VACCINUM FEBRIS FLAVAE VIVUM. Sárgaláz vakcina (élő)
|
|
- Zsófia Tóthné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur /2012:0537 VACCINUM FEBRIS FLAVAE VIVUM Sárgaláz vakcina (élő) DEFINÍCIÓ A sárgaláz vakcina (élő) a sárgaláz vírus 17D törzséből készített, előkeltetett tyúktojásban szaporított, fagyasztva szárított készítmény. A vakcinát a feliratnak megfelelő módon, közvetlenül felhasználás előtt kell feloldani, hogy tiszta folyadék keletkezzen. ELŐÁLLÍTÁS A vakcina előállítása vírus oltócsíra-tétel rendszeren alapul. Igazolni kell, hogy az előállítás módszere emberre nézve mindig megfelelő immunizáló képességű és ártalmatlan élő sárgaláz vakcinát eredményez. Az előállítási módszert validálni kell annak igazolására, hogy a termék, amennyiben vizsgálnák, megfelelne az embergyógyászati immunszérumokra és vakcinákra előírt abnormális toxicitási vizsgálat (2.6.9) követelményeinek. A tengerimalacokra vonatkozó vizsgálatot a következőképpen módosítjuk: minden egyes tengerimalacot a vakcina tíz emberi adagjával, két-két különböző helyre beadva oltunk, majd 21 napig megfigyelés alatt tartunk. Referenciakészítmény. A neurotropizmus vizsgálatban a vakcina olyan gyártási tételét használjuk referenciakészítményként, amelynek esetében ismert, hogy emberben megfelelő eredményeket adott. A virémia (viszcerotropizmus) és az immunizáló képesség vizsgálatokban a vírus inoculum titerének vizsgálatához, valamint a hatóérték-meghatározás során a vakcina gyártási tétel titrálásához Nemzetközi Egység/ampulla egységekben kalibrált referenciakészítményt kell használni. A Nemzetközi Egység a Nemzetközi Standard meghatározott mennyiségében levő aktivitás. A Nemzetközi Standard Nemzetközi Egységekben kifejezett egyenértékét az Egészségügyi Világszervezet (WHO) határozza meg. A VÍRUS SZAPORÍTÁSÁRA SZOLGÁLÓ KÖZEG Az oltócsíra-törzstétel és az oltócsíra-szaporítótétel, valamint minden egyes vakcina gyártási tétel előállítására a vírust meghatározott kórokozóktól mentes (SPF) csirkeállományból (5.2.2) származó csirkeembrió szöveteken szaporítják. OLTÓCSÍRATÉTELEK A 17D törzset az adott törzs eredetére és az izolálást követő műveletekre vonatkozó feljegyzések alapján kell azonosítani. A vírus oltócsíratételeket nagy mennyiségben állítják elő, és 60 C alatti hőmérsékleten tárolják. Az oltócsíra-törzstétel és az oltócsíra-szaporítótétel nem tartalmazhat humán eredetű fehérjét, illetve hozzáadott szérumot vagy antibiotikumot. Indokolt és engedélyezett esetek kivételével, a vírusnak a kész gyártási tételben a 17D törzs eredeti izolátumának 204. és 239. átoltása közötti átoltásokból kell származnia. Az oltócsíra-szaporítótétel csak az oltócsíra-törzstételből végzett első átoltás lehet. A vakcina gyártási tétel előállítása során a szövetek fertőzésére felhasznált oltócsíratételt köztes átoltás nélkül használjuk, így a vakcinavírus nem
2 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur származhat az ártalmatlansági vizsgálatokban megfelelőnek bizonyult oltócsíratételből végzett egynél több átoltásból. Csak az az oltócsíratétel használható fel vírusszaporításra, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Azonosítás. A sárgaláz vírust minden egyes oltócsíra-törzstétel és oltócsíra-szaporítótétel esetében sejttenyészetben specifikus antitestekkel végzett szérumneutralizációval vagy molekuláris módszerekkel (pl. nukleinsav amplifikációs módszerekkel (NAT) vagy szekvenálással) kell azonosítani. Idegen kórokozók (2.6.16). Minden egyes oltócsíra-törzstétel feleljen meg az alábbi vizsgálatok követelményeinek: baktériumokra és gombákra vonatkozó sterilitási vizsgálat (a fejezetben, a Vírusoltócsíra és vírusaratások pontban leírtak szerint), mikoplazmákra vonatkozó vizsgálat (a fejezetben a Vírus-oltócsíra és vírusaratások pontban leírtak szerint), mikobaktériumok ra vonatkozó vizsgálat (a fejezetben a Vírus-oltócsíra és vírusaratások pontban leírtak szerint). Madárleukózis vírusok (2.6.24). Minden egyes oltócsíra-törzstétel feleljen meg a madárleukózis vírusokra vonatkozó vizsgálat követelményeinek. Idegen kórokozók (2.6.16). Minden egyes oltócsíra-szaporítótétel feleljen meg az alábbi vizsgálatok követelményeinek: vizsgálat felnőtt egereken (csak intraperitoneális beadás esetén) (a fejezetben, a Vírusoltócsíra pontban leírtak szerint), vizsgálat tengerimalacokon (a fejezetben, a Vírus-oltócsíra pontban leírtak szerint), baktériumokra és gombákra vonatkozó sterilitási vizsgálat (a fejezetben, a Vírusoltócsíra és vírusaratások pontban leírtak szerint), mikoplazmákra vonatkozó vizsgálat (a fejezetben, a Vírus-oltócsíra és vírusaratások pontban leírtak szerint), mikobaktériumokra vonatkozó vizsgálat (a fejezetben, a Vírus-oltócsíra és vírusaratások pontban leírtak szerint), egyéb idegen kórokozók jelenlétére vonatkozó vizsgálat sejttenyészetekben: 5 ml semlegesített oltócsíra-szaporítótételt, mely legalább (5,7 log 10 ) Nemzetközi Egységnek felel meg, folyamatosan fenntartott majomvese- és humán sejttenyészetekre, valamint elsődleges csirkeembrió fibroblaszt sejtekre oltva vizsgálunk idegen kórokozók jelenlétére; a sejteket 36 ± 1 C-on inkubáljuk és 14 napig megfigyelés alatt tartjuk; az oltócsíra-szaporítótétel megfelel a vizsgálat követelményének, ha nincs idegen kórokozó jelenlétére utaló bizonyíték; a vizsgálat csak akkor értékelhető, ha a sejttenyészeteknek legalább 80%-a életképes marad, madárvírusok: 1 ml semlegesített oltócsíra-szaporítótételt, mely legalább (5,0 log 10 ) Nemzetközi Egységnek felel meg, legalább 20 előkeltetett, 9-11 napos SPF tojás (5.2.2) allantoisz-üregébe, valamint legalább 20 előkeltetett, 5-7 napos SPF tojás (5.2.2) szikzsákjába oltva vizsgálunk madárvírusok jelenlétére; az oltócsíra-szaporítótétel megfelel a vizsgálat követelményének, ha sem az allantoisz-, sem a szikzsák-folyadékban nem mutatható ki
3 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur hemagglutináló ágens, továbbá ha az embriók és a korioallantoisz-membránok a makroszkópos patológiai vizsgálatban típusosak; a vizsgálat csak akkor értékelhető, ha a beoltott tojásoknak legalább 80%-a 7 nap után is életképes marad. Madárleukózis vírusok (2.6.24). Minden egyes oltócsíra-szaporítótétel feleljen meg a madárleukózis vírusokra vonatkozó vizsgálat követelményeinek. Vizsgálatok majmokban. Minden oltócsíra-törzstétel és oltócsíra-szaporítótétel feleljen meg a következő, majmokban végzett virémia (viszcerotropizmus), immunizáló képesség és neurotropizmus vizsgálatok követelményeinek. A majmok a Macacus alfajból származó egyedek, melyek a sárgaláz vírusára fogékonyak, és az oltócsíra-vírus beadásakor nem rendelkeznek sárgaláz elleni védettséggel. Az állatoknak egészségeseknek kell lenniük, és korábban nem részesülhettek intracerebrális vagy intraspinális beavatkozásban. Továbbá az állatok egyéb módon nem kaphattak neurotróp vírus tartalmú készítményt vagy a sárgaláz vírussal kapcsolatban álló antigént. Minden egyes vizsgálathoz legalább tíz majmot használunk. Vizsgálati adagként 0,25 ml-t használunk, mely legalább 5000 (3,7 log 10 ), de legfeljebb (4,7 log 10 ) Nemzetközi Egységgel egyenértékű; a fertőző vírus meghatározása in vitro titrálással, sejttenyészetben történik. A vizsgálati adagot, érzéstelenítést alkalmazva; az egyes majmok egyik frontális lebenyébe fecskendezzük, és a majmokat legalább 30 napon át megfigyelés alatt tartjuk. Virémia (Viszcerotropizmus). A viszcerotropizmust a szérumban jelen lévő vírusmennyiséggel jellemezzük. A beoltás utáni második, negyedik és hatodik napon minden vizsgált majomtól vért veszünk, és a mintákból a szérumot elkülönítjük. Minden szérumból 1:10, 1:100 és 1:1000 hígítást készítünk, és az egyes hígításokat legalább 4-4, a vírusmennyiség meghatározására használt sejttenyésztő edénybe oltjuk. Az oltócsíra-tétel megfelel a vizsgálat követelményének, ha egyik szérum sem tartalmaz 500 (2,7 log 10 ) NE/0,03 ml-nek megfelelő vírusmennyiségnél többet, és legfeljebb egy szérum tartalmaz 0,03 ml-ben 100 (2,0 log 10 ) NE-nek megfelelő vírusmennyiséget meghaladó értéket. Immunizáló képesség. A vizsgálati adag beadása utáni 30. napon minden egyes majomtól vért veszünk, majd a vérmintákból a szérumot minden egyes mintában elkülönítjük. Az oltócsíra-tétel megfelel a vizsgálat követelményeinek, ha a védettség a vizsgált majmok legalább 90%-ában kimutatható. A védettséget a szérum sárgaláz vírus-neutralizációjával igazoljuk, az alábbiakban leírtak szerint. Mivel bizonyított, hogy a szérum kis hígításai (pl. 1:10) a vizsgálatot befolyásoló, nem specifikus gátló anyagokat tartalmazhatnak, az ilyen szérumot a gátló anyagok eltávolítása érdekében kezelni kell. Minden egyes majom szérumának 1:10, 1:40 és 1:160 arányú hígítását 17D vakcinavírus azonos térfogatainak olyan hígításával keverjük össze, amely az alkalmazott titrálási módszerben optimális plakkszámot fog eredményezni. A szérum vírus keverékeket vízfürdőben 1 órán át 37 C-on inkubáljuk, majd jeges vízben lehűtjük; minden szérum vírus keverék 0,2 ml-ét 4-4 sejttenyésztő lemezre visszük, és a továbbiakban a vírusmennyiség meghatározásnál megadottak szerint járunk el. Hasonló módon tíz lemezre a vírus ugyanilyen mennyiségét oltjuk, majd a lemezekre olyan majomszérum 1:10 arányú hígításának azonos térfogatát visszük, amelyről ismert, hogy sárgaláz vírusneutralizáló ellenanyagot nem tartalmaz. A megfigyelési szakasz végén összehasonlítjuk a vírussal és az ellenanyagot nem tartalmazó szérum keverékével oltott lemezeken észlelt plakkok számának középértékét a vírussal és az egyes majmokból származó immunszérum keverékével oltott lemezeken észlelt plakkok számának középértékével. A vizsgált majmok legfeljebb 10%-ának széruma esetében engedhető meg, hogy 1:10 arányú hígításban ne csökkentse 50%-kal a plakkok számát.
4 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur Neurotropizmus. A neurotropizmust az enkefalitisz megjelenésének klinikai bizonyítékai, a klinikai tünetek előfordulása és a hisztológiai léziók értékelése alapján értékeljük, tíz, a referenciakészítménnyel oltott majommal összehasonlítva. Az oltócsíra-tétel nem megfelelő, ha vagy a lázas reakciók megjelenése és időtartama, vagy az enkefalitisz klinikai tünetei és a patológiás elváltozások a vírus tulajdonságainak megváltozására utalnak. Klinikai értékelés A majmokat 30 napon át naponta, a főemlősök enkefalitiszének klinikai jeleit jól ismerő személynek kell vizsgálnia (ha szükséges, a majmokat a motoros gyengeség vagy a spasztikus állapot vizsgálatára a ketrecükből ki kell venni). Az oltócsíratétel nem megfelelő, ha az adott oltócsíratétellel oltott majmokban az enkefalitisz súlyos tünetei (például a bénulások előfordulása vagy az, hogy az állat stimuláció hatására sem képes állva maradni) gyakoribbak, vagy az elhalálozási arány nagyobb, mint a referenciavakcinával oltott állatok esetében. Ezek, illetve az enkefalitisz egyéb jelei, például részleges bénulás, összehangolatlan mozgás, levertség, remegés vagy spasztikus állapot a tünetek súlyossága szerint egy skála segítségével számszerű értékekkel jelölhetők. Minden nap minden egyes, a vizsgálatban résztvevő majom kap egy pontértéket a következő skálán: 1. fokozat: borzas szőr, az állat nem eszik, 2. fokozat: hangja visító, nem aktív, mozgása lassú, 3. fokozat: reszkető mozdulatok, remegés, összehangolatlan mozgás, végtaggyengeség, 4. fokozat: képtelen állni, végtagbénulást mutat vagy halál (az elhullott majomnak minden nap 4 pontot adunk, az elhullás napjától a 30-ik napig). Egy adott majom esetében a klinikai pontérték az állat napi pontértékeinek átlaga; a csoport klinikai pontértéke az egyes majmok pontértékeinek számtani középértéke. Az oltócsíratétel nem megfelelő, ha a vele beoltott majmok csoportjára jellemző klinikai súlyossági értékek átlaga szignifikánsan nagyobb (P = 0,95), mint a referenciakészítménnyel oltott majomcsoportra kapott átlagérték. Az adott oltócsíratétel elfogadhatóságáról hozandó döntéskor ezen felül kiemelt figyelmet kell fordítani azokra az állatokra, amelyeknél szokatlanul súlyos tünetek jelentkeznek. Szövettani értékelés Az agyat öt szinten vizsgáljuk, ezek: I. tömb: corpus striatum, a chiasma opticum szintjén, II. tömb: a talamusz, a mamilláris testek szintjén, III. tömb: a mesencephalon (középagy) a felső colliculusok (ikertestek) szintjén, IV. tömb: a híd (pons) és a kisagy (cerebellum), a felső olivák szintjén, V. tömb: a nyúltvelő (medulla oblongata) és a kisagy (cerebellum), az oliva magok középalsó szintjén. A gerincvelő nyaki és ágyéki duzzanatait egyenként hat egyenlő blokkra osztjuk. A paraffinba ágyazott szövetblokkokból 15 µm-es metszeteket készítünk, melyeket gallocianinnal festünk. A gerincvelő minden hemiszekciójához, valamint az agy minden hemiszekciójához számszerű pontértéket rendelünk, az alábbiakban felsoroltak szerint. A károsodásokat a következőképpen értékeljük: 1. fokozat minimális: 1-3 kis, helyi gyulladásos beszűrődés; csak néhány neuron degenerációja vagy kiesése,
5 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur fokozat mérsékelt: 4 vagy több fokális gyulladásos beszűrődés; a neuronoknak a sejtek legfeljebb egyharmadát érintő degenerációja vagy kiesése, 3. fokozat súlyos: mérsékelt fokális vagy diffúz gyulladásos beszűrődés; a neuronok 33 90%-ának degenerációja vagy kiesése, 4. fokozat igen súlyos: változó mértékű, de gyakran súlyos gyulladásos reakció; a neuronok több, mint 90%-ának degenerációja vagy kiesése. Megfigyelték, hogy a sárgaláz vakcina a majom agyába beadva a központi idegrendszer különböző anatómiai képződményeiben okoz szövettani elváltozásokat, változó gyakorisággal és súlyossággal (I. S. Levenbook et al., Journal of Biological Standardization, 1987, 15, ). Ezen két indikátorra alapozva, az anatómiai struktúra célterületekre, megkímélt és megkülönböztetett területekre osztható. A célterületek azok, amelyek a majmok többségében súlyosabb specifikus elváltozásokat mutatnak, tekintet nélkül az oltócsíratétel neurovirulenciájának fokára. Megkímélt területek azok, amelyek csupán minimális specifikus elváltozást mutatnak és csak a majmok kis részében. Megkülönböztetett területek azok, ahol a súlyosabb specifikus elváltozások gyakoriságában szignifikáns emelkedés figyelhető meg olyan oltócsíratételek esetében, ahol a neurovirulencia magasabb fokú. A Macacus cynomolgus és Macacus rhesus majmok esetében a megkülönböztetett és célterületek az alábbi táblázatban találhatók. Majom típusa Megkülönböztetett terület Célterület Macacus cynomolgus globus pallidus substantia nigra putamen elülső/mediális talamuszmag laterális talamuszmag Macacus rhesus nucleus caudatus substantia nigra globus pallidus nyaki duzzanat putamen ágyéki duzzanat elülső/mediális talamuszmag laterális talamuszmag nyaki duzzanat ágyéki duzzanat Az oltócsíratétel végső értékelésénél a megkülönböztetett és a célterületekre vonatkozó pontértékeket vesszük figyelembe. Az egyes majmok pontértékét úgy számítjuk ki, hogy minden egyes hemiszekció egyedi célterületére kapott pontértékeket összeadjuk, és elosztjuk a vizsgált területek számával. A pontértéket a megkülönböztetett területekre ugyanilyen módon számítjuk ki. A pontok átlagértéke a vizsgált csoportra kétféle módon számolható: (1) az egyes majmokra számolt megkülönböztetett területek pontértékeinek összegét osztjuk a majmok számával, és (2) az egyes majmok cél és megkülönböztetett pontértékeinek összegekét osztjuk a majmok számával. Ezt a két pontérték átlagot vesszük figyelembe az oltócsíratétel elfogadhatóságának megállapításakor. Az oltócsíratétel nem megfelelő, ha bármelyik lézió pontértékének átlaga szignifikánsan nagyobb (P = 0,95), mint a referenciakészítménnyel oltott állatokban kapott átlagérték. VÍRUSSZAPORÍTÁS ÉS ARATÁS Az előkeltetett tyúktojásokkal végrehajtott minden műveletet aszeptikus körülmények között végzünk el, olyan területen, ahol az előállítás ideje alatt egyéb kórokozókkal vagy sejtekkel nem dolgoznak. A tojások legalább 2%-át, de nem kevesebb, mint húsz és nem több mint nyolcvan tojást nem fertőzött kontroll tojásként félreteszünk. Az ellenőrzött hőmérsékleten végzett beoltás és inkubálás után csak az élő és típusos embriók arathatók. Az aratás idején a kontroll tojásokat a fertőzött tojásokkal megegyező módon kezeljük, így állítjuk elő a kontroll embriómasszát. Az embriók korát az aratás idején a tojások inkubátorba helyezésének időpontjától számítjuk; az embriók kora nem lehet több,
6 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur mint 12 nap. Homogenizálás, majd centrifugálással végzett tisztítás után az embriómassza kivonatot az alábbiakban leírtak szerint vizsgáljuk, és további feldolgozásig 70 C-on, vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten tartjuk. A vírusaratások egyesíthetők. Emberi fehérjék a vírusszuszpenzióhoz a termelés egyik szakaszában sem adhatók. A készítményhez csak olyan stabilizátor adható, amely emberben bizonyítottan nem rendelkezik antigén és érzékenyítő tulajdonságokkal. Csak olyan egyszeri aratás, illetve adott esetben egyesített egyszeri aratások használhatók fel letöltés előtti késztermék vakcina előállítására, amelyek megfelelnek az alábbi követelményeknek. Azonosítás. A sárgaláz vírust minden egyszeri aratás esetében sejttenyészetben, specifikus ellenanyagokkal végzett szérum-neutralizációval, vagy molekuláris módszerekkel (pl. NAT, szekvenálás) azonosítjuk. Bakteriális- és gombaszennyezettség (2.6.1). Az egyszeri aratás feleljen meg a sterilitási vizsgálat követelményének; minden táptalaj esetében 10 ml készítményt vizsgálunk. Mikoplazmák (2.6.7). Az egyszeri aratás vagy egyesített egyszeri aratások feleljenek meg a mikoplazma vizsgálat követelményének; 10 ml készítményt vizsgálunk. Mikobaktériumok (2.6.2). Az egyszeri aratás vagy az egyesített egyszeri aratások 5 ml-ét Mycobacterium spp. jelenlétére olyan tenyésztéses módszerekkel vizsgáljuk, amelyekről ismert, hogy érzékenyek az adott mikroorganizmus kimutatására. A kontroll tojások embriómasszájának vizsgálata. Az alábbi vizsgálatok alapján a kontroll tojások kivonata semmilyen idegen kórokozó jelenlétére utaló jelet nem mutathat. Vizsgálat egyéb kórokozók kimutatására sejttenyészetben. A kontroll tojások embriómasszájának 5 mles mintáját folyamatosan fenntartott majomvese és humán sejttenyészetekre, valamint elsődleges csirkeembrió fibroblasztokra oltjuk. A sejteket 36 ± 1 C-on inkubáljuk, és 14 napon át megfigyelés alatt tartjuk. A kontroll tojások embriómasszája megfelel a vizsgálat követelményeinek, ha igazolható, hogy semmilyen idegen kórokozó nincs jelen. A vizsgálat csak akkor értékelhető, ha a sejttenyészetek legalább 80%-a életképes marad. Madárvírusok. A kontroll tojásokból származó embriómasszából tojásonként 0,1 ml-t 10 db előkeltetett (9-11 napos) SPF tojás (5.2.2) allantoisz-üregébe, valamint 10 db 5-7 napos előkeltetett SPF tojás (5.2.2) szikzsákjába oltunk, majd a tojásokat 7 napon át inkubáljuk. A kontroll tojások embriómasszája megfelelő, ha sem az allantoisz- sem a szikzsák-folyadékban nem mutatható ki hemagglutináló ágens, továbbá ha a makroszkópos patológiai vizsgálat során a vizsgált embriók és korioallantoisz-membránok normális állapotúnak bizonyulnak. A vizsgálat csak akkor értékelhető, ha a 7 napos megfigyelési idő alatt a vizsgált tojások legalább 80%-a életképes marad. Víruskoncentráció. A letöltés előtti késztermék vakcina készítéséhez szükséges hígítás kiszámítására minden egyes egyszeri aratást a Hatóérték-meghatározás pontban leírtak szerint titrálunk.
7 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur LETÖLTÉS ELŐTTI KÉSZTERMÉK VAKCINA A fentiekben leírt vizsgálatokban megfelelőnek bizonyult egyszeri aratásokat, illetőleg egyesített egyszeri aratásokat egyesítjük és újra tisztítjuk, majd meghatározzuk a fehérje-nitrogén tartalmat. Megfelelő stabilizátor alkalmazható és az egyesített aratás megfelelő mértékben hígítható. Csak az a letöltés előtti késztermék vakcina használható fel kész gyártási tétel előállítására, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Bakteriális- és gombaszennyezettség (2.6.1). A letöltés előtti késztermék vakcina feleljen meg a sterilitási vizsgálat követelményének; minden táptalaj esetében 10 ml készítményt vizsgálunk. Fehérjenitrogén-tartalom: emberi adagonként legfeljebb 0,25 mg, a stabilizátor hozzáadása előtt. KÉSZ GYÁRTÁSI TÉTEL A letöltés előtti késztermék vakcinát aszeptikus körülmények között, steril, garanciazáras tartályokba töltjük, majd fagyasztva szárítjuk, olyan nedvességtartalom eléréséig, amely a vakcina stabilitása szempontjából már elfogadható. A tartályokat ezután úgy kell lezárni, hogy az anyag szennyeződéstől és nedvességtől védve legyen. Csak az a kész gyártási tétel szabadítható fel, amely megfelel a hőstabilitás vizsgálat, valamint az Azonosítás, Vizsgálatok és Hatóérték-meghatározás pontok alábbiakban előírt követelményeinek. Amennyiben a letöltés előtti késztermék vakcinában az ovalbuminra vonatkozó vizsgálat megfelelő eredménnyel zárult, ez a vizsgálat a kész gyártási tétel esetében elhagyható. Hőstabilitás. A fagyasztva szárított vakcina kész gyártási tételének legalább 3 tartályát száraz állapotban 14 napon át 37 ± 1 C-on tartjuk. A felmelegített és a tároláshoz előírt hőmérsékleten tartott mintákban párhuzamosan meg kell határozni a vírustartalmat, a Hatóérték-meghatározás pontban leírtak szerint. A felmelegített vakcina víruskoncentrációja legfeljebb 1,0 log 10 egységgel lehet alacsonyabb, mint a nem felmelegített vakcináé. AZONOSÍTÁS A feliraton feltüntetett módon feloldott vakcinát specifikus sárgaláz vírus antitesttel elegyítve, ezek fogékony sejtkultúrák fertőzésének képessége jelentős mértékben csökken. Más lehetőségként: a feliraton feltüntetett módon feloldott vakcinában jelen levő vírus molekuláris módszerekkel (pl. NAT, szekvenálás) sárgaláz vírusként azonosítható. VIZSGÁLATOK Ovalbumin: emberi adagonként legfeljebb 5 µg ovalbumin, megfelelő immunkémiai módszerrel (2.7.1) meghatározva. Víztartalom (2.5.12): legfeljebb 3,0%. Bakteriális- és gombaszennyezettség. A feloldott vakcina feleljen meg a sterilitási vizsgálat (2.6.1) követelményeinek. Bakteriális endotoxinok (2.6.14): emberi adagonként legfeljebb 5 NE.
8 Vaccinum febris flavae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur HATÓÉRTÉK-MEGHATÁROZÁS A fertőzővírus-tartalom meghatározásához a vakcina legalább 3 tartályának tartalmát sejttenyészeteken titráljuk. Minden egyes meghatározás validálására a megfelelő vírus referenciakészítmény egy tartályának tartalmával 3 párhuzamos titrálást végzünk. A referenciakészítmény vírustartalmát kontrollgrafikon segítségével kell nyomon követni, és a készítmény titerét minden laboratórium a történeti feljegyzések alapján állapítja meg. A vakcina minden egyes tartályának víruskoncentrációját, a referenciakészítmény párhuzamos titrálásai során kapott víruskoncentráció értéket, valamint az ennek megfelelő kombinált víruskoncentrációt a szokásos statisztikai módszerek (például 5.3) segítségével számítjuk ki. A vakcina 3 tartályára kapott kombinált víruskoncentrációt a referenciakészítmény párhuzamos titrálásai alapján kapott értékhez viszonyítjuk, az eredményt Nemzetközi Egységekben fejezzük ki. A vakcina kombinált víruskoncentrációja nem lehet kevesebb, mint 3,0 log 10 NE emberi adagonként, és nem lehet nagyobb, mint az adott termékre az illetékes hatóság által jóváhagyott felső határérték. A meghatározás nem értékelhető, amennyiben: a referenciakészítmény 3 párhuzamos meghatározásból számított becsült víruskoncentrációjának konfidencia intervalluma (P = 0,95) nagyobb, mint ± 0,3 log 10 NE; a referenciakészítmény víruskoncentrációja 0,5 log 10 NE-nél nagyobb mértékben eltér a megállapított értéktől. A meghatározást meg kell ismételni, amennyiben a vakcina kombinált víruskoncentrációjának konfidencia intervalluma (P = 0,95) nagyobb, mint ± 0,3 log 10 NE. A minta víruskoncentrációjának a szokásos statisztikai módszerekkel (5.3) történő kiszámításához csakis az érvényes meghatározások eredményei használhatók fel. A vakcina kombinált víruskoncentrációjának konfidencia intervalluma (P = 0,95) nem lehet nagyobb, mint ± 0,3 log 10 NE. Indokolt és engedélyezett esetekben más hatóérték-meghatározási módszer is alkalmazható; ilyenkor előfordulhat, hogy eltérő validitási és elfogadhatósági kritériumokat kell alkalmazni. A vakcinának azonban, amennyiben vizsgálnák, ebben az esetben is meg kell felelnie a fenti vizsgálat követelményeinek. FELIRAT A feliraton fel kell tüntetni: az előállításhoz használt vírustörzs nevét, hogy a vakcinát csirkeembrióban állították elő, a minimális vírustartalmat, hogy kerülendő a vakcina érintkezése fertőtlenítőszerekkel.
AQUA PURIFICATA. Tisztított víz. Letöltetlen, tisztított víz
Aqua purificata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA PURIFICATA Tisztított víz 01/2009:0008 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ A tisztított víz indokolt és engedélyezett esetek kivételével azon gyógyszerek előállítására
Részletesebben2.6.16. VIZSGÁLATOK IDEGEN KÓROKOZÓKRA HUMÁN ÉLŐVÍRUS-VAKCINÁKBAN
2.6.16. Vizsgálatok idegen kórokozókra Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.7.0 1 2.6.16. VIZSGÁLATOK IDEGEN KÓROKOZÓKRA HUMÁN ÉLŐVÍRUS-VAKCINÁKBAN 01/2011:20616 Azokhoz a vizsgálatokhoz, amelyekhez a vírust előzőleg
RészletesebbenVACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM. Csirke kokcidiózis vakcina (élő)
Vaccinum coccidiosidis vivum ad pullum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.7-1 04/2013:2326 VACCINUM COCCIDIOSIDIS VIVUM AD PULLUM Csirke kokcidiózis vakcina (élő) 1. DEFINÍCIÓ A csirkék kezelésére szánt, kokcidiózis
RészletesebbenPLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt
conditumque ad exstinguendum virum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:1646 PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt DEFINÍCIÓ
RészletesebbenGYÓGYSZERANYAGOK. Corpora ad usum pharmaceuticum
Corpora ad usum pharmaceuticum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 DEFINÍCIÓ GYÓGYSZERANYAGOK Corpora ad usum pharmaceuticum 01/2009:2034 Gyógyszeranyagnak nevezünk minden olyan szerves és szervetlen anyagot, amelyet
RészletesebbenAQUA VALDE PURIFICATA. Nagytisztaságú víz
Aqua valde purificata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA VALDE PURIFICATA Nagytisztaságú víz 01/2009:1927 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ A nagytisztaságú víz azon gyógyszerek előállítására szánt víz, amelyekhez
Részletesebben5.2.6 ÁLLATGYÓGYÁSZATI VAKCINÁK ÉS IMMUNSZÉRUMOK ÁRTALMATLANSÁGÁNAK ÉRTÉKELÉSE
5.2.6 ÁLLATGYÓGYÁSZATI VAKCINÁK ÉS IMMUNSZÉRUMOK ÁRTALMATLANSÁGÁNAK ÉRTÉKELÉSE A készítmény kifejezés alatt a teljes szövegben vakcina, illetve immunszérum értendő. 04/2013:50206 A készítményfejlesztés
RészletesebbenÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK. Immunosera ex animale ad usum humanum
Immunosera ex animale ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.8-1 ÁLLATI EREDETŰ, EMBERGYÓGYÁSZATI IMMUNSZÉRUMOK Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084 DEFINÍCIÓ Az állati eredetű, embergyógyászati
RészletesebbenAQUA AD INIECTABILIA. Injekcióhoz való víz. Letöltetlen, injekcióhoz való víz
Aqua ad iniectabilia Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 AQUA AD INIECTABILIA Injekcióhoz való víz 01/2009:0169 H 2 O M r 18,02 DEFINÍCIÓ Az injekcióhoz való vizet parenterális felhasználásra szánt gyógyszerek előállításához
RészletesebbenANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM. Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra
Anticorpora monoclonalia ad usum humanum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0-1 ANTICORPORA MONOCLONALIA AD USUM HUMANUM Monoklonális antitestek, embergyógyászati célra 01/2008:2031 DEFINÍCIÓ Az embergyógyászati célra
RészletesebbenIMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM. Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra
ad usum intravenosum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:0918 IMMUNOGLOBULINUM HUMANUM NORMALE AD USUM INTRAVENOSUM Humán normál immunglobulin intravénás alkalmazásra DEFINÍCIÓ Az intravénás alkalmazásra
Részletesebben2.6.13. NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA
2.6.13. Nem steril termékek mikrobiológiai vizsgálata Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.6.0. 1 01/2008:20613 javított 6.0 2.6.13. NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA
Részletesebben2.6.17. IMMUNGLOBULIN ANTIKOMPLEMENT- AKTIVITÁSÁNAK VIZSGÁLATA
vizsgálata Ph.Hg.VIII. - Ph.Eur.6.6 1 2.6.17. IMMUNGLOBULIN ANTIKOMPLEMENT- AKTIVITÁSÁNAK VIZSGÁLATA Az immunglobulin antikomplement-aktivitásának (ACA) méréséhez meghatározott mennyiségű vizsgálati anyagot
RészletesebbenBETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Prepandrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Prepandémiás influenza (H5N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz kötött) Mielőtt elkezdené
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Rabipur por és oldószer oldatos injekcióhoz Inaktivált veszettség elleni vakcina
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Rabipur por és oldószer oldatos injekcióhoz Inaktivált veszettség elleni vakcina Mielőtt beadnák Önnek vagy gyermekének a Rabipur-t, olvassa el figyelmesen
RészletesebbenHEPARINA MASSAE MOLECULARIS MINORIS. Kis molekulatömegű heparinok
01/2014:0828 HEPARINA MASSAE MOLECULARIS MINORIS Kis molekulatömegű heparinok DEFINÍCIÓ A kis molekulatömegű heparinok olyan, 8000-nél kisebb átlagos relatív molekulatömegű szulfatált glükózaminoglikánok
RészletesebbenA Boostrix Polio diphtheria, tetanus, pertussis és poliomyelitis elleni emlékeztető oltásra javasolt 4 éves kortól (lásd 4.2 pont).
1. A GYÓGYSZER NEVE Boostrix Polio szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben diphtheria, tetanus, pertussis (acelluláris összetevő) és (inaktivált) poliomyelitis vakcina (adszorbeált, csökkentett
RészletesebbenSZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes
inactivatum ad ruminantes Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.3-1 01/2015:0063 SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS VAKCINA (KÉRŐDZŐK RÉSZÉRE, INAKTIVÁLT) 1. DEFINÍCIÓ Vaccinum aphtharum epizooticarum inactivatum ad ruminantes A száj-
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára amoxicillin/klavulánsav Mielőtt elkezdik alkalmazni Önnél ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót, mert az Ön számára fontos
RészletesebbenB. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1 BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Pandemrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Pandémiás influenza (H1N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz
RészletesebbenNATRII HYALURONAS. Nátrium-hialuronát
Natrii hyaluronas Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.0. - 1 01/2008:1472 NATRII HYALURONAS Nátriu-hialuronát (C 14 H 20 NNaO 11 ) n [9067-32-7] DEFINÍCIÓ A nátriu-hialuronát a hialuronsav nátriusója. A hialuronsav D-glükuronsav
RészletesebbenAPROTININUM. Aprotinin
Aprotinin Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 APROTININUM Aprotinin 01/2009:0580 javított 6.3 C 284 H 432 N 84 O 79 S 7 M R 6511 DEFINÍCIÓ Az aprotinin 58 aminosavból álló polipeptid, mely sztöchiometrikus arányban
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Boostrix Polio szuszpenziós injekció diftéria, tetanusz, pertusszisz (acelluláris összetevő) és inaktivált poliomielitisz vakcina (adszorbeált, csökkentett
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Varilrix por és oldószer oldatos injekcióhoz Élő, attenuált varicella-zoster vírus (OKA törzs) vakcina Mielőtt Önnél elkezdenék alkalmazni ezt a vakcinát,
RészletesebbenMozgás, mozgásszabályozás
Mozgás, mozgásszabályozás Az idegrendszer szerveződése receptor érző idegsejt inger átkapcsoló sejt végrehajtó sejt központi idegrendszer reflex ív, feltétlen reflex Az ember csontváza és izomrendszere
RészletesebbenBetegtájékoztató ALPRESTIL 20 MIKROGRAMM/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ. Alprestil 20 mikrogramm/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz alprosztadil
ALPRESTIL 20 MIKROGRAMM/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ Alprestil 20 mikrogramm/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz alprosztadil HATÓANYAG: Alprosztadil. SEGÉDANYAG: Vízmentes etanol. JAVALLAT: Az Alprestil
RészletesebbenTalcum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6-1 TALCUM. Talkum
Talcum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.6-1 TALCUM Talkum 01/2009:0438 javított 6.6 [14807-96-6] DEFINÍCIÓ A talkum porított, válogatott, természetes eredetű, hidratált magnézium-szilikát. A tiszta talkum összegképlete
RészletesebbenA Mencevax ACWY megfelel a WHO biológiai készítményekre és a meningococcus meningitis vakcinákra vonatkozó előírásainak.
1. A GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY MEGNEVEZÉSE MENCEVAX ACWY135 Y egy adagos vakcina 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Összetétel dózisonként: Neisseria meningitidis poliszacharid A típusú, tisztított 50,0 μg
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA. Coxevac d232 PI HU 2010-09-06 clean.doc
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE COXEVAC szuszpenziós injekció szarvasmarhának és kecskének 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 ml tartalmaz:
Részletesebben1. Milyen típusú gyógyszer az FSME-IMMUN 0,5 ml felnotteknek vakcina és milyen célra alkalmazható?
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.827.1514, please register! 4. sz. melléklete az OGYI-T-20063/01-02 Forgalomba hozatali engedélynek Budapest, 2006.február 23. Szám: 19340/41/05
RészletesebbenVirológia gyakorlatok
Virológia gyakorlatok A virológia gyakorlatok célja, hogy a hallgatók betekintést nyerhessenek az állatorvosi virológiai diagnosztika különböző módszereibe. A hallgatók a gyakorlatokon esetfeldolgozás
RészletesebbenB. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1
B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1 BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Arepanrix szuszpenzió és emulzió emulziós injekcióhoz Pandémiás influenza (H1N1) vakcina (split virion, inaktivált, adjuvánshoz
RészletesebbenI. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 1. A GYÓGYSZER MEGNEVEZÉSE VPRIV 200 egység por oldatos infúzióhoz. 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Egy injekciós üveg 200 egység* velagluceráz-alfát tartalmaz.
Részletesebben1. A GYÓGYSZER NEVE 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL. 1 adag (1 ml) tartalma: Hepatitisz B felszíni antigén 1,2. 20 mikrogramm
1. A GYÓGYSZER NEVE Engerix-B szuszpenziós injekció felnőtteknek Engerix-B szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben felnőtteknek Hepatitisz B (rekombináns DNS) vakcina (adszorbeált) (HBV) 2. MINŐSÉGI
Részletesebben128/2009. (X. 6.) FVM rendelet
128/2009. (X. 6.) FVM rendelet az állatgyógyászati termékekről Az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről szóló 2008. évi XLVI. törvény 76. - a (2) bekezdésének 24. pontjában, valamint (5) bekezdésének
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Menjugate 10 mikrogramm por és oldószer szuszpenziós injekcióhoz C-csoportú meningococcus konjugált vakcina Mielőtt beadják Önnek ezt a gyógyszert, olvassa
RészletesebbenBetegtájékoztató ALIMTA 500 MG POR OLDATOS INFÚZIÓHOZ VALÓ KONCENTRÁTUMHOZ
ALIMTA 500 MG POR OLDATOS INFÚZIÓHOZ VALÓ KONCENTRÁTUMHOZ ALIMTA 100 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz ALIMTA 500 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz pemetrexed HATÓANYAG: Pemetrexed.
RészletesebbenA Havrix megfelel az Egészségügyi Világszervezet (WHO) biológiai anyagokra előírt követelményeinek.
1. A GYÓGYSZER MEGNEVEZÉSE Havrix 1440 Elisa Egység szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Havrix 720 Elisa Egység Junior szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Hepatitis A vakcina antigén
RészletesebbenHYDROXYPROPYLBETADEXUM. Hidroxipropilbetadex
Hydroxypropylbetadexum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.2-1 07/2008:1804 HYDROXYPROPYLBETADEXUM Hidroxipropilbetadex C 42 H 70 O 35 (C 3 H 6 O) x x = 7 MS DEFINÍCIÓ A hidroxipropilbetadex (β-ciklodextrin, 2-hidroxipropil-éter)
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE DEXDOMITOR 0,5 mg/ml injekciós oldat 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Hatóanyag: 1 ml injekciós oldat
RészletesebbenHYPROMELLOSUM. Hipromellóz
Hypromellosum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur. 8.0-1 01/2014:0348 [9004-65-3] HYPROMELLOSUM Hipromellóz DEFINÍCIÓ Hidroxipropilmetilcellulóz. Cellulóz, 2-hidroxipropilmetiléter. Részlegesen O-metilezett és O-(2-hidroxipropilezett)
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE HIPRABOVIS IBR MARKER LIVE liofilizátum és oldószer szuszpenziós injekcióhoz szarvasmarháknak. 2. MINŐSÉGI
RészletesebbenLACTULOSUM LIQUIDUM. Laktulóz-szirup
Lactulosum liquidum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.7-1 04/2013:0924 LACTULOSUM LIQUIDUM Laktulóz-szirup DEFINÍCIÓ A laktulóz-szirup a 4-O-(β-D-galaktopiranozil)-D-arabino-hex-2-ulofuranóz vizes oldata, amelyet általában
RészletesebbenEmberi tulajdonságok öröklődése Rh-összeférhetetlenség
A kísérlet megnevezése célkitűzései: Az Rh vércsoport meghatározás menete, jelentősége a gyakorlatban A genetika gyakorlati alkalmazásának szemléltetése Eszközszükséglet: Szükséges anyagok: saját vérminta
RészletesebbenADEPS LANAE. Gyapjúviasz
Adeps lanae Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.4-1 04/2012:0134 ADEPS LANAE Gyapjúviasz DEFINÍCIÓ Juhok (Ovis aries) gyapjából nyert, tisztított, vízmentes, viasszerű anyag. Megfelelő antioxidánst tartalmazhat. SAJÁTSÁGOK
Részletesebben3.1.14. VIZES INFÚZIÓS OLDATOK TARTÁLYAINAK ELŐÁLLÍTÁSÁHOZ HASZNÁLT LÁGYÍTOTT POLI(VINIL- KLORID)-ALAPÚ ANYAGOK
3.1.14. Vizes infúziós oldatok tartályainak előállításához Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.5-1 01/2008:30114 javított 7.5 3.1.14. VIZES INFÚZIÓS OLDATOK TARTÁLYAINAK ELŐÁLLÍTÁSÁHOZ HASZNÁLT LÁGYÍTOTT POLI(VINIL-
Részletesebbena természetes ásványvizek kinyerésére és forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
Fontos jogi nyilatkozat 31980L0777 Hivatalos Lap L 229, 30/08/1980 o. 0001-0010 finn különkiadás fejezet 13 kötet 10 o. 0226 görög különkiadás: fejezet 13 kötet 9 o. 0132 svéd különkiadás fejezet 13 kötet
RészletesebbenA humán tripszinogén 4 expressziója és eloszlási mintázata az emberi agyban
A humán tripszinogén 4 expressziója és eloszlási mintázata az emberi agyban Doktori (PhD) értekezés Siklódi Erika Rozália Biológia Doktori Iskola Iskolavezető: Prof. Erdei Anna, tanszékvezető egyetemi
RészletesebbenSEGÉDANYAG: Alumínium-hidroxid adszorbens (alumínium-hidroxid szuszpenzió),, fenol, nátrium-klorid, injekcióhoz való víz.
PURETHAL FÛKEVERÉK 20 000 AUM/ML SZUSZPENZIÓS INJEKCIÓ PURETHAL Fûkeverék 20 000 AUM/ml szuszpenziós injekció Fûfélék pollenjeinek adszorbeált és módosított allergén kivonata 20 000 AUM/ml HATÓANYAG: Fûfélék
RészletesebbenBetegtájékoztató SAIZEN CLICK.EASY 8 MG POR ÉS OLDÓSZER O. Saizen click.easy 8 mg por és oldószer oldatos injekcióhoz szomatropin
SAIZEN CLICK.EASY 8 MG POR ÉS OLDÓSZER O Saizen click.easy 8 mg por és oldószer oldatos injekcióhoz szomatropin HATÓANYAG: 8 mg szomatropin (rekombináns humán növekedési hormon). SEGÉDANYAG: Szacharóz,
RészletesebbenBELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Inhalanda
Belégzésre szánt / Inhalációs gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0671 BELÉGZÉSRE SZÁNT/INHALÁCIÓS GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Inhalanda A belégzésre szánt gyógyszerkészítmények olyan, folyékony
RészletesebbenTABLETTÁK. Compressi
Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.8.0-1 01/2014:0478 TABLETTÁK Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként más általános cikkelyek,
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Infanrix IPV szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Kombinált diftéria, tetanusz, acelluláris pertusszisz, inaktivált poliomielitisz adszorbeált
RészletesebbenI. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1. A GYÓGYSZER NEVE Synagis 50 mg por és oldószer oldatos injekcióhoz 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 50 mg palivizumab* injekciós üvegenként, a javasolt módon történő
Részletesebben5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA
5.10. Gyógyszeranyagok szennyezésvizsgálata Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.5-1 Bevezetés 5.10. GYÓGYSZERANYAGOK SZENNYEZÉSVIZSGÁLATA 01/2008:51000 javított 6.5 Az Európai Gyógyszerkönyv gyógyszeranyag-cikkelyeit
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Twinrix Gyermek szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben Hepatitisz A (inaktivált) és hepatitisz B (rdns) (HAB) vakcina (adszorbeált) Mielőtt
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1/19
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1/19 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Porcilis Porcoli Diluvac Forte 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Adagonkénti (2 ml) tartalma: Hatóanyag(ok):
RészletesebbenVACCINUM VARIOLAE VIVUM. Himlő vakcina (élő)
Vaccinum rotaviri variolae vivum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.3-1 01/2012:0164 VACCINUM VARIOLAE VIVUM Himlő vakcina (élő) DEFINÍCIÓ Az élő himlő vakcina tojásban (csirkeembrió membránjában), sejtkultúrában vagy
RészletesebbenBetegtájékoztató AVASTIN 25 MG/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ. Avastin 25 mg/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz Bevacizumab
AVASTIN 25 MG/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ Avastin 25 mg/ml koncentrátum oldatos infúzióhoz Bevacizumab HATÓANYAG: A készítmény hatóanyaga a bevacizumab. Egy injekciós üveg 100 mg bevacizumabot tartalmaz
Részletesebben0,3 milligramm Al 3+ [Al(OH) 3 ] és alumínium-foszfáthoz (AlPO 4 ) kötött 0,2 milligramm Al 3+
1. A GYÓGYSZER NEVE Boostrix szuszpenziós injekció előretöltött fecskendőben diphtheria, tetanus és pertussis (acelluláris összetevő) vakcina (adszorbeált, csökkentett antigén tartalmú) 2. MINŐSÉGI ÉS
RészletesebbenSEGÉDANYAG: Mannit, nátrium-dihidrogén-foszfát-monohidrát, dinátrium-foszfát-heptahidrát, poliszorbát 80.
MYOZYME 50 MG POR OLDATOS INFÚZIÓHOZ VALÓ KONCENTRÁTUMHOZ Myozyme 50 mg por oldatos infúzióhoz való koncentrátumhoz Alfa-alglükozidáz HATÓANYAG: Alfa-alglükozidáz. Egy injekciós üveg 50 mg alfa-alglükozidázt
RészletesebbenÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS
ÖSSZEFOGLALÓ JELENTÉS Cigaretták kátrány-, nikotin- és szén-monoxid hozamának ellenırzésérıl Budapest, 2015. május NEMZETI FOGYASZTÓVÉDELMI HATÓSÁG ÉLELMISZER ÉS VEGYIPARI LABORATÓRIUM Iktatószám: NFH-EVL-450/2015
RészletesebbenTABLETTÁK. Compressi
Gyógyszerformák Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.5-1 TABLETTÁK 07/2006:0478 Compressi E cikkely követelményeit a nem bevételre szánt tablettákra nem kell feltétlenül alkalmazni. Ezekre a készítményekre esetenként
RészletesebbenI. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
I. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Meloxidyl 1,5 mg/ml belsőleges szuszpenzió kutyáknak 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 ml tartalmaz
RészletesebbenINTERFERONI GAMMA-1B SOLUTIO CONCENTRATA. Tömény gamma-1b-interferon-oldat
01/2008:1440 javított 7.0 INTERFERONI GAMMA-1B SOLUTIO CONCENTRATA Tömény gamma-1b-interferon-oldat C 734 H 1166 N 204 O 216 S 5 M r 16 465 DEFINÍCIÓ A tömény gamma-1b-interferon-oldat a gamma interferon
RészletesebbenI. MELLÉKLET MEGNEVEZÉSEK, GYÓGYSZERFORMÁK, HATÁSERŐSSÉGEK, ALKALMAZÁSI MÓDOK ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJAI A TAGÁLLAMOKBAN
I. MELLÉKLET MEGNEVEZÉSEK, GYÓGYSZERFORMÁK, HATÁSERŐSSÉGEK, ALKALMAZÁSI MÓDOK ÉS A FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJAI A TAGÁLLAMOKBAN Tagállam Forgalomba hozatali engedély jogosultja Termék törzskönyvezett
RészletesebbenI. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 Ez a gyógyszer fokozott felügyelet alatt áll, mely lehetővé teszi az új gyógyszerbiztonsági információk gyors azonosítását. Az egészségügyi szakembereket arra kérjük,
Részletesebben20. évfolyam 1. KÜLÖNSZÁM 2013. február 12. ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT. Epinfo AZ ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT MÓDSZERTANI LEVELE
20. évfolyam 1. KÜLÖNSZÁM 2013. február 12. ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT E p i d e m i o l ó g i a i I n f o r m á c i ó s H e t i l a p AZ ORSZÁGOS EPIDEMIOLÓGIAI KÖZPONT MÓDSZERTANI LEVELE A 2013.
Részletesebben65/2002. (VIII. 9.) FVM rendelet a gümőkór elleni védekezésről
65/2002. (VIII. 9.) FVM rendelet a gümőkór elleni védekezésről Az állategészségügyről szóló 1995. évi XCI. törvény 45. -ának 11. pontjában kapott felhatalmazás alapján a következőket rendelem el: A rendelet
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Menveo por és oldat oldatos injekcióhoz A-, C-, W135- és Y-csoportú meningokokkusz konjugált vakcina Mielőtt Ön vagy gyermeke megkapná ezt a védőoltást,
RészletesebbenAz új közbeszerzési törvény (Második rész IX-XI. fejezet Harmadik rész)
Az új közbeszerzési törvény (Második rész IX-XI. fejezet Harmadik rész) D r. K o v á c s L á s z l ó f ő o s z t á l y v e z e t ő K ö z b e s z e r z é s e k T a n á c s a Az új közbeszerzési törvény
RészletesebbenI. sz. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. sz. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 1. A GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY MEGNEVEZÉSE Xolair 75 mg por és oldószer oldatos injekcióhoz 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 75 mg omalizumab injekciós üvegenként.
RészletesebbenSZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK. Praeparationes buccales
Szájnyálkahártyán alkalmazott gyógyszerkészítmények Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.7.4-1 SZÁJNYÁLKAHÁRTYÁN ALKALMAZOTT GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNYEK Praeparationes buccales 04/2012:1807 Ez a cikkely nem alkalmazható a fogászati
RészletesebbenFIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!
FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót! BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK
RészletesebbenA gyermekkori kényszerbetegség. Gádoros Júlia Vadaskert Kórház Budapest
A gyermekkori kényszerbetegség Gádoros Júlia Vadaskert Kórház Budapest OCD és s a normál l fejlıdés Fokozatos kezdet, többnyire 7 éves kor körül serdülıkorra kiterjedtebb tünetek tic és OC tünetek együtt
RészletesebbenI.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
I.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Aivlosin 42,5 mg/g gyógypremix sertések részére 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Hatóanyag: Tilvalozin
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Porcilis AR-T DF szuszpenziós injekció sertések számára 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Adagonként
RészletesebbenBetegtájékoztató SUPRASTIN INJEKCIÓ. Suprastin injekció klórpiramin. HATÓANYAG: 20 mg klórpiramin-hidroklorid (1 ml) ampullánként.
SUPRASTIN INJEKCIÓ Suprastin injekció klórpiramin HATÓANYAG: 20 mg klórpiramin-hidroklorid (1 ml) ampullánként. SEGÉDANYAG: Injekcióhoz való desztillált víz. JAVALLAT: A Suprastin injekció (hatóanyaga
Részletesebben01/2008:40202 4.2.2. MÉRŐOLDATOK
Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.6-6.0-1 4.2.2. MÉRŐOLDATOK 01/2008:40202 A mérőoldatokat a szokásos kémiai analitikai eljárások szabályai szerint készítjük. A mérőoldatok előállításához használt eszközök megfelelő
RészletesebbenBBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol
BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol Rev. 08 Március 2007 MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK I II BEVEZETÉS A Sabouraud dextróz agar egy nem szelektív táptalaj patogén
Részletesebben1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE LETIFEND, liofilizátum és oldószer oldatos injekcióhoz kutyák részére 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL
RészletesebbenJegyzőkönyv. dr. Kozsurek Márk. A CART peptid a gerincvelői szintű nociceptív információfeldolgozásban szerepet játszó neuronális hálózatokban
Jegyzőkönyv dr. Kozsurek Márk A CART peptid a gerincvelői szintű nociceptív információfeldolgozásban szerepet játszó neuronális hálózatokban című doktori értekezésének házi védéséről Jegyzőkönyv dr. Kozsurek
RészletesebbenReumás láz és sztreptokokkusz-fertőzés utáni reaktív artritisz
www.printo.it/pediatric-rheumatology/hu/intro Reumás láz és sztreptokokkusz-fertőzés utáni reaktív artritisz Verzió 2016 1. MI A REUMÁS LÁZ 1.1 Mi ez? A reumás láz nevű betegséget a sztreptokokkusz baktérium
RészletesebbenBETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA OGYI/24917-2/2010 sz. határozat 1/2. sz. melléklete
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA OGYI/24917-2/2010 sz. határozat Vocara cseppek Homeopátiás gyógyszerkészítmény. Növényi-, állati- és ásványi eredetu anyagok felhasználásával készült
RészletesebbenI. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 1. A GYÓGYSZER NEVE IDflu 15 mikrogramm/törzs szuszpenziós injekció Influenza vakcina (split virion, inaktivált) 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL Az alábbi influenza
RészletesebbenPROJEKT ELŐREHALADÁSI JELENTÉS
PROJEKT ELŐREHALADÁSI JELENTÉS K I T Ö L T É S I Ú T M U T A T Ó Az Európai Szociális Alap támogatásával A monitoring célja a megvalósuló projektek folyamatos nyomon követése. Ez több okból szükséges.
RészletesebbenII. félév, 8. ANATÓMIA elıadás JGYTFK, Testnevelési és Sporttudományi Intézet. Idegrendszer SYSTEMA NERVOSUM
II. félév, 8. ANATÓMIA elıadás JGYTFK, Testnevelési és Sporttudományi Intézet Idegrendszer SYSTEMA NERVOSUM Mit tanulunk? Megismerkedünk idegrendszerünk alapvetı felépítésével. Hallunk az idegrendszer
RészletesebbenBETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Gemcitabine Vipharm 38 mg/ml por oldatos infúzióhoz gemcitabin
BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Gemcitabine Vipharm 38 mg/ml por oldatos infúzióhoz gemcitabin Mielott elkezdené alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót.
RészletesebbenBetegtájékoztató: Információk a felhasználó számára. Bactroban 20 mg/g kenőcs mupirocin
Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára Bactroban 20 mg/g kenőcs mupirocin Mielőtt elkezdi alkalmazni ezt a gyógyszert, olvassa el figyelmesen az alábbi betegtájékoztatót, mert az Ön számára
Részletesebben2. 750 g tömegű vízben mennyi 2 kristályvizes vas(ii)-szulfát oldható fel 50 o C-on? Mekkora tömegű kristályos sót
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 1. Mekkora tömegű vízben kell feloldani 80.0 g kálium-nitrátot, hogy 80 o C-on telített oldatot kapjunk? A feloldott só 2. 150 g tömegű vízben mennyi 2 kristályvizes nikkel-szulfát
RészletesebbenBETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Cormagnesin 2,0475 g/10 ml oldatos injekció. magnézium-szulfát-heptahidrát
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.827.1514, please register! BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Cormagnesin 2,0475 g/10 ml oldatos injekció magnézium-szulfát-heptahidrát
RészletesebbenXANTHANI GUMMI. Xantán gumi
Xanthani gummi Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.4-1 [11138-66-2] DEFINÍCIÓ XANTHANI GUMMI Xantán gumi 04/2009:1277 A xantán gumi nagy molekulatömegű anionos poliszacharid, melyet szénhidrátok Xanthomonas campestris-szel
RészletesebbenI. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 Ez a gyógyszer fokozott felügyelet alatt áll, mely lehetővé teszi az új gyógyszerbiztonsági információk gyors azonosítását. Az egészségügyi szakembereket arra kérjük,
Részletesebben1. Általános rendelkezések
MAGYAR KÖZLÖNY 2012. évi 114. szám 19417 A vidékfejlesztési miniszter 94/2012. (VIII. 30.) VM rendelete az inaktivált telepspecifikus vakcinák elõállítására és felhasználására vonatkozó állat-egészségügyi
RészletesebbenI. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS
I. MELLÉKLET ALKALMAZÁSI ELŐÍRÁS 1 1. A GYÓGYSZER NEVE Mixtard 30 40 nemzetközi egység/ml szuszpenziós injekció 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1 injekciós üveg 10 ml-t tartalmaz, ami 400 NE-gel egyenértékű.
RészletesebbenA sugárvédelem rendszere, mentességi, dóziskorlátozási, beavatkozási, cselekvési és más vonatkoztatási szintek
A sugárvédelem rendszere, mentességi, dóziskorlátozási, beavatkozási, cselekvési és más vonatkoztatási szintek Dr. Voszka István 487/2015. (XII. 30.) Korm. rendelet az ionizáló sugárzás elleni védelemről
RészletesebbenI. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
I. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY NEVE Loxicom 0,5 mg/ml belsőleges szuszpenzió kutyáknak 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL 1,0 ml készítmény
RészletesebbenHYDROXYPROPYLBETADEXUM. Hidroxipropilbetadex
Hydroxypropylbetadexum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 07/2003:1804 HYDROXYPROPYLBETADEXUM Hidroxipropilbetadex C 42 H 70 O 35 (C 3 H 6 O) x, x = 7 MS DEFINÍCIÓ A hidroxipropilbetadex (-ciklodextrin, 2-hidroxipropil-éter)
RészletesebbenI. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA
I. sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA 1 1. AZ ÁLLATGYÓGYÁSZATI KÉSZÍTMÉNY MEGNEVEZÉSE MASIVET 50 mg-os filmbevonatú tabletta kutyák számára MASIVET 150 mg-os filmbevonatú tabletta kutyák
RészletesebbenBetegtájékoztató PAMITOR 15 MG/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ. Pamitor 15 mg / ml koncentrátum oldatos infúzióhoz dinátrium-pamidronát
PAMITOR 15 MG/ML KONCENTRÁTUM OLDATOS INFÚZIÓHOZ Pamitor 15 mg / ml koncentrátum oldatos infúzióhoz dinátrium-pamidronát HATÓANYAG: Milliliterenként 15 mg dinátrium-pamidronát (ami megfelel 12,6 mg pamidronsavnak).
Részletesebben