Zene és szent szöveg a zsidó imában
|
|
- Zsolt Veres
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Magyar Egyházzene XXIII (2015/2016) Frigyesi Judit Zene és szent szöveg a zsidó imában Frigyesi Judit muzikológus, a Bar Ilan Egyetem (Jeruzsálem) tanára. Zenei tanulmányait Budapesten végezte. A vészkorszak előtt Kelet-Európában élő hagyományőrző zsidók millióinak a szent szövegek recitációja szolgáltatta az elsődleges alkalmat a spiritualitásra. A zsidók szent szövegekből olvasnak a zsinagógai istentiszteletek során, házi paraliturgikus alkalmakon (pl. peszachi haggada) és tanulás közben. A zsidó vallás, szertartás/istentisztelet, ima és a szent fogalma Mielőtt rátérünk e gyakorlat mélyebb magyarázatára, tisztáznunk kell néhány fogalmat: a vallás, az ima, a szertartás/istentisztelet és a szent fogalmát. A zsidó gondolatvilágban nincs pontos megfelelője annak, amit a kereszténység a vallás szóval jelöl. A hagyományos zsidó életszemléletnek négy alappillére van: (1) tanulás, amely egy hatalmas szöveggyűjteménnyel való állandó foglalkozást, annak memorizálását, olvasását, megvitatását és újraértelmezését jelenti, (2) életmód és a világhoz való hozzáállás, amely magába foglal egyfajta moralitást, de kiterjed az életvitel szinte minden aspektusára, (3) az egyén imája (héberül: tefilla, amely különböző formát ölthet, bárhol és bármikor megtehető, habár jellemzően az egyéni szövegrecitálást jelenti), és (4) a közösségi szertartás, amelynek központjában az egyén magában elmondott imája áll. Bár a közösségi szertartás elengedhetetlen része a hagyományos zsidó életvitelnek, feltétlenül az utolsó a sorban. A közösségi szertartásnak nincs összefoglaló neve: a szertartás/istentisztelet/rituálé, pontosabban: a liturgia szó héber megfelelője avoda volna, ez a szó azonban kizárólag a Tórában leírt szentélybeli, áldozatot bemutató szertartásra alkalmazható. A zsidó gyakorlatban minden egyes rituálénak van neve (reggeli istentisztelet: saharit, délutáni: minha, esti: maariv, pótima: muszaf, stb.), azonban az egyes istentiszteleteket összefogó általános kategória nincs. Ha általánosságban beszélünk istentiszteletről, akkor annak a neve is tefilla, vagyis: ima. Ennek a kifejezésbeli hiánynak igen nagy jelentősége van. Az, hogy az avoda szó nem használható a közösségi imára és hogy a közösségi szertartás csakis tefilla, vagyis ima, azt az elgondolást fejezi ki, hogy a szertartásban nem a ceremóniajellegen, nem egy előre megtanult és megrendezett formán van a hangsúly. Ezt a szertartást nem egy, a liturgiában jártas személy (pap) mutatja be az azt kevésbé ismerőknek (közösség). Jellemző, hogy tradicionális zsidó szertartásban nincs prédikáció. Ennek az az oka, hogy a zsidó koncepció szerint az imában senki, még a legtekintélyesebb vallástudós sem szólhat magaslatról a közösséghez. Az imában mindenki egyenlő: nem ember áll emberrel szemben,
2 250 FRIGYESI JUDIT hanem minden egyes ember külön-külön lép az Örökkévaló elé. A kapcsolat azonnali és közvetlen: ember és Örökkévaló között nem közvetíthet egy másik ember. A továbbiakban ugyan használni fogom a szertartás, illetve az istentisztelet megjelölést (hogy egyértelmű legyen: a közösségi ima egészének eseményéről és nem egyéni imáról van szó), azonban mindig emlékeznünk kell, hogy ennek a közösségi alkalomnak a jellege alapvetően különbözik a keresztény felekezetek szertartásaitól. Hasonlóképpen az imádkozás helyét hagyományosan nem hívják templomnak, s az askenáz tradícióban még a mai hétköznapi héberben használatos bet kneszet (= a gyülekezet háza, tehát: zsinagóga) megjelölés sem volt használatos. Kelet-Európában jellemzően egyszerűen egy szobában imádkoztak, vagy ha erre volt lehetőség, egy szobát alakítottak át oly módon, hogy az közösségi imádkozásra rendszeresen használható legyen. Ha volt egy közösségi imára fenntartott állandó épület, annak a helynek a neve sul, vagyis iskola volt, mivel az elsősorban a tanulás (a szent szövegek tanulásának) helye. A zsidó gondolkodásmódban az ima (tefilla) két, egymással szinte összeegyeztethetetlen koncepció egysége. Egyfelől az ima a szó világot fenntartó, misztikus értelmében: rituálé, amely biztosítja a közösségnek a kozmikus világrendben való helyét és létét. Ezért az ima idejének a természet idejét (napfelkelte, napnyugta, évszakok) kell tükröznie, és megszabott formában kell lefolynia. Másfelől az ima az egyénből spontán módon felszakadó emocionális felkiáltás az Örökkévalóhoz. Ebben a felkiáltásban az ember egyénisége, életélménye, karaktere, hangja jelenik meg. Az imának elengedhetetlen aspektusa a hangzás. A hang fogalma itt egyszerre értendő a szó hétköznapi értelmében (vagyis hogy mindig hallhatóan, hanggal imádkozunk) és filozófiai értelmében: a hang, a hanghullámok, tehát valamely vibráció az, ami összeköti az embert a világegyetemmel. Ezért szükségszerű, hogy az ima voltaképpen egy (a szóban forgó időszakra kijelölt) szöveg hallható, dallamos recitálása. Ahhoz, hogy létrejöjjön a szertartás, az egyes embernek egyénileg kell elrecitálnia az adott szertartás szövegét. Teheti ezt otthon vagy bárhol máshol magában, habár javasolt és bizonyos szertartások (illetve imák) esetén kötelező ezt az egyéni felolvasást közösségben végezni. A zsidó koncepcióban él az a hit, hogy bárhol is imádkozzék az ember, imája az egész közösséget és tágabb értelemben az egész világ rendjét segít fenntartani. Az egyénnek tehát annak tudatában kell imádkoznia, hogy imája, bármennyire egyéni, sőt éppen azért, mert egyéni, a világegyetem szerves része. A szent (kados) szó a zsidó hagyományban elsősorban nem vallási, hanem filozófiai fogalom. Jelentése képlékeny, a Bibliában egy sereg különböző értelemmel bír. Jelentését megmagyarázhatjuk valamennyire, ha felfigyelünk arra, hogy a kados szónak a Tórában való első megjelenése a szombattal kapcsolatos, pontosabban a szombatnak azzal az aspektusával, amely a hétköznapi életből való kilépésre, egyfajta életen kívüli állapotra utal.
3 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 251 A kados lényegét három filozófiai fogalommal lehetne megközelíteni: (1) az emberi agynak felfoghatatlan, az empirikusan megtapasztalható világon kívül lévő dolog, (2) az abszolút tér és idő (leegyszerűsítve: a végtelen fogalma az időben és a térben), és (3) az abszolút Semmi, amelyből azonban a Minden fakad. Mivel a koncepció filozófiai, valóságban létező dolog nem lehet szent. Egy személy vágyódhat a szent után, közelíthet feléje, de szent sosem lesz (a zsidó vallásban nincs szentté avatás, habár, ahogy szinte minden nyelvben, a héber köznyelvben jó emberről vagy tettről mondják néha, hogy szent). Amikor a továbbiakban szent szövegekről lesz szó, emlékeznünk kell arra, hogy mint ahogy a zsidó gondolatvilágban semmi sem, e szövegek sem szentek, helyesebb meghatározás volna: a szent fogalmával valamilyen formában kapcsolatba hozható szövegek. A hagyományos gondolkodásban úgy tartották, hogy az e szövegekkel való foglalkozás, ezek recitálása, tanulmányozása, értelmezése, közelebb viheti az egyént a kados érzetéhez. Azonban csak az érzetéhez, sosem a megértéséhez. Az imarecitáció Noha a zsidó szent szövegek recitációja látszólag kapcsolódik a keresztény és muszlim gyakorlathoz, alapjaiban tér el ezektől, mivel nem egy vallási elit tulajdona, hanem az egész közösség napi gyakorlata. A kelet-európai zsidóknál a recitáció nem mesterség vagy művészet, hanem spirituális és rituális aktus. A hagyományos zsidó életben alapvető jelentősége van a szövegek megértésének, értelmezésének és átélésének, a zsidó koncepció szerint azonban a szent szövegekbe beágyazott vallási és filozófiai lényeget lehetetlen megközelíteni e szövegek hangjának megtapasztalása, vagyis a recitált vagy énekelt formája (felolvasása) nélkül. A zsidó felfogásban ima és szent nem létezhet hang nélkül: a dallamos, recitált felolvasás emeli a szövegeket imává és szertartássá. Ez a koncepció és gyakorlat képezi a kelet-askenáz zsidó zenei kultúra alapját, tehát az a gyakorlat, amely a szent szöveghez, a gondolkodáshoz, a vitához és a spiritualitáshoz kizárólag dallamon keresztül képes viszonyulni. Bár az imarecitációt összetett zenei rendszer szabályozza (ld. alább), elöljáróban két sajátosságára kell felhívnunk a figyelmet, amelyek szorosan kapcsolódnak a recitáció szellemi és érzelmi funkciójához. A kelet-európai zsidó imadallamok alapvető jellegzetessége, hogy dallammotívumaik, ritmusaik és a stílus egésze elválaszthatatlan egyfajta emocionális gesztikulálástól: a zenei aspektus (amely a hívőnek: a szavak hangja) egy állandóan változó, intenzív érzelmi állapotból fakad fel. A recitáló stílusok nagy részében ezek az értelmi, érzelmi és beszédszerű zenei gesztusok a dallam egészen kis elemeiben érzékelhetők, mintegy mikroszkopikus nagyságúak, míg a recitáció egésze úgy hat, mint szakadatlanul áramló, egyenletesen hullámzó folyam. E kettősség, tehát a dallam gesztusszerű aktivitása a mikroszinten, szemben a dallam egészének kiegyensúlyozott és nyugodt hullámzásával a makroszinten, egészen rendkívüli
4 252 FRIGYESI JUDIT élményből fakad, illetve segít azt létrehozni: egyfelől az egyes szavak és gondolatok intenzív és izgatott átélése (mikroszint: gesztusok), másfelől egyfajta időtlen, transzcendentális állapot (makroszint: hullámzás). A zenei stílus és forma e kettő közötti egyeztetés eredményeként jön létre oly módon, hogy nemcsak a szövegben rejlő vallási-filozófiai gondolatra, hanem az egyén és a közösség pillanatnyi szükségleteire, valamint az idő és a tér hangulatára és az azok által szabott korlátokra is válaszol. Ennek következtében a recitáció különböző stílusú és hangulatú lehet a beszédszerű, csaknem zeneietlen olvasástól vagy intonált beszédtől kezdve a száraz, gyors recitáció formáin keresztül, dallamosabb megoldásokig, vagy akár mesterien kidolgozott komplex formákig. Habár a recitációt mint zenét nem tanítják, a napi recitálás alapvető része a hagyományos zsidó életnek. A gyerekek születésüktől fogva körül vannak véve a szent szövegek recitálásával: hallják ezeket a dallamokat és stílusokat a napi háromszori imádkozásnál, az ünnepeken szinte egész nap, és családi és más paraliturgikus alkalmakkor. A hagyományos közösség tagja elsajátítja a szövegolvasás/recitálás zenei aspektusát, még mielőtt megtanulna beszélni vagy olvasni; mire a gyerekek négyéves korban iskolába kerülnek, elvárják tőlük, hogy a több száz oldalnyi imaszöveget el tudják recitálni fejből és dallamukkal együtt. Az ima zenei aspektusa, a dallamok, a recitálásfajták és a stílusok már ebben a korban lerakódnak. Ez a spontán módon, mintegy anyanyelvként elsajátított zeneiség az alapja még a legkifejlettebb, professzionális zenéknek is, mint a hazzanut (hagyományos kántori művészet) és a tradicionális hangszeres (főleg esküvői) zene. Ennek következménye, hogy a kelet-európai zsidó zenei stílusok jellemzően beszédszerűek és zenei gesztusokban kifejezőek és tipikusan rubato, illetve lebegő ritmusúak. A fent elmondottak legintenzívebben a szertartásban vagy azon kívül megjelenő imaszövegekre és a tanulási dallamokra vonatkoznak. A szertartásban az ima mellett központi jelentősége van a tóraszakaszok nyilvános felolvasásának. A nyilvános tóraolvasás nem imának, hanem tanításnak számít, ezért zenei előadásmódja is különbözik. Tórát többé-kevésbé rögzített dallammotívumok szerint kell recitálni [meghallgatható az online enciklopédia linkjén]. E dallammotívumokat (melyek neve: teamim vagy tropusok) írásban először a IX. században rögzítették, habár sem akkor és még sok évszázadon keresztül sem jegyezték le a konkrét dallamokat, csak a motívumok rendszerét. A Tórát mindig egy személy olvassa föl a tradicionális kalligrafikus betűkkel tekercsre írt szövegből, míg a közösség hallgatja és nyomtatott könyvekben követi a recitálást. Bár elvileg minden 13. életévét betöltött férfinak tudnia kell a Tórát a teamim jeleknek megfelelően felolvasni, a tóraolvasó sokszor kijelölt személy (baal kore). A prófétai szövegek (haftarák) olvasását azonban [meghallgatható az online enciklopédia linkjén], amely a szertartásban a tórakantillációt követi, a közösség bármely tagja képes elvégezni, ugyanis ennek a felolvasási motívumrendszere lényegesen egyszerűbb.
5 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 253 Zeneileg az imaszövegek recitációi a legváltozatosabbak és legösszetettebbek. Összetettségük a zsidó ima koncepciójának kettősségéből ered, amelyet e tanulmány elején már érintettünk. Az ima egyrészt avoda, vagyis szolgálat, amelyet meghatározott időben és módon kell végezni. Ebben voltaképpen az eredendő szertartás/rítus gondolata rejlik, az a gondolat, hogy a szertartás a természettel, tehát az idő forgásával van kapcsolatban, s ezen a kapcsolaton keresztül, az egyén által intenzíven átérzett megismerhetetlennel, a kozmikus világgal köti össze az embert. Ugyanakkor az imának spontán és személyes felkiáltásnak kell lennie, a hívő belső világából és pillanatnyi lelkiállapotából kell kiszakadnia. E két követelmény szinte összeegyeztethetetlen (hogyan is kívánható az egyéntől, hogy saját pillanatnyi lelkiállapotát fejezze ki az imában és közben imája a kozmosz iszonyú rendjének részévé váljon!), és a zsidó vallás nagyjai évszázadokon keresztül újra és újra foglalkoztak az imának ezzel a problémájával. Ez a kettősség közvetlenül kapcsolódik az ima zenei aspektusához. Az imák szövegeinek kodifikációja biztosít egy szigorúan megszabott alapréteget, amely a szent gondolatát érinti meg, és ezért e szövegek olvasása egyenértékű a szentélybeli áldozatbemutatással (avoda). Óriási erő rejlik abban, hogyha közösségek nemzedékről nemzedékre, az év és a nap egy bizonyos pillanatában ugyanazokat a szavakat mondják ki. Az imádkozónak meg van engedve, hogy saját gondolataival kiegészítse a kodifikált szövegeket, hogy azokhoz hozzátegyen, azonban az egyén lelkiállapotának kifejezésére elsősorban a szöveg dallamának egyéni kialakítása nyújt lehetőséget. Mindenki a saját karakterének és pillanatnyi lelkiállapotának megfelelően recitálja a szöveget, mindig másképp, azonban mindez egy általánosan elfogadott zenei keretben történik. A zene bizonyos értelemben közvetít az ima mint avoda és az ima mint az Örökkévalóhoz való spontán és egyéni felkiáltás között, ily módon lehetőséget biztosítva egy kodifikált szöveg ritualizált s ugyanakkor személyes módon való tolmácsolására. A zsidó ima követelménye, hogy a közösség minden egyes tagja mindig és mindenhol egyszerre saját magáért s ugyanakkor a közösség egészéért imádkozzék. Ez a követelmény is kapcsolódik az ima zenei aspektusához: az askenáz hagyományban ez a gondolat hallható. Az istentisztelet során minden személy a maga stílusában, hangszínével, tempójával és dallamvariációjával recitálja az imákat. A sok párhuzamos egyéni recitálás összessége heterofóniához vezet. Ez a heterofon hangzás egyszerre fejezi ki a közösség minden egyes tagjának jelenlétét (mindenkinek ténylegesen hallható a hangja), ugyanakkor a recitálások összessége hangfelhőt hoz létre, amely a közösség egészét mint egységet jeleníti meg. Nem csak az egyes emberek által énekelt imadallamoknak, hanem a heterofon zaj egészének is sajátos stílusa van. Aki ismeri ezt a tradíciót, az az imaházba való belépése első pillanatában tudja a heterofón hangfelhő jellegéből, stílusából és hangulatából, hogy milyen ünnep van és milyen annak a közösségnek az atmoszférája.
6 254 FRIGYESI JUDIT Erbszt Hermann (Avrohom Cvi) (1999): Kedusa (kduso) a szombati sahriszból. Déri Balázs felvétele. Avi-El Ben-Ami (Bar Ilan Egyetem, Jeruzsálem) lejegyzése, Frigyesi Judit megjegyzéseivel.
7 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 255 Az előző lejegyzés tisztázata és szerkezeti vázlata elemzése. (Frigyesi Judit munkája)
8 256 FRIGYESI JUDIT Az ima zenei aspektusának stílusa és szabályai Dokumentáció híján rendkívül nehéz megmondani, milyen dallambeli különbségek léteztek a kelet-európai területeken, és hogy ezek egyáltalán elkülönültek-e földrajzi régiók szerint. Amennyire a fennmaradt források (korai notációk, etnomuzikológiai lejegyzések és hangfelvételek) alapján meghatározható, a kelet-askenáz liturgikus zene meglepő koncepcionális és dallami egységességet mutat, legalábbis a XVIII. század óta, ameddig a források segítségével többékevésbé visszamehetünk. Dokumentumok és az összehasonlító zenetudomány segítségével azonban kimutatható, hogy ennek a kultúrának a dallami alapja valószínűleg sokkal régebbi. A koncepcionális és dallami kohézió nem azt jelenti, hogy pontosan ugyanazok a dallamok voltak használatban szerte Kelet-Európában. Előfordulnak a liturgiában olyan szövegek, amelyek dallama szinte teljes egészében kötött az egész askenáz területen, bár természetesen az előadásban van lehetőség variációra. Az ilyen aránylag kötött, csak variációnak és improvizációnak helyt adó dallamok ritkák, jellemzően, bár nem kizárólag, a nagyünnepi istentiszteletekben fordulnak elő. A liturgia nagyobb részében a koncepcionális és dallami egységesség inkább valamiféle zenei nyelvet jelent: a megoldások hihetetlenül sokfélék, azonban ez a sokféleség egy bizonyos zeneiségen belül jön létre, vagyis egy sajátos zenei szókincset és nyelvtant, egyfajta zenei megoldáslehetőség-halmazt használva (jellegzetes tonális megoldások, tipikus motívumok s motívumsorozatok, dallamvonalak, dallamtípusok és -formák, jellegzetes stiláris, ritmikai, tempóbeli, hangszínbeli megoldások). Ennek az első hallásra parttalannak tűnő megoldáslehetőség-halmaznak szigorú szabályai vannak: az előimádkozónak tudnia kell, hogy a liturgia egy bizonyos szövegrészénél mi a szabad és mi a kötött elem. A rendszer hihetetlenül bonyolult és kifinomult, s az előimádkozó e rendszer keretében (és gyakran ellenében) alkotja meg saját imáját. Ennélfogva minden előadás egyedülálló: ugyanazon liturgiai rész zenei megszólaltatásában hatalmas különbségek lehetnek. Ez a szituáció arra késztette a tudósokat, hogy találjanak egy olyan rendszert, amely az egyéni változatokat uraló zenei szabályokat megmagyarázta. A XVIII. és a XIX. század német zenetudósai a zsidó zenét az általuk stayger-nek nevezett hangsorok alapján írták le (a stayger jiddisül létrát jelent, ez a skálá -nak felel meg). A modern etnomuzikológia kiterjesztette ezt az elvet, de a stayger koncepcióját a modus fogalmával helyettesítette, melyen egy olyan dallamkeretet értettek, amely magába foglal egy bizonyos hangsorstruktúrát, jellegzetes motívumokat és alap-dallammenetet. Azt is megfigyelték, hogy bizonyos esetekben a változatok dallamtípusként foghatóak fel. A kántoriskolák azonban mint rögzített alapdallamok gyűjteményét tanítják a liturgia zenéjét, amelyeket az előadásban lehet variálni. Ám a hagyományos kelet-európai zsidó liturgikus zene nem értelmezhető a fent leírt egyik elv alapján sem. Egyedülálló jellemzője, hogy nem variálható alapdallamok repertoárja, hanem egy ennél sokkal képlékenyebb rendszer,
9 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 257 amelyben szinte minden zenei aspektus (dallam, ritmus, forma, tempó, karakter, hangszín) mozgatható egy tágítható, de mégis behatárolt rendszeren belül. A különböző ünnepek, istentiszteletek és liturgikus szakaszok eltérő zenei megoldásokat kívánnak. Hogy a zene mely részei szigorúan meghatározottak s melyek (és milyen módon és mennyiben) változtathatóak, azt a hagyományosan nuszah-nak nevezett gyakorlat szabályozza. A modern kántoriskolák tanulóinak a nuszah pusztán egy adott imaszolgálathoz (például a hétköznapokhoz, sabbathoz vagy az ünnepi reggeli imákhoz) tartozó dallamkeretet vagy modust jelent. A hagyományos közösségekben a nuszah ezzel szemben egy összetett rendszerre utal, mely magába foglalja a zene szinte minden összetevőjét, nem csak dallami, hanem ritmikai szempontokat, hangszínt, tempót, díszítésstílust, az előadás módját, stb. (Megjegyzendő, hogy a nuszah szó csak a kelet-askenáz hagyományos zsidóságnál zenei terminus. Általánosságban nuszah-nak nevezik a zsidó imarend két fő változatát, és ebben az értelemben beszélünk nuszah askenaz és nuszah szefarad imagyakorlatról.) Az előimádkozó ebben a rendszerben hozza létre egyéni megoldását, figyelembe véve azonban nem csak a zenei szabályrendszert, hanem a közösség jellegét (régió, nagyság, vallásos irányzat), az istentisztelet helyét és környezetét. A közösség elvárja az előimádkozótól, hogy imájában megmutatkozzék helyismerete, ugyanakkor az ő élettapasztalata, vallási hozzáállása és személyisége is. Nem egyszerű meghatározni, hogy mennyiben hivatás vagy szakma az előimádkozás. Egy hagyományos zsidó istentisztelet során a hitközség mindegyik tagjának imádkoznia kell, saját érzése szerint vagy egyszerű recitatív stílusban (davenen/davenolás), vagy az előimádkozóéhoz hasonló dallamosabb és zeneileg bonyolultabb stílusban, a nuszah szabályai szerint. Mindenki hallhatóan recitál/ énekel, de aránylag halk hangon, hogy imája ne hasson szólóként és ne nyomja el a többiek hangját. A közösségi ima során az előimádkozó, hasonlóképpen a közösség többi tagjához, saját elhatározása szerint olvassa az imákat egyszerűbb vagy dallamosabb stílusban, a többiekéhez hasonlóan halk hangon, de vannak az imaszövegben olyan szakaszok, amelynél az előimádkozónak fel kell emelnie a hangját. Ezeket a szakaszokat az előimádkozónak hangosabban, énekléshez közelebb álló dallamos hangon és a nuszah szabályainak megfelelően kell énekelnie. A hagyomány szabja meg, hogy mely szövegrészeket kell ily módon előadni: lehetnek ezek félsoros szakaszok vagy teljes imák. Az előimádkozó nem közvetít az Örökkévaló felé, hiszen minden embernek közvetlenül és egyénileg lehet és kell az Örökkévalóhoz szólnia. Az előimádkozóra (többek között) azért van szükség, hogy legyen a közösség élén egy olyan személy, akinek tudásában a közösség bízik, akiről tudják, hogy minden szöveget pontosan ért és mindegyiket a dallamával együtt hibátlanul el tudja imádkozni. Ha az egyszerű ember véletlenül vétene az imában vagy betegsége miatt vagy más okból nem volna képes a teljes liturgiát egymaga elimádkozni, ily módon van a közösségnek egy küldötte, aki mintegy imádkozik azok nevében is, akik, bár minden erejükkel próbálják, nem képesek erre.
10 258 FRIGYESI JUDIT Orthodox zsidó férfi, talán kántor (?) a szertartás szövegének elmélyült tanulmányozása közben, Munkács, 1930-as évek. Zempléni Múzeum (Szerencs) képeslapgyűjteménye. Goitein Emil (Elkono Solojm ben Klejnemus) (fotó: FJ, 1990-es évek) Erbszt Hermann (Avrohom Cvi) (fotó, filmből: Csillag Ádám rendező, Varjas Tibor operatőr; 2005 előtt)
11 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 259 Innen ered az előimádkozó neve: seliah cibbur, ami azt jelenti: a gyülekezet küldötte. Az imák recitációjában és éneklésében képzett előimádkozókat néha azzal bízzák meg, hogy rendszeresen vezessék az istentiszteletet. Az ilyen előimádkozót baal tefilla-nak ( az ima mesteré -nek) nevezik. A nuszah-ot sokan tudhatják nagyjából, egy baal tefilla-tól azonban elvárják, hogy pontosan és minden részletre kiterjedően ismerje és képes legyen azt a közösség igénye szerint, saját egyéni módján alakítani, és lehetőleg szép hangja legyen. A hazzan vagy kántor lényegében olyan baal tefilla, aki különösen jó hanggal és zenei tehetséggel rendelkezik. A hazzan fogalma a gáoni irodalomban már megtalálható és a középkori Nyugat-Európában ez a tisztség (amely akár szakma is lehetett) tisztelt volt. A hagyományos közösségek csak olyan hazzan-t fogadtak el, aki, mint a közösség minden más tagja, gyerekkorától, anyanyelvi szinten ismerte az imarecitálás dallamait és stílusait és tudott az egyszerű ember módján is imádkozni. A hazzan-nak mindazt tudnia kell, amit a baal tefilla tud, de ezenfelül képesnek kell lennie zeneileg bonyolultabb, hosszabb és drámaibb improvizációkat komponálni a nuszah alapján. Azonban bármennyire virtuózak, modulációkban és zenei ötletekben fantasztikusak ezek a kompozíciók, a közösségnek folytonosan hallania kell, hogy a nuszah szellemében fogantak, és hogy a hazzan nem szakadt el az egyszerű recitáló tradíciótól és ahhoz állandóan visszatér még a legvirtuózabb előadásban is. Ami viszont a legfontosabb: a hazzan a vallási tudományokban tanult és mélyen vallásos ember kell, hogy legyen, aki érti és átérzi a szöveget és akinek zenei ötletei a szövegért vannak, ami nem egyszerűen a szavak zenei illusztrálását jelenti, hanem a szöveg belső, szavakkal sokszor ki nem fejezhető mondanivalóját. Hagyományosan a hazzan csak ünnepeken énekelt és akkor is csak az istentisztelet egyes részeit volt hivatva a hazzanut stílusában előadni. A megkülönböztetés hazzan és baal tefilla között nem mindig egyértelmű. Ha olyan személy vezeti a szertartást, aki képes hazzanut-kompozíciót előadni vagy improvizálni, az imák egy részét akkor is egyszerű recitálással (davenen), illetve baal tefilla-stílusban énekli és csak kiemelt imáknál vált át a hazzanut-ra. Egy igazi hazzan (vagy: egy a hazzanut-ban jártas baal tefilla) a különböző stílusok váltakozásából szinte kompozíciószerűen építi fel a szertartás egészét. A dal az imában A ritmus és forma alapján a liturgikus zene két alapvető csoportra osztható: (1) lebegő ritmusú és folyamatos formájú dallamok (davenen, baal tefilla-stílus, hazzanut), amely a voltaképpeni nuszah, és (2) metrikus ritmusú és zárt formájú (sokszor strofikus) dalok. A zsidó istentisztelet alapvetően dalok nélkül is megvalósítható, és van olyan közösség, amelyik átfut az imaszövegeken, mindvégig csak a nuszah-ot használva. Ez a megoldás hétköznap és a szombat délutáni szertartásban gyakori, ünnepeken ritka, és bizonyos ünnepeken és paraliturgikus szituációkban szinte
12 260 FRIGYESI JUDIT elképzelhetetlen. Az imában a baal tefilla/hazzan dönt arról, hogy mely imaszövegeket vagy szövegrészletet énekeljenek dalra, és milyen dalt használjanak, vagy használjanak-e egyáltalán dalokat, vagy maradjanak inkább a nuszah-ban. A döntés természetesen a közösség jóváhagyásával történik, pontosabban a közösségnek alkalma van éreztetni az előimádkozóval, hogy nem kedvükre választott. Létezik egy általános, egész kelet-európára jellemző tradíció arra nézve, hogy mely szövegeket lehet, melyeket szokásos, és melyeket sosem lehet dalként előadni; ez a rendszer azonban igen képlékeny és a konkrét megoldás közösségről közösségre változik. De még ha van is hagyománya annak, hogy bizonyos szövegeket nem a lebegő ritmusú nuszah szerint, hanem dalként adnak elő, akkor sincs megszabva, hogy pontosan mi legyen ez a dallam. A dalként előadható imaszövegekre bármilyen dal applikálható. Egy baal tefilla-nak vagy hazzan-nak az is feladata, hogy időnként új dalokat hozzon. Voltak olyan (jellegzetesen haszid) közösségek, ahol minden évben lecserélték a dalokat, tehát a dalként előadandó imaszövegekre minden évben új dalokat komponáltak vagy vettek át egy környékbeli közösségtől. Más közösségek viszont nagyobb állandóságra vágytak és évről évre lényegében ugyanazokat a dalokat énekelték. Minden közösségben kialakul egyfajta hagyomány arra nézve, hogy mely szövegekre énekelnek dalt és hogy mennyit változtatnak a dalokon. Gyakran megtörténik az is, hogy egy közösség az évek során olyannyira hozzászokik némelyik dalhoz, hogy szinte kötelezőnek tekinti az adott imában. Bár egy előimádkozó egészen eredeti megoldásokat hozhat a nuszah-ban, ezt nem tekintik kompozíciónak. Voltaképp a nuszah megoldásai is kompozíciók, mégis mikor egy előimádkozót megdicsérnek, azt mondják: gyönyörű a nuszahja. Hazzan esetében már beszélnek kompozícióról; de mind a recitatív, mind a nuszah viszonylatában mindig az a legnagyobb dicséret, hogy a baal tefilla vagy hazzan benne volt az imában. Tehát a zenei aspektust nem zenei darab - ként fogják fel, hanem mint egy már meglévő zenei keret (a nuszah) kifejezését. A dalokra viszont úgy tekintenek, mint kompozíciókra, még akkor is, ami nem ritka eset, amikor egy dal nuszah-formulák ritmizálásából lett kialakítva. A metrikus dalok spirituális szempontból ugyan kevésbé fontosnak tűnnek, mégis elengedhetetlenek az imában. A dalok segítik a közösséget, hogy társadalmi és történeti értelemben kapcsolódjon az itt és most -hoz. A nuszahrecitáció egyfelől az imádkozó belső világát érinti meg, másfelől az elérhetetlen Örökkévaló, a szentség lényege után vágyódik, transzcendentális állapot előidézésével. Ezzel szemben a dalok jellemzően a környező, hétköznapi, egyszerűbb és megfoghatóbb világhoz kapcsolódnak. A recitatív az időtlenségbe emel, illetve a lélek elérhetetlen mélységébe száll le, a dalok a mindenkori normális élethez, a kézzelfogható valósághoz kapcsolnak. Ezért óriási a különbség e két réteg a környező kultúrák zenéihez való viszonyában. Míg a nuszah esetében szinte egyáltalán nem beszélhetünk kölcsönhatásról, a dalok között sok olyan van, amely, sokszor szándékosan, a környező népzenei, vagy népies zene elemeit használja.
13 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 261 Simon Zoltán, Hallél-részlet (1978. május; felvétel: FJ és Laki Péter). Frigyesi Judit lejegyzése Annak ellenére, hogy egészében véve a nuszah a szentség hordozójaként jelenik meg, míg a dalok a szekuláris felé tartanak, a dalok sokszor nem kevésbé spirituálisak, mint a recitatív, sőt olyan helyzet is kialakulhat, hogy a nuszah kissé monoton recitálásában éppen az azt megszakító dal jelenti a legfelemelőbb pillanatot. A szombati étkezések során viszont az áldásokon kívül nincs recitáció, így a dalok (a zemirot-ként ismert asztali énekek) feladata a spirituális légkör megteremtése. A metrikus dalok spirituális mélységét legerősebben a haszid mozgalom hangsúlyozta. Bármennyire is hangsúlyt fektettek a tanulásra, az értelmezésre, elemzésre és vitára, a haszidok hittek abban, hogy a szent szövegek valódi jelentését értelemmel és logikával nem lehet megközelíteni. Erre csak a hang, a dallam képes. A haszid kultúrában ezért óriási jelentősége van a daloknak (niggun, többes szám: niggunim), amelyeket szertartásokon, tanulás közben, a rabbi asztalánál, szombaton vagy más összejöveteleken énekelnek. Érdemes megjegyezni azonban, hogy azok a niggun-ok, amelyeket a haszid közösségek leginkább a spiritualitáshoz kapcsolnak, jellemzőn rubato vagy lebegő ritmusúak, és dallami szerkezetükben is sokszor a nuszah-hoz hasonlítanak. A zsidó imában van olyan dalstílus, illetve dallamcsalád, amely népzenéhez hasonlóan hagyományozódik és variálódik, azonban a dalok többsége kompozíció, és sokszor szerzőjüket is ismerjük. Mivel többségükben kompozíciókról van szó, a dalok formája a legkülönfélébb lehet. Léteznek egy- vagy kétsoros, szinte töredékként ható dalok, különböző strofikus és refrénes formációk, többrészes és akár moduláló, illetve többféle dallam- és ritmusstílus váltakozásából kialakított hosszú dalok.
14 262 FRIGYESI JUDIT A kelet-európai zsidóság egészére jellemző (és a zsidó zenének általában is egyik jellegzetessége), hogy az előadás a lebegő és a metrikus ritmusstílus között hullámzik. Gyakorlott előimádkozónál előfordul, hogy mindössze egy sorhossznyi metrikus dallamot illeszt be az egyébként lebegő ritmusú recitációba, és van olyan liturgiai szituáció, ahol a recitálás ilyen egysoros dalszerű betéttel való megszakítása szinte kötelező érvényű hagyománnyá vált. Jellemző az is, hogy a baal tefilla elkezd egy dalt, de már a strófa befejezése előtt visszacsúszik a recitáció stílusába, vagy hogy egy dal egyik versszakát recitatív stílusban, míg a másikat metrikusan adja elő. A zsinagógai zene modernizációja A XVII. századtól kezdődően a német és közép-európai zsidók a kortárs nyugati zeneművészet különböző alkotóelemeit megpróbálták beépíteni a zsinagógai zenébe. Ennek a modernizációnak hatása volt a kelet-európai közösségekre is, azonban a változás nem volt egyenes vonalú: a modernizációs korszakokat sokszor a hagyományos stílusokhoz való visszatérés követte és a két törekvés különbözőképpen haladt az eltérő területeken, közösségekben és időszakokban. A modernizáció Németországban kezdődött, és az ima zenei aspektusának teljes megváltoztatására irányult. Salomon Sulzer ( ): Schir Zion. Gesänge für den israelitischen Gottesdienst von Salomon Sulzer. Revidiert und neu herausgegeben von Joseph Sulzer. Dritte Auflage. J. Kaufmann-Verlag, Frankfurt am Main (shulmusic.org/sheetmusic/sulzer/index.htm) 59. tétel: Borhu (Barekhu) a szombati sahriszból (saharit).
15 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 263 Ennek a modernizáló törekvésnek nem volt sikere Kelet-Európában. Sokkal nagyobb volt a hatása a bécsi Salomon Sulzer (1804 Hohenems, Vorarlberg 1890 Bécs) zenei reformjának. A német modernizáló próbálkozásokkal ellentétben Sulzer megőrizte a hagyományos imadallamokat, s modernizált liturgiáját a nuszah dallamaira alapozta. Három alapvető újítása volt azonban, s bár ezek sokszor nem vagy alig érintik a dallamanyag konkrét hangi lényegét, gyökeresen megváltoztatták a szertartás hangzását, hangulatát és jelentését. Egyrészt a hagyományos dallamokat nem a hagyományos előadói stílusban, hanem operai énekstílusban kezdte énekelni. Ezzel függött össze másik újítása, miszerint a közönség egyes tagjaitól megkövetelte, hogy a kántorra figyeljenek, maguk ne imádkozzanak hanggal, hanem a keresztény templomok gyakorlatának megfelelően, csendben hallgassák a kántor operai stílusban előadott imáját. Harmadrészt bevezette a négyszólamú éneklést: azok a szövegek, amelyeket korábban dalként volt szokásban imádkozni, Sulzer szertartásában korálszerűen megharmonizált négyszólamú kóruskompozícióként hangzottak el. Kelet-Európában a legjelentősebb modern fejlemény, amelynek kezdete egy évszázaddal megelőzte Sulzer újítását, a hazzanut művészete volt. A nagyszerű virtuóz hazzan-ok (hazzanim) XVIII. századi hirtelen felbukkanásának okát nem értjük pontosan. Művészetük nem pusztán a nuszah kidolgozását jelentette, hanem egy kreatív kompozíciós iskola volt, amely sokszor akár a nuszah és a nyugati zene elemeit is ötvözte. E kompozíciók célja azonban a szöveg érzelmi kifejezése maradt továbbra is, ezért hívták ezt a stílust hazzanut ha-reges-nek ( az érzelem hazzanut-ja ). Énekesek Baruch Rabinowitz munkácsi rabbi ( ) házában, (Roman Vishniac: A Vanished World. New York o.)
16 264 FRIGYESI JUDIT A Dohány utcai zsinagóga férfikara (karnagy: Lázár Zsigmond) a március 25-én a Goldmark teremben tartott koncerten. Az alsó képen szólót énekel Fekete László főkántor. A felső kép első sorában jobb szélen Rudas Dániel, a zsinagóga másik fiatal kántora.
17 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 265 A kelet-európai hagyományőrző közösségekben elképzelhetetlen lett volna vegyeskart alkalmazni. Azonban a hazzanim néha két vagy több segéd -énekest használtak (mesorer [kórista], basszus), akik háttérhangot szolgáltattak (zúgás) és az előadás változatossága érdekében és hogy a hazzan pihenni tudjon, rövid dallamtöredékeket iktattak közbe. Ezek a segítők sok esetben zeneileg képzettek voltak, és gyakran maguk is a hazzan hivatását választották. Néhány zsinagógában bevezették a férfikórust, így kórusművek előadására is sor kerülhetett, habár a kórusok többnyire egy szólamban énekeltek. Ajánlott olvasmányok AVENARY, Hanoch: The Cantorial Fantasia of the Eighteenth and Nineteenth Centuries A Late Manifestation of Musical Trope, Yuval I (1968) UŐ: The Concept of Mode in European Synagogue Chant, Yuval II (1971) UŐ: Second Thoughts about the Configuration of a Synagogue Mode, Orbis musicae IX (1986) UŐ: The Aspects of Time and Environment in Jewish Traditional Music, Israel Studies in Musicology IV (1987) EPHROS, Gershon: The Hazzanic Recitative: A Unique Contribution to Our Musical Heritage, Journal of Synagogue Music VI.3 (1972) FRIGYESI, Judit: Preliminary Thoughts toward the Study of Music without Clear Beat: The Example of «Flowing Rhythm» in Jewish «Nusah», Asian Music XXIV.2 (Spring Summer 1993) UŐ: The Practice of Music as an Expression of Religious Philosophy among the East-Ashkenazi Jews, Shofar XVIII.4 (Summer 2000) UŐ: Orality as Religious Ideal: The Music of East-European Jewish Prayer, Yuval VII (2002) UŐ: The Variety of Musical Styles in the Ashkenazi Service, Jewish Studies Yearbook. Central European University, Budapest UŐ LAKI, Péter: Free-Form Recitative and Strophic Structure in the Hallel Psalms, Assaph Studies in the Arts Orbis musicae VII (1979/80) IDELSOHN, Abraham Zvi: The Mogen Ovos Mode: A Study in Folklore, Hebrew Union College Annual XIV (1939, orig. publ. in 1933) UŐ: comp., Thesaurus of Hebrew Oriental Melodies, 10 vols. in IV. New York UŐ: Jewish Music: Its Historical Development. New York MAZOR, Yaakov SEROUSSI, Edwin: Toward a Hasidic Lexicon of Music, Assaph Studies in the Arts Orbis musicae X ( ) NULMAN, Macy: A Perception of the Prayer Modes as Reflected in Musical and Rabbinic Sources, Musica Judaica VIII.1 (1987) ROSOWSKY, Solomon: The Cantillation of the Bible. New York VINAVER, Chemjo: comp., Anthology of Hassidic Music, ed. Eliyahu Schleifer. Jerusalem WOHLBERG, Max: The Hazzanic Recitative, Musica Judaica X.1 (1989)
18 266 FRIGYESI JUDIT Magyarul: FRIGYESI, Judit: Egyéni invenció és hagyomány a magyarországi zsidó zenében, Zenetudományi Dolgozatok III (1980) UŐ: Egy Haggada-felolvasás zenei stílusrétegei, in Kriza Ildikó (szerk.): A hagyomány kötelékében. Tanulmányok a magyarországi zsidó folklór köréből. Akadémiai Kiadó, Budapest UŐ (ford. Götz Eszter): Egy lemezfelvétel történeti értéke. «Szól a kakas már», Múlt és jövő IV (1993/1) (Eredetileg angolul: Máramaros: The Lost Jewish music of Transylvania. Rycodisc, London 1992). [Muzsikás: Szól a kakas már. Magyar zsidó népzene] UŐ: Lebegő ritmus. A kelet-európai zsidóság különös zenei stílusa, Magyar Egyházzene II (1994/1995) = (az alábbi közlemény átdolgozott változata): «Lebegő ritmus»: A kelet-európai zsidóság különös zenei stílusa, MTA Judaisztikai Kutatócsoport Értesítő 4. szám (1992. március) 22 o. UŐ: A holokauszt hatása a kelet-európai zsidó zene tanulmányozására, Debreceni Szemle (Új sorozat) VI/4 (1998) Eredetileg angolul: The Effect of the Holocaust on the Study of Eastern-European Jewish Music, in Braham, Randolph L. Pók, Attila (eds): The Holocaust in Hungary: Fifty Years Later. The Rosenthal Institute for Holocaust Studies, Graduate Center of the City University of New York The Hungarian Academy of Sciences, New York Budapest UŐ: A népzenei összkiadás elviselhetetlen könnyűsége: az előimádkozó a kelet-európai zsidó szertartásban, Magyar Zene XL (2004) Eredetileg angolul: The unbearable lightness of ethnomusicological complete editions: the style of the ba al tefillah (prayer leader) in the East European Jewish service, in Vikárius, László Lampert, Vera (eds): Studies in the Sources and the Interpretation of Music. Essays in Honor of László Somfai on His 70 th Birthday. Scarecrow Press Lanham, Maryland UŐ: Történelmi, vagy antropológiai megközelítés, in Schőner Alfréd (szerk.): OR-ZSE Évkönyv. OR-ZSE kiadó, Budapest UŐ: «Zene» a hagyományos zsidó vallási életben, és Világi zsidó zenészek Magyarországon, in Szalai Anna (szerk.): Hágár országa. A magyarországi zsidóság történelem, közösség, kultúra. Antall József Alapítvány Kossuth Kiadó, Budapest ; Eredetileg angolul: Musicians of Traditional Religious Jewish Life and Jewish Musicians in the Secular Domain in Hungary, in Szalai, Anna (ed): In the Land of Hagar. The Jews of Hungary: History, Society and Culture. Bet Hatefutsoth, The Nahum Goldmann Museum of the Jewish Diaspora, Ministry of Defence Publishing House, Tel Aviv , UŐ: Zsidó dallamok: Nincstelenek a végeken, in Bányai Viktória Fedinec Csilla Komoróczy Szonja Ráhel (szerk.): Zsidók Kárpátalján: Történelem és örökség a dualizmus korától napjainkig. Aposztróf kiadó, Budapest ,
19 ZENE ÉS SZENT SZÖVEG A ZSIDÓ IMÁBAN 267 UŐ: Létezik-e magyar zsidó zene?, in Hatos Pál Novák Attila (szerk.): Kisebbség és többség között. Balassi Intézet L Harmattan, Budapest NIRAN [=FRIGYESI] Judit: Jelek a vízen. Libri Kiadó, Budapest o. SZABOLCSI Bence: Zsidó kultúra és zenetörténet. Tanulmányok. A kötetet szerkesztette Komoróczy Géza. Szöveggondozás és bibliográfia: Wilheim András. Öszszeállította és sajtó alá rendezte Kroó György. Előszó: Kroó György és Szabolcsi Miklós. Osiris Kiadó MTA Judaisztikai Kutatócsoport, Budapest 1999). E kötet számos rendkívül értékes tanulmánya közül máig alapvetőek (angolul is megjelentek): A zsidó dallamok ötfokúságáról, in Zsidó kultúra és zenetörténet, A «hirdető» stílus, in Zsidó kultúra és zenetörténet, * Az írás a The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe-ban Music for Sacred Texts címmel megjelent lexikonszócikk (online: yivoencyclopedia.org/article. aspx/music/music_for_sacred_texts) (fordította Stamler Ábel) jelentősen átdolgozott és kiegészített változata. A képi illusztrációk válogatásában és beszerzésében nyújtott segítséget különösen Toronyi Zsuzsannának, a Magyar Zsidó Múzeum és Levéltár igazgatójának, valamint Bányai Viktóriának (MTA TK Kisebbségkutató Intézet, Kisebbségtörténeti és Etnopolitikai Osztály) köszönjük. A héber szakszavak átírásváltozatai Az alábbi összeállításban, melyet Komoróczy Szonja Ráhelnek (MTA TK Kisebbségkutató Intézet, Kisebbségtörténeti és Etnopolitikai Osztály) és Koltai Kornélia (ELTE BTK Assziriológiai és Hebraisztikai Tanszék) hebraistáknak köszönünk, első helyen félkövérrel áll a tanulmányban szereplő javasolt egyszerű magyar átírás (ahol a szóban ilyen van, ott a mellékjeles ḥ betűvel mint vagylagos átírással), majd (ha ilyen van), egy még egyszerűbb magyar átírás (ez nem adja vissza a dages fortét betűkettőzéssel és a sva na-t e-átírással). E transzkripció a mai, izraeli kiejtést veszi alapul. Ezt követi(k) a szó(k) (pontozott) héber betűkkel, majd között három tudományos átírás: a magyaros és az angolszász transzliteráció, ill. az angolos transzkripció; végül a hazai askenáz ejtésvariációk. A felekezeti irodalomban (sajtóban, stb.) további ejtés- és írásváltozatok is vannak, pl. az a/á (pl. haftára, háftárá, hágádá, haggáda), e/é (bész, pészach, pészah) betűkkel, illetve a het (pl. cházán, chazan, pészách, peszách) és a khaf betűk viszszaadására (Sulchán Áruch: az előbbi het, az utóbbi khaf) a németes ch betűcsoporttal. (Az angolos és tudományos átírásban, az eredeti és a szefárd kiejtésben fennmaradt fonetikai különbséget tükrözendő, vezették be a mellékjeles ḥ karaktert a ḥet átírására, így a három h -hang átírása: h [he], ḥ [ḥet] és kh [khaf].) Ezeket nem soroljuk fel, de az alábbi szavakkal remélhetőleg nehézség nélkül azonosíthatók.
20 268 FRIGYESI JUDIT avoda ה,( ăvódá(h ע בוֹד ăbôdä (h), avodah avoudo/avojdo (-aj-) baal קוֹר א kore ba al בּ ע ל qóré, ba al qôrë, baal kore bal kojre (-aj-) baal tefilla, baal תּ פ ילּ ה tfila ba al בּ ע ל těfíllá(h), ba al těfîllä(h), baal tefillah; bal tfilo/tfile כּ נ ס ת bet-kneszet bét בּ ית kěneszet, bêt kěneset, bet kneset besz kneszesz דא ווענען ( jidis ) davenen ט ר ה haftara,( haf árá(h ה פ hap ärä(h), haftarah haftoro haggada, ה hagada,( haggádá(h ה גּ ד haggädä (h), haggadah hagodo/hagode hazzan (ḥazzan),, ḥazzán ח זּ ן hazan ḥazzän, ḥazzan hazn hazzanut (ḥ-),, ḥazzánút ח זּ נוּת hazanut ḥazzänût, ḥazzanut hazonusz/-nesz hazzanut (ḥ-) ha-reges, hazanut ה ר ג שׁ. h.-r ḥazzánút ח זּ נוּת há-reges, ḥazzänût hä-regeš, ḥazzanut ha-regesh, qádós ק דוֹשׁ kados qädôš, kadosh kodous/kodojs (-aj-) ע ר יב maariv, ma ărív מ ma ărîb, maariv majrev שׁוֹר ר mesorer, měsórér מ měšôrër, meshorer mesojrer (-aj-) minha נ ח ה (- ḥ -),( minḥá(h מ minḥä(h), minḥah minho/-he ף muszaf, múszáf מוּס mûsäp, musaf müszaf/miszef niggun (plur. -im), nigun (pl. -im) ( (נ גּוּנ ים niggún נ גּוּן (-ím), niggûn (-îm), niggun nign nuszah ח ( ḥ -), nússzáḥ נוּסּ nûssäḥ, nussaḥ nüszah/niszeh nuszah (-ḥ) אשכנז askenaz nússzáḥ נוּסּ ח askěnaz, nûssäḥ aškěnaz, nussaḥ ashkenaz nuszah (nuszaḥ) szefarad, n. ח ס פ ר ד szfarad nússzáḥ נוּסּ szěfárad, nûssäḥ sěpärad, nussaḥ sefarad peszah ח ( peszaḥ ), peszaḥ פּ ס pesaḥ, pesaḥ pejszeh sabbat, בּ ת sabat, sabbát שׁ šabbät, shabbat sabosz/-besz saharit ח ר ית ( saḥarit ), saḥărít שׁ šaḥărît, shaḥarit saharisz (sahrisz)/sahresz seliah (seliaḥ) cibbur, sliah ל יח צ בּוּר cibur sělíaḥ שׁ cibbúr, šělî(a)ḥ cibbûr, sheliaḥ-ẓibbur sul, súl שול ( jidis ) šûl, shul sül/sil ע מ ים teamim, ě ámím ט ě ämîm, teamim tefilla, פ ילּ ה tfila,( těfíllá(h תּ těfîllä (h), tefillah tfilo/tfile zemirot, ירוֹת zmirot, zěmírót ז מ zěmîrôt, zemirot zmiresz
Isten hozta! Jó látni önt! Örülök, hogy találkoztunk! Végre találkozunk! Mi újság? Jól néz ki! Remekül néz ki! Remek Kérem, fáradjon be
Találkozó Isten hozta! Jó látni önt! Örülök, hogy találkoztunk! Végre találkozunk! Mi újság? Jól néz ki! Remekül néz ki! Remek Kérem, fáradjon be Kér egy italt? פ ג יש ה ב רו ך ה ב א! טו ב ל ר או ת או
MAGYARUL RÉSZ HAFTARA (PRÓFÉTAI SZAKASZ) KEZDETBEN
TÓRA SZAKASZ NEVE, DÁTUMA MAGYARUL RÉSZ HAFTARA (PRÓFÉTAI SZAKASZ) B RIT HADASA (ÚJSZÖVETSÉG) בּ ר א ש י ת 1. BERESHIT - 2018.október 6. KEZDETBEN 1.MÓZ 1:1-3:5 Jesaia 42:5 43:10 Mt: 1:1-7, 19:3-9, Mk 10:
HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!
HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! Peggy McColl HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! ÉDESVÍZ KIADÓ BUDAPEST A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peggy McColl / Your Destiny Switch Hay House, Inc., USA, 2007 Fordította
SZOLFÉZS-ZENEELMÉLET KATEGÓRIA
SZOLFÉZS-ZENEELMÉLET KATEGÓRIA A versenyzők előre elkészített kártyákat húznak az alábbi feladatokból: LAPRÓLOLVASÁSI KÉSZSÉGET MÉRŐ FELADAT: I. korcsoport Egyszólamú tonális dallam lapról éneklése max.
ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ÉNEK-ZENE TANTÁRGYBÓL
ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK ÉNEK-ZENE TANTÁRGYBÓL 2014 REPRODUKÁLÁS I. ÉNEKLÉS A helyes hangzóformálás - A pontos szövegejtés és ritmus - Az intonációs biztonság - A stílusnak megfelelő, kifejező előadás Huszonnégy
Önéletrajz. Novák Attila PhD. Telefon: Történész. Tanulmányok
Önéletrajz Novák Attila PhD anovak@t-email.hu Telefon: +36 70 9491 733 Történész Születési hely és idő: Budapest, 1967. május 17. Tanulmányok 1998 2002: PhD hallgató az Eötvös Loránd Tudományegyetemen
Szakmai önéletrajz. Toronyi Zsuzsanna. Iskolák: 1989-1991: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola, Szombathely történelemkönyvtár
Szakmai önéletrajz Toronyi Zsuzsanna Iskolák: 1989-1991: Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola, Szombathely történelemkönyvtár szak 1991- ELTE BTK levéltár (1998) hebraisztika, történelem (1993-tól) új-
Mindennapi közös imádságok
Mindennapi közös imádságok A mindennapi istentiszteletek rendje Zsoltározó istentiszteletet bárhol tarthatunk: otthoni magányban, családi körben, munkahelyen, iskolai közösségben, táborokban és természetesen
FEJÉR KÁLMÁN SZOLFÉZS PÉLDATÁR NÉPI DALLAMOK ZENEISKOLÁK RÉSZÉRE
FEJÉR KÁLMÁN SZOLFÉZS PÉLDATÁR NÉPI DALLAMOK ZENEISKOLÁK RÉSZÉRE Kolozsvár, 1999 A példatár megjelenését a Magyar Oktatási Miisztérium támogatta Az elektronikus változat elkészítését az Emberi Erőforrások
ÉNEK-ZENE. A továbbhaladás feltételei évfolyamonként: 7. évf (hat osztályos) Éneklés
ÉNEK-ZENE osztályozó vizsga írásbeli szóbeli időtartam 45 p. 10 p. aránya az értékelésnél 60% 40% A vizsga értékelése jeles (5) 80%-tól jó (4) 60%-tól közepes (3) 45%-tól elégséges(2) javító vizsga írásbeli
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv. Általános jellemzők. Nincs értékelés
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgás - interakció kezdeményezés
NTK III. évfolyam tantárgy-pedagógia előadás november 19. Zenehallgatás Zenehallgatóvá nevelés. előadó: Szesztay Zsuzsa adjunktus
NTK III. évfolyam tantárgy-pedagógia előadás 2018. november 19. Zenehallgatás Zenehallgatóvá nevelés előadó: Szesztay Zsuzsa adjunktus Zenehallgatóvá nevelés A tantárgy neve a közoktatásban: ének-zene
PUBLIKÁCIÓS LISTA 2015 DR. PREPUK ANIKÓ
PUBLIKÁCIÓS LISTA 2015 DR. PREPUK ANIKÓ (A MAB-NAK A TÖRZSTAGSÁGRA VONATKOZÓ SZEMPONTRENDSZERE ALAPJÁN) Feltöltve a Magyar Tudományos Művek Tárába A) LEKTORÁLT/REFERÁLT TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK: 33 I. Szakkönyv,
Az V. Muzsika Hídja Nemzetközi Fesztivál 2015
Az V. Muzsika Hídja Nemzetközi Fesztivál 2015 Bevezetés A Muzsika Hídja Fesztivál Szervezőbizottsága 2015-ben is megrendezi a Muzsika Hídja Nemzetközi Fesztivált Budapesten 2015. július 25-26-án, első
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén, az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az
A többszólamú zenei érzék fejlesztése. Improvizáció, manipuláció, a reproduktív képzelet fejlesztése.
A többszólamú zenei érzék fejlesztése. Improvizáció, manipuláció, a reproduktív képzelet fejlesztése. Nem tud tisztán énekelni, aki mindig csak egy szólamban énekel. Az egyszólamú tiszta éneket is csak
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TátK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi
Az Ószövetség másik fele
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI K a r a s s z o n Is t v á n Az Ószövetség másik fele A Sapientia Szerzetesi Hittudományi Főiskola Bibliatudomány Tanszékének
Héber nyelvtörténet. Misnai/rabbinikus héber. Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet Misnai/rabbinikus héber Koltai Kornélia 2018.04.11. Az óra vázlata 1. Nyelvi szituáció Palesztinában az i. e. 2. sz. i. sz. 2/3. sz. (Misna lezárása) között 2. A misnai/rabbinikus héber
Helyi tanterv ÉNEK-ZENE NÉMET NYELVEN KÉT TANNYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA 1-4. OSZTÁLY
Helyi tanterv ÉNEK-ZENE NÉMET NYELVEN KÉT TANNYELVŰ ÁLTALÁNOS ISKOLA 1-4. OSZTÁLY A német két tannyelvű oktatás szerves részét képezi a művészeti nevelés, mely műveltségi terület többek között az ének-zene
A zsidóság nyelvei. Biró Tamás március 10.
A zsidóság nyelvei Biró Tamás biro.tamas@btk.elte.hu, http://birot.web.elte.hu 2015. március 10. Praktikus dolgok: A kurzus honlapja: http://birot.web.elte.hu/orzse/ http://birot.web.elte.hu/courses/2015-orzse/
Angol nyelv. 5. évfolyam
Angol nyelv 5. évfolyam Témakör 1. Család 2. Otthon 3. Étkezés 4. Idő, Időjárás 5. Öltözködés 6. Sport 7. Iskola 8. Szabadidő 9. Ünnepek, Szokások 10. Város, Bevásárlás 11. Utazás, Pihenés 12. Egészséges
Az Ének-zenei Tanszék SZAKDOLGOZATI TÉMAKÖREI ősz
Az Ének-zenei Tanszék DOLGOZATI TÉMAKÖREI A DOLGOZAT TÉMÁJA Asztalos Bence 1. Koncert-pedagógia, közönségnevelés óvodás kortól 2. Kreativitás és vállalkozókészség fejlesztése az ének-zene oktatásban. 3.
Héber nyelvtörténet. A pijjutok és a középkori költészet nyelve. Koltai Kornélia
Héber nyelvtörténet A pijjutok és a középkori költészet nyelve Koltai Kornélia 2016.04.20. Az óra vázlata I. A vonatkozó korszak és földrajzi területek meghatározása, nyelvi kitekintés II. A pijjutok rövid
Óraterv Tanít: A tanítás helye A tanítás ideje: Osztály Óratípus Témakör Oktatási anyag: Oktatási cél: Képzési cél: Nevelési cél: Kompetenciák:
Óraterv Tanít:Nagy Edit A tanítás helye: Művészeti iskola Vésztő, Kossuth u 43-47. A tanítás ideje:2015. április 28. 14.00-14,45 Osztály: szolfézs 5. Óratípus: ismétlő Témakör: év végi ismétlés: népdalok,
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához. Angol nyelv
Értékelési útmutató a középszintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Általános jellemzők FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés Nincs értékelés 1. Társalgási feladat: - három témakör
VENDÉGSÉGBEN A FUGA-BAN
DITTRICHNÉ VAJTAI ZSUZSÁNNA VENDÉGSÉGBEN A FUGA-BAN Puskás Levente szaxofon és Váradi Judit zongora hangversenye magyar zeneszerzők műveiből A két művész több mint egy évtizede játszik együtt. 2015-ben
ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK KÖZÉPSZINTEN ÉNEK-ZENE TANTÁRGYBÓL
ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK KÖZÉPSZINTEN ÉNEK-ZENE TANTÁRGYBÓL REPRODUKÁLÁS I. ÉNEKLÉS A helyes hangzóformálás - A pontos szövegejtés és ritmus - Az intonációs biztonság - A stílusnak megfelelő, kifejező előadás
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma
A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI A d o r já n i Z o l t á n Jób testamentuma B e v e z e t é s f o r d í t á s j e g y z e t e k Adorjáni Zoltán Jób testamentuma
Iskola:Vörösmart Osztály:IV. Hittanár:Sipos-Tűr Klára Dátum: 2015. Kognitív (Tudás, megértés): /ismereti szint/ érdeklődés felkeltése: A
Iskola:Vörösmart Osztály:IV. Hittanár:Sipos-Tűr Klára Dátum: 2015. Téma:A hit útján Tanítási egység / a tanóra anyaga:az egyházi év Kulcsfogalmak:Katolikus ünnepek, ünnepkörök, egyházi év, Az óra fő céljai:
A kultúra szerepe a fájdalomban
A fájdalom A fájdalom nem kizárólagosan testi jelenség, hanem a test, az elme és a kultúra együttműködéseként áll elő. A fizikai élmény elválaszthatatlan kognitív és érzelmi jelentőségétől. Az egészséges
A bebop stílusjegyei
DLA doktori értekezés tézisei Bacsó Kristóf A bebop stílusjegyei Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet- és művelődés- történeti tudományok besorolású doktori iskola Budapest 2018 I. A kutatás
Az oktatás és vallás (vallási tudat, egyházi iskolák, hitoktatás)
Az oktatás és vallás (vallási tudat, egyházi iskolák, hitoktatás) A vallás Vallásnak tekintünk minden olyan eszmerendszert, amely az emberi és társadalmi élet végső kérdéseire, az élet értelmére és céljára
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
Varga Timea, Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László
10», Varga Timea, 2007 Fotók: a Lord tagjainak archívumából Koncert fotók: Horváth László Az együttes tagjai: Erős Attila - szólógitár Pohl Mihály - ének Gidófalvy Attila - billentyűs hangszerek Gyurik
2018. szeptember 24.
NTK III. évfolyam tantárgy-pedagógia előadás 2018. szeptember 24. Átmenet óvodából az iskolába A magyar zenei nevelés alapelvei, a kodályi koncepció előadó: Szesztay Zsuzsa adjunktus Az Óvodai Nevelés
MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN
MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN Készítette: Adorjánné Tihanyi Rita Innováció fő célja: A magyar irodalom és nyelvtan tantárgyak oktatása
A BESZÉD, MINT MŰALKOTÁS
házi András emlékére Lőrincz Róza neje 1907"; ennek hasonmása szintén használatban van, melyen ez a felirat olvasható: özv. Jakabházi An-drásné Lorinczi Róza emlékére." Jakabházi András és neje sírja az
A hivatkozások megkönnyítése végett a sorokat beszámoztam, jelezve, hogy hányadik versszak melyik felének melyik sora. Temetésre szól az ének
1. Melléklet Gaul Géza: Mi a szép? című tanulmányához Egy Petőfi-vers Szöveg forrása: Petőfi Sándor összes költeményei, sajtó alá rendezte Baróti Lajos, Budapest, 1900. Singer és Wolfner. Megtartottam
Német nyelv évfolyam
Német nyelv 4-8. évfolyam 4. évfolyam Éves órakeret 92,5 + 37 Heti óraszám: 2,5 + 1 Témakörök Óraszám Az én világom, bemutatkozás 10 Én és a családom: a család bemutatása 12 Az iskolám: az osztályterem
Szakmai irányelvek munkaanyag Nagy Ildikó Somorjai Ildikó
Szakmai irányelvek munkaanyag 2018 Nagy Ildikó Somorjai Ildikó Etikai kérdések Minden személy emberi értéke egyenlő és integritása sérthetetlen Szakmai dilemmák Intézményi integráció kérdése Csoportbontás
Budapest Főváros X. kerület Kobzai önkormányzat Képviselő-testület ulese
Budapest Főváros X. kerület Kobzai önkormányzat Képviselő-testület ulese Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Polgármesteri Hivatal Polgármesteri Kabinet Tárgy: Javaslat a Hagar országa" című
Tömbösített tanmenet 5.o
Tömbösített tanmenet 5.o Ciklus I. (Vizuális) nyelvi kompetencia Alkotó és kifejező képesség. Szociális és állampolgári kompetencia Ismétlés, dalok az alsó tagozatban. Himnusz, Szózat megtanulása Vizuális
Osztályozó vizsga anyaga történelemből
Miskolci Magister Gimnázium Osztályozó vizsga anyaga történelemből Ismeretszerzési és feldolgozási képességek A tanulónak írott forrásokat kell tudni értelmezni, feldolgozni és feladatokban alkalmazni.
Prievara Tibor Nádori Gergely. A 21. századi szülő
Prievara Tibor Nádori Gergely A 21. századi szülő Előszó Ez a könyvecske azért született, hogy segítsen a szülőknek egy kicsit eligazodni az internet, a számítógépek (összefoglaló nevén az IKT, az infokommunikációs
Meghívó - KZST. Keresztény-Zsidó Társaság. 2012.november
Meghívó - KZST Keresztény-Zsidó Társaság 2012.november Keresztény-Zsidó Társaság, 1052 Budapest, Deák tér 4. Ajánlja fel személyi jövedelemadója 1%át: Adószám: 19672964-1-41. Számlaszám: 11706016 20465717.
Társalgási (magánéleti) stílus
Társalgási (magánéleti) stílus Meghatározás kötetlen társas érintkezésben használt nyelvi formák Általános jellemzők, elvárások közvetlen, Könnyen érthető, Személyiség kifejezése Kommunikációs funkciók
Középkori és modern zsidó irodalom
Középkori és modern zsidó irodalom BBN-HEB11-313.1, BMVD-101.77, BBV-101.50 Panelóra, koordinálja: Biró Tamás 2015. április 8.: Határjelenségek : karaita irodalom; fordítások; irodalom zsidó nyelveken
Brassai Sámuel Gimnázium és Műszaki Szakközépiskola * Pedagógiai Program III. 2004. 9. évfolyam
ÖNISMERET (VÁLASZTHATÓ) TANTÁRGY Éves óraszám: 37 óra 9. évfolyam Célok és feladatatok A tantárgy tanításával a hozzánk érkezõ tanulók legnagyobb problémájához, a tanulás megtanításához kívánunk segítséget
Collectanea. Sancti. Martini I. Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményei
Collectanea Sancti Martini I. Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményei Collectanea Sancti Martini A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 1. Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményei Pannonhalma, 2013 Szerkesztette
Komoróczy Szonja és Biró Tamás
Peszah Haggada 4. Széderek a Tórától az Újszövetségig Komoróczy Szonja és Biró Tamás 2016. október 06. Követelmények Jegyszerzés: Órai munka (20%), ezen belül az alkalmi feladatok és a prezentáció minősége
Olvasástanulás egy életen át
Kópisné Gerencsér Krisztina Olvasástanulás egy életen át A XXI. század már eddig is több oktatáspolitikai reformelképzelésnek adott utat. Ezek közül az egyik az egész életen át tartó tanulás (azaz a lifelong
MŰVELTSÉGTERÜLET TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜLI OKTATÁSA
Liszt Ferenc Ének-zenei Általános Iskola 6800 Hódmezővásárhely, Szent István tér 2. Telefon/fax: 62 241-381 E-mail: lisztiskola@lisztferenc.hodtav.hu MŰVELTSÉGTERÜLET TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜLI OKTATÁSA
IMPROVIZÁCIÓ. Előkészítő évfolyamok. 1. évfolyam
IMPROVIZÁCIÓ Az improvizáció spontán szerkesztés, gyors reagálás egy zenei problémára, amelynek az azonnaliság ad különös izgalmat; a kompozíció hosszabb ideig tartó szerkesztés eredménye, melyben a gondolat
1. Bevezetés* * Külön köszönettel tartozom Madácsy Istvánnak és Murányi Tibornak a szöveg előkészítésében nyújtott baráti segítségéért.
1. Bevezetés* Ha nem is minden előzmény nélkül, de a tradicionális iskola magyar ágában jelent meg az a nézet, amely az európai filozófia egyik kifejezését, a szolipszizmust alkalmazta a tradicionális
Fizika óra. Érdekes-e a fizika? Vagy mégsem? A fizikusok számára ez nem kérdés, ők biztosan nem unatkoznak.
Fizika óra Érdekes-e a fizika? A fizikusok számára ez nem kérdés, ők biztosan nem unatkoznak. A fizika, mint tantárgy lehet ugyan sokak számára unalmas, de a fizikusok világa a nagyközönség számára is
Ének-zene helyi tantárgyi tanterv 9-10. osztály RPI szakmai munkaanyag
A tantárgy órakerete: Ének-zene Helyi tantárgyi tanterv Általános tantervű tanulócsoportok 9-1. évfolyamok Évfolyam Heti órakeret Évi órakeret Kerettantervi Helyi tervezésű órakeret órakeret 9. 1 36 32
Az emberi kapcsolatok transzcendentális vonatkozásai
III. LÉTKÉRDÉS KONFERENCIA EGYÜTT-LÉT. A kapcsolatok természetrajza Az emberi kapcsolatok transzcendentális vonatkozásai Sivaráma Szvámi vaisnava teológus - Mit nevezünk kapcsolatnak? - Azt a közös alapot,
Az osztályfőnöki, munkaközösségvezetői és DÖK-segítői feladatok beszámításának kérdései 1.1*
Az osztályfőnöki, munkaközösségvezetői és DÖK-segítői feladatok beszámításának kérdései 1.1* Szakál Ferenc Pál köznevelési szakértő *A korábbi változatokban ma már nem aktuális, nem érvényes tartalmak
NÉPZENÉSZ ISMERETEK ÁGAZATON KÍVÜLI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK KÖZÉPSZINTEN A) KOMPETENCIÁK
NÉPZENÉSZ ISMERETEK ÁGAZATON KÍVÜLI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA RÉSZLETES ÉRETTSÉGI VIZSGAKÖVETELMÉNYEK KÖZÉPSZINTEN A népzenész ismeretek ágazaton kívüli szakmai érettségi vizsgatárgy részletes érettségi
Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!
Bevezető Ebben a könyvben megosztom a tapasztalataimat azzal kapcsolatosan, hogyan lehet valakit megtanítani olvasni. Izgalmas lehet mindazoknak, akiket érdekel a téma. Mit is lehet erről tudni, mit érdemes
Családfa. Moskovits Zsigmond? 1921. Katz?-né?? Moskovits Zsigmondné (szül.? Braha)? 1930-as évek. Katz??? Apa. Anya. Katz Mózes 1890 körül 1944
Családfa Apai nagyapa Apai nagyanya Anyai nagyapa Anyai nagyanya Katz??? Katz?-né?? Moskovits Zsigmond? 1921 Moskovits Zsigmondné (szül.? Braha)? 1930-as évek Apa Katz Mózes 1890 körül 1944 Anya Katz Bella
1.Család 10. 2.Otthon 9. 3.Étkezés 8. 4.Idő, időjárás 8. 5.Öltözés 8. 6.Sport 6. 7.Iskola, barátok 9. 8.Tanórai tevékenységek 9. 9.
1.Család 10 4.évf. 2.Otthon 9 3.Étkezés 8 4.Idő, időjárás 8 5.Öltözés 8 6.Sport 6 7.Iskola, barátok 9 8.Tanórai tevékenységek 9 9.Szabadidő 6 10. Természet, állatok 8 11.Ünnepek és hagyományok 8 12.Fantázia,
KönyvTÁRlat III/6. Bűnök és szenvedélyek. Pajzán történetek, avagy magyar erotikus irodalom
KönyvTÁRlat III/6. Bűnök és szenvedélyek. Pajzán történetek, avagy magyar erotikus irodalom 2014/02/13 2014/02/05-14:37 1. oldal (összes: 5) 2. oldal (összes: 5) [1]2014. február 13-án, csütörtökön pajzán
Koronkai Zoltán SJ. HIVATÁS ÉS IMÁDSÁG HANS URS VON BALTHASAR TEOLÓGIÁJÁBAN
Koronkai Zoltán SJ. HIVATÁS ÉS IMÁDSÁG HANS URS VON BALTHASAR TEOLÓGIÁJÁBAN SZEMÉLYES VONATKOZÁSOK Casa Balthasar, Róma, 2000-2002 Licencia dolgozat, Torontó, 2005-2007 Hivatásgondozási munka, 2007- KÉRDÉSFELTEVÉS
SYLLABUS. Zeneművészet az audiovizuális kultúrában (MA) A tantárgy típusa Tantárgy Zeneesztétikai elemzések
SYLLABUS I. Intézmény neve Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Kar Művészeti Kar Szak Zeneművészet az audiovizuális kultúrában (MA) A tantárgy típusa Tantárgy Zeneesztétikai elemzések DA DS megnevezése
Olivier Messiaen kései alkotói korszaka
DLA doktori értekezés tézisei Borbély László Olivier Messiaen kései alkotói korszaka Témavezető: Wilheim András Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem 28. számú művészet-és művelődéstörténeti tudományok besorolású
DRÁMA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Dráma emelt szint 0512 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 22. DRÁMA EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Feladatok 1. Elemezze egy szabadon
SOMFAI KARA DÁVID. VI VII. um. VIII. u. 1. D -S b : bu j, 1986, 1996/97, 6 uv 1995/96 7
S m K D v S m mu - vum A MTA N j Ku ó ( N j Ku ó- ) j m y j, ó j u-, m y ü m m ó v ó mu v yv v ( : 1967) m. A m y j u m b v - y b ó j u, ó, m y m u u ó v b vü. A ó m v - ü b, m y m m y j, mv j bb m. A
Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)
Kállai Ernő Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI) Osztály: Romakutatások Osztálya Tudományos cím vagy fokozat: PhD E-mail: kallai.erno@tk.mta.hu Telefonszám: +36-1 224-6700 / 5224 Épület: T (Emelet,
Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak
Ókori közel-keleti kultúrák diszciplináris minor a 2019-től fölvett hallgatóknak A minorokat elsődlegesen az ELTE BTK hallgatóinak hirdetjük meg, az előírt bemeneti követelmények figyelembevételével. A
PALATIN KRISZTINA A ZENETANULÁS NEHÉZSÉGEI TANULÁSI ZAVARRAL KÜZDŐ GYERMEKEKNÉL
1 PALATIN KRISZTINA A ZENETANULÁS NEHÉZSÉGEI TANULÁSI ZAVARRAL KÜZDŐ GYERMEKEKNÉL A hazai és nemzetközi pszichológiai, neuropszichológiai kutatásoknak köszönhetően egyre szélesebb ismerettel rendelkezünk
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Az emelt szintű szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az értékelési eljárás meghatározott
Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.
Etika Bevezető Oktatási cél: A kurzus célja az etika körébe tartozó fogalmak tisztázása. A félév során olyan lényeges témaköröket járunk körbe, mint erény erkölcsi tudat, szabadság, lelkiismeret, moralitás,
Művészeti kommunikáció. alapkérdések, avagy miért élnek sokáig a művészetfilozófusok? Művészeti kommunikáció 2008 tavasz
Művészeti kommunikáció alapkérdések, avagy miért élnek sokáig a művészetfilozófusok? Danto esete Hamupipőkével Danto fő kérdése, hogy - két teljesen egyforma dolog közül hogyan választjuk ki azt, amelyik
Itt kezdődött a reformkor
Itt kezdődött a reformkor 24 ÓRÁS FELOLVASÁS A LEGNAGYOBB MAGYAR, SZÉCHENYI ISTVÁN SZOMBATHELYI ÉRETTSÉGI VIZSGÁ -JÁNAK 200. ÉVFORDULÓJA TISZTELETÉRE Johann Ender: Széchenyi István ifjúkori portréja, 1818
Helyi tanterv a Tanulásmódszertan oktatásához
Helyi tanterv a Tanulásmódszertan oktatásához A Tanulásmódszertan az iskolai tantárgyak között sajátos helyet foglal el, hiszen nem hagyományos értelemben vett iskolai tantárgy. Inkább a képességeket felmérő
Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó
Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó Szociálpszichológiai Osztály Tel.: közvetlen: 279 6091 mellék: 6091 VH.1. emelet 119. szoba E-mail cím: mailto:halasz[kukac]mtapi[pont]hu PUBLIKÁCIÓK
Cigány és zsidó zene együtt: a rabbi imája May 30.
Cigány és zsidó zene együtt: a rabbi imája 2011. May 30. C-PRESS Hírügynökség - Üdvözöljük a C-PRESS oldalán! A Száztagú Cigányzenekar és a Budapest Klezmer Band vezetõivel, Beke Farkas Nándorral és Jávori
PALATIN KRISZTINA A ZENETANULÁS NEHÉZSÉGEI TANULÁSI ZAVARRAL KÜZDŐ GYERMEKEKNÉL
1 PALATIN KRISZTINA A ZENETANULÁS NEHÉZSÉGEI TANULÁSI ZAVARRAL KÜZDŐ GYERMEKEKNÉL (www.koloknet.hu) A hazai és nemzetközi pszichológiai, neuropszichológiai kutatásoknak köszönhetően egyre szélesebb ismerettel
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes második könyve ס פ ר שׁ מוֹת Smot Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI IZRAELITA
KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN
Köznevelési reformok operatív megvalósítása TÁMOP-3.1.15-14-2012-0001 KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN GONDA ZSUZSA A kutatás-fejlesztés közvetlen céljai Szakmai-módszertani
JELENTÉS A PRTA DIPLOMÁS PÁLYAKÖVETÉSI FELMÉRÉSÉRŐL, A jelentést készítette: Dr. Németh Tamás Pápa,
JELENTÉS A PRTA DIPLOMÁS PÁLYAKÖVETÉSI FELMÉRÉSÉRŐL, 2016 A jelentést készítette: Dr. Németh Tamás Pápa, 2016.08.17. A DPR kérdéssor és a beérkezett válaszok Az eredmények összesített
Az eljövendőt keressük!
Az eljövendőt keressük! Lelkészi jelentés a 2013. évről Lelkészi jelentés a 2013-évről Elhangzott a Budavári Evangélikus Egyházközség képviselő-testületi gyűlésén 2014. április 1-én Az elmúlt év igéje
1 2. évfolyam. Mozgásanyanyelv megalapozása
TÁNC ÉS MOZGÁS A tánc tanítása komplex művészetpedagógiai tevékenység, amely által a tanuló sajátos kifejezőeszköz birtokába jut, kiegészítve a nyelvi, a zenei és a vizuális kifejezőeszközök tárát. A tánc
A NÉPZENE ÁLTALÁNOS JELLEMZŐI. (Részlet a szerző Magyar és román népzene c. jegyzetéből Erdélyi Tankönyvtanács, Kolozsvár, 1998.)
Szenik Ilona A NÉPZENE ÁLTALÁNOS JELLEMZŐI (Részlet a szerző Magyar és román népzene c. jegyzetéből Erdélyi Tankönyvtanács, Kolozsvár, 1998.) A népzenének a társadalmi tudatformák közt elfoglalt helyét,
Középméretű énekeskönyv
Az egyházi ének tanításához ajánlott énekeskönyvek és kórusgyűjtemények 1./ A Református énekeskönyv Magyarországon, 1948- ban jelent meg. Kiadja a Magyarországi Református Egyház. Több kiadást ért meg.
országjáró KulTúR kamion Színház VR kiállítás 3D mozi Házhoz megy a kultúra Kiajánló
Színház VR kiállítás 3D mozi Kiajánló 1 Magyarországon először idén NYÁRON indul útjára és járja be az országot a Közép- Kelet Európában egyedülálló film-színház Szervezetünk az Esztrád Színház, Magyarországon
A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ
ל תּוֹר ה שׁ"י ר פּ ירוּשׁ A RÁSI KOMMENTÁR A TÓRÁHOZ Új magyar fordítás dr. Katcz Sándor és neje szül. Schwarcz Irén emlékére Mózes harmadik könyve ס פ ר ו יּ ק ר א Vájikrá Széfer Kiadja az EGYSÉGES MAGYARORSZÁGI
Anyanyelvi nevelés a tudományos játékban. Készítette: R. Toma Kornélia főiskolai docens Eszterházy Károly Főiskola Comenius Kar Sárospatak, 2015
Anyanyelvi nevelés a tudományos játékban Készítette: R. Toma Kornélia főiskolai docens Eszterházy Károly Főiskola Comenius Kar Sárospatak, 2015 Comenius anyanyelvi nevelés terén megfogalmazott állításai,
A modern menedzsment problémáiról
Takáts Péter A modern menedzsment problémáiról Ma a vezetők jelentős része két nagy problémával küzd, és ezekre még a modern a természettudományos gondolkodáson alapuló - menedzsment és HR elméletek sem
A Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten
A Drezdai Kórusakadémia látogatása Budapesten 2015. október 21-25-e között Magyarországra látogatott A Drezdai Kórusakadémia Gyermekkara. A Singakademie Dresden 130 éves tradiciójával a németországi Szászország
Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A
Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A 1. Tétel: Hagyomány és újítás Petőfi Sándor költészetében 2. Tétel: Arany János a tragikus alkatú balladaköltő 3. Tétel: Látomásos szimbolizmus : Ady Endre
ÖTÖDIK NEMZEDÉK: MULTIMÉDIA? dr. Magyar Miklós Kaposvári Egyetem
ÖTÖDIK NEMZEDÉK: MULTIMÉDIA? dr. Magyar Miklós Kaposvári Egyetem Mottó: Ha nem vagy része a megoldásnak, része vagy a problémának. (brit marketing alaptétel) Hogyan jelenik meg gondolkodásunkban a multimédia?
Fiatal Filozófusok Konferenciája 7.
Pécsi Tudományegyetem Filozófia Doktori Iskola * Magyar Művészeti Akadémia Művészeti és Módszertani Kutatóintézet * Magyar Tudományos Akadémia Morál és Tudomány Lendület Kutatócsoport A szabadság jegyében
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis
Klasszikus héber nyelv 4.: Szintaxis BBN-HEB11-204 Koltai Kornélia, Biró Tamás 2016. október 05. Visszajelzés a beadott házi feladatokkal kapcsolatban Melléknevek, névmások, elöljárók: az elsőéves tananyag
A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap
A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap A jó gyakorlat célja Az idegen nyelvi nap során a tanulók különböző idegen nyelvi foglalkozásokon, workshopokon
YAD VASHEM The Holocaust Martyrs and Heroes Remembrance Authority
YAD VASHEM The Holocaust Martyrs and Heroes Remembrance Authority The International School for Holocaust Studies ביה"ס המרכזי להוראת השואה יד ושם רשות הזיכרון לשואה ולגבורה MAGYAR PEDAGÓGUSOK SZEMINÁRIUMA
Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása
Mészáros Ágnes Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása BEVEZETÉS Az egészségbiztosítási szakmai nyelvhasználat a nyelvtudomány számára még felderítetlen terület. Az egészségügyi, jogi és
Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek
SZÓKINCSEM füzetek A SZÓKINCSEM füzetek szókincs fejlesztő füzetek A szókincs azt jelenti, hogy hány szót ismerünk és tudunk jól használni Minél több szót ismersz és tudod a jelentésüket, annál nagyobb