyt a permetlétartály ill. a javítandó tárgyal gondos vízzel való lemosásával éri el, mivel az ammonnitrát-karbamid-oldat sója vízben oldódik. Ezért a permetezıgépet tisztítsa meg javítás elıtt alaposan vízzel! A permetlétartály névleges térfogata a betöltés során nem léphetı át! o o o o o o Növényvédı szerek kezelése során viseljen helyes védıruházatot, mint pl. kesztyőket, köpenyt, védıszemüveget stb.! Szellıztetı befúvós kabintraktoroknál cserélje ki a friss levegı szőrıjét aktív szénszőrıkre! Ügyeljen a permetezıgép növényvédı szereinek és üzemanyagainak kompatibilitására! Ne hordjon ki olyan növényvédı szert, amely ragadós vagy merevségre hajlamos! A permetezıgépeket ne töltse meg nyílt vizekbıl származó vízzel - emberek, állatok és a környezet védelme érdekében! A permetezıgépeket csak eredeti HORSCH LEEB AS-betöltı-berendezésekkel és szabadesés esetén a vízvezetéken keresztül töltsön meg! Karbantartás Javítási, karbantartási és tisztítási munkák, valamint üzemzavarok elhárítása alapvetıen csak kikapcsolt hajtómő és álló motor esetén lehetséges! Gépcsatlakozót a fedélzeti számítógéprıl leválasztani. Gyújtókulcsot kihúzni! Viseljen védıkesztyőt az éles peremő géprészek elleni védelemre. Végezze el az elıírt beállítási, karbantartási és vizsgálati munkálatokat határidıben. Biztosítsa valamennyi üzemi közeget, mint préslég és hidraulika akaratlan üzembe helyezés ellen. Biztosítsa a megemelt gépet ill. megemelt gépalkatrészeket akaratlan lesüllyesztés ellen, mielıtt karbantartási, javítási és tisztítási munkákat végezne! Rögzítse és biztosítsa a nagyobb szerelési csoportokat csere esetén alaposan az emelıberendezéseken. Az anyák és csavarok rögzítettségét rendszeresen ellenırizze, és szükség esetén húzza meg ıket! Éllel rendelkezı munkaszerszámok kicserélése esetén megfelelı szerszámot és kesztyőt használjon! Olajokat, zsírokat és szőrıket rendeltetésszerően ártalmatlanítsa! Az elektromos gépegységen végzett munkálatok elıtt mindig válassza le az árambevezetést! Válassza le a kábelt a traktor generátorán és elemén, mielıtt elektromos hegesztési munkákat végezne a traktoron és rászerelt gépeken! A földcsatlakozás lehetıleg a hegesztés helyéhez közel tegyen. 20 BAGS-02-12

22 Ha védıberendezések kopásnak vannak kitéve, akkor rendszeresen ellenırizni és idıben cserélni kell ıket! Pótalkatrészeknek minimum a készülék gyártója által meghatározott mőszaki követelményeknek kell megfelelniük! Ez az eredeti HORSCH LEEB AS pótalkatrészekkel garantált! Gáztárolás esetén csak nitrogént szabad a feltöltéshez használni - robbanásveszély! BAGS

23 1.8 Be- és kirakodás FIGYELMEZTETÉS Balesetveszély áll fenn, ha a traktor nem alkalmas és a gép fékberendezése nincs a traktorra csatlakoztatva! Csatlakoztassa a gépet elıírás-szerően a traktorra, mielıtt a gépet egy szállító jármőre helyezné vagy egy szállító jármőrıl leemelné! A gép be- és kirakodásához csak egy olyan traktorral csatlakozzon és szállítson, amely megfelel a teljesítmény-feltételeknek! Préslég-fékberendezés: Csatlakoztatott géppel csak akkor mehet újra, ha a manométer a traktoron 5,0 bar-t jelez! 1.9 Önhatalmú átépítés és pótalkatrész-rendelés A gép átszerelése vagy változtatása csak a gyártó általi egyeztetést követıen engedélyezett. Eredeti pótalkatrészek és a gyártó által jóváhagyott tartozék szolgálja a biztonságot. Ez vonatkozik a hordozó alkatrészeken való forrasztásra is. Más alkatrészek használata az ebbıl eredı károkra vonatkozó jótállást kizárhatja. Csak a HORSCH LEEB Application Systems GmbH-tól jóváhagyott átszerelési és tartozék-alkatrészeket, hogy pl. az üzemi engedély megtartsa érvényességét nemzeti és nemzetközi elıírásoknak megfelelıen. Jármőveknek hivatali üzemi engedéllyel vagy egy jármővel összekötött berendezésnek vagy felszerelésnek egy érvényes üzemi engedéllyel vagy közúti engedéllyel a közúti közlekedés szabályai szerint az engedély vagy hozzájárulás szerinti állapotban kell lennie. FIGYELMEZTETÉS Zúzódások, vágások, elragadások, behúzások és Ütés hordozó alkatrészek törése miatt. Alapvetıen tilos a fúrás a kereten ill. alvázon meglévı lyukak újrafúrása a kereten ill. alvázon hegesztés hordozó alkatrészeken 1.10 Jogosulatlan üzemmódok A szállított gép üzembiztonsága csak rendeltetésszerő használat esetén a használati útmutató - Általános - fejezete szerint garantált. Az adatlapokban meghatározott határértékek semmiképpen nem léphetıek át Pót- és kopóalkatrészek valamint segédanyagok Nem kifogástalan állapotú géprészeket azonnal cseréljen ki. Csak eredeti HORSCH LEEB AS pót- és kopóalkatrészeket használjon, hogy az üzemi engedély megtartsa érvényességét nemzeti és nemzetközi elıírásoknak megfelelıen. Harmadik gyártótól származó pót- és kopóalkatrészek használata esetén nincs garantálva, hogy igénybevételnek és biztonságnak megfelelıen vannak tervezve és gyártva. A HORSCH LEEB Application Systems GmbH nem vállal felelısséget nem engedélyezett pót- és kopóalkatrészek vagy segédanyagok használatából eredı károkért Tisztítás és ártalmatlanítás Használt anyagokat és közegeket szakszerően kezeljen és ártalmatlanítson, különösen kenırendszerekkel és - berendezésekkel végzett munkáknál, és oldószeres tisztításnál. 22 BAGS-02-12

24 1.13 Munkák magasfeszültségő vezetékeknél 1. Különös óvatossággal kell eljárni magasfeszültségő vezetékek alatt ill. azok területén való munkák során. 2. Figyelembe kell venni, hogy a permetezı rudazat ráhajlítása és kihajtása során a 4m-es összmagasság jelentısen túl lesz lépve. 3. Ha szabad vezetékek alatt kell közlekedni, akkor a kezelınek informálódnia kell az üzemeltetınél ezekrıl a szabad vezetékekrıl a névleges feszültség valamint a szabad vezetékek minimális magassága tekintetében. 4. A biztonsági távolságok a táblázat szerint semmi esetben sem lehetnek kisebbek. Névleges feszültség KV Biztonsági távolság szabad vezetékektıl m 1-ig tıl 110-ig tıl 220-ig tól 380-ig Veszélyek maradék energia miatt Vegye figyelembe a mechanikus, hidraulikus, pneumatikus és elektromos/elektronikus maradék energiák fellépését a gépen. Itt hozzon megfelelı intézkedéseket a kezelıszemélyzet betanítása során. Részletes megjegyzések jelen használati útmutató mindegyik érintett fejezetében is találhatóak Szervezeti intézkedések Az üzemeltetı köteles a szükséges személyes védıfelszereléseket a feldolgozandó növényvédı szer gyártójának adatai szerint rendelkezésre bocsátani, mint pl.: vegyi anyag-álló köpenyt vegyi anyag-álló kesztyőket vízálló cipıket arcvédıt légzésvédıt védıszemüveget bırvédı szert stb. A használati útmutatót mindig a gép használati helyén kell tárolni! a kezelı és a karbantartó személyzet számára mindig elérhetınek kell lennie! Ellenırizze rendszeresen valamennyi meglévı biztonsági berendezés! BAGS

25 1.16. Biztonsági útmutatások a gépen A LEEB GS 6000 / GS 8000 utánfutó permetezıgép minden biztonsági berendezéssel (biztonsági berendezés) fel van szerelve. Nem minden veszélyhely biztosítható teljesen ezen a gépen a mőködıképességre való tekintettel. A gépen megfelelı veszély-megjegyzéseket talál, amelyek a fennmaradt maradék veszélyekre utalnak. A veszély-megjegyzéseket ún. figyelmeztetı képjelekkel végeztük el. Ezen figyelmeztetı táblák helyzetéhez és a jelentésükhöz/kiegészítésükhöz alább talál megjegyzéseket! Ismerje meg a mellette álló figyelmeztetı képjelek tartalmát. A mellette lévı szöveg és a választott elhelyezés a gépen útmutatást adnak a gépen lévı speciális veszélyhelyekrıl. Tartsa a gép valamennyi figyelmeztetı képjelét tisztán és jól olvasható állapotban! Újítson meg olvashatatlan figyelmeztetı képjeleket Figyelmeztetı képjelek - felépítés Figyelmeztetı képjelek a gépen veszélyterületeket jelölnek és maradék veszélyekre figyelmeztetnek. Ezeken a területeken folyamatosan jelenlévı vagy fellépı veszélyeztetések vannak. A figyelmeztetı képjelek leírása mindig egyezik és az alábbi sorrendben jelöl: 1. Veszély-leírás. Például: Veszélyeztetés vágás vagy levágás miatt! 2. Az utasítás(ok) figyelmen kívül hagyása esetén a következmények a veszélyelkerüléshez. Például: Súlyos sérüléseket okoz az ujjakon vagy a kézen. 3. Utasítás(ok) a veszély-elkerüléshez. Például: Géprészeket csak akkor érintsen meg, ha teljesen megálltak. 24 BAGS-02-12

26 1.18 Biztonsági matricák helyzete a GS 6000 / GS 8000 gépen BAGS

27 1.19 Rendelésszám és magyarázat Rendelés-szám győjtı matrica KT A gép üzembe helyezése elıtt olvassa el a használati útmutatót és s biztonsági útmutatót és tartsa be az ott leírtakat! Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszély nagy nyomáson kilépı hidraulikus olaj miatt, amit nem tömítı hidraulikus csıvezetékek okoztak! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat, ha nagy nyomáson kilépı hidraulikus olaj áthatol a bırön és behatol a testbe. Soha ne próbáljon meg nem szigetelı hidraulikus tömlıvezetékeket kézzel vagy az ujjaival tömíteni. Olvassa el és tartsa be a használati útmutató megjegyzéseit, mielıtt elvégzi a hidraulikus csıvezetékek karbantartását és javítását. Hidraulikus olaj általi sérülés esetén azonnal keressen fel egy orvost. Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszély a kézre vagy karra nézve behúzás vagy elragadás miatt meghajtott, nem védett lánc- vagy szíjhajtás miatt! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb sérüléseket okozza, a kézen vagy karon testrészek elvesztésével. Soha ne nyissa ki vagy távolítsa el lánc- vagy szíjhajtások védıberendezéseit, amíg a traktormotor csatlakoztatott csuklótengely / csatolt hidraulikus meghajtás esetén fut, vagy a padlókerék-hajtás mozog Rendelés-szám győjtı matrica KT Zúzásveszély az ujjakra és kézre nézve mozgó, hozzáférhetı géprészek miatt! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb sérüléseket okozza, a kézen vagy karon testrészek elvesztésével. Soha ne nyúljon a veszélyhelyekbe, amíg a traktormotor csatlakoztatott csuklótengely / hidraulikus berendezés esetén fut. Rendelés-szám KT Veszélyeztetés zúzás által a teljes testre, a vonórúd lengıterületén a traktor és a ráakasztott gép közti tartózkodás által okozva! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat. Tilos tartózkodni a veszélyterületen a traktor és a motor között, amíg a traktor motorja fut és a traktor nincs akaratlan elgurulás ellen biztosítva. Utasítson ki személyeket a veszélyterületbıl a traktor és a motor között, amíg a traktor motorja fut és a traktor nincs akaratlan elgurulás ellen biztosítva. 26 BAGS-02-12

28 Rendelés-szám KT Személyek zuhanásának veszélye lépcsıfokokról és emelvényekrıl a gépen való közlekedés esetén! Ez a veszélyeztetés legsúlyosabb sérüléseket okozhat a teljes testen, vagy akár halált is. Tilos személyek szállítása a gépen és/vagy a futó gépre való fellépés. Ez a tilalom érvényes fellépıvel vagy platformmal rendelkezı gépekre. Ügyeljen arra, hogy személyek ne közlekedjenek a géppel. Rendelés-szám KT Mérgezésveszély - soha ne szálljon a tartályba. Veszélyeztetés egészségre káros anyagok belégzésével, okozva mérges gızök által a permetlétartályban! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat. Soha ne szálljon be a permetlétartályba. Rendelés-szám KT Veszélyeztetés egészségre káros anyagokkal való érintkezés miatt, okozva az egészségre káros anyagok szakszerőtlen kezelésével! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat. Vegye fel a védıruházatot, mielıtt kapcsolatba kerülne az egészségre káros anyagokkal. Tartsa be a feldolgozandó anyagok gyártóinak biztonsági utasításait. Rendelés-szám KT Veszélyeztetés egészségre káros anyagokkal való érintkezés miatt, okozva a kézmosó tartályban lévı tiszta víz szakszerőtlen használata által. Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat! Soha ne használja a kézmosó tartály tiszta vizét ivóvízként. Rendelés-szám KT A kézmosó tartályt csak tiszta vízzel töltse fel, soha ne növényvédı szerekkel. BAGS

29 Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszélyeztetés a gépbe nyúlás során, mint pl. szerelési, beállítási munkáknál, zavarelhárításnál, tisztításnál, karbantartásnál és javításnál, okozva a traktor és a gép akaratlan indítása és elgurulása által! Ezek a veszélyeztetések a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhatnak. Biztosítsa a traktort és a gépet a gépen végzett minden beavatkozás elıtt akaratlan elindulás és akaratlan elgurulás ellen. Olvassa el és tartsa be beavatkozástól függıen a használati útmutató megfelelı fejezeteit. Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszélyeztetések zúzás vagy ütés által a teljes testre, okozva a gép oldalirányba mozgatható alkatrészeinek lengıterületén való tartózkodás által! Ezek a veszélyeztetések a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhatnak. Tartson elegendı biztonsági távolságot a gép mozgatható alkatrészeihez, amíg a traktor motorja fut. Ügyeljen arra, hogy személyek megfelelı biztonsági távolságot tartsanak a gép mozgó alkatrészeihez. Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszélyeztetés robbanás vagy magas nyomáson kilépı hidraulikus olaj miatt, okozva a gáz- vagy olajnyomás alatt álló nyomástároló miatt! Ezek a veszélyeztetések a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhatnak, ha a nagy nyomáson kilépı hidraulikus olaj áthatol a bırön és behatol a testbe. Olvassa el és tartsa be a használati útmutató megjegyzéseit, mielıtt elvégzi a karbantartási és javítási munkákat. Hidraulikus olaj általi sérülés esetén azonnal keressen fel egy orvost. Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszélyeztetés a gép akaratlan tovább mozgása miatt! Legsúlyosabb sérüléseket okozhat a teljes testen, vagy akár halált is. Biztosítsa a gépet akaratlan elgurulás ellen, mielıtt a gépet a traktorról leválasztaná. Ehhez használja a rögzítıféket és/vagy az alátét ék(ek)et. Rendelés-szám győjtı matrica KT A hidraulikus berendezés maximális üzemi nyomása 200 bar. 28 BAGS-02-12

30 Rendelés-szám KT A csavarkötés forgatónyomatéka Nm. A CE-jelölés jelzi, hogy a gép megfelel az alapvetı biztonsági és egészségügyi követelményeknek. (CE-jelölést lásd a típustáblán) Rendelés-szám győjtı matrica KT Veszélyeztetések elektromos áramütés vagy égések miatt, okozva elektromos légvezetékek akaratlan megérintése vagy magasfeszültség alatt álló légvezetékek nem engedélyezett megközelítése által! Ez a veszélyeztetés legsúlyosabb sérüléseket okozhat a teljes testen, vagy akár halált is. Géprészek ki- és behajtása során tartson megfelelı távolságot az elektromos légvezetékekhez. Rendelés-szám KT Veszélyeztetés zúzás által a teljes testre, a vonórúd lengıterületén a gép lesüllyedı alkatrészeinek lengıterületén való tartózkodás által! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat. A gép lesüllyedı alkatrészeinek lengıterületén személyek nem tartózkodhatnak. Utasítsa ki a személyeket a gép lesüllyedı alkatrészeinek lengıterületérıl, mielıtt a gép alkatrészeit lesüllyesztené. Rendelés-szám KT Veszélyeztetés zúzás által a teljes testre, okozva a gép lógó terhei vagy megemelt alkatrészei alatt való tartózkodás által! Ez a veszélyeztetés a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhat. A gép lógó terhei vagy megemelt alkatrészei alatt személyek nem tartózkodhatnak. Tartson megfelelı biztonsági távolságot a gép lógó terheihez vagy megemelt alkatrészeihez. Ügyeljen arra, hogy személyek elegendı biztonsági távolságban legyenek a gép lógó terheihez vagy megemelt alkatrészeihez. BAGS

31 2 Termékleírás Ez a fejezet átfogó áttekintést nyújt a gép felépítésérıl és tartalmazza az egyes szerelési csoportok és állórészek megnevezéseit. Ezt a fejezetet lehetıleg közvetlenül a gépnél olvassa. Így ismerheti meg optimálisan a gépet. 2.1 Áttekintés Ábr. LEEB GS permetezı bal a. permetlétartály b. Betöltı a permetlétartályhoz c. Irányító boksz d. Lendíthetı betöltızsilip e. Tiszta víztartály f. Csatlakozó tiszta víztartály g. Emelvény h. Légfék i. Kézmosótartály munkaemelvény j. Tank-ellenırzés - töltésszint kijelzı k. Kerekek és gumírozás l. Csıszekrény m. Fellépı létra n. Vonórúd o. Támasztóláb 30 BAGS-02-12

32 2.2. Biztonsági és védıberendezések Szállítási zárolás / rudazat-lerakás belsı szárny GS 6000 / GS 8000 Szállítási zárolás löketoszlop (1) GS 6000 Fedélzárolás (2) GS 6000 / GS 8000 Korlát a munkaemelvényen GS 6000 Korlát munkaemelvény GS 8000 BAGS

33 2.3 Folyadék körforgás 1. Permetlétartály 2. Friss víztartály 3. Friss víztartály 4. Beszívó armatúra permetlé 5. Beszívó armatúra friss víz 6. Beszívó armatúra betöltés 7. Permetezı szivattyú 8. Gyorstöltı csap 9. Nyomásarmatúra belsı tisztítás 10. Nyomásarmatúra keverımő 11. Nyomásarmatúra injektor / töltızsilip 12. Nyomásarmatúra permetezık 13. Nyomásszőrı / nyomásszőrı öblítés 14. Átfolyásmérı 15. Rudazat 16. Cirkulációs szelep a tankon 16a. Cirkulációs szelep a vízelosztón 17. Injektor 18. Betöltı zsilip 19. Kannaöblítés 20. Körvezeték 21. Belsı tisztítás 22. Keverımő 23. Csatlakozás betöltés permetlétartály 24. Csatlakozás betöltés friss víz tartály 25. Folyamatos belsı tisztítás (CCS) 26. Külsı nyomáscsökkenés 32 BAGS-02-12

34 2.4 Ellátó vezetékek a traktor és a gép között Ellátóvezeték parkolási pozícióban: a. Hidraulika nyomásmentes visszafolyás ág b. Hidraulika nyomásellátás c. Hidraulika LS vezérvezeték d. Hidraulikus támasztóláb (GS 6000) e. ISOBUS f. 7 pólusú dugasz a világításhoz g. Préslég-fékvezeték fék h. Préslég-fékvezeték tartalék 2.5 Közlekedés-technikai felszerelés a. 5 (GS 6000), 6 (GS 8000) sugárzó, sárga (oldalt max. 3 m távolságban) b. 2 figyelmeztetı tábla (négyszögletes) c. 2 piros fényvisszaverı (háromszöglető) d. 1 Rendszámtartó világítással (szükséges, ha a traktor-rendszám el lesz takarva) e. 2 zárlámpa / 2 féklámpa BAGS

35 2.6 Rendeltetésszerő használat A permetezıgép növényvédı szerek (rovarölı szerek, gombaölı szerek, gyomirtó szerek) szállítására és alkalmazására való szuszpenziók, emulziók és keverékek formájában, valamint folyékony trágyákhoz. A permetezıgép kizárólag mezıgazdasági használatra való. Megfelel a technika állásának és helyes készülékbeállítás és adagolás esetén garantálja a biológiai sikert. Közlekedni emelkedıkön lehet szintvonalban balra menet 15% jobbra menet 15 % lejtésvonalban emelkedın felfelé 15 % emelkedın lefelé 15 % Rendeltetésszerő használathoz tartozik még: jelen használati útmutató minden útmutatásának betartása. a javítási és karbantartási munkák elvégzése. kizárólag eredeti HORSCH LEEB AS-pótalkatrészek használata. A fentieken túl egyéb felhasználások tiltottak és nem rendeltetésszerőnek minısülnek. Nem rendeltetésszerő használatból származó károkért az üzemeltetı viseli az egyedüli felelısséget, a HORSCH LEEB AS GmbH nem vállal felelısséget A permetezıgép rendeltetésszerő felszerelése A permetezıgép rendeltetésszerő felszerelése alábbiak kombinációjából áll o o o o o o o Alapgép és alváz Gumiabroncsok Vonórúd Nyomás-armatúra Szivattyú-berendezés Permetezı rudazat Permetezı vezetékek rész-szélesség-kapcsolással és különleges kivitellel Ha az egyes terjesztıhelyek által további, nem felsorolt egyes típusok lesznek létrehozva, akkor a terjesztıhely ehhez köteles az i növényvédelmi törvény 25. szerinti nyilatkozatot adni a JKI számára. Az ehhez szükséges nyomtatványok beszerezhetıek: Julius Kühn-Intézet Szövetségi kultúrnövény-kutatóintézet Messeweg 11/12 D Braunschweig 34 BAGS-02-12

36 2.6.2 Következményi károk A gépet a HORSCH LEEB Application Systems GmbH különös gondossággal készítette el. Ennek ellenére még rendeltetésszerő használat esetén is elıfordulhatnak olyan esetek amelyek a kihordott mennyiség eltérésétıl a teljes leállásig vezethetnek. Pl. alábbiak által: o o o o o o o o a növényvédı szerek különbözı összetétele (rovarölık, gombaölık, gyomirtók többek között) szuszpenziók, emulziók és keverékek valamint folyékony trágyák formájában eltömıdések és hídképzıdések (pl. a növényvédı szer összeragadása vagy pehelykiválása) kopásnak kitett alkatrészek elhasználódása sérülés külsı behatás miatt (pl. átfolyásmérı) mechanikus sérülések (pl. hibás szivattyú) hibás kihordási mennyiségek és menetsebességek a permetezı rossz beállítása és a "jó szakmai tapasztalat a növényvédelemben - alapelvek a kivitelezéshez" figyelmen kívül hagyása Növényvédı szerek reakciója jogosulatlan keverékek miatt 2 vagy több növényvédı szerbıl (pl. permetlé kipelyhesedése) 2.7 Bizonyos növényvédı szerek használata esetén fellépı következmények A permetezı gyártásának idıpontjában a gyártó elıtt csak kevés a BBA által engedélyezett növényvédı szer ismert, amelyek káros hatással lehetnek a növényvédı készülékek alapanyagaira. Utalunk arra, hogy pl. az elıttünk ismert növényvédı szerek, mint a Lasso, Betanal és Tramat, Stomp, Iloxan, Muceda, Elacolan és Teridox hosszabb behatási idı alatt (20 óra) károkat okoznak a tömlıkön és kapcsoló membránokon. A felsorolt példák nem kimerítık. Figyelmeztetünk különösen jogosulatlan keverékekre 2 vagy több különbözı növényvédı szerbıl. Nem szabad kihordani olyan anyagokat, amelyek ragadósak vagy merevségre hajlamosak. Ilyen agresszív növényvédı szerek használata esetén javasolt a permetlé elhelyezése után azonnal elvégezni a kihordást, majd ezután az alapos vízzel való tisztítást elvégezni. A HORSCH LEEB AS -permetezıgéphez használt anyagok és alkatrészek folyékony trágya állóak. 2.8 Veszélyterület és veszélyhelyek A veszélyhely a gép környezete, amelyekben személyeket lehet elérni a gép és munkaszerszámai munka által meghatározott mozdulatai által a gépbıl kirepülı anyagok vagy idegen testek által akaratlanul lesüllyedı, megemelkedı munkaszerszámok által a traktor és a gép akaratlan elgurulása által A gép veszélyterületén veszélyhelyek találhatóak állandóan vagy akaratlanul fellépı veszélyekkel. Figyelmeztetı képjelek jelölik ezeket a veszélyhelyeket és figyelmeztetnek fennmaradó veszélyekre, amelyeket szerkezetileg nem lehet elhárítani. Itt a megfelelı fejezetek speciális biztonsági elıírásai érvényesek. A gép veszélyterületén személyek nem tartózkodhatnak, amíg a traktormotor csatlakoztatott kardántengely / hidraulikus berendezés esetén fut. amíg a traktor és a gép nincsenek akaratlan elindulás és akaratlan elgurulás ellen biztosítva. A kezelıszemély a gépet csak mozgathatja vagy munkaszerszámot vihet vagy hajthat munkapozícióból szállítási pozícióba, ha a gép veszélyterületében személyek nem tartózkodnak. BAGS

37 Veszélyterületek: a traktor és a permetezıgép között, különösen a csatlakoztatás és leválasztás során. mozgó alkatrész környékén. a mozgó gépen. a permetezı rudazat lengıterületén. a permetlétartályban mérgezı gızök miatt. megemelt, nem biztosított gépek ill. géprészek alatt. a permetezı rudazat ki- és behajtása közben a lengıvezetékek területén a lengıvezetékek megérintése miatt. 36 BAGS-02-12

38 2.9 Mőszaki adatok VESZÉLY Tilos az engedélyezett hasznos teher túllépése. Balesetveszély instabil menethelyzetek miatt! Határozza meg alaposan a hasznos terhet és így az Ön gépe engedélyezett betöltését. Nem minden betöltı közeg teszi lehetıvé a tartály teljes betöltését. Mőszaki adatok GS 8000* GS 6000* Üres súly (kg) kg kg Támasztóteher üres / tele (kg/víz) 780 / kg 490 / kg Tengelyteher (üres) kg kg Teljes hossz (szállítási állás) (m) 8,2 m 8,1 m Teljes szélesség (szállítási állás) (m) 2,8 m 2,8 m Magasság (m) 3,6 m 3,5 m Nyomtáv (m) 2,00 / 2,25 1,80 / 2,00 / 2,25 Talajmagasság (m) 0,85 m 0,85 m Betöltési magasság (mm) talajtól mm mm munkaemelvénytıl mm mm * függ a rudazat-szélességtıl és gumírozástól Tartály Névleges térfogat (liter) l l Tényleges térfogat l l Friss víz tartály 530 l 460 l Kézmosó tartály 15 l 15 l Permetezı rudazat Munkaszélességek 36/24/(12) 7részes 36/24/(12) 7részes 33/24/12 7részes 33/24/12 7részes 32/24/12 7részes 32/24/12 7részes 30/24/(12) 7részes 30/24/(12) 7részes 30/21/12 7részes 30/21/12 7részes 28/21/12 7részes 28/21/12 7részes 27/21/12 7részes 27/21/12 7részes -- 27/18/(9) 7részes -- 24/18/(9) 7részes 24/12 5részes 24/12 5részes 21/12 5részes 21/12 5részes Rész-szélességek, min./max. (darab) 6 min. /13 max. 6 min. /13 max. BAGS

39 Munkamagasság (m) 0,3-2,5 m 0,3-2,5 m Szivattyú teljesítmény (l/min.) (opcionális 800) Rendszernyomás, max. (bar) 10 bar 10 bar Mőszaki adatok permetezı GS 8000* GS 6000* Mőszaki maradék mennyiség szivattyúval (36 m rudazatnál) a szintben (l) 42 l 42 l rétegvonal (l) 42 l 42 l o 15% menetirány balra 42 l 42 l o 15% menetirány jobbra 42 l 42 l esés-vonal (l) 42 l 42 l Központi kapcsolás Permetezı állítás o 15% emelkedı felfelé 42 l 42 l o 15% emelkedı lefelé 42 l 42 l Permetnyomás-beállítási tartomány (bar) Permetnyomás-kijelzı Nyomásszőrı Keverımő Ráfordítási mennyiségszabályozás elektromos, pneumatikus egyes fúvókakapcsolás elektromos / hidraulikus 0,8 8 bar elektronikus terminálon keresztül 50 (80, 100) hurok fokozatmentesen állítható sebességfüggı munkaszámlálón keresztül Fúvókamagasság (mm) * adatok GS /2 m rudazattal és gumírozással 520/85 R 46 ** adatok GS /24m rudazattal és gumírozással 520/85 R 46 Hasznos teher = engedélyezett összsúly - alapsúly 38 BAGS-02-12

40 2.9.1 Permetezı rudazat GS 6000 és GS 8000 méretei GS mm GS mm GS mm GS mm GS mm GS mm BAGS

41 2.9.2 Engedélyezett összsúly és gumírozás A gép engedélyezett összsúlya alábbiaktól függ megengedett támasztóteher megengedett tengelyteher megengedett kerék-teherbírás kerékpáronként A megengedett összsúly alábbiak összessége a megengedett támasztóteher és a kisebb érték alábbiakból o megengedett tengelyteher o kerék-teherbírás kerékpáronként! A megengedett összsúly értékeit az alábbi táblázatból lehet kivenni. Megengedett támasztóteher GS kg / 3000 kg* GS kg / 4000 kg* * mőszakilag lehetséges fix tengely megengedett tengelyterhelése Szerelési mód Merev Vezetett Merev Vezetett Nyom [mm] Tengelyterhelés (kg) (25 km/h) Tengelyterhelés (kg) (40 km/ h / 50 km/ h) Peremméret [mm] Teherbírás kerékpáronként Gumiabroncs Teher index 1 340/85 R48 LI 151 A /85 R46 LI 151 A /80 R46 LI 151 A /85 R46 LI 158 A /80 R50 LI 159 B 6 520/85 R38 LI 155 A /85 R42 LI 162 A /85 R46 LI 173 A /65 R42 LI 170 A /65 R38 LI 157 A /85 R38 LI 173 B 25 km/h megengedett tengelyterhelés [kg] légnyomásnál [b] , , , , , , , , , , ,6 40 km/h megengedett tengelyterhelés [kg] légnyomásnál [b] , , , , , , , , , , ,6 Táblázat a 40 BAGS-02-12

42 - A táblázat a-ban megadott kerék-légnyomás szükséges a megengedett kerék-teherbírás eléréséhez! - Kisebb kerék-légnyomás esetén a kerék-teherbírás a b táblázat szerint csökken! Ehhez vegye figyelembe a gép csökkentett hasznos terhelését. Teherbírás-csökkenés csökkentett kerék-légnyomásnál Teherbírás Névleges nyomás 93 % 86 % 79 % 3,6 3,2 2,8 2,4 2,4 2,1 1,8 1,6 2 1,9 1,7 1,6 1,6 1,4 1,2 1,0 FIGYELMEZTETÉS Táblázat b Soha ne válasszon kisebb légnyomást, mint ami a fenti "Teherbírás-mérséklés csökkentett légnyomásnál" táblázatban van. A jármő-stabilitás nincs már garantálva. Balesetveszél y! 2.10 Zajképzıdési adatok A munkahelyre vonatkozó kibocsátási érték (hangnyomás-szint) 74 db(a), mérve üzemi állapotban zárt kabinnál a traktorvezetı fülénél. Mérıberendezés: OPTAC SLM 5. A hangnyomás-szint mértéke alapvetıen függ a használt géptıl Szükséges traktor-felszerelés A traktornak meg kell felelnie a teljesítmény szerinti elıfeltételeknek és felszerelve kell lennie a szükséges elektromos, hidraulikus és fék-csatlakozásokkal, hogy a géppel dolgozhasson. Traktor-motorteljesítmény GS 6000 GS 8000 Elektromos elemek 95 kw-tól (130 PS) 110 kw-tól (150 PS) Elemfeszültség: 12 V (Volt) Dugasz világításhoz: 7-pólusú Hidraulika Maximális üzemi nyomás: 200 bar Traktor-szivattyúteljesítmény: minimum 60 l/min 150 bar-nál hidraulikus szivattyúhajtásokhoz A gép hidraulikus olaja: OMV austromatik IGB hidraulikus-/hajtómőolaj A gép hidraulikus-/hajtómőolaja minden hagyományos traktorgyártmány kombinált hidraulikus-/hajtómőolaj-körforgásához alkalmas. Traktor-vezérlıkészülékek: 1x duplán hat hidraulikus támasztólábhoz (csak GS 6000) 1x nyomásmentes visszafutás hidraulikus ellátásnál Load-Sensing-csatlakozáson keresztül: 1x nyomásellátás 1x Load-Sensing-vezérlıvezeték hidraulikus ellátásnál vontató-vezérlıkészüléken keresztül: 1x nyomásellátás folyamatos üzemelés (min. 60l/min) Kétosztásos üzemő fékberendezés: 1 kuplungfej (piros) a tartalék-vezetékhez 1 kuplungfej (sárga) a fék-vezetékhez BAGS

43 3 Felépítés és funkció 3.1 Folyadék-körforgás GS 6000 a. A permetlészivattyú alábbin keresztül szív b. a szívóarmatúra (elektromos golyóscsap) és c. a permetlé lyukas szitája a d. permetlétartályból (permetüzem) ill. a e. friss víztartályból a permetrendszer tisztításához. A beszívott folyadék a permetüzemben a f. nyomásszőrıhöz lesz vezetve majd az g. átfolyásmérın keresztül az átmenı h. fúvóka-vezetékbe kerül. A fúvókavezeték külsı végeinél a permetfolyadék ismét vissza lesz vezetve a i. keringtetı szelephez (a vízelosztón). Rákapcsolt fúvókáknál a keringtetı szelep (a tankon) zárva van, így a nyomás a fúvókavezetékben felgyülemlik. Kikapcsolt fúvókáknál a keringtetı szelep kinyit, így a permetfolyadék a fúvókacsövön keresztül a tankba tud keringeni. Így el lesznek kerülve lerakódások és a fúvókák bekapcsolása során azonnal készen áll a permetlé. A beszívott folyadék a töltıüzemben vagy az j. injektorhoz és a betöltı zsiliphez lesz vezetve. Így preparátumok a k. betöltı zsilipbıl a permetlétartályba lesznek szívva. A folyadék ellátja a l. Körvezetéket, m. ütıszelepeit és a betöltı zsilip kannaöblítését. vagy n. a permetlétartály keverımővéhez lesz vezetve o. a permetlétartály belsı tisztításához lesz vezetve és p. a külsı nyomáskivezetı csatlakozásához lesz vezetve. 42 BAGS-02-12

44 3.1.1 Folyadék-körforgás GS 8000 a. A permetlészivattyú alábbin keresztül szív b. a szívóarmatúra (elektromos golyóscsap) és c. a permetlé lyukas szitája a d. permetlétartályból (permetüzem) ill. a e. friss víztartályból a permetrendszer tisztításához. A beszívott folyadék a permetüzemben a f. nyomásszőrıhöz lesz vezetve majd az g. átfolyásmérın keresztül az átmenı h. fúvóka-vezetékbe kerül. A fúvókavezeték külsı végeinél a permetfolyadék ismét vissza lesz vezetve a i. keringtetı szelephez (a vízelosztón). Rákapcsolt fúvókáknál a keringtetı szelep (a tankon) zárva van, így a nyomás a fúvókavezetékben felgyülemlik. Kikapcsolt fúvókáknál a keringtetı szelep kinyit, így a permetfolyadék a fúvókacsövön keresztül a tankba tud keringeni. Így el lesznek kerülve lerakódások és a fúvókák bekapcsolása során azonnal készen áll a permetlé. A beszívott folyadék a töltıüzemben vagy az j. injektorhoz és a betöltı zsiliphez lesz vezetve. Így preparátumok a k. betöltı zsilipbıl a permetlétartályba lesznek szívva. A folyadék ellátja a l. Körvezetéket, m. ütıszelepeit és a betöltı zsilip kannaöblítését. vagy n. a permetlétartály keverımővéhez lesz vezetve o. a permetlétartály belsı tisztításához lesz vezetve és p. a külsı nyomáskivezetı csatlakozásához lesz vezetve. BAGS

45 3.2 Kezelıegység Commander-Box Szívóoldal (1) billenıkapcsoló háromágú csap OFF = BE = permetlétartály = Tiszta víztartály Nyomásoldal (2) = Fecskendık OFF / ON = Injektor betöltı zsilip OFF / ON = Nyomás-keverımő + / - = belsı tisztítás OFF / ON Betöltés (3) = Töltési folyamat befejezése: OFF = Töltési folyamat kezdése: ON Külsı tisztítás (4) Nyomáskapcsoló magasnyomású tisztító (opcionális) További információkat a betöltésrıl a Müller- Elektronik cég mellékelt útmutatójában talál Maradék-leeresztés GS 6000 (5) = KI maradék mennyiség a töltıcsatlakozón leereszthetı Maradék-leeresztés GS 8000 (6) = elektromos járatú csap (szívóoldal) "permetlére" kapcsolni, majd a mechanikus zárócsapot (6) megnyitni Zárja el a csapot minden nyitás után kiegészítésképpen a zárósapkával. 44 BAGS-02-12

46 3.3 Beöblítı zsilip Beöblítı tartály ECOFILL* betöltı csatlakozóval. *opcionális 1 = Lendíthetı beöblítı tartály növényvédı szerek és karbamid beöntéséhez, feloldásához és beszívásához. 2 = Csapófedél 3 = Kézi fogantyú a beöblítı tartály ellendítéséhez. 4 = Parallelogramma kar a beöblítı tartály ellendítéséhez a szállítási pozícióból betöltı pozícióba. 5 = Átkapcsoló armatúra kannaöblítés / köröblítı vezeték / ütı fúvóka / mosópisztoly 6 = Szállítási állás zárolása 7 = ECOFILL betöltı csatlakozó (opcionális) 8 = Átkapcsoló kar "leszívás" beöblítı tartály / betöltı-csatlakozó ECOFILL 9 = Elválasztó stég az elszívó részen 10 = Nyomólemez 11 = Forgó kanna-öblítıfúvóka kannák vagy egyéb tartályok kiöblítéséhez. 12 = Köröblítı vezeték növényvédı szerek és karbamid feloldásához és beöblítéséhez. (6) Szállítási biztosíték a fellendített beöblítı tartály biztosítására szállítási pozícióban a beöblítı tartály akaratlan lehajlítása ellen. A beöblítı tartály elfordításához betöltı pozícióba: 1. Bal kézzel a kézi markolatot megérinteni. 2. Zárolást kioldani. 3. A beöblítı tartályt lefordítani. Víz lép ki a kanna-öblítıfúvókából, ha a nyomólemez (10) lefelé lesz nyomva. A beöblítı zsilip belsı részében található a mosópisztoly amellyel a beöblítı zsilip a betöltés után tisztítható. BAGS

47 3.4 Kézmosó-frissvíztartály Csak tiszta vizet töltsön a kézmosó tartályba (1) FIGYELMEZTETÉS Mérgezésveszély koszos víz miatt friss víztartályban! Soha ne használja a friss víztartály vizét ivóvíznek! A friss víztartály anyagai nem élelmiszer-barátak. 3.5 Fecskendezı szivattyú A LEEB GS rendelkezik egy örvényszivattyúval a fecskendezırendszer számára. A szivattyú hidraulikusan van egy arányos szivattyún keresztül meghajtva és a szükséges mennyiségre áll be. Ha a betöltı zsilip vagy a belsı tisztítás aktiválva lesz, akkor a szivattyú automatikusan a maximális teljesítmény 65%-val üzemel. A használt szivattyúknál nem szükséges pulzáció-csökkentés, mivel az örvényszivattyúk folyamatos áramlási sebességet és nyomást produkálnak. A fröccsszivattyú egy fıként karbantartás-mentes örvényszivattyú. A szivattyú a vonórúd részén van. A szivattyú soha nem üzemeltethetı folyadék nélkül, mivel a tömítés megsérülne. Szivattyú-berendezés mőszaki adatai: Típus l/min l/min maximális nyomás 0 bar-nál 8 bar-nál szerelési formától függı bar Hypro 9305 (GS 6000 KR nélkül) Hypro 9306 (GS 6000 KR-val) Hypro 9306 (GS 8000) 3 col Elsı használatbavétel elıtt és a szivattyú minden víztelenítése után a szivattyút bekapcsolás elıtt folyadékkal kell megtölteni. (Szívó oldalt permetlétartályra ill. tiszta víztartályra kapcsolni; Fıcsapot megnyitni; a folyadék önállóan folyik a szivattyúba.) A szivattyú fagykárok elöli védelme érdekében a maradék folyadékot le kell ereszteni. 3.6 Keverımő A keverıtartály egy keverımővel rendelkezik. Ez hidraulikus keverımőként van kialakítva. A keverési intenzitás növeléséhez a keverımő-csövön speciális injektorfúvókák vannak. A bekapcsol keverımő átkeveri a permetlevet a permetlétartályban és így homogén permetlét hoz létre. A keverımő fokozatmentesen állítható be a "Cbokszon" vagy a terminálon keresztül. A keverıteljesítmény nyomásként a keverımőben egy manométeren (1) lesz kijelezve. A keverımő a terminálon keresztül teljesen os lekapcsolható, hogy a maradék mennyiség a permetlétartályban minimalizálva legyen. Automata funkció: 250 liter alatt a keverımő lekapcsol. 46 BAGS-02-12

48 3.7 Töltésszint-kijelzı Tank-Control A Tank-Control (GS 6000 ábr. fent, GS 8000 ábr. lent) mutatja a permetlétartály töltésszintjét digitálisan a töltıhelyen és a terminálban. A beadott betöltési mennyiség elérése esetén a szivattyú automatikusan lekapcsol. 3.8 Szőrı Használja a szőrıfelszerelés minden megfelelı szőrıjét. Tisztítsa meg a szőrıt rendszeresen. A permetezıgép zavartalan mőködése csak a permetlé kifogástalan szőrésével valósul meg. A kifogástalan szőrés jelentısen befolyásolja a növényvédelmi intézkedések hatékonyságát. Vegye figyelembe a szőrık ill. gépszélességek engedélyezett kombinációit. Az öntisztító nyomásszőrı és a fúvókaszőrı szemszélességeinek mindig kisebbnek kell lenniük mint a használt fúvókák nyílása. Vegye figyelembe, hogy a 80 ill. 100 szem/col-os nyomásszőrı-betétek használata egyes növényvédı szereknél hatóanyag-kiszőrést okozhatnak. Egyes esetekben tájékozódjon a növényvédı szer gyártójánál. A nyomásszőrı megakadályozza, hogy szennyezıdések kerüljenek a fúvóka-vezetékekbe. Használattól függıen különbözı finomságok kaphatóak. Szériaszerően a szőrı egy 80 szem/col-os betéttel van felszerelve. Folyékony trágya alkalmazása vagy nagyobb fúvókák használata során javasolt egy durvább betét, hogy a szőrıben a nyomáscsökkenést lehetıleg alacsonyan tartsa. Az öntisztító nyomásszőrı megakadályozza a fúvókaszőrı eldugulását a permetezı fúvókák elıtt. A keringtetı üzemben (permetezı fıkapcsoló "ki") a belsı felület a nyomásszőrı-betét által folyamatosan át lesz öblítve és nem feloldott permetezıszer- és koszdarabkák a permetlétartályba lesznek visszavezetve. A lyukas szőrı megakadályozza, hogy nagyobb szennyezıdések a szivattyúba és a permetezırendszerbe kerüljenek. A dómszőrı / betöltı szőrı megakadályozza szennyezıdések behatolását a permetlétartály betöltése során a dóm fölött. Szériaszerően a szőrınek 1 mm a szemszélessége. Szívószőrı (GS 8000): A szívószőrın lesz a víz/permetlé az örvényszivattyú elıtt megszőrve. (szemszélesség 0,9 mm) Nyomásszőrı betétek áttekintése Szőrıbetét 32 szem / col-lal (fehér) Szőrıbetét 50 szem / col-lal (kék),03' fúvókamérettıl és feljebb, szemszélesség: 0,35 mm Szőrıbetét 80 szem / col-lal (szürke, széria-felszerelés),02' fúvókamérethez, szemszélesség: 0,20 mm Szőrıbetét 100 szem / col-lal (piros),015' fúvókamérettıl és lejjebb, szemszélesség: 0,15 mm Fúvókaszőrı (opcionálisan) A fúvókaszőrık (1) megakadályozzák a permetezı fúvókák eldugulását. Fúvókaszőrık áttekintése 24 szem/col,,06' fúvókamérettıl és feljebb szőrıfelület: 5,00 mm² szemszélesség: 0,50 mm 50 szem/col,,02' -,05' fúvókamérethez szőrıfelület: 5,07 mm² szemszélesség: 0,35 mm 100 szem/col,,015' fúvókamérethez és lejjebb szőrıfelület: szemszélesség: 5,07 mm² 0,15 mm BAGS

49 3.9 Külsı mosóberendezés (opció) Magasnyomású tisztító a permetezıhöz (1) csıdobbal, (2) 20 m nyomócsıvel, (3) szórópisztollyal Üzemi nyomás: 150 bar Vízkilökés: 15 l/min FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések folyadékok kilépése miatt nyomás alatt, és a permetezı fecskendıvel való beszennyezés által, ha a permetezı pisztoly akaratlanul lesz használva! Biztosítsa a szórópisztolyt a retesszel akaratlan szórás ellen minden szórási fázis elıtt. mielıtt a szórópisztolyt a tisztítási munkálatok után a tartóba leteszi Hidraulikus csatlakozások FIGYELMEZTETÉS Fertızésveszély a magas nyomás alatt kilépı hidraulikus olaj miatt! A hidraulikus csıvezetékek csatlakoztatás és leválasztása során ügyeljen arra, hogy a hidraulikus berendezés mind traktor-, mind gépoldalon nyomásmentes legyen. Hidraulikus olajas sérülések esetén azonnal forduljon orvoshoz Hidraulikus csıvezetékek csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzás, vágás, elkapás, behúzás és ütés miatt hiányos hidraulikus funkciók által hibásan csatlakoztatott hidraulikus csıvezetékek esetében! Ügyeljen a hidraulikus csıvezetékek csatlakoztatás során a hidraulikus csatlakozások helyes hozzárendelésére. Ellenırizze a hidraulikus olajak megfelelıségét, mielıtt a gépet a traktorának hidraulikus berendezésére csatlakoztatná. Ne keverjen össze ásványi olajakat bio olajakkal! Vegye figyelembe a maximálisan megengedett hidraulikus olajnyomást, amely 200 bar. Csak tiszta hidraulikus csatlakozókat csatlakoztasson. Dugja a hidraulikus csatlakozót addig a hidraulikus karmantyúba, amíg a hidraulikus dugasz érezhetıen reteszel. Ellenırizze a hidraulikus csıvezetékek csatolási helyeit helyes rögzülésre és szigetelı illeszkedésre. 1. Forgassa a vezérlıszelepen a traktoron a mőködtetı kart úszó állásba (semleges állás). 2. Tisztítsa meg a hidraulikus csıvezetékek hidraulikus dugaszait, mielıtt a hidraulikus csıvezetékeket a traktorral csatlakoztatná. 3. Csatlakoztassa a hidraulikus csıvezeték(ek)et a traktor-vezérlıberendezéssel. 48 BAGS-02-12

50 Hidraulikus csıvezetékek leválasztása 1. Forgassa a traktor-vezérlıberendezést a traktoron a mőködtetı kart úszó állásba (semleges állás). 2. Oldja ki a hidraulikus dugaszt a hidraulikus karmantyúkból. 3. Rakja le a hidraulikus csıvezetékeket a csı-gardróbban. Hidraulikus csatlakozások: a. Hidraulika nyomásmentes visszafolyás ág b. Hidraulika nyomásellátás c. Hidraulikus támasztóláb (GS 6000) d. Hidraulika LS vezérvezeték 3.11 Húzóberendezés (opció) A húzóberendezés kéttengelyes utánfutókhoz való támasztóteher nélkül. Az utánfutó engedélyezett összsúlya kisebb-egyenlı kell, hogy legyen, mint kg és kisebb-egyenlı kell, hogy legyen, mint az utánfutó permetezıgép engedélyezett összsúlya. A világítás és fék csatlakozásai a húzóberendezés felett találhatóak Szállítási és biztonsági tartályok Szállítási és biztonsági tartályok védıruházat és tartozékok tárolására Bal oldalt belül GS 6000-nél: Billenıkapcsoló pozíciója "Maradék-leeresztés" funkcióhoz (lásd a fejezetet 3.2.5) BAGS

51 3.13 Légnyomás-fékberendezés A karbantartási intervallumok betartása elengedhetetlen a kétvezetékes üzemi fékberendezés rendeltetésszerő mőködéséhez. Fékerı-szabályozó ALB-vel a fékerı beállításához. A fékerı beállítása az utánfutó-permetezıgép berakodás állapotától függıen történik. (1) ütközésig benyomni és az üzemi fékberendezés kiold, ill a leválasztott utánfutó permetezıgép elhelyezéséhez. A kezelıfej ütközésig való kihúzásával az utánfutó permetezıgép üzemkész és a rugós fék kioldott. (2) A kezelıfej ütközésig való benyomásával az utánfutó permetezıgép üzemkész. Ütközésig való kihúzással a parkolófék aktiválva lesz. (1) Légtartály (2) Feszítıszalagok (3) Víztelenítı szelep kondenzvízhez (4) Manométer ellenırzı csatlakoztatása Kétvezetékes-préslég-fékberendezés (1) Fékvezeték vezetékszőrıje (sárga) (2) Készlet-vezeték vezetékszőrıje (piros) Automatikus-teherfüggı fékerı-szabályozó (ALB) FIGYELMEZTETÉS Zúzódások, vágások, elragadások, behúzások és Ütés nem szabályosan mőködı fékberendezés miatt! A beállítási méretet az automatikus-teherfüggı fékerıszabályozón nem változtathatja meg. A beállítási méretnek a Haldex-ALB-táblán megadott értéknek meg kell felelnie. 50 BAGS-02-12

52 Fékrendszer csatlakoztatása 1. Nyissa ki a traktoron a csatolófej fedelét. 2. Préslég-fékberendezés: Kétvezetékes-préslég-fékberendezés: 2.1 Rögzítse a fékvezeték csatolófejét (sárga) elıírás-szerően a sárgán jelölt kuplungban a traktoron. 2.2 Rögzítse a tartalék-vezeték csatolófejét (piros) elıírás-szerően a pirosan jelölt kuplungban a traktoron. A tartalék-vezeték (piros) leválasztása során a traktortól jövı tartalék-nyomás a kioldó szelep mőködtetı gombját az utánfutó-fékszelepen automatikusan kinyomja. FIGYELMEZTETÉS Zúzódások, vágások, elragadások, behúzások és Ütés nem szabályosan mőködı fékberendezés miatt! A fék- és tartalék-vezeték csatlakoztatás során vegye figyelembe, hogy a csatoló fejek tömítıgyőrői tiszták legyenek. a csatoló fejek tömítıgyőrői jól tömítsenek. Cserélje ki a sérült tömítıgyőrőket mindenképpen azonnal. Víztelenítse a levegıtartályt az elsı napi menet elıtt. A csatlakoztatott géppel csak akkor induljon el, ha a manométer a traktoron 5,0 bar-t mutat! FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzás, vágás, elkapás, behúzás és ütés miatt akaratlanul elguruló gépek által kioldott üzemi fék esetében! Kétvezetékes-préslég-fékberendezés: Elıször mindig a fékvezeték (sárga) csatoló fejét és utána a tartalék-vezeték (piros) csatoló fejét csatlakoztassa. A gép üzemi fékje azonnal kiold a fékállásból, ha a piros csatoló fej csatlakoztatva van. BAGS

53 Fékrendszer leválasztása 1. Biztosítsa a gépet akaratlan elgurulás ellen. Ehhez használjon egy rögzítıféket és/vagy alátét éket. 2. Préslég-fékberendezés: Kétvezetékes-préslég-fékberendezés: 2.1 Oldja ki a tartalék-vezeték csatolófejét (piros) 2.2 Oldja ki a fékvezeték csatolófejét (sárga) FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzás, vágás, elkapás, behúzás és ütés miatt akaratlanul elguruló gépek által kioldott üzemi fék esetében! Kétvezetékes-préslég-fékberendezés: Elıször mindig a tartalék-vezeték (piros) csatoló fejét és utána a fékvezeték (sárga) csatoló fejét válassza le. A gép üzemi fékje csak akkor megy fékállásba, ha a piros csatoló fej ki van oldva. Ezt a sorrendet mindenképpen tartsa be, mivel különben az üzemi fékberendezés kiold és a nem fékezett gépek elindulnak. A gép leválasztása vagy leszakítása során a légtelenítı berendezés légtelenít az utánfutó-fékszelephez. Az utánfutó légszelep automatikusan átkapcsol és mőködtetni az automatikusan teherfüggı fékerıszabályozótól függıen az üzemi fékberendezést Rögzítıfék rugós tárolófékhengerrel A GS permetezıgép rendelkezik egy rugós tároló-fékhengerrel Ha a berendezés légvesztés miatt nyomásmentes lesz (tömítetlenség) akkor automatikusan az üzemi fék lép mőködésbe egy rugón keresztül Vonórudak Ellenırizze a csatlakoztatás után a biztonságos csatlakoztatást önmőködı utánfutó-csatolásoknál. Biztosítsa a nem önmőködı utánfutó csatolások esetén a csatoló csapszeget a behelyezés után alakzáróan. Húzópofa-vonórúd A húzópofa-vonórúd a traktor-csapszeg-csatolásban lesz rögzítve. GS 6000: Felsı akasztású vonórúd felszerelése vagy ábr. fent: Golyófej K80 3t vagy ábr. lent: Vonószem GS 8000: Alsó akasztású vonórúd felszerelése vagy ábr. fent: Golyófej K80 4t 52 BAGS-02-12

54 3.15 Trail-Control Automatikus kormánycsukló-kormányzás VESZÉLY Balesetveszély a gép felbillenése miatt! Utcai és szállítási menetekre a kormánycsukló-vezetést Trail Control centrírozni és deaktiválni. 15 km/h alatt a Trail-Control-funkció aktív! 15 km/h felett a Trail-Control-funkció automatikusan lekapcsol! VIGYÁZAT kanyarodásoknál. (1) Utánfutás-terelıtengely (2) Terelıhenger Mechanikus kormányütközés beállítása: 1. Kormánytengelyt manuális vezérlésen keresztül a multifunkciós markolattal maximálisan bekormányozni, hogy ne legyen ütközés. 2. Ütközıcsavarokat (b) a tengely ütközéséig kicsavarni és az ellenanyával (a) biztosítani. Beállítást mind a két oldalon elvégezni. Kiviteltıl függıen az ütközıcsavarok felszerelek vagy mellékelve vannak. További útmutatások az elektromos kormányzás-korlátozáshoz: Lásd a Müller-Elektronik cég használati útmutatóját. A futómőnek teljesen be kell rugózva lennie (levegırugót leeresztve/nyomásmentes). Behajtott kerekek esetében ezeket szabadon futásra ellenırizni kell Utánfutás-szabályozás lejtıkön manuális vezérléssel Lejtıkön végzett munkák során (permetezı lecsúszik) a multifunkcionális markolaton keresztül a traktorüléstıl lehet a kormánycsukló-kormányzás manuális utánvezérlését a sávtartó utánfutáshoz elvégezni. Lejtıkön való permetezés esetén az utánfutást manuálisan lehet korrigálni a multifunkcionális markolattal. Megfelelı manuális utánvezérlés esetén a hidraulikus vezérlés csökkenti s károkat a készletben, különösen sorkultúrákban (pl. burgonya és zöldség esetében) menet közben ill. a sorban és a sorból kifelé manıverezés közben. BAGS

55 3.17 Pneumatikus rugózás / permetezı futómő A pneumatikus rugózás magában foglalja az automatikus szintszabályozást a berakodás állapotától függetlenül. (1) Tengely-lengıaggregátor (2) Tengely-lengıcsapágyazás (3) Légrugók (4) Lengéscsillapítók 3.18 Hidraulikus támasztóláb (opcionális GS 6000-nél) A hidraulikusan mőködtetett támasztóláb támasztja a lecsatlakoztatott utánfutó permetezıgépet. A mőködtetés duplán ható vezérlıszeleppel történik. A hidraulikus támasztóláb a zéró blokkon keresztül van biztosítva így el lehet kerülni az akaratlan lesüllyedést Mechanikus támasztóláb Támasztóláb lesüllyesztve leválasztott gépnél (jobb ábra) Mechanikus támasztólábat a szállításhoz az erre való tartóba (a) helyezni. A támasztóláb mőködtetéséhez: 1. Ráakasztott permetezınél a fedeles dugaszt (1) kioldani és csapszeget kihúzni. 2. Támasztólábat kézi hajtókarral (2) megemelni. 3. A szállításhoz támasztólábat levenni és a berendezésnél (3) pozícionálni. 4. Támasztólábat letőzni és fedeles dugasszal újra biztosítani (1). 54 BAGS-02-12

56 3.20 Munkapalló létrával GS 6000: Munkaemelvény lehúzható fellépı létrával a betöltı kupola eléréséhez. (1) Reteszt a nyitáshoz kihúzni ill. a létra biztosításához. GS 8000: Munkaemelvény lebillenthetı fellépı létrával a betöltı kupola eléréséhez. (1) Gombot kinyitáshoz kihúzni és létrát lehajtani ill. a létra felhajtásához és biztosításához gombot berögzülni hagyni. Mindenképp ügyeljen arra, hogy a fellépı létra szállítási pozícióban zárolva legyen. VESZÉLY Sérülésveszély mérgezı gızök miatt! Soha ne szálljon be a permetlétartályba. Lezuhanás veszélye a közlekedés során! Alapvetıen tilos a permetezıgépen utazni. BAGS

57 3.21 Friss víztartály a) Friss víztartály (tartalom összesen: 460 liter GS 6000 / 530 liter GS 8000) b) Betöltı csatlakozó c) Légtelenítı d) Töltésszint kijelzı Friss víztartályban (a) tiszta víz lesz szállítva. Ez a víz a permetlé tartályban lévı maradék mennyiség hígítására szolgál a permetezés befejezése után. A teljes permetezıgép tisztítása (öblítése) a földeken. Szívó-armatúra valamint a permetezı vezetékek tisztítása megtöltött tartály esetén. Csak tiszta vizet töltsön a friss víztartályba. Friss víztartály betöltése: 1. Kösse be a betöltı csövet. 2. Friss víztartályt betöltı csatlakozón keresztül betölteni Töltésszint-kijelzıt (d) figyelni 56 BAGS-02-12

58 3.22 Szívócsatlakozó a permetlétartály betöltéséhez (opció) Vegye figyelembe a vonatkozó elıírásokat a permetlétartály betöltése során a szívócsıvel nyílt víznyerı helyekrıl. A szívócsı (3 ) gyorscsatolással és visszacsapó szeleppel megakadályozza a már a permetlétartályban található folyadékmennyiség kifolyását, ha a betöltési folyamat során a vákuum hirtelen összeomlik Információs anyag A kezelıanyag informál az aktuális akciókról és a GS aktuális üzemi állapotáról. Gépszámlálót közelít meg. Itt a gépszámláló rendelkezik valamennyi szükséges információval és átveszi a ráfordítási mennyiség [l/ha] felület-vonatkozású szabályozását a beadott ráfordítási mennyiség (névleges mennyiség) és a jelenlegi menetsebesség [km/h] függvényében. A terminál az alábbi fı elemekbıl áll: COMFORT-Terminál 1 = Fımenü be ki 2 = Jóváhagyó gomb / menügomb 3 = Kijelzı 4 = Kiválasztó gomb 5 = Funkciógombok 6 = Startgomb 7 = Stopgomb 8 = Fejléc cseréje 9 = Fıoldal cseréje További információk a terminál kezelésérıl: Lásd a Müller-Elektronik cég BASIC - Terminál / COMFORT - Terminál használati útmutatóját. BAGS

59 3.24 Áttekintés menetkar és menetkar-leírás A multifunkcionális markolat kiegészítésképpen csatlakoztatható a terminálhoz és a permetezıgép mőködtetéséhez elengedhetetlenül szükséges. Egyesíti a permetezıgépnél a munka során legtöbbször szükséges funkciókat. Ezek így egyszerően, gyorsan és szemkapcsolat nélkül kezelhetıek. A maszkok száma az MFG alkalmazásával redukálva lesz és így jobb áttekintést nyújt. Az MFG egy státusz-led-del van a felsı négyes gomb-blokk között felszerelve. Ez mutatja a kapcsoló aktuális állapotát hátul a multifunkcionális markolaton. Multifunkcionális markolat kiosztása További információk a menetkar kezelésérıl: Lásd a Müller-Elektronik Munkaszámító permetezıgép ISOBUS használati útmutatóját 58 BAGS-02-12

60 4 Permetezı-rudazat felépítése és mőködése 4.1 Áttekintés A permetezı rudazat szabályszerő állapota valamint a felakasztása befolyásolják a permetlé elosztási pontosságát. Teljes átfedés lesz elérve a permetezı rudazat helyesen beállított permetezı magassága esetén a készletnél. A fúvókák 50 cm / 25 cm távolságban vannak a rudazaton rögzítve. 4.2 Permetezı rudazat be- és kihajtása FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések zúzások és ütések miatt a teljes test számára elıállhatnak, ha oldalt lengı gépalkatrészek személyeket elragadnak! Ezek a veszélyeztetések a legsúlyosabb, lehetséges halálos következménnyel járó sérüléseket okozhatnak. Tartson megfelelı biztonsági távolságot mozgó gépalkatrészekhez, amíg a traktormotor fut. Ügyeljen arra, hogy személyek megfelelı biztonsági távolságot tartsanak a gép mozgó alkatrészeihez. Utasítsa ki a személyeket a mozgó alkatrészek forduló területérıl, mielıtt a gép részeit elforgatja. FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések zúzások, behúzások, elkapások vagy ütések miatt léphetnek fel harmadik személyek vonatkozásában, ha harmadik személyek a rudazat ki- és behajtása során a rudazat lengı részében tartózkodnak és a rudazat mozgatható részei által el lesznek kapva! Utasítsa ki a személyeket a rudazat lengıterületérıl, mielıtt a rudazatot ki- vagy behajtaná. Engedje el azonnal a ki- és behajtás állítórészét, ha egy személy a rudazat lengıterületére belépne. VESZÉLY A permetezı rudazat ki- és behajtása során mindig tartson megfelelı távolságot a lógó vezetékektıl! Lógó vezetékek érintése halálos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT Minden hidraulikusan mőködtetett hajtórészeken vannak vágó és zúzó részek! Tilos a permetezı rudazat be- és kihajtása menet közben! A rudazat be- és kihajtott állapotában a hidraulikus hengerek a rudazat-hajtásához a mindenkori végállást tartják (szállítási - és munkaállás). A rudazat kezelése a terminálon keresztül történik. BAGS

61 Hajtó folyamat ehhez a terminálon hívja fel a "Hajtás" oldalt. Permetezı rudazat kihajtása: a. Rudazatot ütközésig felemelni b. Belsı szárnyat hajtani c. Külsı szárnyat hajtani d. Rudazatot leereszteni és megfelelı munkamagasságra beállítani Permetezı rudazat behajtása: e. Rudazatot ütközésig felemelni f. Külsı szárnyat hajtani g. Belsı szárnyat hajtani h. Rudazatot szállítási biztosítékra lehelyezni További információk a terminál kezelésérıl: Lásd a Müller-Elektronik cég BASIC - Terminál / COMFORT - Terminál használati útmutatóját. Vigyázat! Csak zárolt szállítási állásban közlekedni! A lejtét-kiegyenlítés automatikusan zárol a rudazat összehajtása elıtt. 60 BAGS-02-12

62 4.3 Rudazat-hajtási változatok 4.4 Permetmagasság beállítása FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések zúzások és ütés által személyekre nézve fennállhatnak, ha személyek a magasságállítás megemelése vagy leengedése esetén a permetezı rudazat által el lesznek ragadva! Utasítsa ki a személyeket a gép veszélyterületérıl, mielıtt a permetezı rudazatot a magasságállítással megemeli vagy lesüllyeszti. BAGS

63 Állítsa be a permetezı magasságot (távolság a fúvókák és készlet között) az aktuális irányelvek szerint. Állítsa a permetezı rudazatot mindig a padlóhoz párhuzamosan, csak így lesz az elıírt permetezési magasság minden fúvókán elérve. A permetezı rudazaton minden beállítási munkát végezzen el lelkiismeretesen. További információk a menetkar kezelésérıl: Lásd a Müller-Elektronik cég használati útmutatóját, 50. oldal. 4.5 Rudazat-vezérlés Distance-Control Enyhén levágott követelményekhez a teljesen automata rudazat-vezetés Distance-Control a Müller Elektronik-tól bevált. A rudazat a készletekhez egy automatikus magasság- és dılésszabályozóval alkalmazkodik. (1) Ultrahangszenzorok BoomControl Az automatikus rudazatvezetés továbbfejlesztése a pontos, lehetıleg alacsony munkamagasság megtartása érdekében nagy menetsebességnél és nagyon vágott terepen is. Így lesznek a minimális elsodródás feltételei megteremtve. Rudazat aktív illesztése a középsı rész magassági vezetésével Mindkét rudazatkar független meghajlítása (vezérlés 4 szenzor segítségével, elosztva a teljes rudazaton) A permetezı rudazat lekapcsolása során a permetezı rudazat automatikusan egy elıre meghatározott értékkel meg lesz emelve. Bekapcsolásnál a permetezı rudazat a kalibrált magasságra süllyed vissza. 62 BAGS-02-12

64 4.6 Rudazat-zárolás / lejtı-kiegyenlítés 1. Lejtı-kiegyenlítés kioldva 2. Lejtı-kiegyenlítés zárolva Egyenletes kereszt-elosztás csak kioldott lejtı-kiegyenlítésnél lesz elérve. A kioldás automatikusan lesz vezérelve. Lejtı-kiegyenlítést zárolni: szállítási meneteknél! a rudazat ki- és behajtása során! 4.7 Szállítási biztosíték zárolása és feloldása FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetése léphetnek fel a személyek számára zúzás és ütés miatt, ha a szállítási állásban behajtott rudazat szállítási meneteknél akaratlanul kihajlik! Zárolja az összehajtott rudazat-csomagot a szállítási biztosítóval szállítási állapotban, mielıtt a szállítási meneteket elvégezné. A szállítási biztosító kengyelek a behajtott permetezı rudazat zárolására valók szállítási állásban, akaratlan kihajtás ellen. Szállítási biztosító kioldása A permetezı rudazat kihajtása elıtt a szállítási biztosító karok lefelé forognak és így kioldják a permetezı rudazatot. Szállítási biztosító zárolása A permetezı rudazat behajtása után a szállítási biztosító karok felfelé forognak, a permetezı rudazat bereteszel (1) Szállítási biztosíték lejtı-felfekvés Az utcai menet elıtt ügyeljen arra, hogy a rudazat az elsı támasztékokon (2) biztonságosan feküdjön! BAGS

65 4.8 Indítás-biztosító Az indulási biztosíték védi a rudazatot sérülésektıl, ha az egy szilárd akadályba ütközik. A csuklómechanizmus lehetıvé teszi a menetirányba történı és azzal ellentétes kikerülést. Az elhajlítás után az indulási biztosíték újra a kiindulási helyzetébe forog vissza. 4.9 Permetvezeték A permetezı csı nemesacél kivitelezéső Ø25mm. A rudazat-szakaszokban a csı átjárható. A szakaszok tömlıkkel vannak csatolva, így egy, a teljes rudazat-szélességben átjárható vezeték jön létre. A fúvóka-kapcsolás minden kivitelnél pneumatikus egyes fúvóka-kapcsolásként van kivitelezve. A rész-szélesség-felosztás több fúvókatest irányításának összefogásával történik. A permetezı vezeték egyszeres vagy többszörös fúvótesttel szerelhetı fel Keringtetı rendszer A hatóanyag-oldat folyamatos keringtetésével a teljes fúvókacsövön át lekapcsolt permetezı esetén folyamatosan folyadék van a fúvókánál. De az egyes rész-szélességek vagy a teljes permetezı vezeték elsı bekapcsolása során a hatóanyag-oldat közvetlenül és összekeverve áll rendelkezésre. Lerakódások és eldugulások a keringtetéssel sikeresen lesznek elhárítva Fúvókacsı + fúvókák tisztítása A keringtetı rendszerrel lesz a permetezı vezeték tisztítva. Ehhez a permetezı szívó-oldala friss vízre lesz állítva - most a fúvóka vezeték tiszta vízzel lesz öblítve. A fúvókák öntisztításához elegendı ezeket kb. 3 másodpercig aktiválni. 64 BAGS-02-12

66 4.9.3 Mőszaki adatok Vegye figyelembe, hogy a permetezı vezetékekben lévı maradék mennyiség még nem hígított koncentrációban lesz kihordva, ha rákapcsolt fúvókáknál friss vízre lesz átkapcsolva. Permetezze a permetezı vezeték ezen maradék mennyiségét egy nem kezelt felületre. A permetezı vezeték maradék mennyisége a rudazat-szélességtıl függ. Szükséges menetút [m]-ben a permetezı vezetékben lévı nem hígított maradék mennyiség kiszórására minden munkaszélességnél: 100 l/ha: 83 m 250 l/ha: 33 m 150 l/ha: 55 m 300 l/ha: 28 m 200 l/ha: 41 m 400 l/ha: 20 m Példa: 200 l/ha ráfordítási mennyiség esetén az üresre szórás menetútja minden permetezı vezetéknél kb. 41 m Egyszeres fúvókatest pneumatikus kapcsolószeleppel Ha a préslég-csatlakozáson (4) több, mint 4 bar nyomás van, akkor a szelep kinyit és folyadék kiléphet. Nyomásmentesen van a szelep zárva. 1 = Fúvókatest 2 = Membrán 3 = pneumatikus kapcsolószelep 4 = Préslég-csatlakozás 5 = Fúvókaszőrı opcionális 6 = Gumi-tömítés 7 = Fúvóka 8 = Bajonett-csatlakozó 9 = Bajonett-fedél BAGS

67 4.9.5 Többszörös fúvókatest manuális 3-szoros A 3-szoros fúvókatest javasolt, ha több, mint egy fúvókatípus lesz használva. Mindig a függılegesen álló fúvóka lesz táplálva. A fúvókatest elforgatásával egy másik fúvóka lesz használva. A köztes pozíciókban a fúvókatest le van kapcsolva. Öblítse ki a permetezı vezetékeket a háromszoros fúvókafej egy másik fúvókatípusra forgatása elıtt. Ha a préslég-csatlakozáson (4) több, mint 4 bar nyomás van, akkor a szelep kinyit és folyadék kiléphet. Nyomásmentesen van a szelep zárva. 1 = Fúvókatest 2 = Membrán 3 = pneumatikus kapcsolószelep 4 = Préslég-csatlakozás 5 = Fúvókaszőrı opcionális 6 = Gumi-tömítés 7 = Fúvóka 8 = Bajonett-csatlakozó 9 = Bajonett-fedél Többszörös fúvókatest pneumatikus Ezek a többszörös fúvókatestek 2-szeres vagy 4-szeres kivitelként lesznek szerelve. Itt lehetséges a kívánt fúvóka termináltól való kapcsolása is. Több fúvóka is be lehet kapcsolva egyszerre. A pneumatikus kapcsolószelepek a fúvókatartóba vannak beépítve. Ha a préslég-csatlakozáson (4) több, mint 4 bar nyomás van, akkor a szelep kinyit és folyadék kiléphet. Nyomásmentesen van a szelep zárva. 1 = Hajlított csıbilincs 2 = Membrán 3 = pneumatikus kapcsolószelep 4 = Préslég-csatlakozás 5 = Fúvókaszőrı opcionális 6 = Gumi-tömítés 7 = Fúvóka 8 = Bajonett-csatlakozó 9 = Bajonett-fedél 10 = Fúvókatest Peremfúvókák, elektromos (opció) A peremfúvóka-kapcsolással a traktorról az utolsó fúvóka ki- és egy peremfúvóka, 25 cm jobban kijjebb (pontosan a földszélen), elektronikusan be lesz kapcsolva. 66 BAGS-02-12

68 4.10 Fúvóka felszerelése 1. A fúvókaszőrıt (opcionális) (1) alulról a fúvókatestbe behelyezni (2). 2. A fúvókát (3) a bajonett-anyába (4) befektetni A különbözı fúvókákhoz különbözı színő bajonett-anyák lesznek felkínálva. 3. Gumitömítést (5) a fúvókák fölött behelyezni. 4. Gumitömítést a bajonett-anya ülésébe behelyezni. 5. Bajonett-anyát a bajonett-csatlakozóra ráhelyezni. 6. Bajonett-anyát ütközésig elcsavarni A membránszelep kiszerelése utáncsöpögı fúvókáknál Lerakódások a membránülésen (6) okozzák egy nem utáncsöpögı fúvóka-lekapcsolást lekapcsolt rudazat esetén. Ekkor a megfelelı membránokat alábbiak szerint tisztítani: 1. A kapcsolóelemet (7) a fúvókatestrıl (2) lecsavarni 2. A membránokat (8) kivenni. 3. A membránülést (6) tisztítani. 4. Az összeszerelés fordított sorrendben történik Folyékony trágya-üzem A folyékony trágyázáshoz jelenleg alapvetıen két különbözı folyékony trágyafajták állnak rendelkezésre: Ammonnitrát-karbamid-oldat (AHL) 28 kg N / 100 kg AHL. Egy NP-oldat kg N és 34 kg P2O5 / 100 kg NP-oldattal. Ha a folyékony trágyázás lapos sugarú fúvókákkal történik, akkor a megfelelı értékeket a permetezı táblázatban l/ha AHL-nél 0,88-cal és NP-oldatoknál 0,85-tel kell szorozni a felhordási mennyiségre nézve, mivel a feltüntetett felhordási mennyiségek l/ha csak vízre vonatkoznak. Alapvetıen érvényes: Folyékony trágyát nagy cseppekben kell kihordani, hogy a növényeken marásokat elkerülje. Túl nagy cseppek legurulnak a levélrıl és túl kicsit erısítik az égési nagyítópont-hatást. Túl magas trágyázási adatok a trágya sókoncentrációja miatt marási jelenségekhez vezethetnek a leveleken. 3-sugaras fúvókák (opció) 3 sugaras fúvókák használata a folyékony trágya-kihordásra elınyös, ha a folyékony trágyának inkább a gyökereken át kell a növénybe jutnia, mint sem a levélen keresztül. A fúvókába beépített adagoló blende a három nyílásával gondoskodik egy majdnem nyomásmentes, nagy cseppes folyékony trágya-elosztásról. Így a nemkívánatos permetköd és kis cseppek képzıdése meg lesz akadályozva. A 3 sugaras fúvóka által képzett nagy cseppek kis energiával találkoznak a növénnyel és nem gurulnak le a felületükrıl. Bár így meglehetısen el lehet kerülni a marási sérüléseket, a késıi trágyázás során ne használja a 3- sugaras fúvókákat és használjon vonócsöveket. Minden alább felsorolt 3 sugaras fúvókáknál kizárólag a fekete bajonett-anyát használja. Különbözı 3-sugaras fúvókák és használati területük (8 km/h esetén) 3-sugár-sárga, l AHL/ha 3-sugár-piros, l AHL/ha 3-sugár-kék, l AHL/ha 3-sugár-fehér, l AHL/ha BAGS

69 5 Használatbavétel Ebben a fejezetben kap információkat az Ön gépe használatbavételérıl. arról, hogy hogyan tudja ellenırizni, hogy a gépet a traktorára rászerelheti / ráakaszthatja-e. A gép használatbavétele elıtt a kezelınek el kell olvasnia és meg kell értenie a használati útmutatót. Vegye figyelembe a "Biztonsági útmutatások a kezelınek" fejezetet, a o o o gép csatlakoztatása és leválasztása során a gép szállítása során a gép használata során Csatlakoztassa és szállítsa a gépet csak olyan traktorral, amely erre alkalmas! Traktornak és gépnek meg kell felelniük a nemzeti közlekedési elıírásoknak. A jármő üzembentartója (kezelıje) és vezetıje (kezelıszemélyzete) köteles a nemzeti közlekedési elıírásokra vonatkozó jogszabályi rendelkezéseket betartani. FIGYELMEZTETÉS Veszély zúzás, kilengés, vágás, behúzás és elragadás miatt a hidraulikusan vagy elektromosan mőködtetett alkatrészek területén. Ne blokkoljon állítórészeket a traktoron, amelyek hidraulikus vagy elektromos alkatrész-mozgásokat célozzák közvetlenül, pl. billentı-, lendítı- és tolófolyamatokat. Az érintett mozdulatnak automatikusan meg kell állnia, ha a megfelelı állítórészt elengedi. Ez nem érvényes olyan berendezés mozgásaira, amelyek folyamatosak vagy automatikusan szabályozottak vagy mőködéstıl függetlenül úszóállást vagy nyomásállást igényelnek 68 BAGS-02-12

70 5.1 Traktor megfelelıségének ellenırzése FIGYELMEZTETÉS Veszélyek üzem közbeni törés, elégtelen állóképesség és a traktor elégtelen kormányzási- és fékezési képessége miatt a traktor nem rendeltetésszerő használata esetén! Ellenırizze a traktora megfelelıségét, mielıtt a gépet a traktorra felszerelni vagy ráakasztja. A gépet csak olyan traktorokra szerelheti fel vagy akaszthatja rá, amelyek erre alkalmasak. Végezzen fékpróbát, hogy ellenırizze, hogy a traktor a szükséges fék-késleltetést rászerelt / ráakasztott géppel is eléri-e. A traktor megfelelıségének elıfeltétele különösen: az engedélyezett összsúly az engedélyezett tengelyterhelések az engedélyezett támasztóteher a traktor csatoló pontján a felszerelt gumiabroncsok gumi-terhelhetısége az engedélyezett utánfutó-tehernek elegendınek kell lennie Ezeket az adatokat megtalálja a típustáblán vagy a jármő papírjaiban és a traktor használati útmutatójában. Az elsı tengelyt mindig legalább a traktor önsúlyának 20%-ával kell megterhelni. A traktornak a traktor-gyártó által elıírt fék-késleltetést rászerelt vagy ráakasztott géppel is el kell érnie Tényleges értékek kiszámítása a traktor összsúlya, traktor tengelyterhelése és gumi-teherbírása, valamint a szükséges minimális terhelés esetében A traktor engedélyezett össz-súlyának, amely a jármő papírjaiban van megadva, nagyobbnak kell lennie, mint a traktor üres súlyának, terhelési mennyiségének és a rászerelt gép vagy a rászerelt gép támasztóterhének összege BAGS

71 5.2 Traktor / gép biztosítása akaratlan indítás és elgurulás ellen FIGYELMEZTETÉS Veszély zúzás, kilengés, vágás, levágás, elragadás, feltekercselés, behúzás, elkapás és ütés miatt a gépen megemelt, biztosítatlan géprész akaratlan lesüllyedése esetén. a traktor-gép-kombináció akaratlan indulása és akaratlan elgurulása esetén. Biztosítsa a traktort és a gépet akaratlan indulása és akaratlan elgurulása ellen, a gépen végzett minden beavatkozás elıtt. Tilos a gépen minden olyan beavatkozást végezni, mint pl. szerelési, beállítási, zavarelhárítási, tisztítási, karbantartási és javítási munkák, o o o o o o meghajtott gép esetén. amíg a traktormotor csatlakoztatott kardántengely / hidraulikus berendezés esetén fut. ha a gyújtókulcs a traktorban be van dugva és a traktormotor csatlakoztatott kardántengely / hidraulikus berendezés akaratlanul elindítható. ha a traktor és a gép nincs biztosítva a mindenkori rögzítıfékjével és/vagy alátétékjeivel akaratlan elgurulás ellen. ha mozgatható alkatrészek nincsenek akaratlan mozdulatok ellen blokkolva. Különösen ezeknél a munkáknál áll fenn nem biztosított alkatrészekkel való érintkezés veszélye. 1. Süllyessze le a megemelt, nem biztosított gépet / megemelt, nem biztosított géprészt. Így megakadályozza az akaratlan lesüllyedést. 2. Állítsa le az ütemmotort. 3. Húzza ki a gyújtókulcsot. 4. Húzza be a traktor rögzítıfékét. 5. Biztosítsa a gépet akaratlan elgurulás ellen (csak ráakasztott gép) sima talajon rögzítıfékkel (ha van) vagy alátét-ékekkel. erısen egyenetlen talajon vagy lejtın rögzítıfékkel és alátét-ékekkel. 5.3 Üzemi fékberendezés elsı használatbavétele Végezzen el egy próba-fékezést üres és berakodott állapotban az utánfutó permetezıgéppel és ellenırizze így a traktor és a rácsatlakoztatott utánfutó permetezıgép fékhatását. Javasoljuk a húzás-ellenırzés elvégzését a traktor és az utánfutó permetezıgép között az optimális fékhatás és fékbevonat-kopás érdekében egy szakszerviz által. 70 BAGS-02-12

72 5.4 Kerekek felszerelése Ha a gép vészkerekekkel van felszerelve, akkor a használatbavétel elıtt futókerekeket kell felszerelni. FIGYELMEZTETÉS Csak egy engedélyezett gumírozást szabad a mőszaki adatoknak megfelelıen (lásd 35. oldal) használni. A gumírozáshoz illeszkedı felniknek egy körkörösen hegesztett felnitárcsával kell rendelkezniük! Keréknyomtól függıen kormánytengelyeknél az ütközıcsavart utána kell állítani, lásd a 47. oldalt. 5.5 Hidraulikus rendszer beállítása a hidraulikus blokkon (1) átállító kar A meglévı traktor-hidraulikus-rendszer meghatározza az átállító kar beállítását a hidraulikus blokkon. A beállítást csak nyomásmentes állapotban lehet elvégezni! A hidraulikus blokk jobbra elöl található a gépen a takarólemez mögött. BAGS

73 6 Szállító menetek Vegye figyelembe szállítási meneteknél a "Biztonsági útmutatások a kezelınek" fejezetet. Ellenırizze szállítási menetek elıtt o az ellátó vezetékek szabályszerő csatlakoztatását. o a fényberendezést sérülésekre, mőködésre és tisztaságra, o a fék- és hidraulikus berendezést feltőnı hiányosságokra. o hogy a rögzítıfék teljesen ki van-e oldva. o a fékberendezés funkcióját. o a teljes gépet felvett gép után - adott esetben gépet tisztítani. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzások, kilengések, vágás, levágás, elragadás, feltekercselés, behúzás, elkapás és ütés által a gép akaratlan mozdulatai miatt. Ellenırizze hajtható gépeknél a helyes szállítási reteszelés reteszelését. Biztosítsa a gépet akaratlan mozdulatok ellen, mielıtt a szállítási menetet elvégezné. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzás, vágás, elkapás, behúzás vagy ütés miatt hiányos állóképesség és feldılés miatt. Úgy igazítsa a vezetési módját, hogy a traktort rászerelt vagy leakasztott géppel is minden pillanatban uralja. Itt vegye figyelembe a személyes képességet, az útpálya-, közlekedési-, látási- és idıjárási viszonyokat, a traktor menet-tulajdonságait valamint a rászerelt vagy ráakasztott gépek hatásait. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek üzem közbeni törés, elégtelen állóképesség és a traktor elégtelen kormányzási- és fékezési képessége miatt a traktor nem rendeltetésszerő használata esetén! Ez a veszélyeztetések legsúlyosabb sérüléseket vagy akár halált is okoznak. Vegye figyelembe a gép rászerelt / ráakasztott pótrakományát és a traktor engedélyezett tengely- és támasztóterheit. Vegye figyelembe a gép engedélyezett összsúlyát valamint az engedélyezett tengely- és támasztóterhelését. Adott esetben közlekedjen csak részben megtöltött tartállyal. FIGYELMEZTETÉS A géprıl leesés veszélye nem engedélyezett együtt utazásoknál! Tilos személyek szállítása a gépen és/vagy a futó gépre való fellépés. Utasítsa ki a személyeket a betöltı helyrıl, mielıtt a géppel elindulna. VIGYÁZAT Tilosan a szállítási menetek bekapcsolt Trail-Control esetén. Tilosan a szállítási menetek rögzített traktor-vezérlıberendezés esetén. Állítsa a traktorvezérlıberendezést a traktoron szállítási meneteknél alapvetıen üres fokozatba. Használja a szállító reteszelést a behajtott permetezı rudazat reteszeléséhez szállítási állásba akaratlan kihajtás ellen. Használja a szállítási biztosítót a felhajlított beöblítı zsilip biztosítására szállítási pozícióban ennek az akaratlan lehajlása ellen. Használja a szállító reteszelést a megemelt fellépılétra reteszeléséhez akaratlan lecsúszás ellen. 72 BAGS-02-12

74 FIGYELMEZTETÉS Balesetveszély a gép felbillenése miatt! Kormánytengelyt középsı állásba vinni (kerekek a gép hosszanti tengelyével egy vonalba hozni)! Trail-Control Kormány-vonórudat / kormánytengelyt középsı állásba vinni (kormány-vonórúd / kerekek a géppel egy vonalban vannak). 1. Ehhez a terminálon a gombot a szimbólummal (1) mőködtetni Trail-Control automatikusan megáll, ha a középsı állás el lett érve. 2. Kormányfunkciót a multifunkcionális markolattal deaktiválni. 6.1 Szállítási biztosítékok rudazat-feltét Az utcai menet elıtt ügyeljen arra, hogy a rudazat az elsı támasztékokon (2) biztonságosan feküdjön! (1) Szállítási zárolás löketoszlop (GS 6000) (2) Hajtózárolás rudazat (GS 6000 és GS 8000) (3) Zárolás GS 8000 BAGS

75 7 Gép csatlakoztatása és leválasztása Vegye figyelembe gépek csatlakoztatása és leválasztása során a "Biztonsági útmutatások a kezelınek" fejezetet. FIGYELMEZTETÉS Zúzásveszély a traktor és a gép akaratlan elindulása és akaratlan elgurulása ellen a gép csatlakoztatása és leválasztása során! Biztosítsa a gépet és a traktort akaratlan elindulás és akaratlan elgurulás ellen, mielıtt a csatlakoztatásához vagy leválasztáshoz a veszélyterületre a traktor és a gép között belépne. FIGYELMEZTETÉS Zúzásveszély a traktor hátulja és a gép között gép csatlakoztatása és leválasztása során! Mőködtesse az állítórészeket a traktor hárompontos hidraulikáját csak az erre meghatározott munkahelyrıl. soha ne, ha a gépterületen tartózkodik a traktor és a gép között. 7.1 Gép csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Veszélyek üzemelés közbeni törés, elégtelen állóképesség és a traktor elégtelen kormányozhatósága és fékezhetısége miatt a traktor nem rendeltetésszerő használata esetén! A gépet csak olyan traktorokra szerelheti fel vagy akaszthatja rá, amelyek erre alkalmasak. FIGYELMEZTETÉS Zúzásveszély a gép csatlakoztatása során a traktor és a gép között! Utasítsa ki a személyeket a veszélyterületrıl a traktor és a gép között, mielıtt a géphez közelítene. Jelenlévı segítık csak betanítottként tevékenykedhetnek a gép és a traktor között és csak a jármővek megállása után léphetnek a jármővek közé FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések léphetnek fel zúzás, elragadás, behúzás és ütés miatt személyeknél, ha a gép akaratlanul elszakad a traktortól! 1. Használja a meghatározott berendezéseket a traktor és a gép összekötésére rendeltetésszerően. 2. Ellenırizze szemrevételezésével, hogy a felsı és alsó terelıkampók helyesen vannak-e reteszelve. 74 BAGS-02-12

76 FIGYELMEZTETÉS Veszélyek az energiaellátás kiesése során a traktor és a gép között sérült ellátó-vezetékek miatt! Vegye figyelembe az ellátó vezetékek csatolása során az ellátó vezetékek futását. Az ellátó vezetékeknek feszültségmentesnek, törés- és súrlódásmentesnek kell lennie és a rászerelt vagy ráakasztott gép minden mozdulatának engedniük kell. nem szabad idegen alkatrészeken súrlódniuk. 1. Utasítsa ki a személyeket a traktor és a gép közti veszélyterületrıl, mielıtt a gépet megközelítené. 2. Elıször az ellátó vezetéket csatlakoztatni, mielıtt a gép a traktorral csatlakoztatva lenne. 2.1 A traktort úgy közelítse a géphez, hogy egy szabad tér (kb. 25 cm) maradjon a traktor és a gép között. 2.2 A traktort biztosítsa akaratlan elindulás és akaratlan elgurulás ellen. 2.3 Ellenırizze, hogy a traktor hajtó tengelycsonkja ki van-e kapcsolva. 2.4 Kardántengelyt és az ellátó vezetéket a traktorral csatlakoztatni. 3. A traktort most hátrafelé tovább a géphez közlekedtetni úgy, hogy az összekötı berendezés csatlakoztatható legyen. 4. Összekötı berendezést csatlakoztatni. 5. Emelje a támasztólábat szállítási helyzetbe. 6. Távolítsa el az alátét ékeket, oldja ki a rögzítıféket. 7.2 Gép leválasztása FIGYELMEZTETÉS Zúzódások, vágások, elragadások, behúzások és Ütés elégtelen állóképesség és a leválasztott gép feldılése miatt! Állítsa az üres gépet egy vízszintes felületre szilárd talajjal. A gép leválasztása során mindig annyi szabad térnek kell a gép elıtt megmaradnia, hogy a traktort az újabb csatlakoztatás során újra egy szintben tudja a géphez közelíteni. 1. Állítsa az üres gépet egy vízszintes felületre szilárd talajjal. 2. Válassza le a gépet a traktorról. 2.1 Biztosítsa a gépet akaratlan elgurulás ellen Alátét-ékeket elhelyezni és rögzítıféket behúzni. 2.1 Süllyessze le az állítólábat leállító pozícióba. 2.2 Összekötı berendezés leválasztása. 2.3 Húzza a traktort kb. 25 cm-re elıre. A traktor és a gép között létrejövı szabad tér lehetıvé teszi a jobb hozzáférést a kardántengely és az ellátó vezetékek leválasztásához. 2.4 Traktor és gép biztosítása akaratlan indulás és elgurulás ellen. 2.5 Válassza le a kardántengelyt. 2.6 Válassza szét az ellátó vezetékeket. 2.7 Rögzítse az ellátó vezetékeket a megfelelı parkoló dobozban. 2.8 Hidraulikus fék: A rögzítıfék kötelét a traktorról leoldani. BAGS

77 7.2.1 Leválasztott gép rendezése VESZÉLY Különösen óvatosan kell eljárni a kioldott fékrendszer esetén végzett rendezés során, mivel a rendezı kocsi az utánfutó permetezıgépet most kizárólag fékezi. A gépnek összekötve kell lennie a rendezı kocsival, mielıtt mőködtetné a kioldó szelepet az utánfutó fékszelepen. A rendezı kocsinak befékezve kell lennie. Az üzemi fékberendezés már nem oldható ki az oldószeleppel, ha a légnyomás a levegıtartályban 3 bar alá csökken (pl. az oldószelep többszöri mőködtetésével vagy a fékrendszer tömítetlensége esetén). Az üzemi fék kioldásához a légtartályt betölteni. a fékrendszert a légtartály víztelenítı szelepén teljesen légteleníteni. 1. Kösse össze a gépet a rendezı géppel. 2. Fékezze be a rendezı gépet. 3. Távolítsa el az alátét ékeket és oldja ki a rögzítıféket. 4. csak préslég-fékberendezés: Nyomja meg a mőködtetı gombot az oldószelepen ütközésig (lásd 3.13 fejezet). Az üzemi fékberendezés kiold és a gépet lehet rendezni. Ha a rendezési folyamat befejezıdött, akkor a mőködtetı gombot az oldószelepen ütközésig kihúzni. A készletnyomás a légtartályból újra fékezi az utánfutó permetezıgépet. 5. A rendezı gépet újra befékezni, ha a rendezési folyamat befejezıdött. 6. Rögzítıféket újra szorosan meghúzni és a gépet az alátét ékekkel elgurulás ellen biztosítani. 7. Válassza szét a gépet és a rendezı gépet. 76 BAGS-02-12

78 8 Gép használata Vegye figyelembe a gép használata során a "Figyelmeztetı jelek és egyéb jelzések a gépen" fejezet megjegyzéseit, lásd oldal és a "Biztonsági útmutatások a kezelınek" fejezetet Ezen megjegyzések betartása az Ön biztonságát szolgálja. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek üzem közbeni törés, elégtelen állóképesség és a traktor elégtelen kormányzási- és fékezési képessége miatt a traktor nem rendeltetésszerő használata esetén! Vegye figyelembe a gép rászerelt / ráakasztott pótrakományát és a traktor engedélyezett tengely- és támasztóterheit. Szükség esetén csak részben megtöltött tartaléktartállyal közlekedjen. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzás, vágás, levágás, behúzás, elragadás és ütés miatt a traktor / ráakasztott gép elégtelen állóképessége és feldılése esetén! Úgy igazítsa a vezetési módját, hogy a traktort rászerelt vagy leakasztott géppel is minden pillanatban uralja. Itt vegye figyelembe a személyes képességet, az útpálya-, közlekedési-, látási- és idıjárási viszonyokat, a traktor menet-tulajdonságait valamint a rászerelt vagy ráakasztott gépek hatásait. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzások, kilengések, vágás, levágás, elragadás, feltekercselés, behúzás, elkapás és ütés által megemelt, biztosítatlan géprész akaratlan lesüllyedése esetén. a traktor-gép-kombináció akaratlan indulása és akaratlan elgurulása esetén. Biztosítsa a gépet és a traktort akaratlan elindulás és akaratlan elgurulás ellen, mielıtt a zavarokat hárítana el a gépen, lásd ehhez az 5.2 fejezetet. Várja meg a gép leállását, mielıtt a gép veszélyterületére belépne. FIGYELMEZTETÉS Csak rádugható szivattyús olajellátásnál. Veszélyeztetések jöhetnek létre kirepült, sérült alkatrészek által a kezelıszemély / harmadik személyek részére a traktor hajtó tengelycsonkjának nem engedélyezett magas munkafordulatszámai miatt! Vegye figyelembe a gép engedélyezett meghajtási fordulatszámát, mielıtt a traktor hajtó tengelycsonkját bekapcsolná. FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések növényvédı szerekkel / permetlével való akaratlan érintkezés miatt! Viseljen személyes védıfelszerelést, ο a permetlé elhelyezésekor. ο a permetezı fúvókák tisztítása / cseréje során permetezı üzemben. ο a permetezıgép minden tisztítási munkája során permetezı üzem után. Vegye figyelembe a szükséges védıruházat viseléséhez mindig a gyártó adatait, a termékinformáció, a használati útmutató, a biztonsági adatlap adatait, vagy a feldolgozandó növényvédı szer üzemi útmutatóját. Használjon pl.: ο vegyi anyag-álló kesztyőket BAGS

79 ο egy vegyszerálló overallt ο vízálló cipıket ο egy arcvédıt ο egy légzésvédıt ο egy védıszemüveget ο bırvédı szereket stb. FIGYELMEZTETÉS Egészség veszélyeztetése növényvédı szerekkel / permetlével való akaratlan érintkezés miatt! Húzzon védıkesztyőket, mielıtt ο növényvédı szereket dolgoz fel, ο munkákat végez a szennyezett permetezıgépen vagy ο a permetezıgépet tisztítja. Mossa le a védıkesztyőket tiszta vízzel a friss víztartályból, ο közvetlenül minden, növényvédı szerrel való érintkezés után. ο mielıtt a védıkesztyőket leveszi. 8.1 Permetüzem elıkészítése Alapfeltétel növényvédı szerek szakszerő kihordására a permetezıgép rendeltetésszerő mőködése. Ellenıriztesse rendszeresen a permetezıgépet a vizsgálóhelyen. Azonnal hárítson el esetlegesen fellépı hibákat. Használja minden megfelelı szőrıt. Tisztítsa meg a szőrıt rendszeresen. A permetezıgép zavartalan mőködése csak a permetlé kifogástalan szőrésével valósul meg. A kifogástalan szőrés jelentısen befolyásolja a növényvédelmi intézkedések hatékonyságát. Vegye figyelembe a szőrık ill. gépszélességek engedélyezett kombinációit. A nyomásszőrı és a fúvókaszőrı szemszélességeinek mindig kisebbnek kell lenniük mint a használt fúvókák nyílása. o A nyomásszőrı szériaszerően beszerelt nyomásszőrı-betétjének szemszélessége 0,18 mm 80 szem/col szemszám esetén. Ez a nyomásszőrı-betét alkalmas '02' feletti fúvókaméretekhez. o A '015' és '01' fúvókamérethez 100 szem/col nyomásszőrı-betét szükséges (külön kivitel). o Vegye figyelembe, hogy a 100 szem/col-os nyomásszőrı-betétek használata egyes növényvédı szereknél hatóanyag-kiszőrést okozhatnak. Egyes esetekben tájékozódjon a növényvédı szer gyártójánál. Alapvetıen akkor tisztítsa meg a permetezıgépet, mielıtt egy másik növényvédı szert kihordana. Öblítse ki a fúvóka-vezetéket - minden fúvókacsere esetén. - más fúvókák beszerelése esetén. - a háromszoros fúvókafej másik fúvókára forgatása elıtt. Ehhez lásd a 9.1 Tisztítás fejezetet. 78 BAGS-02-12

80 8.2 Permetlé kikeverése VESZÉLY Mindenképpen hordjon védıkesztyőt és megfelelı védıruházatot! A permetlé igazítása során áll fenn a növényvédı szerrel való érintkezés legnagyobb veszélye. FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések növényvédı szerekkel és / vagy permetlével való akaratlan érintkezés miatt! Folyassa a növényvédı szereket alapvetıen a betöltı tartályon át a permetlétartályba. Forgassa a betöltı zsilipet a betöltı-pozícióba, mielıtt növényvédı szereket töltene a betöltı zsilipbe. Tartsa be a védı leírásokat a test- és légzésvédelemmel kapcsolatban, amelyek a növényvédı szerek használati útmutatóiban vannak, a növényvédı szerek használata és a permetlé igazítása során. Ne használja a permetlét kutak vagy felszíni vizek közelében. Kerülje el a szivárgásokat és mérgezéseket növényvédı szerekkel és / vagy permetlével szakszerő viselkedéssel és megfelelı testvédelemmel. Ne hagyja felügyelet nélkül az illesztett permetlevet, el nem használt növényvédı szert valamint nem tisztított növényvédı szer-kannát és a nem tisztított permetezıgépet, hogy harmadik személyekre leselkedı veszélyt elhárítson. Védje a nem tisztított növényvédı szer-kannát és a nem tisztított permetezıgépet csapadék elöl. Ügyeljen megfelelı tisztaságra a permetlé igazítási munkálatok során és azok után azért, hogy a kockázatokat a lehetı legalacsonyabban tartsa (pl. mossa le a használt kesztyőket levételük elıtt majd a mosóvizet ártalmatlanítsa szabályszerően, mint a tisztító folyadékot). Vegye figyelembe az itt felsorolt, általánosan érvényes megjegyzések mellett a növényvédı szerek használati útmutatóiban leírt, termékspecifikus eljárásmódokat is. Az elıírt víz- és preparátum-felhordási mennyiségeket a növényvédı szer használati útmutatójában találja. Olvassa el a preparátum használati útmutatóját és vegye figyelembe a felsorolt óvintézkedéseket! Határozza meg alaposan a szükséges betöltési ill. utántöltési mennyiségeket a permetezı üzem végén képzıdı maradék mennyiségek elkerülése érdekében, mivel a maradék mennyiségek környezetkímélı ártalmatlanítása nehézkes. A szükséges utántöltési mennyiségek kiszámolásához az utolsó permetlétartály-töltet számára használja a "Betöltési táblázat maradék felületekhez" táblázatot. Vonja le a technikai, nem hígított maradék mennyiséget a permetezı rudazatban a kiszámított utántöltési mennyiségbıl! Ehhez lásd a Betöltési táblázat maradék felszínekhez+ fejezetet Kiürített preparátum-tartályokat alaposan ki kell öblíteni (pl. kanna-öblítéssel) és az öblítıvizet a permetlébıl hozzákeverni! BAGS

81 Elvégzés 1. A szükséges víz- és preparátum-felhordási mennyiségeket a növényvédı szer használati útmutatójából határozza meg. 2. Számítsa ki a betöltési ill. utántöltési mennyiségeket a kezelendı felülethez. 3. Töltse be a permetlétartályt félig vízzel. 4. Kapcsolja be a keverımővet. 5. Kiszámított preparátum-mennyiséget hozzáadni. 6. Hiányzó vízmennyiséget feltölteni. 7. Keverje fel a permetezı üzem elıtt a permetezı szer gyártójának útmutatása szerint a permetlevet Betöltési- ill. utántöltési mennyiség számítása A szükséges utántöltési mennyiségek kiszámolásához az utolsó permetlétartály-töltet számára használja a "Betöltési táblázat maradék felületekhez" táblázatot, fejezet 1. példa: Adott: Tartály névleges térfogata Maradék mennyiség a tartályban Víz-ráfordítás 1000 l 0 l 400 l/ha preparátum-szükséglet A anyag B anyag 1,5 kg 1,0 l Kérdés: Hány l vizet, hány kg A anyagot és hány l B anyagot kell betöltenie, ha a megmunkálandó felület 2,5 ha nagy? Válasz: Víz: 400 l/ha x 2,5 ha = 1000 l A anyag: 1,5 kg/ha x 2,5 ha = 3,75 kg B anyag: 1,0 l/ha x 2,5 ha = 2,5 l 2. példa: Adott: Tartály névleges térfogata 1000 l Maradék mennyiség a tartályban 200 l Víz-ráfordítás 500 l/ha Javasolt koncentráció 0,15 % 80 BAGS-02-12

82 Kérdés 1: Hány l ill. kb. preparátumot kell egy tartály-töltethez kiosztani? Számítási formula és válasz az 1-es kérdéshez: Víz-utántöltési mennyiség [l] x koncentráció [%] 100 = preparátum-hozzáadás [l ill. kg] ( ) [l] x 0,15 [%] 100 = 1,2 [l ill. kg] Kérdés 2: Milyen nagy a megmunkálandó felület ha-ban, amely egy hordótöltettel permetezhetı, ha a tartály 20 l-es maradék mennyiségig üresre permetezhetı? Számítási formula és válasz az 2-es kérdéshez: Rendelkezésre álló permetlé-mennyiség [l] maradék mennyiség [l] Víz-ráfordítás [l/ha] = megmunkálandó felület [ha] 1000 [l] (tartály névleges térfogat) 20 [l] (maradék mennyiség) 500 [l/ha] vízráfordítás = 1,96 [ha] BAGS

83 8.2.2 Betöltési táblázat maradék felületekhez A szükséges utántöltési mennyiségek kiszámolásához az utolsó permetlétartály-töltet számára használja a "Betöltési táblázat maradék felületekhez" táblázatot. A kiszámított utántöltési mennyiségbıl vonja le a maradék mennyiséget a permetezı vezetékbıl! Ehhez lásd a "Permetezı vezeték" fejezetet, 4.9 fejezet. A megadott utántöltési mennyiségek 100 l/ha felhordási mennyiségre vonatkoznak. Más felhordási mennyiségek esetén az utántöltési mennyiség többszörösére nı. Utántöltési mennyiségek [l] permetezı rudazathoz munkaszélességekkel Útszakasz [m] 18 m 20 m 21 m 24 m 27 m 28 m 30 m 32 m 33 m 36 m Példa: Fennmaradó maradék út (útszakasz): Felhordási mennyiség: Munkaszélesség: Maradék mennyiség permetezı vezeték: 100 m 100 l/ha 21 m 5,2 l 1. Számítsa ki az utántöltési mennyiséget a betöltési táblázat segítségével. A példa esetében az utántöltési mennyiség 21 l. 2. A kiszámított utántöltési mennyiségbıl vonja le a maradék mennyiséget a permetezı vezetékbıl. Szükséges utántöltési mennyiség: 21 l - 5,2 l = 15,8 l 82 BAGS-02-12

84 8.3 Betöltés vízzel A betöltés során vegye figyelembe az Ön permetezıgépének engedélyezett hasznos terhelését! Az Ön permetezıgépének betöltése során vegye figyelembe mindenképpen az egyes folyadékok különbözı specifikus súlyait [kg/l]. FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetés személyek / állatok számára a permetlével való akaratlan érintkezés útján a permetlétartály betöltése során! Viseljen személyes védıfelszerelés, ha növényvédı szereket használ / permetlevet a permetlétartályból leereszt. A szükséges személyes védıruházat a gyártó adataihoz, a termékinformációhoz, a használati útmutatóhoz, a biztonsági adatlaphoz vagy a feldolgozandó növényvédı szer üzemi útmutatóját igazodik. Soha ne hagyja a permetezıgépet betöltés során felügyelet nélkül. o o o o Soha ne töltse be a permetlétartályt a névleges térfogata fölé. A permetlétartály betöltése során soha ne lépje túl a permetezıgép engedélyezett hasznos terhelését. Vegye figyelembe a betöltendı folyadék aktuális specifikus súlyát. Folyamatosan figyelje a betöltés során a töltésszint-kijelzıt, hogy a permetlétartály túlcsordulását elkerülje. Ügyeljen a permetlétartály sokoldalú felületeken való betöltése során arra, hogy permetlé ne kerülhessen a szennyvízhálózatba. A betöltés során nem léphet ki hab a permetlétartályból. o o Egy nagy keresztmetszető tölcsér, amely a permetlé-tartályfenékig ér, hatékonyan akadályozza meg a habképzıdést. Egy habmegállító preparátum hozzáadása szintén meggátolja a permetlétartály túlhabzását. A permetlétartály ivóvíz-hálózatból való betöltése során soha ne hozzon létre közvetlen kapcsolatot a töltıcsı és a permetlétartály tartalma között. Csak így tudja megakadályozni a permetlé visszaszívását vagy visszanyomását az ivóvíz-hálózatba. Rögzítse a töltıcsı végét legalább 10 cm-rel a permetlétartály betöltı nyílása fölött. Az így létrejövı szabad kifolyás biztosítja a legnagyobb mértékő biztonságot a permetlé ivóvíz-hálózatba való visszafolyása ellen. FIGYELMEZTETÉS Veszélyeztetések permetlével való érintkezés miatt személyek számára fennállhatnak, ha szállítási meneteknél permetlé lép ki a nem rendeltetésszerően elzárt permetlétartály betöltınyílásból! Minden betöltött permetlé-tartállyal végzett szállítási menet elıtt ellenırizze, hogy a permetlétartály betöltı nyílásának hajtó- vagy csavaros fedele elıírás-szerően van-e elzárva. Haladéktalanul cserélje ki a sérült vagy elkopott fedél-tömítést a betöltı nyílás hajtó- vagy csavaros fedelén, ha megállapítja, hogy zárt hajtó- vagy csavaros fedélnél permetlé lép ki a betöltı nyílásból. Különbözı folyadékok specifikus súlyai Folyadék Víz Karbamid AHL NP-oldat Sőrőség [kg/l] 1 1,11 1,28 1,38 BAGS

85 Ellenırizze a permetezıgépet minden betöltés elıtt sérülésekre, pl. tömítetlen tartályokra és tömlıkre, valamint minden kezelıelem helyes pozíciójára. Soha nem hagyhatja a permetezıgépet betöltés során felügyelet nélkül. Soha ne hozzon létre közvetlen kapcsolatot a töltıcsı és a permetlétartály tartalma között, hogy a permetlé hálózatba való visszahúzása meg legyen akadályozva. Rögzítse a töltıcsı végét legalább 20 cm-rel a permetlétartály betöltı nyílása fölött. Az így létrejövı szabad kifolyás biztosítja a legnagyobb mértékő biztonságot a permetlé hálózatba való visszafolyása ellen. Habképzıdést elkerülni. A betöltés során nem léphet ki hab a permetlétartályból. Egy nagy keresztmetszető tölcsér, amely a permetlé-tartályfenékig ér, hatékonyan akadályozza meg a habképzıdést. Töltse be a permetlétartályt csak behelyezett betöltı szőrıvel. A legveszélytelenebb a betöltés a föld szélén a vízkocsiból (lehetıleg a természetes terepet használja). A betöltés ezen formája a használt permetezı anyagoktól függıen vízvédelmi zónákban nem engedélyezett. Minden esetben érdeklıdjön a vízvédelmi hatóságnál Permetlétartály betöltése a betöltı nyíláson keresztül 1. Határozza meg a pontos víz-betöltési-mennyiséget (lásd ehhez a "Betöltési ill. utántöltési mennyiség kiszámítása" fejezetet, Nyissa ki a betöltı nyílás csapó- / csavaros fedelét. 3. Töltse meg a permetlétartályt a betöltı nyíláson keresztül a vízvezetékkel "szabad kifolyásban". 4. Figyelje a betöltés közben folyamatosan a töltésszint-kijelzıt. 5. Állítsa le a permetlétartály betöltését legkésıbb, ha a töltésszint-kijelzı mutatója a betöltési határ jelölését eléri. mielıtt a permetezıgép engedélyezett hasznos terhelése a betöltött folyadékmennyiséggel túl lenne lépve. 6. Zárja be a betöltı nyílást a csapó- / csavaros fedéllel elıírás-szerően Permetlétartály betöltése a betöltı csatlakozáson keresztül Sérülések a zárt permetlétartály túltöltése miatt. A betöltés során a fedelet mindenképpen szabadon hagyni! Vegye figyelembe a vonatkozó elıírásokat a permetlétartály betöltése során a szívócsıvel nyílt víznyerı helyekrıl (lásd ehhez a "Gép használata" fejezetet is.) Figyelje a betöltés közben folyamatosan a töltésszint-kijelzıt. Állítsa le a permetlétartály betöltését legkésıbb akkor, ha a Tank-Control digitális töltésszintkijelzıje a betöltési határt jelzi ki. mielıtt a permetezıgép engedélyezett hasznos terhelése a betöltött folyadékmennyiséggel túl lenne lépve. 84 BAGS-02-12

86 1. A terminálban a kívánt tartály-tartalmat beadni 2. Csatlakoztassa a szívóvezetéket a feltöltı csatlakozásra. 3. Gyorstöltı csapot kinyitni (1) 4. Betöltı folyamatot indítani; kapcsolót (2) a C-boxon ON-ra állítani. 5. A szívó armatúra automatikusan átkapcsol a kívánt töltésszint elérése esetén. A betöltési folyamatot bármikor megszakíthatja úgy, hogy a kapcsolót (2) 2 másodpercre OFF-ra állítja 6. Szívócsövet leválasztani 7. Golyós csapot fedéllel zárni 8.4 Friss víztartály betöltése FIGYELMEZTETÉS A friss víztartály nem megengedett fertızıdése növényvédı szerekkel vagy permetlével! A friss víztartályt csak tiszta vízzel töltse fel, soha ne növényvédı szerrel vagy permetlével. Ügyeljen arra, hogy a permetezıgép használata esetén mindig elegendı tiszta vizet vigyen magával. Ellenırizze és töltse be a friss víztartályt is, ha a permetlétartályt tölti be. BAGS

87 8.5 Preparátum beöblítése VESZÉLY Viseljen a preparátumok betöltéséhez megfelelı védıruházatot, úgy, ahogy az a növényvédı szer gyártója által elı van írva! A keverımővek általában a betöltéstıl kezdve a permetezı üzem végéig bekapcsolva maradnak. Itt a preparátum-gyártók adatai az irányadóak. Adja a vízben oldódó fóliazsákot futó keverımőnél közvetlenül a permetlétartályba. Töltse a mindenkori preparátumot a betöltı zsilipen keresztül a permetlétartályba. Itt különbséget kell tenni a folyékony és porformájú preparátum ill. karbamid betöltése között. Üres preparátum-tartályok Üres preparátum-tartályokat alaposan kiöblíteni, használhatatlanná tenni és elıírásszerően ártalmatlanítani. Ne használja újra már célokra. Ha a preparátum-tartályok öblítésére csak permetlé áll rendelkezésre, akkor ezzel elıször elıtisztítást kell végezni. Alapos öblítést akkor végezzen, ha tiszta víz áll rendelkezésre, pl. a következı permetlétartály-töltés elkezdése elıtt ill. az utolsó permetlétartály-töltés során a maradék mennyiség hígítása közben. 86 BAGS-02-12

88 8.5.1 Folyékony preparátumokat beöblítése a betöltési folyamat során 1. A terminálban a kívánt tartály-tartalmat beadni. 2. Csatlakoztassa a szívóvezetéket a feltöltı csatlakozásra. 3. Gyorstöltı csapot elzárni 4. Betöltı folyamatot indítani; kapcsolót (2) a C-boxon ON-ra állítani 5. Betöltı zsilip fedelét nyitni 6. Kapcsolja be az injektort 7. A tartály-betöltéshez kiszámolt és lemért preparátum-igényt a betöltı zsilipekbe betölteni (max. 45l). 8. Átváltó csapot kinyitni és a tartalmat teljesen a betöltı zsilipbıl leszívatni. 9. Átkapcsoló csapot újra zárni esetleg 5-7 pontot megismételni, ha több mint 45 l preparátumra lenne szükség. 10. Betöltı zsilipet köröblítı vezetékkel elıtisztítani 11. Átkapcsoló csapot kinyitni és a tartalmaz leszívatni 12. átkapcsoló csapot újra elzárni 13. Injektort kikapcsolni 14. kívánt keverıteljesítményt beállítani 15. Gyorstöltı csapot kinyitni 16. Töltse fel a hiányzó vízmennyiséget 17. Gyorstöltı csapot elzárni Amíg a szivattyú a töltıcsatlakozón keresztül vizet szív be, a töltızsilipnél tiszta víz van. Amíg a kívánt tartály-tartalom a betöltés során el lesz érve, a szívó armatúra automatikusan a permetlé-tartályra kapcsol át. Ebben az esetben a töltı zsilipnél permetlé van. A töltı zsilip tisztításához a szívó armatúrát friss víztartályra állítani Folyékony preparátumok betöltése teli vagy részlegesen betöltött permetlétartálynál 1. Gyorstöltı csapot elzárni 2. Betöltı zsilip fedelét nyitni 3. Kapcsolja be az injektort 4. A tartály-betöltéshez kiszámolt és lemért preparátum-igényt a betöltı zsilipekbe betölteni (max. 45l). 5. Átváltó csapot kinyitni és a tartalmat teljesen a betöltı zsilipbıl leszívatni. 6. Átkapcsoló csapot újra zárni esetleg 5-7 pontot megismételni, ha több mint 45 l preparátumra lenne szükség. 7. Betöltı zsilipet köröblítı vezetékkel elıtisztítani 8. Átkapcsoló csapot kinyitni és a tartalmaz leszívatni 9. átkapcsoló csapot újra elzárni 10. Injektort kikapcsolni 11. kívánt keverıteljesítményt beállítani BAGS

89 8.5.2 Porformájú preparátumok és karbamid betöltése Oldja fel teljesen a karbamidot a permetezés elıtt folyadékok átszivattyúzásával. Nagyobb karbamid mennyiségek feloldása során a permetlé erıs hımérséklet-csökkenése lép fel, így a karbamid csak lassan oldódik fel. Minél melegebb a víz, annál gyorsabban és jobban oldódik fel a karbamid. 1. A permetlétartályt félig töltse meg vízzel 2. Szívóoldalt a permetlétartályra állítani 3. Gyorstöltı csapot elzárni 4. Betöltı zsilip fedelét nyitni 5. Kapcsolja be az injektort 6. Átkapcsoló csapot kinyitni 7. Köröblítı vezetéket bekapcsolni 8. Lökı fúvókát bekapcsolni 9. A tartály-betöltéshez kiszámolt és lemért preparátum-igényt a betöltı zsilipekbe betölteni (max. 45l). 10. átkapcsoló csapot újra elzárni 11. Injektort kikapcsolni 12. kívánt keverıteljesítményt beállítani 13. Gyorstöltı csapot kinyitni 14. Töltse fel a hiányzó vízmennyiséget 15. Gyorstöltı csapot elzárni Betöltés ECOFILL-lal opcionális 1. A permetlétartályt félig töltse meg vízzel 2. Szívóoldalt a permetlétartályra állítani 3. Gyorstöltı csapot elzárni 4. Kapcsolja be az injektort 5. ECOFILL-kuplungot (1) a csatlakozó csonkra csatlakoztatni 6. Átkapcsoló csapot kinyitni 7. A tartály-betöltéshez kiszámított és lemért preparátumszükségletet beszívni 8. átkapcsoló csapot újra elzárni 9. ECOFILL-kuplungot (1) leválasztani és az öblítılábra (2) felhelyezni 10. átkapcsoló csapot újra elzárni 11. Átkapcsoló csapot kinyitni és ECOFILL-armatúrát tiszta vízzel öblíteni 12. Átkapcsoló csapot elzárni és az ECOFILL-armatúrát levenni 13. Injektort kikapcsolni 14. kívánt keverıteljesítményt beállítani 15. Gyorstöltı csapot kinyitni 16. Töltse fel a hiányzó vízmennyiséget 17. Gyorstöltı csapot elzárni Kanna elıtisztítása permetlével 1. Szívóoldalt a friss vízre állítani 2. Betöltı zsilip fedelét nyitni 3. Injektort a C-bokszon bekapcsolni (permetezı szivattyú automatikusan elindul) 4. Átkapcsoló csapot kinyitni 5. Kannaöblítést bekapcsolni 6. A kannát vagy egyéb tartályt a kannaöblítésre ráhúzni és legalább 30 másodpercig lefelé nyomni. 7. átkapcsoló csapot újra elzárni 8. Injektort kikapcsolni 88 BAGS-02-12

90 8.5.5 Kanna tisztítása öblítıvízzel A kannák tisztítása öblítıvízzel hígítja permetlé koncentrációját! 1. Szívóoldalt a friss vízre állítani 2. Betöltı zsilip fedelét nyitni 3. Injektort bekapcsolni C-bokszot bekapcsolni (permetezı szivattyú automatikusan elindul) 4. Átkapcsoló csapot kinyitni 5. Kannaöblítést bekapcsolni 6. A kannát vagy egyéb tartályt a kannaöblítésre ráhúzni és legalább 30 másodpercig lefelé nyomni. 7. átkapcsoló csapot újra elzárni 8. Injektort kikapcsolni Víz (permetlé) lép ki a kanna-öblítıfúvókából, ha a nyomólemez lefelé lesz nyomva. 8.6 Permetüzem Vegye figyelembe a kezelı terminál különálló használati útmutatóját Különleges útmutatások a permetezı üzemhez Ellenırizze a permetezıgépet kitöltéssel o a szezon kezdete elıtt. o a ténylegesen kijelzett permetezı nyomás és a permetezı táblázat szerint szükséges permetezı nyomás közti eltérés esetén. A permetezés elıtt határozza meg a szükséges kihordási mennyiséget pontosan a növényvédı szer gyártójának használati útmutatója szerint. Adja be a szükséges kihordási mennyiséget (névleges mennyiséget) a permetezés kezdete elıtt a terminálon. Tartsa be pontosan a szükséges kihordási mennyiséget [l/ha] a permetezı üzemnél, o hogy optimális eredményt érjen el a növényvédelmi intézkedéseivel. o szükségtelen környezet-terhelések elkerülése érdekében. Válassza ki a szükséges fúvóka-típust permetezés elıtt a permetezı táblázatból - alábbiak figyelembe vételével o elıirányzott menetsebesség, o szükséges felhordási mennyiség és o az elvégzendı növényvédelmi intézkedéshez használt növényvédı szer szükséges porlasztási karakterisztikája (finom-, közepes- vagy durva-cseppek). Lásd ehhez a 11. "Permetezı táblázat lapos sugaras, anti-kisodródás, injektor- és Airmixfúvókákhoz" fejezetet BAGS

91 Válassza ki a szükséges fúvókaméretet permetezés elıtt a permetezı táblázatból - alábbiak figyelembe vételével o elıirányzott menetsebesség, o szükséges felhordási mennyiség és o az irányzott permetezınyomás. Lásd ehhez a 11. "Permetezı táblázat lapos sugaras, anti-kisodródás, injektor- és Airmixfúvókákhoz" fejezetet Válasszon lassú menetsebességet és alacsony permetezési nyomást a kisodródási veszteségek elkerülése érdekében! Lásd ehhez a 11. "Permetezı táblázat lapos sugaras, anti-kisodródás, injektor- és Airmixfúvókákhoz" fejezetet Végezzen el kiegészítı intézkedéseket a kisodródás csökkentése érdekében 3 m/s szélsebességek esetében. Ehhez lásd a Intézkedések kisodródás csökkentéshez"! Ne végezzen munkálatokat átlagosan 5 m/s feletti szélsebességek esetén (levelek és vékony ágak mozognak). A permetezést csak menet közben kapcsolja be és ki, hogy elkerülje a túladagolást. Kerülje el az átfedések miatti túladagolást nem pontos csatlakozási meneteknél (permetezı pálya - permetezı pálya) és/vagy kanyarodásoknál az elı-földön bekapcsolt permetezı rudazattal! A permetezı üzem során folyamatosan ellenırizze a tényleges permetlé-fogyasztást a permetezendı felületek vonatkozásában. Kalibrálja az átfolyás mérıt a tényleges és a kijelzett felhordási mennyiség közötti eltérések esetén. (Lásd a Müller-Elektronik cég, munkaszámláló II, használati útmutatóját). Mindenképpen tisztítsa meg a szőrıt, a szivattyút, az armatúrát és a permetezı vezetéket idıjárás-függı permetezı üzem-megszakítás esetén. Kalibrálja az útszenzort (impulzusok 100 méterenként) a tényleges és a kijelzett útszakasz közti eltérés esetén, lásd a Müller-Elektronik cég munkaszámláló II permetezıgép használati útmutatóját. Permetnyomás és fúvókaméret befolyásolják a cseppméretet és a kipermetezett folyadéktérfogatot. Minél nagyobb a permetezı nyomás, annál kisebb a kipermetezett permetlé cseppátmérıje. A kisebb cseppek erısebb, nem kívánatos kisodródásnak vannak kitéve! Ha permetezı nyomás megnı, akkor a kihordási mennyiség is megnı - ha a permetezı nyomás csökken, csökken a kihordási mennyiség is. Ha a menetsebesség ugyanolyan fúvóka és ugyanolyan permetnyomás mellett lesz megemelve, akkor a kihordási mennyiség csökken - ha a menetsebesség ugyanolyan fúvóka és ugyanolyan permetnyomás mellett csökkentve lesz, akkor a kihordási mennyiség megnı. A menetsebesség szabadon választható az automatikus, felület-vonatkozású kihordási mennyiség-szabályozó miatt a permetezı számítógéppel. A keverımő általában a betöltéstıl kezdve a permetezı üzem végéig bekapcsolva marad. Itt a preparátum-gyártók adatai az irányadóak. A permetlétartály üres, ha a permetnyomás hirtelen jelentısen leesik. Szívó- vagy nyomásszőrı el van dugulva, ha a permetnyomás egyébként változatlan feltételek mellett leesik. 90 BAGS-02-12

92 8.6.2 Permetlé kihordása Csatlakoztassa a permetezıgépet elıírás-szerően a traktorra! Ellenırizze a permetezés megkezdése elıtt az alábbi gépadatokat a kezelıterminálon o o a permetezı rudazatba beszerelt permetezı fúvóka engedélyezett permetezı tartományának értékeit. az "Impulzusok 100 méterenként" értéket. Alkalmazzon megfelelı intézkedéseket, ha a permetezı üzemben egy hibaüzenet jelenik meg a kijelzın. Ehhez lásd a 8.9 Zavarok fejezetet. Ellenırizze a kijelzett permetnyomást a permetezés során. Ügyeljen arra, hogy a kijelzett permetnyomás semmiképpen se térjen el jobban a permetezı táblázatban lévı irányzott permetnyomástól, mint ±25%, pl. a kihordási mennyiség plusz- /mínusz-gombokkal való módosítása esetén. Az irányzott permetnyomástól való nagyobb eltérések nem teszik lehetıvé az Ön növényvédelmi intézkedésének optimális sikerét, és környezetkárosításhoz vezetnek. Csökkentse vagy növelje a menetsebességét addig, amíg újra vissza nem tér az irányzott permetnyomás engedélyezett permetnyomás-területére. Soha ne hagyja a permetlétartályt teljesen kiürülni (nem érvényes a permetezési üzem végén). Töltse fel a permetlétartályt legkésıbb kb. 50 literes töltésszintnél. Példa Szükséges kihordási mennyiség: 200 l/ha Javasolt menetsebesség: 8 km/h Fúvókatípus: AI / ID Fúvókaméret: 03 Engedélyezett nyomástartomány min. nyomás 3 bar beépített permetezı fúvókák max. nyomás 8 bar Irányzott permetnyomás: 3,7 bar Engedélyezett permetnyomások: 3,7 bar ±25% min. 2,8 bar és max. 4,6 bar 1. Permetlevet elıírás-szerően, a növényvédı szer gyártójának adatai szerint elıkészíteni és felkeverni. 2. Keverımővet beállítani (fokozatmentes beállítás). 3. A terminált bekapcsolni. 4. Permetezı rudazatot kihajtani. 5. A permetezı rudazat munkamagasságát (távolság a fúvókák és a készlet között) a használt fúvókák függvényében a permetezı táblázat szerint beállítani. 6. Ellenırizze a terminálban a "Mennyiségi lépés" értéket a kihordási mennyiség százalékos módosításához a plusz-/mínusz-gomb egyszeres mőködtetésével. 7. Ellenırizze a terminálban az "Impulzusok 100méterenként értéket. 8. Ellenırizze a terminálban a "max. nyomás" és "min. nyomás" értékeket a permetezı rudazatba beépített permetezı fúvóka engedélyezett permetnyomásához. 9. Adja be a "Névleges érték" értéket a szükséges kihordási mennyiséghez a terminálban ill. ellenırizze a tárolt értéket. 10. Permetezıt a terminálon keresztül bekapcsolni. BAGS

93 8.6.3 Permetezés 1. Szivattyút bekapcsolni (terminálon keresztül) 2. Szívóoldalt a permetlétartályra állítani (1) 3. Rudazat-keringtetést bekapcsolni (2) 4. Keverımővet bekapcsolni és beállítani (terminálon keresztül) A szükséges keverési teljesítmény függ a használt preparátumoktól és a felhasználó által ellenırizendı. Ez a beállítás azt is szolgálja, hogy a földekre való menet során a permetlé keveredjen. Út a földre bekapcsolt keverımővel: 1. Kapcsolja be kezelıterminált 2. Kapcsolja be a szivattyú-meghajtást 3. Kívánt keverıintenzitást beállítani Állítsa vissza a menethez szükséges keverıintenzitást a permetezı üzem elıtt vissza, ha ez a permetezéshez szükséges keverıintenzitástól eltér! Intézkedések a kisodródás csökkentésére A kezelést a kora reggeli ill. esti órákra elhalasztani (általában kisebb szél). Csökkentse a permetnyomást Válasszon nagyobb fúvókákat és magasabb vízráfordítást. Tartsa be pontosan a rudazat munkamagasságát, mivel emelkedı fúvóka-távolsággal a kisodródási veszély erısen nı. Menetsebességet csökkenteni (8 km/h alá). Anti-kisodródás (AD)-fúvókák vagy injektor (ID)-fúvókák használata (fúvókák nagy durva csepp-résszel). Vegye figyelembe a mindenkori növényvédı szerek távolsági elıírásait Permetezés 25cm fúvóka-osztással és csökkentett célfelszín-távolsággal A kisodródási veszély a célfelület-távolság 50cm alá csökkentésével erısen csökkenthetı. Távolságcsökkentés csak átmenı 25cm-es fúvókaosztás esetén lehetséges különben fennáll a csíkképzıdés veszélye a permetezı kúpok átfedése miatti csíkképzıdés. Távolságcsökkentés csak akkor lehetséges, ha minden egyszerre használt fúvóka ugyanolyan típusú és ugyanolyan mérető. A minimálisan lehetséges célfelület-távolság megfelel a megfelelı 50cm-es fúvókaosztás fél célfelülettávolságának lásd a fúvókagyártó adatait. 92 BAGS-02-12

94 8.7 Maradék mennyiségek Két típusú maradék mennyiség között lehet különbséget tenni: A permetlétartályban maradó, felesleges maradék mennyiség a permetezı üzem befejezésekor. Mőszaki maradék mennyiség, amely jelentıs permetnyomás-csökkenés esetén is marad a permetlétartályban, a szívó armatúrában és a permetezı vezetékben. A szívó armatúra az átkapcsoló csap és szivattyú szerelési csoportokból áll. Nézze meg az egyes alkatrészek technikai maradék mennyiségeinek értékeit a 2.9 "Mőszaki adatok" fejezetben. Adja össze az egyes alkatrészek technikai maradék mennyiségeit Maradék mennyiségek eltávolítása Vegye figyelembe, hogy a maradék mennyiség a körvezetékben még hígítatlan koncentrációban lesz kipermetezve. Permetezze a maradék mennyiséget mindenképpen egy nem kezelt felületre. Nézze ki a fejezetbıl a szükséges menetszakaszt ezen hígítatlan maradék mennyiség kipermetezésére. A permetezı vezeték maradék mennyisége a permetezı rudazat munkaszélességtıl függ. Kapcsolja ki a keverımővet a permetlétartály üresre permetezéséhez, ha a maradék mennyiség a permetlétartályban már csak 100 liter. Bekapcsolt keverımőnél megnı a technikai maradék mennyiség a megadott értékekkel szemben. Intézkedések a felhasználó-védelemhez érvényesek a maradék mennyiségek kiürítése esetén. Vegye figyelembe a növényvédı szerek gyártójának sorrendjét és viseljen személyes védıruházatot. Távolítsa el a felfogott permetlé maradék mennyiséget a vonatkozó, jogszabályi elıírásoknak megfelelıen. Győjtse a permetlé maradék mennyiségeket megfelelı tartályokban. Hagyja a permetlé maradékokat beszáradni. Juttassa el a permetlé maradékokat az elıírt ártalmatlanítási körforgásba Maradék mennyiség hígítása a permetlétartályban és a hígított maradék mennyiség kipermetezése a permetezés befejezése esetén Végezze a maradék mennyiség hígítását és kipermetezését a permetezés befejezésekor leeresztett eljárásban. Itt az alábbiak szerint járjon el: 1. Hígítsa a maradék mennyiséget a permetlétartályban 200 liter öblítıvízzel. 2. Permetezzen elıször nem hígított maradék mennyiséget a permetezı vezetékbıl egy nem kezelt maradék felületre. 3. Permetezze ezután a hígított maradék mennyiséget szintén egy nem kezelt maradék felületre. 4. Hígítsa a maradék mennyiséget a permetlétartályban újra 200 liter öblítıvízzel. 5. Permetezze ezt a hígított maradék mennyiséget egy nem kezelt maradék felületre. Maradék mennyiség hígítása 1. Fúvókákat lekapcsolni 2. Szivattyút bekapcsolni 3. Kapcsolja be a keverımővet 4. a terminálban 15 másodpercre friss vízre átkapcsolni most friss víz kering a fúvókacsıben és hígítja a maradék mennyiséget a tankban friss vízzel 5. Keverımővet kikapcsolni 6. Permetezze a hígított maradék mennyiséget egy nem kezelt maradék felületre. 7. Ismételje meg az 1-6 lépéseket másodszorra is (szükség esetén harmadszorra) Többszörös fúvókarendszereknél a tisztítás során minden meglévı fúvókának nyitva kell lennie. Figyelmen kívül hagyás esetén lerakódások veszélye áll fenn! BAGS

95 Technikai maradék mennyiségek leeresztése 1. Állítson egy megfelelı felfogó tartályt a töltı csatlakozó alá (1) 2. GS 6000: Állítsa a Maradék (5) kapcsolót KI állásra és a technikai maradék mennyiséget engedje le egy megfelelı tartályba. GS 8000: Állítsa a Maradék (6) csapot KI állásra és a technikai maradék mennyiséget engedje le egy megfelelı tartályba. A permetlétartály kiürítése a szivattyún keresztül a GS 6000 esetén (KR-rel vagy anélkül) 1. Csatlakoztasson egy bajonett-csatolásos ürítı csövet a nyomás-kivezetésre (1) 2. Golyós csapot kinyitni (2) 3. Szívóoldalt a permetlétartályra 4. Nyomásoldal kapcsolása: Rudazatkeringtetést, injektort, keverımővet és belsı tisztást lekapcsolni 5. Szivattyút bekapcsolni és a nyomást manuálisan max.-ra állítani 94 BAGS-02-12

96 A permetlétartály kiürítése a szivattyún keresztül GS 8000 esetén 1. Egy ürítı csövet 2 -Camlock-kuplunggal (3) a nyomásvezeték apa-észére csatlakoztatni 2. Golyós csapot kinyitni (2) 3. Szívóoldalt a permetlétartályra 4. kapcsolni, rudazat-keringtetést, injektort, keverımővet és belsı tisztást lekapcsolni 5. Szivattyút bekapcsolni és a nyomást manuálisan max.- ra állítani 8.8 Kézmosó-friss víztartály Csak tiszta vizet töltsön a kézmosó tartályba (1) (1) kézmosó-frissvíztartály tartalma: 15 l (2) Leeresztı csap tiszta vízhez a kezek tisztításához vagy a permetezı fúvókák tisztításához FIGYELMEZTETÉS Mérgezésveszély koszos víz miatt friss víztartályban! Soha ne használja a friss víztartály vizét ivóvíznek! A friss víztartály anyagai nem élelmiszerbarátok. BAGS

97 8.9 Zavarok FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzások, kilengések, vágás, levágás, elragadás, feltekercselés, behúzás, elkapás és ütés által megemelt, biztosítatlan géprész akaratlan lesüllyedése esetén. a traktor-gép-kombináció akaratlan indulása és akaratlan elgurulása esetén. Biztosítsa a traktort és a gépet akaratlan indulása és akaratlan elgurulása ellen, mielıtt zavarokat hárítana el a gépen. Várja meg a gép leállását, mielıtt a gép veszélyterületére belépne. Üzemzavar Ok Segítség Szivattyú nem kezd szívni Dugulás a szívóoldalon (szívócsı). Armatúra Hárítsa el a dugulást. Szivattyú levegıt szív. Ellenırizze a csıkötéseket a szívócsınél a szívócsövön tömítettségre. Szivattyúnak nincs teljesítménye Beakadt vagy sérült golyós csapok. Cserélje ki a golyós csapokat. Szivattyú levegıt szív be, látható a permetlétartályban lévı légbuborékokon. Ellenırizze a csıkötéseket a szívócsövön szigetelésre. Permetezı kúp rázása Egyenetlen szivattyú-szállítási áramlás. Szívó- és nyomásoldali szelepeket ellenırizni ill. kicserélni. A szükséges, beadott kihordási mennyiség nem lesz elérve Nagy menetsebesség; alacsony szivattyú-fordulatszám; Csökkentse a menetsebességet és növelje a szivattyú-fordulatszámot, amíg a hibaüzenet és az akusztikus riasztási jelzés meg nem szőnik. A permetezı rudazatba beépített permetezı fúvóka engedélyezett permetnyomásterülete el lesz hagyva Elıre megadott menetsebesség változik, ami kihatással van a permetnyomásra Változtassa meg a menetsebességét úgy, hogy újra az elıre meghatározott menetsebesség-tartományba visszaérjen, amelyet a permetezı üzemhez meghatározott 96 BAGS-02-12

98 9 Tisztítás, karbantartás és javítás FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzások, kilengések, vágás, levágás, elragadás, feltekercselés, behúzás, elkapás és ütés által a traktor hárompontos hidraulikája fölé felemelt gép akaratlan lesüllyesztése miatt. megemelt, biztosítatlan géprész akaratlan lesüllyedése esetén. a traktor-gép-kombináció akaratlan indulása és akaratlan elgurulása esetén. Biztosítsa a gépet és a traktort akaratlan elindulás és akaratlan elgurulás ellen, mielıtt a gépen tisztítási, karbantartási vagy javítási munkálatokat végezne el. FIGYELMEZTETÉS Veszélyek zúzások, kilengések, vágás, levágás, elragadás, feltekercselés, behúzás, és elkapás által nem védett veszélyhelyek miatt! Szerelje fel a védı berendezéseket, amelyeket a gép tisztításához, karbantartásához és javításához eltávolított. Pótoljon hibás biztonsági berendezéseket újakkal. VESZÉLY Vegye figyelembe a karbantartási, javítási és ápolási munkák elvégzése során a biztonsági útmutatókat, különösen az "Permetezı üzem" fejezetet! Karbantartási vagy javítási munkákat mozgó gépalkatrészek alatt, amelyek megemelt helyzetben vannak, csak akkor végezhet el, ha ezek a géprészek akaratlan lesüllyedés ellen megfelelı alakzáró biztosítékokkal biztosítva vannak. BAGS

99 Minden használatbavétel elıtt 1. Ellenırizze a tömlıket / csöveket és összekötı darabokat feltőnı hiányosságokra / tömítetlen csatlakozásokra. 2. Hárítsa el a súrlódási helyeket csöveken és tömlıkön. 3. Cseréljen ki elkopott tömlıket és csöveket azonnal. 4. Hárítson el haladéktalanul nem szigetelı csatlakozásokat. Ápolás és karbantartás Rendszeres és szakszerő karbantartás hosszú ideig használatra alkalmas állapotban tartja az utánfutó permetezıgépét és megakadályozza az idı elıtti kopást. Rendszeres és szakszerő karbantartás feltétele a mi garancia-rendelkezéseinknek. Tartsa be az elıírás szerinti vagy az üzemeltetési útmutatóban megadott ellenırzési és felülvizsgálati idıközöket. A karbantartáshoz és ápoláshoz a gépet állítsa sík és teherbíró felületre, és biztosítsa elgurulás ellen. Csak eredeti-horsch LEEB AS-pótalkatrészeket használjon (lásd ehhez a "Pót- és kopóalkatrészek valamint segédanyagok" fejezetet, 1.11 fejezet). Csak eredeti-horsch LEEB AS -póttömlıket használjon és a szerelés során alapvetıen csıbilincseket V2A-ból. Speciális szakismeretek feltételei a vizsgáló és karbantartási munkák elvégzésének. Ezek a szakismeretek jelen használati útmutató keretein belül nem találhatóak. Vegye figyelembe a környezetvédelmi intézkedéseket a tisztítási és karbantartási munkák elvégzése során. Vegye figyelembe a jogszabályi rendelkezéseket üzemi anyagok, mint pl. olajok és zsírok ártalmatlanítása során. Ugyancsak ezek a jogszabályi elıírások érintik azokat az alkatrészeket, amelyek ezen üzemi anyagokkal kapcsolatba kerültek. Nem léphetı át a 400 bar mértékő kenınyomás magasnyomású kenıpréssel való kenés esetén. Alapvetıen tilos - a fúrás az alvázon. - meglévı lyukak felfúrása a menetkereten. - hegesztés hordozó alkatrészeken. Szükségesek a védelmi intézkedések, mint a vezetékek lefedése vagy vezetékek kiépítése különösen kritikus helyeken - hegesztési, fúrási és csiszolási munkáknál. - vágókorongok használata esetén mőanyag vezetékek és elektromos vezetékek közelében. Tisztítsa meg a permetezıgépet minden javítás elıtt alaposan vízzel. Végezze el a javítási munkálatokat a permetezıgépen alapvetıen nem meghajtott szivattyún. Csak alapos tisztítás után szabad a javítási munkálatokat a permetlétartály belsı terében elvégezni! Ne lépjen be a permetlétartályba! Alapvetıen válassza le a gépkábelt, valamint az áramellátást a fedélzeti számítógéprıl minden ápolási és karbantartási munkálatoknál. Ez különösen érvényes a gépen végzett hegesztési munkákra. A földcsatlakozás lehetıleg a hegesztés helyéhez közel tegyen. Az ápolási és karbantartási munka során meglazított csavarkötéseket ismét húzza meg. 98 BAGS-02-12

100 9.1 Tisztítás Felügyelje a fék-, lég- és hidraulikus tömlıvezetékeket különösen alaposan. Soha ne kezeljen fék-, lég- és hidraulikus tömlıvezetékeket benzinnel, benzollal, petróleummal vagy ásványi olajjal. Kenje le az utánfutó permetezıgépet a tisztítás után, különösen egy magasnyomású tisztítóval / gıztisztító vagy zsíroldó anyaggal való tisztítás után. Vegye figyelembe a tisztítószerek kezelésére és eltávolítására vonatkozó elıírásokat. Tisztítás után vizsgáljon meg minden hidraulikavezetéket kellıen tömített-e és nincs-e a csatlakozásoknál szivárgás. Vizsgálja meg a kopásnak kitett felületeket és sérüléseket. A megállapított hibákat azonnal szüntesse meg. Az elektromos gépegységen végzett munkálatok elıtt válassza le az árambevezetést. Tisztítás magasnyomású tisztítóval / gıztisztítóval Az új gépet ne mossa gızborotvával vagy nagynyomású tisztítóval. A lakkréteg csak kb. 3 hónap után keményedik ki, elıtte megsérülhet. Vegye figyelembe mindenképpen az alábbi pontokat, ha a tisztításhoz egy magasnyomású tisztítót / gıztisztítót használ: o o o o o o Ne tisztítson elektromos alkatrészeket. Ne tisztítson krómozott alkatrészeket. Mielıtt a gépet nagynyomású tisztítóberendezéssel tisztítja, zárjon le minden nyílást, amelyekbe biztonsági és technológiai okból nem szabad víznek, gıznek vagy tisztítószernek kerülni. A vízsugarat ne irányítsa közvetlenül elektromos vagy elektronikus alkatrészre, csapágyra vagy ventilátorra. Soha ne irányítsa a magasnyomású tisztító / gıztisztító tisztító fúvókájának tisztító sugarát közvetlenül a súrlódó és csapágyhelyekre. Mindig tartson minimálisan 300 mm-es fúvóka távolságot a magasnyomású tisztító ill. gıztisztító tisztítófúvókája és a gép között. Vegye figyelembe a biztonsági rendelkezéseket magasnyomású tisztítók használata esetén. Permetezıgép tisztítása Az utánfutó permetezıgép rendszeres tisztítása elıfeltétel a szakszerő karbantartásra és megkönnyíti az utánfutó permetezıgép kezelését. Tartsa a behatási idıtartamot a lehetı legrövidebben, pl. napi tisztítással a permetezés befejezése után. Ne hagyja a permetlevet feleslegesen sokáig a permetlétartályban, például éjszaka. A permetezıgép élettartama és megbízhatósága jelentısen függ a növényvédı szer behatási idejétıl a permetezıgép anyagaira. Alapvetıen akkor tisztítsa meg a permetezıgépet, mielıtt egy másik növényvédı szert kihordana. Hígítsa a maradék mennyiséget a permetlétartályban és permetezze ki a hígított maradék mennyiséget (lásd ehhez a 8.7 fejezetet). Végezze el a permetezıgép elıtisztítását a földön, mielıtt a permetezıgép tényleges tisztítását elvégezné. Ártalmatlanítsa a permetezıgép minden tisztítása során a keletkezı tisztítási maradványokat környezettudatosan. Szerelje szét a permetezıgépet idényenként legalább egyszer. Ellenırizze a kiszerelt permetezı fúvóka szennyezıdését, esetleg tisztítsa meg egy puha kefével a permetezı fúvókát. Öblítse a permetezı vezetékeket beépített permetezı fúvókák nélkül. BAGS

101 9.1.1 Permetezı tisztítása kiürített tartálynál Permetlétartályt naponta tisztítani! 1. Töltse fel a permetlétartályt kb. 400 l vízzel 2. Szívóoldalt a permetlétartályra kapcsolni 3. Kapcsolja ki a keverımővet 4. Kapcsolja be a permetezıszer-szivattyút 5. Injektort a C-bokszon bekapcsolni 6. Átkapcsoló csapot a töltızsilipen kinyitni 7. Kapcsolja be a kannaöblítı fúvókát és egy megfelelı tartállyal addig mőködtesse a kannaöblítést, amíg már csak tiszta víz lép ki 8. Köröblítı vezetéket addig bekapcsolni, amíg már csak tiszta víz lép ki 9. Ütı fúvókát kb. 10 másodpercig bekapcsolni 10. Permetezı pisztolyt bekapcsolni és a tartályba fecskendezni, amíg tiszta víz nem lép ki 11. Injektort kikapcsolni 12. Tartály belsı tisztítást 20 másodpercig bekapcsolni 13. Keverımővet kb. 10 másodpercig bekapcsolni és maximális intenzitásra állítani 14. Rudazat-keringtetést bekapcsolni 15. Permetezze a hígított maradék mennyiséget egy nem kezelt maradék felületre. 16. Ismételje meg az 1-15 lépéseket másodszorra is (szükség esetén harmadszorra) 17. Tisztítsa meg a szívó- és nyomószőrıt Többszörös fúvókarendszereknél a tisztítás során minden meglévı fúvókának nyitva kell lennie. Figyelmen kívül hagyás esetén lerakódások veszélye áll fenn! Permetezı tisztítása töltött tartálynál Mindenképpen tisztítsa meg a szívó armatúrát (szivattyúk, nyomásszabályozó) és a permetezı vezetéket idıjárás-függı permetezı üzem-megszakítás esetén. Végezze el a tisztítást a földön az öblítıvíztartályból származó vízzel végezze el. Vegye figyelembe, hogy a maradék mennyiség a körvezetékben még hígítatlan koncentrációban lesz kipermetezve. Permetezze a maradék mennyiséget mindenképpen egy nem kezelt felületre. Nézze ki a fejezetbıl a szükséges menetszakaszt ezen hígítatlan maradék mennyiség kipermetezésére. Tisztítási folyamat: 1. Fúvókákat lekapcsolni 2. Keverımővet kikapcsolni 3. A terminálon friss vízre átkapcsolni. Most tiszta víz cirkulál a fúvókacsövön keresztül a tankba. Vegye figyelembe, hogy itt még a permetlétartályban lévı permetlé lesz hígítva. 4. Kb. 5 másodperc után elindulni és a fúvókákat kb. 5 másodpercig bekapcsolni (nem kezelt maradék felületen). 5. Szivattyút kikapcsolni Többszörös fúvókarendszereknél a tisztítás során minden meglévı fúvókának nyitva kell lennie. Figyelmen kívül hagyás esetén lerakódások veszélye áll fenn! 100 BAGS-02-12

102 9.1.3 Permetezı szezon végén Lehetıség szerint a permetezıgépet egy védett, száraz helyen állítsa le. A permetezıgépet a karbantartási nyílásokon keresztül és kívül alaposan megtisztítani. Pelyva és kosz nedvességet vonz, ami miatt acélrészek rozsdásodni kezdenek. Ha a tisztításhoz magasnyomású tisztítókészüléket használ, akkor a vízsugarat ne irányítsa elektromos/elektronikus komponensekre. A permetezıgépet a kenési terv szerint lekenni. A beállító csavarok és hasonlók meneteit bezsírozni. A csupasz dugattyúrudakat minden hidraulikus hengernél alaposan bezsírozni és a lehetı legjobban behúzni. Minden emelıcsuklót és csapágyhelyet kenési lehetıség nélkül olajjal bevonni. Manométert (1) a csatoló helyeken kioldani. Teljesen levenni és fagymentesen tárolni. Minden, a következı idényig elvégzendı javítási munkálatokat felírni és megfelelı idıben megbízásba adni. Az Ön HORSCH kereskedıje az idényen kívül jobban el tudja végezni az esetlegesen szükséges javítási és karbantartási munkálatokat Téliesítés Töltıszivattyú víztelenítése - opcionális Leeresztı csavart (2) kicsavarni és a folyadékot maradék nélkül leereszteni Tiszta víztartály víztelenítése A tiszta víztartály víztelenítéséhez a visszacsapó szelep hollandi anyját kioldani, a tömítıgyőrőt a szelepbıl eltávolítani, a tiszta víztartályt leengedni. Visszacsapó szelepet kézi nyitással mőködtetni és így az elektromos három utas csapot vízteleníteni GS 6000 permetezırendszer téliesítése 1. permetlétartályt teljesen kiüríteni. 2. Szívó- és nyomószőrı betétet kivenni. 3. Minden fúvókát és fúvókaszőrıt kivenni. 4. Gépet a kifújó funkcióval együtt vízteleníteni (csak folyamatos belsı tisztítás esetén) 5. Kb. 30 liter glizatin- vízkeveréket (arány 1:2) a betöltı lyukon keresztül a keverék-tartályba tölteni. Permetezı anyag-szivattyút bekapcsolni. 6. Rudazat-cirkulációt kb. 20 másodpercig bekapcsolni. 7. Injektort a betöltı zsiliphez bekapcsolni és a betöltı zsilip minden funkcióját addig mőködtetni, amíg minden zsilip nem lesz fagyálló keverékkel átöblítve. Betöltı zsilipet leszívni. 8. Keverımővet kb. 10 másodpercig bekapcsolni. 9. Belsı tisztítást kb. 10 másodpercig bekapcsolni. BAGS

103 GS 8000 permetezırendszer téliesítése 1. permetlétartályt teljesen kiüríteni. 2. Szívó- és nyomószőrı betétet kivenni. 3. Minden fúvókát és fúvókaszőrıt kivenni. 4. Gépet kifúvó funkcióval vízteleníteni. 5. Kb. 30 liter glizatin- vízkeveréket (arány 1: 2) a betöltı lyukon keresztül a keverék-tartályba tölteni. Permetezı anyag-szivattyút bekapcsolni. 6. Rudazat-cirkulációt kb. 20 másodpercig bekapcsolni. 7. Injektort a betöltı zsiliphez bekapcsolni és a betöltı zsilip minden funkcióját addig mőködtetni, amíg minden zsilip nem lesz fagyálló keverékkel átöblítve. Betöltı zsilipet leszívni. 8. Keverımővet kb. 10 másodpercig bekapcsolni 9. Belsı tisztítást kb. 10 másodpercig bekapcsolni 102 BAGS-02-12

104 9.2 Kenési elıírás Minden zsírzógombot lekenni (tömítéseket tisztán tartani). A gépet a megadott intervallumokban lekenni / zsírozni. Kenési helyeket és a zsírzóprést a lekenés elıtt alaposan megtisztítani, hogy ne legyen kosz bepréselve a csapágyakba. A koszos zsírt a csapágyakban teljesen kipréselni és újra cserélni! Kenıanyagok Használjon a lekenı munkákhoz egy lítiumos elszappanosított többcélú zsírt EP-adalékokkal: Cég Kenıanyag-megnevezés Normális használati feltételek Kenıanyag-megnevezés Extrém használati feltételek ARAL Aralub HL 2 Aralub HLP 2 FINA FINA Marson L2 Marson EPL-2 ESSO ESSO Beacon 2 Beacon EP 2 SHELL SHELL Ratinax A Tetinax AM Alapgép kenési helyeinek áttekintése Kenési hely Intervallum (h) Kenési helyek száma Kenés típusa Hidraulikus henger támasztólábhoz (ábr a) Zsírzógomb Mechanikus támasztóláb (ábr b) Zsírzógomb Rögzítıfék Orsót a zsírzógombbal zsírozni Vonószem 50 1 zsírozni Lengıpersely (ábr c) 100 1* Zsírzógomb Tengelycsonk-csapágyazás, fent + lent (ábr d) 40 2* Zsírzógomb Kormányhenger-fejek a kormánytengelyeken (ábr e) 200 3* Zsírzógomb Féktengely-csapágyazás, kint + bent (ábr e) 200 2* Zsírzógomb Rudazat-állító (ábr e) 200 1* Zsírzógomb Kerékagy-csapágy zsírját cserélni, kúpgörgıs csapágyat kopásra ellenırizni (ábr f) 1000 zsírozni * jármő-oldalanként BAGS

105 (Ábr a) (Ábr a) (Ábr b) (Ábr c) (Ábr d) (Ábr e) (Ábr f) 104 BAGS-02-12

106 Téli üzemben a védıcsöveket zsírozni kell, hogy az egy helyre lefagyást megakadályozzák. Kormányhenger-fejek a kormánytengelyen Ezen kenési munkák mellett ügyelni kell arra, hogy a kormánytengely és a hozzávezetés folyamatosan légtelenítve legyen. Fékhenger-csapágazás, kívül és belül Vigyázat! Nem kerülhet zsír vagy olaj a fékbe. Sorozattól függıen a bütykös csapágyazás a fék felé nincs tömítve. Csak lítium-szappanozott zsírt használjon 190 C feletti cseppenésponttal. Kerékagy-csapágyazás zsírjának cseréje 1. Jármővet baleset-biztosan felbakolni és féket kioldani. 2. Kerekeket és sapkákat leszerelni. 3. Sasszeget eltávolítani és tengelyanyát lecsavarni. 4. Egy megfelelı lehúzóval a kerékagyat a fékdobbal, kúpgörgıs csapággyal valamint tömítıelemekkel a tengelyszárról lehúzni. 5. Leszerelt kerékagyat és csapágyketreceket megjelölni, hogy a szerelés során ne cserélıdjenek fel. 6. A féket megtisztítani, kopásra, sértetlenségre és funkcióra ellenırizni és elkopott alkatrészeket kicserélni. A fék belsejének szabadnak kell lennie kenıanyagoktól és szennyezıdésektıl. 7. Kerékagyakat kívül és belül alaposan megtisztítani. Régi zsírt maradéktalanul eltávolítani. Csapágyat és tömítéseket alaposan tisztítani (dízelolaj) és újrahasznosíthatóságra ellenırizni. A csapágyszerelés elıtt a csapágyüléseket enyhén bezsírozni és minden alkatrészt fordított sorrendben felszerelni. Alkatrészeket a sajtoló illesztésekre csıperselyekkel elakadás és sérülések nélkül elıírásszerően felsajtolni. A csapágyat, a kerékagy-üreget a csapágyak valamint a porfedél között a szerelés elıtt zsírral kikenni. A zsírmennyiségnek a szerelt kerékagyban lévı üregnek kb. negyedéig-harmadáig kitölteni. 8. A tengelyanyát felszerelni és a csapágy-beállításokat valamint a fékbeállításokat elvégezni. Végül egy mőködés-ellenırzést és egy megfelelı tesztutat elvégezni és esetlegesen megállapított hiányosságokat kiküszöbölni. A kerékagy-csapágyazás lekenéséhez csak ADR speciális hosszan ható zsír használható 190 C feletti cseppenésponttal. Rossz zsírok vagy túl nagy mennyiségek károkhoz vezethetnek. Lítiumszappanozott zsír és nátron-szappanozott zsír összekeverése összeférhetetlenség miatt károkhoz vezethet. Karbantartási- és ápolási terv - áttekintés Végezze el a karbantartási intervallumokat az elıször elért határidı után. Elınyt élveznek az idıtávok, futásteljesítmények vagy karbantartási intervallumok az esetlegesen mellékelt idegen dokumentációban. BAGS

107 Az elsı tehermenet után Szerkezeti elem Karbantartási munka Mőhelymunka Kerekek Hidraulikus berendezés Permetezı szivattyú Ellenanya ellenırzése Szigetelés ellenırzése Ellenırizze az olajszintet Naponta Szerkezeti elem Karbantartási munka Mőhelymunka Teljes gép Permetezı szivattyú permetlétartály Öntisztító nyomásszőrı Vezetékszőrı a fúvókavezetékekben (ha van) Permetezı fúvókák Fék Ellenırzés szemmel látható hibákra Tisztítás, öblítés Levegıtartály víztelenítése Hetente / 50 üzemóránként Szerkezeti elem Karbantartási munka Mőhelymunka Hidraulikus berendezés Szigetelés ellenırzése X Kerekek Ellenırizze a légnyomást Negyedévente / 200 üzemóránként Szerkezeti elem Karbantartási munka Mőhelymunka Fék Szigetelés-ellenırzés Ellenırizze a nyomást a légtartályban Ellenırizze a fékhengernyomást Fékhenger biztonsági ellenırizése Csuklók a fékszelepeken, fékhengereken és fékrudazatokon Fékbeállítások a rudazat-állítón Fékbevonat-ellenırzés X X Kerekek Kerékagy-csapágyjáték ellenırzése X Vezetékszőrı Tisztítás Sérült szőrıbetéteket kicserélni Rugótároló fék Fékhatást meghúzott állapotban ellenırizni 106 BAGS-02-12

108 Évente / 1000 üzemóránként Szerkezeti elem Karbantartási munka Mőhelymunka Átfolyás- és visszafolyás-mérı Fúvókák Átfolyásmérı kalibrálása Permetezıgépet kitölteni és keresztelosztást ellenırizni, adott esetben elkopott fúvókákat kicserélni Fékdob Szennyezıdésekre ellenırizni X Kerekek Fék Ellenanya ellenırzése Automatikus rudazat-állító Funkció-ellenırzés Fékbeállítások X Szükség esetén Szerkezeti elem Karbantartási munka Mőhelymunka Rudazat Korrigálja a beállításokat X Elektromos világítás Hibás villanykörték cseréje BAGS

109 9.2.2 GS 6000/8000 permetezı rudazat kenési helyeinek áttekintése Csapócsukló külsı / középsı tartókar 6 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 12 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Csapócsukló középsı / belsı tartókar 7 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 14 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. 7-részes, nagy sorozatnál kiegészítésképpen reteszelı kampót lekenni. Csapócsukló középsı rész / belsı tartókar 2 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 4 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. 108 BAGS-02-12

110 Csapóhenger belül / kívül 1 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 2 kenési hely) Csapócsukló indulás-biztosító 1 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 2 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Csatoló rúd / csapóhenger belül 2 kenési hely - rendszeres kb órás idıközökben lekenni. mindkét oldalon megegyezı (= összesen 4 kenési hely) Rudazat-zárolás 1 kenési hely - rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Húzópofa-vonórúd - golyós fej 1 kenési hely - rendszeres kb órás idıközökben lekenni. BAGS

111 9.2.3 GS 6000 permetezı rudazat kenési helyeinek áttekintése Rudazat középrész A rész 4 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 8 kenési hely!) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Rudazat középrész B rész 11 kenési hely Rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Toronykorona 1 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 2 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. 110 BAGS-02-12

112 9.2.4 GS 8000 permetezı rudazat kenési helyeinek áttekintése Rudazat középrész paralelogramma 1-es rész 6 kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 12 kenési hely!) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Rudazat középrész - 2-es rész Kenési helyek mindkét oldalon megegyezık (= összesen 4 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni. Rudazat középrész - 3-es rész Kenési helyek mindkét oldalon megegyezık (= összesen 6 kenési hely) rendszeres kb órás idıközökben lekenni BAGS

113 Alákormányzó a középrészen - rudazat-felfüggesztés - 4-es rész 2 kenési hely Rendszeres kb órás idıközökben lekenni Áttekintés kenési helyek permetezı rudazat különleges kivitel BoomControl Plus GS 8000 / GS kenési hely mindkét oldalon megegyezı (= összesen 6 kenési hely!) Rendszeres kb órás idıközökben lekenni. 9.3 Vonórudak VESZÉLY Cseréljen ki haladéktalanul egy megsérült vonórudat újra - közlekedésbiztonsági okokból. Javításokat csak a gyártó üzem végezhet el. Tilos a hegesztés és a fúrás a vonórudakon biztonsági okokból Vonórudakat rendszeresen lekenni. Húzópofa-vonórúd A húzópofa-vonórúd vonószem-átmérıje új állapotban 40 ill. 50 mm. Engedélyezett a vonószem elhasználódása, amely a vonószem-átmérıt 1,5 mm-rel megnöveli. Nagyobb elhasználódás esetén cserélje le idıben a vonószem kopóperselyét. 112 BAGS-02-12

114 9.4 Tengely és fékek Javasoljuk a húzás-egyeztetés elvégzését optimális fékviselkedés és minimális fékbetét-kopás érdekében a traktor és az utánfutó permetezıgép között. Ezt a húzás-egyeztetést az üzemi fékberendezés megfelelı beindulási ideje után egy szakszervizzel végeztesse el. Végeztessen el egy húzás-egyeztetést ezen tapasztalati értékek elérése elıtt, ha a fékberendezés túlzott kopását észleli. Féknehézségek elkerülése érdekében minden jármővet a 71/320 EWG EK-irányelv szerint állítson be! FIGYELMEZTETÉS! Javítási és beállítási munkálatokat az üzemi fékberendezésen csak kiképzett szakszemélyzet végezhet el. Különös óvatossággal kell eljárni hegesztési, égetési és fúrási munkáknál fékvezetékek közelében. Végezzen minden beállítási és javítási munkák után a fékberendezésen alapvetıen egy fékpróbát. Általános szemrevételezés FIGYELMEZTETÉS Végezze el a fékberendezés általános szemrevételezését. Vegye figyelembe és ellenırizze az alábbi feltételeket: Csı-, tömlıvezetékek és csatoló fejek kívül nem lehetnek sérültek vagy korrodáltak. Csuklóknak, pl. villás fejeken szakszerően biztosítva kell lenniük, könnyen kell futniuk és nem lehetnek kiütve. Kötelek és kötélhuzalok kifogástalanul vezetve kell, hogy legyenek. nem lehetnek rajtuk látható repedések. nem lehetnek csomósak. Dugattyúlöketet a fékhengereken ellenırizni, szükség esetén utánállítani. A légtartály nem mozoghat a feszítı szalagokban. nem lehet sérült. nem lehetnek rajta külsı korróziós károk. BAGS

115 Fékdobot szennyezıdésekre ellenırizni (mőhely-munka) Csavarozza le mindkét takarólemezt a fékdob belsı oldalán. Esetlegesen behatolt szennyezıdést és növénymaradványokat eltávolítani. Takarólemezeket újra felszerelni. VIGYÁZAT Behatolt szennyezıdés lerakódhat a fékbetéteken és így jelentısen ronthatja a fékteljesítményt. Balesetveszély! Ha szennyezıdés van a fékdobban, akkor a fékdobokat egy szakmőhellyel kell ellenıriztetni. Ehhez a kereket és a fékdobot le kell szerelni. Kerékagy-csapágyjáték ellenırzése (mőhely-munka) A kerékagy-csapágyjáték ellenırzéséhez a tengelyt megemelni, amíg a kerekek szabadok. Féket kioldani. Kart kerék és padló között elhelyezni és a játékot ellenırizni. Érezhetı csapágyjáték esetén: Csapágyjátékot beállítani Porsapkát ill. agysapkát eltávolítani. Sasszeget a tengelyanyából eltávolítani. Kerékanyát a kerék egyidejő forgatásával meghúzni, amíg a kerékanya futása enyhén le lesz fékezve. Tengelyanyát a következı lehetséges sasszeg-lyukhoz visszaforgatni. Fedés-azonosság esetén a következı lyukhoz (max. 30 ). Sasszeget behelyezni és enyhén felhajlítani. Porsapkát kis hosszú hatású zsírral utántölteni és a kerékagyba beütni, ill. becsavarni. Fékbevonat-ellenırzés Kémlelınyílást (1) a gumi dugasz kihúzásával (ha van) kinyitni. Alábbi maradék bevonatvastagságnál a: szegecselt bevonat 5 mm (N 2504) 3 mm b: ragasztott bevonat 2 mm a fékbevonatot ki kell cserélni. Gumihevedert újra behelyezni. Fékbeállítás Funkciófüggıen a fékek kopása és funkciója folyamatos ellenırzése szorul, szükség esetén utánállítást kell elvégezni. Utánállítás a max. hengerlöket kb. 2/3-ának kihasználása esetén szükséges vészfékezésnél. Ehhez a tengelyt felbakolni és akaratlan mozdulatok ellen biztosítani. 114 BAGS-02-12

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek

A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek A jármővek méreteire vonatkozó üzemeltetési mőszaki feltételek A mezıgazdasági vontatóból vagy lassú jármőbıl és egy pótkocsiból álló jármőszerelvény hosszúsága a 18,00, a mezıgazdasági vontatóból és két

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80700401 02/2015 EK-megfelelőségi nyilatkozat cserélhető szerelvény (RL

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 05/2012 Cruiser 5 / 6 XL Art.: 80360401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

- *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER]

- *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] - *36123% 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Português cssotprh 07'3URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW,QGXVWULHVWUD

Részletesebben

KOELNER HUNGÁRIA KFT.

KOELNER HUNGÁRIA KFT. 1. Behajtási mélység állító 2. Állítható orr-rész 3. Övakasztó 4. Irányváltó kar 5. Mőködtetı billentyő zár 6. Mőködtetı billentyő 7. Csavarmegvezetı 8. 3 m-es vezeték Mőszaki adatok: Feszültség 230 V

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

HSA24520. Használati útmutató

HSA24520. Használati útmutató HSA24520 HU Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal mőködı hőtıberendzés normális mőködésének eléréséhez, kövesse a következı

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Typ 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10

Typ 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10 bu bknijkjsslhmoot^ Typ 1/5/11 Typ 2/3/9 Typ 4 Typ 8 Typ 6 Typ 10 ) Typ 1 Typ 2 7 3 I I I03 ) Typ 3 ) Typ 4 ) Typ 4 ) Typ 5 ) Typ 5 ) Typ 6 J02 Typ 7 ) Typ 8 ) Typ 9 ) Typ 10 ) Typ 11 07'3URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW,QGXVWULHVWUD

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

01/2012. Maestro 8 / 12 CC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art.

01/2012. Maestro 8 / 12 CC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art. 01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430405 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

101/2003. (XII. 23.) GKM rendelet. a nemzetközi közúti áru- és személyszállítás végzésének egyes feltételeirıl. A rendelet hatálya

101/2003. (XII. 23.) GKM rendelet. a nemzetközi közúti áru- és személyszállítás végzésének egyes feltételeirıl. A rendelet hatálya 101/2003. (XII. 23.) GKM rendelet a nemzetközi közúti áru- és személyszállítás végzésének egyes feltételeirıl A közúti közlekedésrıl szóló 1988. évi I. törvény 48. -a (3) bekezdése b) pontjának 16. alpontjában

Részletesebben

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Kezelési utasítás, szervizfüzet

Kezelési utasítás, szervizfüzet Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt

Részletesebben

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 1 Forgalmazó: Landmann-Peiga GmbH & Co. KG Cim: Am Binnenfeld 3-5,D- 27711 Osterholz-Scharmbeck, Németroszág Importır: Landmann-Peiga Hungária Kft. H-2220 Vecsés, Almáskert u.

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2

N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 N450 Felhasználói kézikönyv User Manual V1.2 (2008.08.04.) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N450 1 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó

Részletesebben

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

TORO. Reelmaster 2000-D Traktoros egység Modell sz. 03431 Gyártási szám 270000001 és ettıl felfelé. Kezelıi kézikönyv.

TORO. Reelmaster 2000-D Traktoros egység Modell sz. 03431 Gyártási szám 270000001 és ettıl felfelé. Kezelıi kézikönyv. Dokumentum sz. 3356-617 A. kiadás TORO Reelmaster 2000-D Traktoros egység Modell sz. 03431 Gyártási szám 270000001 és ettıl felfelé Kezelıi kézikönyv CE Angol (EN, GB) Tartalomjegyzék! Figyelmeztetés!

Részletesebben

3-6 CT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3-6 CT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 06/2012 Joker 3-6 CT Art.: 80740401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28

Részletesebben

PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉK HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék: Megfelelısségi nyilatkozat..3 Jellemzés..4 Elıkészületek...4 Használat.5 Kifúvó lamella.5 Cseppvíz győjtés.6 Üzemeltetés.7 Szőrı tisztítása.7 Üzemszünet...7

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez 00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN

Részletesebben

A kerekes mezıgazdasági vagy erdészeti traktorok kezelıszervei ***I

A kerekes mezıgazdasági vagy erdészeti traktorok kezelıszervei ***I P7_TA-PROV(2011)0212 A kerekes mezıgazdasági vagy erdészeti traktorok kezelıszervei ***I Az Európai Parlament 2011. május 11-i jogalkotási állásfoglalása a kerekes mezıgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Alkalmazott szimbólumok 3 1.1 Dokumentáció 3 1.2 1 687 001 623 3 2. Használati

Részletesebben

A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL:

A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL: Használati utasítás A JÓTÁLLÁSÉRT ÉS A SZERVIZÉRT FELEL: Insportlike kft, Kossuth Lajos utca 65, Esztergom www.insportline.hu tel/fax: +36 3331 3242 1 A gép kizárólag otthoni használatra alkalmas. Abban

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640400 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben

Gyártja: ShangHai Lerado Daily article CO., LTD. Address: No.665 Fulian Road,Baoshan District,Shanghai,China 201906

Gyártja: ShangHai Lerado Daily article CO., LTD. Address: No.665 Fulian Road,Baoshan District,Shanghai,China 201906 Oceán játszótér Telepítési Útmutató Lerado Magyarország by Hunex Kft.: www.lerado.hu Gyártja: ShangHai Lerado Daily article CO., LTD. Address: No.665 Fulian Road,Baoshan District,Shanghai,China 201906

Részletesebben

MAGYAR TCE 4410 - TCE 4440 TCE 4410 - TCE 4440. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1

MAGYAR TCE 4410 - TCE 4440 TCE 4410 - TCE 4440. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1 hu Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató Bosch diagnosztika 1 695 104 860 2008-02-26 1 FIGYELMEZTETÉS Jelen használati útmutató az adott termék részét képezi. Olvassa el figyelmesen a benne található

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

MDS 55/65/85/735/935. Működési leírás. A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg!

MDS 55/65/85/735/935. Működési leírás. A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg! Működési leírás A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg! Ez a működési- szerelési útmutató a gép része. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Utánfutó rögtömörítő VarioPack 110 Plus BIZTOSÍTJUK BIZTONSÁGÁT! Cikkszám: 175 3898 HU-1.08.02 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen

Részletesebben

3. Az alkotórészekre vonatkozó összetétel/információ

3. Az alkotórészekre vonatkozó összetétel/információ 1. Az anyag/készítmény és a társaság/vállalat azonosítása Magnatec Diesel 10W-40 B3 Terméknév Biztonsági adatlap: 464973 Az anyag/készítmény Motorolaj négyütemő motorokhoz. A használattal kapcsolatos felhasználása

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

MAGYAR TCE 4530 TCE 4530. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1

MAGYAR TCE 4530 TCE 4530. Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató. Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1 hu Gumiabroncsszerelı-készülék Használati útmutató Bosch diagnosztika 1 695 104 911 2008-02-26 1 FIGYELMEZTETÉS Jelen használati útmutató az adott termék részét képezi. Olvassa el figyelmesen a benne található

Részletesebben

Használati utasítás INSPORTLINE VIOLET vibromasszázsgép

Használati utasítás INSPORTLINE VIOLET vibromasszázsgép Használati utasítás INSPORTLINE VIOLET vibromasszázsgép A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 sztergom tel/fax: +36(06)33 3132, mobil:

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Részletesebben

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR 4 AJTÓHOZ A DOBOZ TARTALMA 4 db központizár mozgató motor (2 db vezérlő 2 db vezérelt) 4 db mozgató pálca

Részletesebben

Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása

Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU. Légkezelı egységek. Az eredeti útmutató fordítása Telepítés, használati és karbantartási útmutató D KIMAH00006-10HU Légkezelı egységek Az eredeti útmutató fordítása Tartalomjegyzék Általános információk... 3 Figyelmeztetések a kezelı számára... 3 Segítség...

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató

BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató BFT Botticelli garázsajtó-nyitó hajtómő - szerelési és használati útmutató Ez az útmutató az eredeti, a gyári csomagban megtalálható leírás kiegészítése, csak azzal együtt értelmezhetı! Köszönjük, hogy

Részletesebben

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung AL-KO Schneefräse Snowline 46E Betriebsanleitung 474 90_b I 0 / 0 D D...5 EN... FR...9 IT...6 SL... HR...40 SR...47 PL...54 CS...6 SK...68 HU...75 DA...8 SV...89 NO...96 FI...0 ET...0 LT...7 LV...4 RO...

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Forgóboronák Zirkon 7 és Zirkon 9 - HU - A biztonságért kezeskedünk LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax

Részletesebben

Kezelési és karbantartási utasítás

Kezelési és karbantartási utasítás Dokumentum sz. 3364-915 A. változat TX 525 kompakt rakodógép Kezelési és karbantartási utasítás Modell: 22323 Szériaszám: 310000001-tól felfelé Modell: 22324 Szériaszám: 310000001-tól felfelé CE Angol

Részletesebben

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU

Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM. Eredeti használati utasítás ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 12166313 A2 2014-05 HU 12166313 A2 2014-05 HU Kezelési útmutató ZETOR SYSTEM ZL26 ZL36 ZL46 ZL56 ZL21 ZL31 ZL41 ZL51 Eredeti használati utasítás A gép üzembehelyezése előtt a teljes kezelési útmutatót olvassa el. x TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 IF-91 300324 Original-Gebrauchsanleitung V1/1115 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 184 1.1 Biztonsági előírások... 184 1.2 A szimbólumok magyarázata... 187 1.3 Rendeltetésszerű használat... 188 2. Általános

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Kezelési utasítás. Easytronic Version 2.2. Solitair 8. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Easytronic Version 2.2. Solitair 8. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Elektronikus vetıgép-vezérlés Easytronic Version 2.2 Solitair 8 - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon

Részletesebben

Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800)

Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800) Tartalom Használt szimbólumok............... 159 Mûszaki adatok.................... 159 Az elsõ pillantásra................... 160 Az Ön biztonsága érdekében.......... 161 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató. Csak a karbantartást végzı személyzet részére

HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató. Csak a karbantartást végzı személyzet részére HQ-350XT Röntgenfilm elıhívó Karbantartási útmutató Csak a karbantartást végzı személyzet részére 1 Elıszó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket. Mielıtt a készüléket használni kezdené, olvassa

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

GÉPKÖNYV. THT hőtıtorony család. Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Tel.: 34/487-218 Fax: 34/586-212

GÉPKÖNYV. THT hőtıtorony család. Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Tel.: 34/487-218 Fax: 34/586-212 GÉPKÖNYV THT hőtıtorony család Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Tel.: 34/487-218 Fax: 34/586-212 Elıszó Jelen gépkönyv a cégünk által gyártott THT típusjelő hőtıtorony családra általánosan

Részletesebben

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága

Részletesebben

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX2416.0 Sorszám: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük. Ha van kérdése, vagy vannak hiányzó, esetleg sérült alkatrészek

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

a szociális és családügyi miniszter irányítása alá tartozó államigazgatási szervekre vonatkozó egységes iratkezelési szabályzatról

a szociális és családügyi miniszter irányítása alá tartozó államigazgatási szervekre vonatkozó egységes iratkezelési szabályzatról 7/2000. (VII. 11.) SzCsM rendelet a szociális és családügyi miniszter irányítása alá tartozó államigazgatási szervekre vonatkozó egységes iratkezelési szabályzatról A köziratokról, a közlevéltárakról és

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

Kábeltelevíziós Szolgáltatás

Kábeltelevíziós Szolgáltatás Készítés/utolsó módosítás dátuma:2009.11.29 1.oldal,összesen:62 Kábeltelevíziós Szolgáltatás NOVI-COM KFT 3842 HALMAJ MÁJUS 1.ÚT 15. a Magyar Kábelteleviziós és Hirközlési Szövetség tagja Általános Szerzıdési

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Használt szimbólumok................ 163 Mûszaki adatok..................... 163 Az elsõ pillantásra................... 164 Az Ön biztonsága érdekében........... 165 Zaj és vibráció......................

Részletesebben

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

Univerzális LED kijelzős tolatóradar B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális LED kijelzős tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRA L, LED KIJELZŐVEL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Mezıgazdasági Gépkereskedelmi Kft. Iroda: 1158 Budapest, Késmárk u. 9.

Mezıgazdasági Gépkereskedelmi Kft. Iroda: 1158 Budapest, Késmárk u. 9. BCS VOLCAN ECO-POWER (EP) traktorok Rendeltetésszerő felhasználási területek: kertészeti, szılı és gyümölcsültetvények ápolása, állattartó telepek kiszolgálása, zöldtakarmány betakarítás, kommunális munkák.

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben