Isten hozta! Jó látni önt! Örülök, hogy találkoztunk! Végre találkozunk! Mi újság? Jól néz ki! Remekül néz ki! Remek Kérem, fáradjon be
|
|
- Albert Veres
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Találkozó Isten hozta! Jó látni önt! Örülök, hogy találkoztunk! Végre találkozunk! Mi újság? Jól néz ki! Remekül néz ki! Remek Kérem, fáradjon be Kér egy italt? פ ג יש ה ב רו ך ה ב א! טו ב ל ר או ת או ת ך [או ת ך ]! א נ י ש מ ח ל פ ג ו ש או ת ך! סו ף-סו ף נ פ ג ש ים! מ ה ח ד ש? א ת ה נ ר א ה טו ב! א ת נ ר א ית נ ה ד ר! ה יכ נ ס [ה יכ נ ס י] פ נ ימ ה, ב ב ק ש ה מ ש הו ל ש ת ו ת? ט ל ל קו זו א י ש ט ן הו ז ט ה! יו ל ט נ י או נ ט! או רו לו ק הו ג' ט ל ל קו ז טו נ ק! ו ג ר ה ט ל ל קו ז טו נ ק! מ י או י ש ג? יו ל נ ז כ י! ר מ קו ל נ ז כ י! ר מ ק ק ר ם, פ ר ד יו ן ב ה ק ר א ג' א י ט ל ט? Válás Viszontlátásra! פ ר ד ה ל ה ת ר או ת! ה י ה נ ע ים מ או ד ל פ ג ו ש [או ת ך ]! או ת ך ו ל ש ו יסו נ ט ל ט ש ר ה! נ ג'ו ן ק ל מ ש וו ל ט או נ ל ט ל ל קו ז נ י! Nagyon kellemes volt önnel találkozni! 58
2 Tartsuk a kapcsolatot! הונגרית נ ש מו ר ע ל ק ש ר! ד ר יש ת ש לו ם ל... ט ר ט שו ק א ק פ צ'ו ל טו ט! או ד וו ז לו ם... ט Üdvözlöm t Mikor látom újra? מ ת י נ ת ר א ה ש ו ב? נ ת ר א ה ש ו ב... ב ק רו ב / ב ש נ ה ה ב א ה מ י קו ר ל טו ם או י ר ה? ט ל ל קו ז ו נ ק מ י ד... רו ב יד ש ן / יו בו ר ה Találkozunk majd rövidesen / jövőre Ne felejtsen el telefonálni! א ל ת ש כ ח [ת ש כ ח י] ל ה ת ק ש ר! ה י ה ע ר ב מ ש ג ע! מ או ד נ ה נ ית י ב ח ב ר ת ך [ב ח ב ר ת ך [ נ ה פ ל י ט ש ן א ל ט ל פו נ ל נ י! פ נ ט ס ט יקו ש א ש ט ה וו ל ט! נ ג'ו ן א ל ב ז ט ם א ט ר ש ש ג ט Fantasztikus este volt! Nagyon élveztem a társaságát Nyelvi nehézségek Vajon beszél? - angolul / franciául - spanyolul / németül ק ש י י ש פ ה נ ' ל ב י נ ה ז ש ג ק ו יו ן ב ס ל...? - א נ גו לו ל / פ ר נ צ יא ו ל ה א ם א ת ה [א ת [ מ ד ב ר [מ ד ב ר ת]...? - א נ ג ל ית / צ ר פ ת ית - ס פ ר ד ית / ג ר מ נ ית - ש פ נ 'ו לו ל / נ מ טו ל 59
3 - olaszul / arabul 60 - א יט ל ק ית / ע ר ב ית א יך או מ ר ים ב א נ ג ל ית...? -או ל סו ל / א ר ב ו ל? - הו ג 'ן מו נ ד י ק א נ גו לו ל...? Hogyan mondják angolul? Hogy hívják ezt? א יך קו ר א ים ל ז ה? א נ י מ ד ב ר [מ ד ב ר ת]... ע ב ר ית הו ג' ה ב י ק א ז ט? Én beszélek héberül א ן ב ס ל ק...ה ב רו ל Van itt valaki, aki beszél? י ש כ אן מ יש הו ש מ ד ב ר...? א נ י מ ב ין [מ ב ינ ה] מ ע ט ו ן א י ט ו ל ק י א ק י ב ס ל...? Kicsit értek ק י צ 'יט א ר ט ק Kérem, lassabban beszéljen ד ב ר [ד ב ר י] ב ב ק ש ה יו ת ר ל א ט ה תו כ ל [ה תו כ ל י] ל ת ר ג ם ז את ע בו ר י? ה תו כ ל [ה תו כ ל י] ל ח זו ר ע ל כ ך? מ ה הו א [ה יא] א מ ר [א מ ר ה]? ק ר ם ל ש ב ן ב ס ל י ן א ז ט ל פו ר ד יט נ ה נ ק ם? ל נ ה ס יב ש מ ג יש מ ט ל נ י? מ יט מו נ דו ט? מו נ ד י ה / מ ג 'ר ז ה מ ג נ ק י הו ג'... Ezt lefordítaná nekem? Lenne szíves megismételni? Mit mondott? Mondja / magyarázza meg neki, hogy Ért engemet? ת ג יד [ת ג יד י] / ת ס ב יר [ת ס ב יר י] לו [ל ה [ ש... א ת ה [א ת [ מ ב ין [מ ב ינ ה] או ת י? א ר ט א נ ג מ ט?
4 ה ב נ ת י ה כ ו ל מ י נ ד נ ט א ר ט ט ם Mindent értettem Semmit sem értettem הונגרית ל א ה ב נ ת י כ לו ם ה א ם א נ י מ ב ט א [מ ב ט את] ז את נ כו ן? א נ א כ תו ב [כ ת ב י] ז את ש מ יט ש ם א ר ט ט ם ו יו ן יו ל מו נ דו ם א ז ט? ק ר ם, א י ר י ה ל ה א ז ט Vajon jól mondom ezt? Kérem, írja le ezt Lebetűzné? ה תו כ ל [ה תו כ ל י] ל א י ית ז את? מ ה פ ירו ש ה... ה ז ה [ה ז ו ]? ל ב טו ז נ ה? ez? Mit jelent מ יט י ל נ ט... א ז? - szó / mondat / tábla - מ יל ה / מ ש פ ט / ש ל ט א נ א ה ר א ה [ה ר א י] ל י ב ס פ ר א ת ה מ יל ה / ה מ ש פ ט - סו / מו נ ד ט / ט ב ל ה ק ר ם מו ט ש ה מ ג א קו נ 'ו ב ן א ז ט א סו ט / מו נ ד טו ט Kérem, mutassa meg a könyvben ezt a szót / mondatot Végre megértettem! ע כ ש יו ה ב נ ת י! ו ג ר ה מ ג ר ט ט ם Viták aktuális kérdésekben Ma már hallott híreket? ו יכ וּח ב נו ש א א ק טוּא ל י ש מ ע ת [ש מ ע ת [ ח ד ש ו ת ה י ו ם? ו י ט ק א ק טו א ל יש ק ר ד ש ק ב ן מ ה מ ר ה לו ט ה י ר ק ט? 61
5 Történt valami különleges? 62 ק ר ה מ ש הו מ יו ח ד? א מ רו מ ש הו ב נ ו ש א...? טו ר ט נ ט ו ל מ י קו לו נ ל ג ש? a Valamit mondtak ו ל מ יט מו נ ד ט ק א...ט מ ב ן? témában? Mi a véleménye a? מ ה ד ע ת ך [ד ע ת ך [ ע ל...? - ת ה ל יך ה ש לו ם מ י א ו ל מ נ 'ה א... -ב ק פו י מ ט רו ל - békefolyamatról - a politikai / gazdasági / biztonsági helyzetről - ה מ צ ב ה... מ ד ינ י / כ ל כ ל י / ב יט חו נ י - ת ו צ או ת ה ב ח ירו ת - א פ ו ל יט יק י / ג זד ש ג י / ב י ז טו נ ש ג י ה י ז ט רו ל - א ו ל ס ט שו ק א ר ד מ נ 'י רו ל - a választások eredményéről - a kormány eredményeiről - ה יש ג י ה מ מ ש ל ה - ה ט רו ר ב א זו ר נו - א קו ר מ ן' א ר ד מ נ י רו ל - א קו ר ז טו נ ק ב ן ל בו ט רו רו ל - a körzetünkben lévő terrorról - a gazdasági lelassulásról / munkanélküliségről - ה מ ית ו ן / ה א ב ט ל ה - א ג זד ש ג י ל ל שו ל ש רו ל/ מו נ ק נ ל קו ל יש ג רו ל - א ז א ל נו ק / א מ ינ יס ט ר א ל נו ק/ א מ ינ יס ט ר ב ס ד רו ל - az elnök / a miniszterelnök / a miniszter beszédéről Ehhez a dologhoz szeretnék valamit hozzáfűzni - ד ב ר י ה נ ש יא / ר אש ה מ מ ש ל ה / ה ש ר א נ י רו צ ה [רו צ ה] ל ה ג יד מ ש הו ב ע נ י ין ה ז ה א ה ז א דו לו ג הו ז ס ר ט נ ק ו ל מ יט הו ז פו ז נ י
6 Minden szóval egyetértek! הונגרית א נ י מ ס כ ים [מ ס כ ימ ה] ע ם כ ל מ יל ה! י ש ל י ה ס ת י יגו ת! מ י נ ד ן סו ב ל א ג 'ט א ר ט ק fenntartásaim! Vannak ו נ ק פ נ ט ר ט ש י ם Egyetértek / ellene vagyok א נ י ב ע ד / א נ י נ ג ד א פ ש ר כ מ ו ב ן ל ה ס ת כ ל ע ל ז ה א ח ר ת א נ י ל א חו ש ב [חו ש ב ת] כ ך א ג'יט א ר ט ק / א ל נ ה ו ג'ו ק ת ר מ ס ט ש ן ל ה ט מ ש ס מ סו ג ב ו ל א יש נ ז נ י נ ם א י ג' גו נ דו לו ם Természetesen lehet más szemszögből is nézni Nem így gondolom א ת ה [א ת [ ל א ב ק י [ב ק יא ה] tényeket! Ön nem ismeri a ב עו ב ד ו ת! ל ד ע ת י א ת ה [א ת [ טו ע ה [טו ע ה]! ב ו או נ ח ל יף נו ש א... או ן נ ם א י ש מ ר י א ט נ 'ק ט! ו ל מ נ 'ם ס ר ינ ט או ן ט ב ד! ק ר ם ו ל טו ז ט שו נ ק ט מ ט... Véleményem szerint ön téved! Kérem, változtassunk témát 63 Munka keresés Munkát keresek ח יפ וּש ע בו ד ה א נ י מ ח פ ש [מ ח פ ש ת] ע בו ד ה ר א ית י א ת ה מ ו ד ע ה ש ל כ ם ב ע ית ו ן מו נ ק ה ק ר ש ש מו נ ק ט ק ר ש ק ל ט ם א ז או י ש ג ב ן א ה י ר ד ט שו ק ט Láttam az újságban a hírdetésüket
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Séfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
Alárendelt mellékmondatok
Bibliai héber szintaxis Biró Tamás, 2018. őszi félév Alárendelt mellékmondatok Bevezetés A félév során előbb megtanultuk, hogyan épülnek fel szavakból (főnevekből, melléknevekből, számnevekből, névmásokból,
Héber nyelvtörténet. Misnai/rabbinikus héber. Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet Misnai/rabbinikus héber Koltai Kornélia 2018.04.11. Az óra vázlata 1. Nyelvi szituáció Palesztinában az i. e. 2. sz. i. sz. 2/3. sz. (Misna lezárása) között 2. A misnai/rabbinikus héber
Migráció az ókorban. Vándorló zsidók, vándorló nyelvek április 21. Biró Tamás
Migráció az ókorban Vándorló zsidók, vándorló nyelvek 2016. április 21. Biró Tamás ELTE BTK Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék http://birot.web.elte.hu/ A kommunikáció nem változott az ókori királyi
MAGYARUL RÉSZ HAFTARA (PRÓFÉTAI SZAKASZ) KEZDETBEN
TÓRA SZAKASZ NEVE, DÁTUMA MAGYARUL RÉSZ HAFTARA (PRÓFÉTAI SZAKASZ) B RIT HADASA (ÚJSZÖVETSÉG) בּ ר א ש י ת 1. BERESHIT - 2018.október 6. KEZDETBEN 1.MÓZ 1:1-3:5 Jesaia 42:5 43:10 Mt: 1:1-7, 19:3-9, Mk 10:
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
2. A szintaxis építőkövei: szórend és egyeztetés
Bibliai héber szintaxis tankönyv Biró Tamás, 2018. őszi félév 2. A szintaxis építőkövei: szórend és egyeztetés Az előző fejezet példáiban, amelyet alább megismételünk, megfigyelhetjük, hogy a magyarban,
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
A héber nyelv története
A héber nyelv története BMA-HEBD-201 Biró Tamás 8. Szociolingvisztika 1 (diglosszia), a lexikon és szemantika. 2016. április 06. Bevezetés a szemantikába: jelentéstan - Szószemantika, kompozicionális szemantika
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
Komoróczy Szonja és Biró Tamás
Peszah Haggada 4. Széderek a Tórától az Újszövetségig Komoróczy Szonja és Biró Tamás 2016. október 06. Követelmények Jegyszerzés: Órai munka (20%), ezen belül az alkalmi feladatok és a prezentáció minősége
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2017. november 29. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban (ע "ע ( igeragozás Ismétlés: Témaválasztás házi dolgozatra
Héber nyelvtörténet. A klasszikus bibliai hébertől Qumránig; a szamaritánus héber. Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet A klasszikus bibliai hébertől Qumránig; a szamaritánus héber Koltai Kornélia 2016.03.02. Az óra vázlata 1. A fogság előtti próza nyelve, a klasszikus héber 2. Héber a 2. templom korában
Héber nyelvtörténet. A pijjutok és a középkori költészet nyelve. Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet A pijjutok és a középkori költészet nyelve Koltai Kornélia 2016.04.20. Az óra vázlata I. A vonatkozó korszak és földrajzi területek meghatározása, nyelvi kitekintés II. A pijjutok rövid
Misna szövegolvasás Nasim rend, Kiddusin traktátus: családjog, emberek és micvák kategóriái. Biró Tamás
Misna szövegolvasás 6-7. Nasim rend, Kiddusin traktátus: családjog, emberek és micvák kategóriái Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu/ 2018. október 24. és november 07. Praktikus
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A héber nyelv története
A héber nyelv története BMA-HEBD-201 Biró Tamás 8. Szociolingvisztika 1 (diglosszia). A lexikon és szemantika. Az írásról 2018. április 18. Szociolingvisztika A szociolingvisztika: variationist linguistics.
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2016. október 05. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban Melléknevek, névmások, elöljárók: az elsőéves tananyag
Zsidó vallás és kultúra (jidiskejt), 2. Szombat. ELTE Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék
Zsidó vallás és kultúra (jidiskejt), 2. ELTE Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék Komoróczy Szonja Ráhel 2016/17, tavaszi félév komoroczy.szonja@hebraisztika.hu www.hebraisztika.hu A zsidó naptár Napok,
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2017. szeptember 20. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban A főnevekkel kapcsolatos elsőéves tananyag ismétlése
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
Jiddis nyelvű irodalom. Komoróczy Szonja Ráhel
Jiddis nyelvű irodalom Komoróczy Szonja Ráhel A jiddis nyelv 11-13. század Sum-városok ( "ם (שו / Regensburg-környéke Fúzió: héber-arámi קודש),(לשון német, ó-francia/ó-olasz Mittelhochdeutsch Keresztesháborúk,
Héber nyelvtörténet. Qumrán és dialektológiai kitekintés: nyelvjárások a Héber Bibliában? Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet Qumrán és dialektológiai kitekintés: nyelvjárások a Héber Bibliában? Koltai Kornélia 2018.03.14. Az óra vázlata 1. Héber a 2. templom korában: Qumrán kiegészítés 2. Dialektusok a bibliai
1. Mi a szintaxis, és miért tanuljuk?
Bibliai héber szintaxis tankönyv Biró Tamás, 2018. őszi félév 1. Mi a szintaxis, és miért tanuljuk? Mi a mondat? A szintaxis, azaz mondattan, a nyelvészetnek az az ága, amely a mondattal foglalkozik. Azt
ENGEDJ UTAMRA. Csorba Piroska:
Csorba Piroska: ENGEDJ UTAMRA Engedj utamra nem egy már veled, mert senki sem azonos senki mással, s ki meghasonlott önmagával, mással békében nem lehet. A házasság szűkülő terem, a falak lépnek egyre
a Hajdú-Szabolcsi Evangélikus Egyházmegye december 13. LMK ülésére Karácsony II. ünnepe
ס} 1 Igehirdetési előkészítő Nyíregyháza-Emmaus a Hajdú-Szabolcsi Evangélikus Egyházmegye 2017. december 13. LMK ülésére Karácsony II. ünnepe Alapige: Ézs 60,19-22 (Oltári ige: Lk 2,15-20 ill. Tit 3,4-7)
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes első könyve ס פ ר בּ ר אשׁ ית Brésit Széfer Kiadja a ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME
A SZÉTVÁLASZTÁS ANATÓMIÁJA
A BDL (בדל) SZÓ SZEMANTIKAI FEJLŐDÉSE A HÉBER BIBLIÁBAN 1 Marossy Attila BEVEZETÉS A Papi-írás (P) egyik közismert jellegzetessége a szétválaszt בדל,ה ב ד יל) hifíl) szó gyakori használata. A leghíresebb
the kleınman edıtıon The ArtScroll Series Rabbi Nosson Scherman / Rabbi Meir Zlotowitz General Editors
the kleınman edıtıon The ArtScroll Series Rabbi Nosson Scherman / Rabbi Meir Zlotowitz General Editors xi TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS xix PREFACE 1 DEFINITION OF TERMS לה/ 35 הלכות חלה 5 THE LAWS
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
Misna szövegolvasás. rituális vágás, vallástudományi megközelítések. 9. Kodasim rend, Ḥullin traktátus: Biró Tamás
Misna szövegolvasás 9. Kodasim rend, Ḥullin traktátus: rituális vágás, vallástudományi megközelítések Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu/ 2016. december 05. Praktikus dolgok A
Misna szövegolvasás. 10. Tohorot rend, Kelim traktátus: rituális tisztaság. Biró Tamás.
Misna szövegolvasás 10. Tohorot rend, Kelim traktátus: rituális tisztaság Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu/ 2016. december 12. Praktikus dolgok Félévvégi írásbeli vizsga: Javasolt
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2017. november 08. 2017. november 15. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban igék ragozása פ "נ és פ "א Ismétlés:
Misna szövegolvasás. 7. Nezikin rend, Szanhedrin traktátus: Római jog, büntetőjog és a Szanhedrin. Biró Tamás
Misna szövegolvasás 7. Nezikin rend, Szanhedrin traktátus: Római jog, büntetőjog és a Szanhedrin Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu/ 2016. november 21. Praktikus dolgok A kurzus
12/13/2017. Bevezetés a zsidó vallásba, 1. ELTE Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék 2017/2018 őszi félév. Bányai Viktória Komoróczy Szonja Ráhel
ELTE Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék 2017/2018 őszi félév Bevezetés a zsidó vallásba, 1. Bányai Viktória Komoróczy Szonja Ráhel szept. 12. zsidó naptár szept. 19. zsinagóga szept. 26. zsinagóga,
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2017. szeptember 27. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban Melléknevek, névmások, elöljárók, főnévragozás
Gondolatok néhány bibliai csodáról Maimonidész és Spinoza írásain keresztül
LENGYEL Gábor Gondolatok néhány bibliai csodáról Maimonidész és Spinoza írásain keresztül 1. A csoda zsidó filozófiai szempontból nézve A csoda teológiai szempontból egy isteni beavatkozás. A csodát egy
Misna szövegolvasás. 10. Tohorot rend, Kelim traktátus: rituális tisztaság. Biró Tamás.
Misna szövegolvasás 10. Tohorot rend, Kelim traktátus: rituális tisztaság Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu/ 2018. december 12. Praktikus dolgok (ismétlés) A kurzus honlapja:
A Rabbiképző múltja, jelene és jövője The Past, the Present and the Future of the Rabbinical Seminary
ABSZTRAKT Az alább közölt írás a 2017. szeptember 4 5-én az Emancipációs törvény 150. és a Rabbiképző megnyitásának 140. évfordulója alkalmából a MAZSIHISZ által rendezett jubileumi konferencián elhangzott
A bölcsességirodalom a Héber Bibliában
A bölcsességirodalom a Héber Bibliában A bölcsességirodalom Példabeszédek, Qohelet, Jób könyve Kánoni helyük: Írások: Példabeszédek, Qohelet (hames megillot), Jób (+ Énekek éneke) Deuterokanonikus: Ben
Opponensi vélemény Grüll Tibor, Ézsau három könnycseppje A zsidók három háborúja Róma ellen (Kr. u ) című doktori értekezéséről
Opponensi vélemény Grüll Tibor, Ézsau három könnycseppje A zsidók három háborúja Róma ellen (Kr. u. 66-136) című doktori értekezéséről Grüll Tibor egy terjedelmes, tartalmas értekezést nyújtott be az akadémiai
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2016. szeptember 28. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban Melléknevek, névmások, elöljárók, főnévragozás
EVANGÉLIKUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM ÓSZÖVETSÉGI TANSZÉK. Verebics Éva Petra. A szöveg kettős beágyazottsága. Doktori értekezés
EVANGÉLIKUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM ÓSZÖVETSÉGI TANSZÉK Verebics Éva Petra A szöveg kettős beágyazottsága Kultúratudományos szempontok a Zsolt 18//2Sám 22 értelmezéséhez Doktori értekezés Témavezető: Prof.
A ZSIDÓ TUDOMÁNYOK. Fejezetek a klasszikus forrásokból. IV. kötet. Tankönyv október január
A ZSIDÓ TUDOMÁNYOK Fejezetek a klasszikus forrásokból IV. kötet Tankönyv 2008. október 2009. január האוניברסיטה הפתוחה ללימודי יהדות בהונגריה ZSIDÓ TUDOMÁNYOK SZABADEGYETEME BUDAPEST, 2008 Szerkesztette
A zsidó naptár. napévek szökőév minden 19 évben hét szökőév van: ádár 2 beiktatása. (3, 6, 8, 11, 14, 17 és 19. évben)
A zsidó naptár Naptár (לוח) luniszoláris: (מולד) holdhónapok; molad napévek szökőév minden 19 évben hét szökőév van: ádár 2 beiktatása. (3, 6, 8, 11, 14, 17 és 19. évben) Napok, hetek שבת / sábesz sabbat
Becáléltól Becálélig. A jemeni zsidó ötvösművészet századai.
A valaha forradalmian új, s egyesek számára botrányosnak tűnő freudi művészetszemléletnek, a műalkotások pszichoanalitikus megközelítésének 1 legitimitását korunk kultúrája nem kérdőjelezi meg, épp ellenkezőleg:
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 12. HÉBER NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 12. 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
KARASSZON István A csoda héberül
KARASSZON István A csoda héberül Természetesen ahhoz, hogy héberül definiálni tudjuk a csodát, először jó lenne magyarul tudni, mit is értünk rajta. Ha jól látom, a csoda fogalma nem túl gyakori a mai
A héber nyelv története
A héber nyelv története BMA-HEBD-201 Biró Tamás Középkor: a héber nyelvészet történetéről A héber nyelvészet történetéből A héber nyelvészet születése Előzmény: nyelvészeti jellegű megjegyzések a rabbinikus
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
DOI: /OR-ZSE
PhD-DISSZERTÁCIÓ A FÖLD MEGVÁLTÁSA ELŐBBREVALÓ A NÉP MEGVÁLTÁSÁNÁL A ZSIDÓ NEMZETI ALAP MAGYARORSZÁGI IRODÁJÁNAK TEVÉKENYSÉGE A KORABELI CIONISTA SAJTÓ TÜKRÉBEN 1938-IG TÓTH SÁNDOR OR-ZSE Zsidó Vallástudományi
Héber nyelvtörténet. A héber nyelvújítás. Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet A héber nyelvújítás Koltai Kornélia 2016.05.03. Az óra vázlata I. Az átmenet időszaka II. A beszélt héber felélesztése: Eliezer Ben-Jehuda III. A nyelvújítás korszakai I. szakasz: 1879/1881
Budapest. DE. BLAU LAJOS.
146.BATÓ J. LIPÓT. R. a szakaszok felosztásának kérdését is felveti. Ezt is csak a található összes adatok alapján lehet majd eldönteni. Az összes tények ismerete nélkül csak ötleteket produkálunk, Budapest.
9. Az igetörzsek szemantikája Derivációs morfológia és akcióminőség
Bibliai héber szintaxis tankönyv Biró Tamás, 2018. őszi félév 9. Az igetörzsek szemantikája Derivációs morfológia és akcióminőség Inflexiós morfológia és derivációs morfológia A magyar nyelvtan a toldalékok
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. szeptember 24. Főnevek, melléknevek, névmások: az elsőéves tananyag ismétlése Tanulság és figyelmeztetés Szintaxis:
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes negyedik könyve ס פ ר בּ מ ד בּ ר Bámidbár Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
azaz a hányados logaritmusa egyenlő a számláló logaritmusának c (2) A korábbi példákban szerepeltek hatványok logaritmusai is.
A példáb z első két oszlopb levő logritmusok umeruszik szorzt hrmdik oszlopb levő logritmus umerusz, megoldásokb z első két oszlopb levő logritmusok összege pedig hrmdik oszlopb levő logritmussl egyezik
A héber nyelv története
A héber nyelv története BMA-HEBD-201 Biró Tamás 6. A proto-hébertől a tiberiási héberig: Történeti-összehasonlító nyelvészet 2 (hullámmodell) és morfológia. 2018. április 4. Történeti nyelvészet (folytatás):
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
ZSIDÓ DRÁMA, SZÍNHÁZ ÉS IDENTITÁS
DR. PEREMICZKY SZILVIA ZSIDÓ DRÁMA, SZÍNHÁZ ÉS IDENTITÁS habilitációs értekezés Országos Rabbiképző Zsidó Egyetem, 2017 Tartalom Köszönetnyilvánítások 1 1. Bevezetés 2 2. Vallási és színháztörténeti áttekintés:
לקראת למידה משמעותית
משרד החינוך מינהל החינוך הדתי לקראת למידה משמעותית משרד החינוך מינהל החינוך הדתי לב לדעת לקראת למידה משמעותית לקראת למידה משמעותית כתיבה ועריכה משה וינשטוק מערכת: שלמה בן אליהו רעות ברוש אורי ליפשיץ משה
FIATALKUTATÓK DOKTORANDUSZOK TEOLÓGUSKONFERENCIÁJÁNAK TANULMÁNYKÖTETE PÉCS CONFERENCEOFJUNIOR THEOLOGIANS DOCTORALS AND STUDENT
FIATALKUTATÓK ÉS DOKTORANDUSZOK VIII.NEMZETKÖZI TEOLÓGUSKONFERENCIÁJÁNAK TANULMÁNYKÖTETE PÉCS 2018 VOLUMEOFTHE8TH CONFERENCEOFJUNIOR THEOLOGIANS DOCTORALS AND STUDENT FIATAL KUTATÓK ÉS DOKTORANDUSZOK VIII.
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
Rav Salom Sabazi vallási költészetének jelentősége a jemeni zsidók liturgiájában
A post mortem népszerűség egyenes út halhatatlanságba, még inkább akkor, ha az emlékezést semmiféle formális oktatás, központi politika, és a modern világ semmilyen kép- és hangmegjelenítő eszköze is csak
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2016. szeptember 21. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban A főnevekkel kapcsolatos elsőéves tananyag ismétlése
Bevezetés a zsidó vallásba és kultúrába, 1.
Bevezetés a zsidó vallásba és kultúrába, 1. 2018/2019. őszi félév Komoróczy Szonja Ráhel ELTE Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék 1 A zsidó naptár Naptár (לוח) luniszoláris: holdhónapok (holdújulás:
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. október 1. Zh: névszó- és prepozícióragozás Forma (morfológia és szintaxis) vs. jelentés (szemantika) Hogy eljussunk
DR. WE18Z MIKSA. A Szifré כמשמעו ^פ וע helyett itt világosan ki van téve, hogy
128 DR. WE18Z MIKSA. jezője legyen. Ezt a meztelenítést mondják héberül SHC-nak, akár a fej, akár a test {eltakarása forog szóban. Ez a bibliai litteralis sensusa. Ebben Büchlernek föltétlenül igaza פרע
BÉKEFI BÁLINT 1. Kulcsszavak: Ézsaiás könyve, történeti kritika, bevezetéstan, Asszíria, Babilon. 1. Bevezetés
Ézsaiás 40 55 történelmi utalásai BÉKEFI BÁLINT 1 Absztrakt Ézsaiás könyve 40 55. fejezetei keletkezési idejének meghatározásában döntő szerepet játszanak a történelmi utalások, amelyek a legelterjedtebb
A héber nyelv története
A héber nyelv története BMA-HEBD-201 Biró Tamás 9. Középkori héber. Szociolingvisztika 2 2016. április 13. Szociolingvisztika kódváltás Többnyelvűség, kódkeverés, kódváltás Többnyelvűség, kódkeverés, kódváltás
Kóser vagy tréfli? Jiddis szócikkek az Etimológiai Szótárban
498 Nyelvtörténeti adatok N Y E L V T Ö R T É N E T I A D A T O K Kóser vagy tréfli? Jiddis szócikkek az Etimológiai Szótárban Origo quorundam nominum, id est unde veniant, non paene omnibus patet. 1 (Sevillai
Misna szövegolvasás. 1. Bevezetés, történeti áttekintés, émikus és étikus perspektívák. Biró Tamás.
Misna szövegolvasás 1. Bevezetés, történeti áttekintés, émikus és étikus perspektívák Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu/ 2018. szeptember 12. Praktikus dolgok A kurzus honlapja:
מדריך מדריד מסדרת כאן ועכשיו
מדריך מדריד מסדרת כאן ועכשיו עמודים לדוגמא מתוך הספר לעמוד הספר באתר העולם לחצו כאן שטיינהרט שרב מוציאים לאור בע מ עמודים אלו מוגשים לכם חינם, וללא הגבלות דיגיטליות. בתמורה, אנו חושבים שיהיה הוגן לבקש
HÍRMONDÓ. A tökéletes kövek. Ros Hásáná 5777 RENDSZERES KÖZÖS TANULÁS ŐSZI-TÉLI ÜNNEPEINK ÉS EMLÉKNAPJAINK ( / 5777) TARTALOMJEGYZÉK
2016 ősz / tél 5777 RENDSZERES KÖZÖS TANULÁS Mincha/Maariv ima előtt illetve után mindenkit szeretettel várunk. A konkrét kezdési időpontokat a körzet honlapján ellenőrizzék: hegedus.bzsh.hu/web/ Hétfőn:
A héber nyelv története
A héber nyelv története BMA-HEBD-201 Biró Tamás 9. Középkori héber. Szociolingvisztika 2 2018. május 09. Szociolingvisztika kódváltás Többnyelvűség, kódkeverés, kódváltás Többnyelvűség, kódkeverés, kódváltás
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2017. november 22. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal és a negyedévi zh-val kapcsolatban igék ragozása ע "ו és ל "א
UƒENIE ABRAHAMA KUYPERA O V EOBECNEJ MILOSTI ABRAHAM KUYPER ÁLTALÁNOS KEGYELEMTANA
UNIVERZITA J. SELYEHO SELYE JÁNOS EGYETEM REFORMOVANÁ TEOLOGICKÁ FAKULTA REFORMÁTUS TEOLÓGIAI KAR UƒENIE ABRAHAMA KUYPERA O V EOBECNEJ MILOSTI ABRAHAM KUYPER ÁLTALÁNOS KEGYELEMTANA Diplomová práca Diplomadolgozat
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2014. szeptember 17. A főnevekkel kapcsolatos elsőéves tananyag ismétlése Az óra céljai: Középhaladó bibliai héber nyelvtan:
מדריך בודפשט מסדרת אייוויטנס
מדריך בודפשט מסדרת אייוויטנס עמודים לדוגמא מתוך הספר לעמוד הספר באתר העולם לחצו כאן שטיינהרט שרב מוציאים לאור בע מ עמודים אלו מוגשים לכם חינם, וללא הגבלות דיגיטליות. בתמורה, אנו חושבים שיהיה הוגן לבקש
Evangéliumi Fókusz Teológia és Társadalom
1 Evangéliumi Fókusz Teológia és Társadalom Evangelical Focus Theology and Society 2. évfolyam 1. szám Felelős szerkesztő / Editor-in-Chief Baji Péter (bajipeter@golgota.hu) Szerkesztőbizottság / Editorial
Dr. Kárpáti Judit, PhD Esőkérő imák a zsidó liturgiában és a hagyományos irodalomban
A víz jelentősége Izrael földjén és a zsidó liturgiában Az élet alapvető alapfeltétele a víz jelenléte. Az élettani folyamatok közege ez a kémiai szempontból is különlegesnek mondható anyag. Európa közepén
Zene és szent szöveg a zsidó imában
Magyar Egyházzene XXIII (2015/2016) 249 268 Frigyesi Judit Zene és szent szöveg a zsidó imában Frigyesi Judit muzikológus, a Bar Ilan Egyetem (Jeruzsálem) tanára. Zenei tanulmányait Budapesten végezte.
HÉBER NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Héber nyelv középszint 1111 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 10. HÉBER NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA I. Olvasott szöveg értése A
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA
ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 13. HÉBER NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 13. 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA
ברית עברית עולמית מביעה את תודתה על הסיוע בהכנת הכינוס:
World Association for Hebrew Language and Culture / Brit Ivrit Olamit XXI. Európai Hebraisztikai Konferencia A World Association for Hebrew Language and Culture köszönetét fejezi ki a konferencia megszervezésében