Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Gombkezelés.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Gombkezelés."

Átírás

1 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP HU Kezelési útmutató Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Gombkezelés Menükezelés Képek nyomtatása Az OLYMPUS Master alkalmazása A fényképezőgép funkcióiról részletesen Függelék ( Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. ( Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt. ( Az útmutatóban található film és fényképezőgép illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.

2 Tartalomjegyzék Útmutató a gyors kezdéshez 3. oldal Gombkezelés Menükezelés 11. oldal 20. oldal Az ábrák segítségével ellenőrizze a fényképezőgép gombjainak funkcióit. Ismerkedjen meg azokkal a menükkel, amelyek az alapvető kezeléshez szükséges funkciókat és beállításokat szabályozzák. Képek nyomtatása 40. oldal Az elkészített képek kinyomtatását mutatja be. Az OLYMPUS Master használata 45. oldal A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti. A fényképezőgép funkcióiról részletesen 50. oldal A fényképezőgép kezeléséről és jobb minőségű képek készítéséről nyújt bővebb információt. Függelék 61. oldal A hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat mutatja be, valamint azt, hogy hogyan használhatja hatékonyabban a fényképezőgépet. 2 HU

3 A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók) Digitális fényképezőgép Csuklószíj Lítium-ion akkumulátor (LI-42B) Akkumulátortöltő (LI-40C) USB kábel AV kábel OLYMPUS Master 2 CD-ROM A rajzon nem látható: Kezelési útmutató (ez az útmutató), gyors útmutató, garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket. A csuklószíj felhelyezése Útmutató a gyors kezdéshez ( Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki. HU 3

4 A fényképezőgép előkészítése a. Töltse fel az akkumulátort. Lítium-ion akkumulátor Kábel Akkumulátortöltő 3 1 Útmutató a gyors kezdéshez Váltóáramú dugaszolóaljzat 2 ( Vásárláskor az akkumulátor részben fel van töltve. Töltési szint kijelző A lámpa világít (piros): Az akkumulátor tölt A lámpa nem világít: Töltés befejezve (Töltési idő: Kb. 5 óra) b. Helyezze be az akkumulátort és az xd-picture Card memóriakártyát (opcionális) a fényképezőgépbe HU

5 A fényképezőgép előkészítése Feliratmező 3 Bemetszés 4 ( Helyezze be az akkumulátort először a jelöléssel, majd a jelöléssel az akkumulátor-rögzítő gomb felé. Ha helytelenül helyezi be az akkumulátort, később nem fogja tudni eltávolítani. Ne erőltesse. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval / szervizközponttal. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek. Akkumulátor-rögzítő gomb Ha el szeretné távolítani az akkumulátort, nyomja meg az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba. ( Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és egyenesen betolva helyezze be a nyílásba. A kártyát bekattanásig tolja be. A kártya kivételéhez nyomja azt be, majd lassan engedje fel. Ezután fogja meg a kártyát, majd vegye ki. Útmutató a gyors kezdéshez 5 6 ( A fényképezőgéppel az opcionális xd-picture Card memóriakártya (a továbbiakban»kártya«) használata nélkül is készíthet felvételeket. Az xd-picture Card memóriakártya használata nélkül a fényképezőgép a belső memóriájába menti el a képeket. A kártyáról bővebben lásd a»a kártya«fejezetet (62. oldal). HU 5

6 A fényképezőgép bekapcsolása Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan kell felvétel módban bekapcsolni a fényképezőgépet. a. Állítsa a módválasztó tárcsát h állásba. Állóképek készítése esetén (felvétel mód) Mozgóképek készítéséhez (felvétel mód) Felvételek megtekintéséhez (lejátszás mód) Állóképek készítésére szolgáló módok Útmutató a gyors kezdéshez h K s g Ez a funkció a fényképezőgép automatikus beállításaival való fényképezést teszi lehetővé. A fényképezőgép az exponálási időhöz automatikusan beállítja a megfelelő rekeszértéket. Ez a funkció lehetővé teszi a fényképezési feltételeknek megfelelő, jelenet mód kiválasztásával való felvételkészítést. Ez a funkció lehetővé teszi, hogy beállítsa a paramétereket, a kijelzőn megjelenő, felvételkészítési útmutatót követve. b. Nyomja meg a o gombot. o gomb X Y M D TIME Y M D CANCEL MENU Ha a dátum és az idő még nincs beállítva, ez a képernyő jelenik meg. ( Ha ki szeretné kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg még egyszer a o gombot. Tipp 1 A nyilak által mutatott irányt (1243) ebben az útmutatóban a 1243 jelzi HU

7 A dátum és az idő beállítása A dátum és idő beállítására szolgáló kijelzőről Y-M-D (év-hónap-nap) X Óra Y M D TIME Y M D Perc Dátum formátumok (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y) CANCEL MENU Törli a beállítást. a. Nyomja le a 1 F gombot és a 2Y gombot a [Y] (év) beállítás kiválasztásához. Az évszámok első két számjegye változatlan. 1 F gomb 2 Y gomb b. Nyomja meg a 3# gombot. X Y M D TIME CANCEL MENU Y M D Útmutató a gyors kezdéshez 3# gomb c. Nyomja le a 1 F gombot és a 2Y gombot az [M] (hónap) beállítás kiválasztásához. X Y M D TIME Y M D CANCEL MENU HU 7

8 A dátum és az idő beállítása d. Nyomja meg a 3# gombot. e. Nyomja le a 1 F gombot és a 2Y gombot a [D] (nap) beállítás kiválasztásához. X Y M D TIME Y M D CANCEL MENU f. Nyomja meg a 3# gombot. g. Nyomja le a 1 F gombot és a 2Y gombot az óra és a perc kiválasztásához. Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. X Y M D TIME Y M D Útmutató a gyors kezdéshez h. Nyomja meg a 3# gombot. i. Nyomja le a 1 F gombot és a 2Y gombot a [Y / M / D] (év / hó / nap) beállítás kiválasztásához. CANCEL j. Miután mindent beállított, nyomja meg az e gombot. Ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt, nyomja meg az e gombot, amikor a másodpercmutató 00-ra ér. X MENU Y M D TIME SET OK Y M D CANCEL MENU SET OK e gomb 8M Megjelenik a tárolható állóképek száma. 8 HU

9 Felvétel készítése a. A fényképezőgép tartása. Vízszintes tartás Függőleges tartás b. Fókuszálás. c. Fényképezés. Kioldó gomb (Félig lenyomva) Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, az autófókusz zölden világít. A kijelzőn megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték. Ha az autófókusz vörösen villog, a fókusz nincs megfelelően beállítva. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését. AF célkereszt Állítsa ezt a jelet a fényképezendő tárgyra. Útmutató a gyors kezdéshez Kioldó gomb A kártyaelérés lámpa világít. (Teljesen lenyomva) HU 9

10 Felvételek megtekintése a. Állítsa a módválasztó tárcsát q állásba. o gomb Módválasztó tárcsa Nyilak Köv. felvétel Előző felvétel 8M Útmutató a gyors kezdéshez Felvételek törlése a. Nyomja meg a 4& és a 3# gombot a törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez. b. Nyomja meg a f/s gombot. ERASE YES IN f / S gomb CANCEL MENU SET OK c. Válassza a 1F gombbal a [YES] (Igen) opciót, majd nyomja meg az e gombot a felvétel törléséhez. 1 F gomb ERASE IN e gomb CANCEL MENU YES NO SET OK 10 HU

11 Gombkezelés 1 2 Felvétel módok 6 a 0 d b 8 9 c Lejátszás mód Felvétel mód Vaku mód Makró mód / Szuper makró mód Önkioldó 8M Megjelenik a tárolható állóképek száma. 1 o gomb Bekapcsolás: 2 Kioldó gomb Felvétel mód az objektív kiemelkedik A kijelző bekapcsol A fényképezőgép be- és kikapcsolása Lejátszás mód A kijelző bekapcsol Felvételek készítése Állóképek készítése Állítsa a módválasztó tárcsát a h, K, s vagy g helyzetbe, és nyomja le könnyedén (félig) a kioldó gombot. Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, az autófókusz zölden világít (fókuszrögzítés). Az exponálási idő és a rekeszérték megjelenik a kijelzőn (csak akkor, ha a módválasztó tárcsa h vagy K állásban van). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) a kioldó gombot. Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés) Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen a kioldó gombot. Ha az autófókusz vörösen villog, a fókusz nincs megfelelően beállítva. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését. Gombkezelés AF célkereszt Mozgókép készítése Állítsa a módválasztó tárcsát n pozícióba, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le félig a kioldó gombot, végül nyomja le teljesen a kioldó gombot a felvétel indításához. A felvétel leállításához nyomja le ismét a kioldó gombot. HU 11

12 3 Módválasztó tárcsa A módválasztó tárcsát kívánsága szerint állítsa felvétel vagy lejátszás módba. h Felvételek készítése automatikus beállításokkal Váltás felvétel és lejátszás mód között A fényképezőgép automatikusan meghatározza az optimális beállításokat a felvételek elkészítéséhez. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) fehéregyensúly és ISO érzékenység beállításai nem módosíthatók. K P (Program auto) Az optimális rekeszérték és az exponálási idő beállítása A fényképezőgép automatikusan beállítja az optimális rekeszértéket és az exponálási időt, hogy a lefényképezett tárgy fényereje elegendő legyen. A [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü) fehéregyensúly és ISO érzékenység beállításai módosíthatók. s Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával Felvételeket a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával készíthet. Egy jelenet mód kiválasztása / egy másik jelenet módra történő átváltás Nyomja le a m gombot, és válassza ki a [SCN] beállítást a főmenüből. Válassza ki a mozgóképet a 12 gombok segítségével, majd nyomja le az e gombot. Amikor egy másik módra vált át, a legtöbb beállítás az adott üzemmód alapértelmezett beállításaira változik. g»s (Jelenet) Jelenet mód kiválasztása a fényképezési körülményeknek megfelelően«(25. oldal) Gombkezelés 12 HU

13 g Jobb minőségű képek készítéséhez kövesse a felvételkészítési útmutatót SHOOTING GUIDE 1Shoot w/ effects preview. 2Brightening subject. 3Shooting into backlight. 4Set particular lighting. 5Blurring background. A céltárgyak beállításához kövesse a kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutatót. Nyomja le a m gombot, ha újra meg szeretné jeleníteni a felvételkészítési útmutatót. Válasszon ki egy másik felvételkészítési módot, ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné megváltoztatni a beállítást. BACK SET OK A felvételkészítési útmutató használatával beállított funkciók MENU visszaállnak az alapértelmezettre, ha megnyomja a m gombot vagy megváltoztatja a felvétel módot. Felvételkészítés különböző hatásokkal készített képek előnézetének összehasonlításával Exposure effects Használja a 43 nyilakat a képernyő megváltoztatásához. Az [Exposure effects.] (expozíciós hatások) kiválasztása esetén n Mozgókép készítése A készülék mozgókép készítés közben hangot is rögzít. Válasszon ki egyet a [1 Shoot w / effects preview.] opciók közül a [SHOOTING GUIDE] (Felvétel-készítési útmutató) menüben az élő, több kockás képernyő megjelenítéséhez, amely a kiválasztott felvételkészítési hatás négy különböző szintjét mutatja be. A négy előnézeti kocka arra használható, hogy összehasonlítsa a kívánt beállítást / hatást. Használja a nyilakat a kívánt beállításokkal rendelkező képkocka kiválasztásához, majd nyomja le az e gombot. A fényképezőgép automatikusan felvétel módra vált át, és a kiválasztott hatással fényképezhet. Mozgókép készítése közben pirosan világít. Gombkezelés 00:34 Itt jelenik meg a hátralevő felvételi idő. Ha a hátralevő idő 0-ra csökken, a felvétel automatikusan leáll. q Állóképek megtekintése / a lejátszás mód kiválasztása A legutoljára készített felvétel jelenik meg. A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása, a többképes megjelenítés és a naptár kijelzés módok között. Mozgókép felvételek lejátszása Válassza ki a mozgóképet lejátszás módban, majd nyomja le az e gombot a lejátszáshoz : MOVIE PLAY OK IN 4 HU 13

14 Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók : IN 00:12 /00:34 3 : A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: 2x; 20x; majd újból normál. 4 : A mozgóképet visszafelé játssza le. A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: normál, 2x, 20x; majd újból normál. Eltelt lejátszási idő / Teljes felvételi idő 1 : A hangerő nő. 2 : A hangerő csökken. A lejátszás megszakításához nyomja le az e gombot. Szünet közben lehetséges funkciók 3 : A következő képkockát jeleníti meg. 4 : Az előző képkockát jeleníti meg : IN 00:14 /00:34 1 : Az első képkockát jeleníti meg. 2 : Az utolsó képkockát jeleníti meg. A lejátszás folytatásához nyomja meg az e gombot. A mozgókép lejátszása vagy szünet közbeni megszakításához nyomja meg a m gombot. Gombkezelés A [COMBINE IN CAMERA1] [COMBINE IN CAMERA2] funkcióval készített panorámafelvételek megtekintése (Panorámaképek lejátszása) Válassza ki a nyilak segítségével az adott panorámaképet, majd nyomja le az e gombot. A kép elkezd automatikusan jobbra (elforgatott képnél felfelé) mozogni. A görgetés közben a zoom gombbal közelítheti vagy távolíthatja a képet. A nyilakkal módosíthatja a görgetés irányát kinagyított képnél. A görgetés eredeti nagyításban való megállításához és folytatásához nyomja le az e gombot. A panoráma lejátszásból való kilépéshez nyomja le a m gombot. g»panorama Panorámaképek készítése és összeillesztése«(23. oldal) 14 HU

15 P A»Kedvencek«megtekintése Megjeleníti a»kedvencek«könyvtárban regisztrált állóképeket. My Favorite A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása és a többképes megjelenítés módok között. SLIDE- SHOW My Favorite ADD FAVORITE A»Kedvencek«lejátszása alatt nyomja meg a m gombot a főmenü megjelenítéséhez, majd válassza ki a [SLIDESHOW] vagy az [ADD FAVORITE] beállítást. g»slideshow (Diashow) Képek automatikus lejátszása«(29. oldal)»add FAVORITE kedvenc felvételek hozzáadása«(30. oldal) EXIT MENU SET OK Felvételek törlése a»kedvencek«könyvtárból YES / NO Válassza ki a törölni kívánt felvételt a nyilak segítségével, majd nyomja meg a f / S gombot. Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja meg az e gombot. Egy felvétel törlése a»kedvencek«könyvtárból nem törli ki az eredeti felvételt a belső memóriából vagy a kártyáról. 4 Nyilak (1243) A nyilak segítségével kiválaszthatja a jeleneteket, a lejátszandó képeket és a menüpontokat. 5 e gomb (OK / FUNC) A Funkció menü jelenik meg, amely a felvételkészítés közben gyakran használt funkciókat és beállításokat tartalmazza, ha a módválasztó tárcsa nem a h állásban van. Szintén ezzel a gombbal nyugtázhatja a kiválasztásokat. A Funkció menüben beállítható funkciók g»image QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása«(22. oldal)»wb A felvétel színeinek beállítása«(26. oldal)»iso Az ISO érzékenység módosítása«(26. oldal)»drive Folyamatos felvételkészítés«(27. oldal)»esp / n A fényképezendő tárgy fényerejének mérésére szolgáló terület megváltoztatása«(28. oldal) Gombkezelés Funkció menü P WB AUTO ISO HIGH Megjelenik az aktuális készülékbeállítás. 12 : Válassza ki a beállítandó funkciót. ESP 8M HIGH ISO AUTO AUTO H.AUTO : Válassza ki a beállítást, majd nyomja meg az e gombot. HU 15

16 6 m gomb (MENU) Megjeleníti a főmenüt. A főmenü megjelenítése 7 Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben / A lejátszott kép nagyítása Felvétel mód: Ráközelítés a tárgyra Optikai zoom mértéke: 5x Távolítás: Nyomja le a zoom gomb W betűvel ellátott felét. P P Közelítés: Nyomja le a zoom gomb T betűvel ellátott felét. 8M W T 8M W T F8.0 IN 4 IN 4 Lejátszás mód: Váltás a felvételek megjelenítési módjai között Egyképes lejátszás A nyíl gombok segítségével böngészhet a felvételek között. W T T 8M W Gombkezelés T T :30 IN :30 x10 IN W 4 W Többképes megjelenítés Válassza ki a nyilak segítségével a lejátszandó felvételt, majd a kiválasztott fénykép egyképes lejátszásához nyomja meg az e gombot. IN A lejátszott kép nagyítása A T gombot lenyomva eredeti méretének akár tízszeresére nagyíthatja a felvételt. A W megnyomásával kicsinyítheti a méretet. A lejátszott kép nagyítása közben a nyilak segítségével mozgathatja a képet. Ha vissza akar térni az egyképes megjelenítéshez, nyomja meg az e gombot. T :30 IN 4 W :30 IN 4 W Naptár kijelzés Válassza ki a nyilak segítségével a dátumot, majd az adott dátumon készült felvétel megjelenítéséhez nyomja meg az e gombot vagy a zoom gomb T betűvel jelölt felét. 16 HU

17 8 1 F gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció) F Nyomja le a 1 F gombot felvétel módban, majd a 43 nyilakkal válassza ki a kívánt fényerősségű képet. A választás megerősítéséhez nyomja meg az e gombot. Az érték 2.0 EV +2.0 EV között állítható be Használja a 43 nyilakat a képernyő megváltoztatásához. 9 3# gomb Vakus fényképezés Nyomja meg felvétel módban a 3# gombot és válassza ki a vaku beállítást. A választás megerősítéséhez nyomja meg az e gombot. AUTO (Automatikus vaku) Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.! Vörösszem-hatást csökkentő vaku Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy a képeken csökkenjen a vörösszem-hatás. # Derítő vaku A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. $ Kikapcsolt vaku A vaku nem működik. 0 2Y gomb Önkioldóval készített felvételek Az önkioldó be- és kikapcsolásához, ON és OFF, nyomja meg a 2Y gombot felvétel módban. A választás megerősítéséhez nyomja meg az e gombot. OFF ON Kikapcsolja az önkioldót. Bekapcsolja az önkioldót. Miután teljesen lenyomta az önkioldó gombot, az önkioldó lámpája kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, majd a fényképezőgép elkészíti a felvételt. Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja le a 2Ygombot. Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol. Gombkezelés a 4& gomb Közeli felvételek készítése a tárgyról (makró mód) Nyomja meg felvétel módban a 4& gombot és válassza ki a makró módot. A választás megerősítéséhez nyomja meg az e gombot. OFF A makró mód nem aktív. & Makró mód Ebben a módban 20 cm-ről (távoli) és 60 cm-ről (tele) távolságból lehet a tárgyról felvételt készíteni. % Szuper makró mód Ebben a módban akár 3 cm-re is megközelítheti a tárgyat. A kép kikerül a fókuszból, ha a fényképezőgép és a tárgy közötti távolság meghaladja a 70 cm-t. Szuper makró módban nem használható a zoom és a vaku. HU 17

18 b q / P gomb Felvételek megtekintése / Felvételek nyomtatása q A készített felvételek azonnali megtekintése Felvétel módban nyomja meg a q gombot a lejátszás módba kapcsoláshoz és az utoljára készített felvétel megtekintéséhez. A felvétel módba való visszatéréshez nyomja meg ismét a q gombot vagy nyomja le félig a kioldó gombot. g»q Állóképek megtekintése / a lejátszás mód kiválasztása«(13. oldal) P Képek nyomtatása Ha egy nyomtató van csatlakoztatva a fényképezőgéphez, jelenítse meg lejátszás módban a nyomtatni kívánt képet, majd nyomja le a P gombot. g»easy PRINT«(40. oldal) c f / S gomb Háttérfényben levő tárgyak megvilágításának növelése / Felvételek törlése / A kijelző fényerejének növelése (Háttérfény növelés) f Háttérfényben levő tárgyak megvilágításának növelése Nyomja meg felvétel módban a f gombot az Árnyékkompenzáló technológia be- és kikapcsolásához (ON és OFF). A beállítás elfogadásához nyomja meg az e gombot. A tárgy arca körül egy keret jelenik meg a kijelzőn (kivéve n beállítás esetén). Ezzel a funkcióval a tárgy arca még erős háttérfény mellett is világosabbnak látszik, a háttér fényereje pedig úgy alakul, hogy biztosítva legyen a felvétel megfelelő expozíciója. Gombkezelés OFF ON Az árnyékkompenzáló technológia nem aktív. Az árnyékkompenzáló technológia aktív. Néhány másodpercig eltarthat, amíg a kijelzőn megejelnik a keret. A tárgytól függően a fényképezőkép esetleg nem ismeri fel az arcot. Ha az [ON] beállítást választotta ki, akkor a következő beállítási korlátozások érvényesek. [ESP / n] az [ESP] beállításon van. Az [AF MODE] mód [FACE DETECT] opcióra van állítva. A [PANORAMA] nem választható. Az árnyékkompenzáló technológia már elkészített állóképek háttérfényének kompenzálására is használható. g»perfect FIX Felvételek szerkesztése«(30. oldal) S Felvételek törlése Lejátszás módban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g»0 Törlés elleni védelem«(32. oldal) A kijelző fényerejének növelése A f / S gomb lenyomva tartásával felvétel módban 10 másodpercre növelheti a kijelző fényerejét a [s] legnagyobb fényerejére. g»s A kijelző fényerejének beállítása«(37. oldal) 18 HU

19 d g / E gomb A megjelenített információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése g A megjelenített információk módosítása A g gombot lenyomva a kijelző az alábbi sorrendben változik. Felvétel mód Lejátszás mód P Normál kijelzés Normál kijelzés ISO M +2.0 IN 4 Egyszerű kijelzés *1 Részletes kijelzés 1/1000 ISO 400 F M :30 IN 4 P ISO M P +2.0 IN 4 Frame assist (Képkompozíciós segédvonalak) *1 Hisztogram kijelzés *1 Információmentes kijelzés Hisztogram kijelzés *2 Gombkezelés ISO /1000 F ISO 400 8M +2.0 IN :30 IN 8M 4 *1 Nem jelenik meg, ha a módválasztó tárcsa n vagy g állásban van. *2 Mozgókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg. E A menü útmutató megjelenítése ESP/n Sets picture brightness for taking pictures. A menüpont kiválasztása után nyomja meg és tartsa lenyomva az E gombot a menü útmutató megjelenítéséhez, amely további információt szolgáltat az adott funkcióról vagy beállításról. Az idő ellenőrzése Kikapcsolt fényképezőgép esetén nyomja meg a g / E gombot a beállított ébresztési idő (amikor az [ALARM CLOCK] (Ébresztés) be van állítva) és az aktuális idő három másodpercig tartó megjelenítéséhez. HU 19

20 Menükezelés m gomb e gomb Nyilak (1243) A menük Ha megnyomja a m gombot, a kijelzőn megjelenik a főmenü. A főmenü egyes pontjai a módtól függően eltérőek lehetnek. Főmenü (állóképkészítés módban) Menükezelés RESET PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK Ha a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü), [PLAYBACK MENU] (Lejátszás menü), [EDIT] (Szerkesztés), [ERASE] (Törlés) vagy [SETUP] (Beállítás) van kiválasztva, akkor az adott funkciónak megfelelő menü jelenik meg. Ha a módválasztó tárcsa g helyzetbe van állítva, a beállításokat pedig a felvételkészítési útmutatót követve hajtotta végre, nyomja meg a m gombot a felvételkészítési útmutató kijelzőjének megjelenítéséhez. Kezelési útmutató IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM o OFF OFF EXIT MENU SET OK A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelző alsó részén jelennek meg. Kövesse az útmutatót a menük közötti lapozáshoz. RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK BACK EXIT SET MENU : Visszatér az előző menühöz. MENU : Kilép a menüből. OK : Beállítja a kiválasztott opciót. Kezelési útmutató m gomb e 20 HU

21 A menük használata Az alábbiakban az [AF MODE] (AF mód) beállítás példáján mutatjuk be a menük használatát. 1 Állítsa a módválasztó tárcsát K állásba. 2 A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. Válassza a [CAMERA MENU] opciót, majd a választás megerősítéséhez nyomja meg az e gombot. Az [AF MODE] a [CAMERA MENU] egyik opciója. RESET IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK 3 A 12 nyilak segítségével válassza ki az [AF MODE] (AF mód) opciót, majd nyomja meg az e gombot. A felvétel / jelenet módtól függően néhány beállítás nem elérhető. Amikor megnyomja a 4 nyilat ezen a kijelzőn, a kurzor az oldalkijelzésre ugrik. Nyomja le a 12 nyilakat az oldal megváltoztatásához. A 3 vagy az e gombot lenyomva válasszon ki egy menüpontot vagy funkciót. CAMERA MENU 1 WB 2 ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM EXIT MENU AUTO AUTO o OFF OFF SET OK CAMERA MENU Oldalkijelzés: Ez a jel akkor látható, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók. 1 ESP/n 2 AF MODE R IMAGE STABILIZER ESP SPOT OFF ON 4 A 12 nyilak segítségével válassza ki a [FACE DETECT], [iesp] vagy [SPOT] opciót, majd nyomja meg az e gombot. Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. A menüből való kilépéshez nyomja le újból a m gombot. Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat és folytatni szeretné a menü kezelését, nyomja meg a m gombot, mielőtt megnyomná az e gombot. EXIT MENU SET OK A kiválasztott menüpont színe eltér a többiétől. CAMERA MENU AF MODE 1 ESP/n ESP FACE DETECT 2 AF MODE iesp R OFF SPOT IMAGE STABILIZER OFF BACK MENU SET OK Menükezelés HU 21

22 A felvétel mód menüje K s n 1 5 CAMERA MENU WB ESP / n IMAGE QUALITY 5 ISO AF MODE DRIVE R 2 CAMERA FINE ZOOM IMAGE STABILIZER / RESET MENU SETUP DIGITAL ZOOM DIS MOVIE MODE 3 * SILENT 6 PANORAMA SCN MODE * OLYMPUS xd-picture Card memóriakártya szükséges. EXIT MENU SET OK 4 Néhány menüpont nem áll rendelkezésre a módválasztó tárcsa állásától függően. g»felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók«(59. oldal)»a SETUP (Beállítás) menük«(34. oldal) A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ). Menükezelés 1 IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása Állítsa be az [IMAGE SIZE] és [COMPRESSION] funkciókat ([FRAME RATE] mozgóképekhez). Az állóképek képminősége és alkalmazása IMAGE SIZE Alkalmazás G 3264 x 2448 Fényképek A3-as méretben történő nyomtatására alkalmasak. H 2560 x 1920 Fényképek A4-es méretben történő nyomtatására alkalmasak. I 2048 x 1536 Fényképek A4-es méretig történő nyomtatására alkalmasak. J 1600 x 1200 Fényképek A5-ös méretben történő nyomtatására alkalmasak. K 1280 x 960 Képek képeslap méretben történő nyomtatására megfelelőek. C 0640 x 480 A képek TV-n való megtekintésére, vagy képek ben és weboldalakon történő alkalmazására megfelelőek. D 1920 x 1080 Képek szélesképernyőjű TV-n való lejátszására megfelelőek. COMPRESSION L FINE Jó minőségű képek készítése. M NORMAL Normál minőségű képek készítése. Mozgókép-minőség IMAGE SIZE FRAME RATE C 640 x 480 N 30 keret / másodperc E 320 x 240 O 15 keret / másodperc g»a tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje«(53. oldal) 22 HU

23 2 RESET Az alapértelmezett beállítások visszaállítása NO / YES Visszaállítja a felvételkészítési módokat az alapértelmezett beállításokra. A módválasztó tárcsát ne állítsa g helyzetbe. A funkciók visszaállítása a gyári alapbeállításra Funkció Gyári alapbeállítás Lásd a köv. oldalon F oldal # AUTO 17. oldal Y OFF 17. oldal & OFF 17. oldal Árnyékkompenzáló technológia OFF 18. oldal IMAGE SIZE (állókép / mozgókép) G / E 22. oldal COMPRESSION (állókép) M 22. oldal FRAME RATE (mozgókép) O 22. oldal WB AUTO 26. oldal ISO AUTO 26. oldal DRIVE o 27. oldal FINE ZOOM OFF 27. oldal DIGITAL ZOOM OFF 27. oldal ESP / n ESP 28. oldal AF MODE SPOT 28. oldal R OFF 28. oldal IMAGE STABILIZER (állókép) ON 28. oldal DIS MOVIE MODE (mozgókép) OFF 28. oldal 3 PANORAMA COMBINE IN CAMERA1 COMBINE IN CAMERA2 COMBINE IN PC Panorámaképek készítése és összeillesztése Amikor újrakomponálja a képkockát, a készülék automatikusan elkészíti és összeilleszti a képeket. A képeket manuálisan kell elkészíteni, majd a készülék automatikusan összeilleszti azokat. A képeket manuálisan kell elkészíteni, majd számítógépen összeilleszteni. A panorámafelvételek elkészítéséhez Olympus xd-picture Card memóriakártya szükséges. Ha a memóriakártya kapacitása nem elegendő, akkor nem választható ez a funkció. Menükezelés HU 23

24 [COMBINE IN CAMERA1] Amikor újrakomponálja a képkockát, a készülék automatikusan elkészíti, és egyetlen panorámaképpé illeszti össze a képeket a fényképezőgépben. Csak az összeillesztett képeket tárolja. Első Második Harmadik A képeket balról jobbra haladva illeszti össze Célkereszt Készítse el az első fényképet. Ha a fényképezőgépet enyhén elforgatja a következő fénykép irányába, egy célkereszt és egy pont jelenik meg. A pont a fényképezőgép forgatásával együtt mozog. Forgassa el lassan és folyamatosan a fényképezőgépet, amíg a pont a célkeresztbe nem kerül, majd fejezze be a forgatást. A fényképezőgép automatikusan elkészíti a második felvételt. Készítse le a harmadik felvételt a második felvétellel megegyező módon. A harmadik felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan összeilleszti a fényképeket, majd megjeleníti az összeillesztett képet Ha csak két felvételt szeretne összeilleszteni, akkor nyomja le az e gombot a harmadik felvétel elkészítése előtt. A panorámakép készítésének kikapcsolásához nyomja le a m gombot az e gomb lenyomása előtt. [COMBINE IN CAMERA2] A képeket manuálisan kell elkészíteni, majd a készülék automatikusan egyetlen panorámaképpé illeszti össze azokat a fényképezőgépben. Csak az összeillesztett képeket tárolja. Pont Első Második Harmadik Menükezelés A képeket balról jobbra haladva illeszti össze A 43 nyilakkal adja meg, hogy melyik oldalon kívánja összeilleszteni a fényképeket, majd készítse el az első felvételt. A második felvételt úgy komponálja meg, hogy az első fénykép széle megegyezzen a második fényképével, majd készítse el a felvételt. Készítse le a harmadik felvételt a második felvétellel megegyező módon. A harmadik felvétel elkészítése után a fényképezőgép automatikusan összeilleszti a fényképeket, majd megjeleníti az összeillesztett képet Ha csak két felvételt szeretne összeilleszteni, akkor nyomja le az e gombot a harmadik felvétel elkészítése előtt. A panorámakép készítésének kikapcsolásához nyomja le a m gombot az e gomb lenyomása előtt. 24 HU

25 [COMBINE IN PC] Panorámafelvételt készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. 3: A következő kép a jobb szélhez illeszkedik. 4: A következő kép a bal szélhez illeszkedik. 1 : A következő kép a felső szélhez illeszkedik. 2 : A következő kép az alsó szélhez illeszkedik. A képeket balról jobbra haladva illeszti össze A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze A nyilak segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Panoráma-fényképezésnél legfeljebb 10 kép készíthető. A panoráma-fényképezés módból való kilépéshez nyomja le az e gombot. A [COMBINE IN PC] módban az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével. Megjegyzés A fókusz, az expozíció, a WB (fehéregyensúly) és a zoom az első képnél rögzül, a vaku pedig nem villan. A [COMBINE IN CAMERA1] vagy [COMBINE IN CAMERA2] módban a fényképezőgép automatikusan optimalizálja a beállításokat ehhez a módhoz. A [COMBINE IN PC] módban a fényképezőgép az utoljára megadott [ISO] vagy [SCN] beállításban készíti el a felvételeket (kivéve néhány jelenet mód esetében). PANORAMA módban nem áll rendelkezésre az Árnyékkompenzáló technológia. 4 s (Jelenet) Jelenet mód kiválasztása a fényképezési körülményeknek megfelelően PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE *1 / NIGHT+PORTRAIT *1 / SPORT / INDOOR / CANDLE *1 / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT *1 / SUNSET *1 / FIREWORKS *1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION *2 / SHOOT & SELECT1 *2 / SHOOT & SELECT2 *3 / BEACH & SNOW / PRE-CAPTURE MOVIE A jelenet mód választás kijelzője próbaképeket és a megfelelő fényképezési körülmények leírását jeleníti meg. Csak akkor választható, ha a módválasztó tárcsa s helyzetben van. g»módválasztó tárcsa Váltás felvétel és lejátszás mód között«(12. oldal) Amikor egy másik módra vált át, a legtöbb beállítás az adott üzemmód alapértelmezett beállításaira változik. *1 Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez nagyjából megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel. *2 A fókusz az első képkocka beállításai szerint rögzül. *3 A fényképezőgép minden képkockára fókuszál. Jelenetmód-választó képernyő PORTRAIT EXIT MENU SET OK Válassza ki a jelenet módot. Menükezelés HU 25

26 [eshoot & SELECT1] / [fshoot & SELECT2] Ezek a jelenet módok lehetővé teszik sorozatképek készítését a kioldó gomb lenyomva tartásával. A felvételek elkészítése után válassza ki a törlendő fényképeket, jelölje meg azokat a R jellel, majd törlésükhöz nyomja meg az f / S gombot. Kiválasztott kép. A 43 nyilakkal léptethet a képek között. A R jellel jelölt képek törlődnek. Nyomja meg az e gombot az R jelölés beállításához, ill. törléséhez. [Y PRE-CAPTURE MOVIE] Miután teljesen lenyomta az önkioldó gombot, menti az utolsó 7 másodperc mozgóképeit (2 perccel az önkioldó gomb megnyomása előtt és 5 percen át utána). Nincs hangfelvétel. Az optikai zoom és az autófókusz funkciók a mozgókép rögzítése közben is használhatók. Az [IMAGE QUALITY] beállításokhoz a képméret legyen [C] vagy [E], a [FRAME RATE] értéke pedig legyen [N] vagy [O]. 5 CAMERA MENU Menükezelés WB... A felvétel színeinek beállítása AUTO A készülék automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt, így a színek a fényforrástól függetlenül természetesen hatnak. 5 Napos idő Fényképezés tiszta égbolt esetén. 3 Felhős idő Fényképezés felhős égbolt esetén. 1 Wolfram izzós világítás Fényképezés wolfram izzós világítás esetén. w Fénycsővilágítás 1 Fényképezés nappali fényű fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta lámpa főként lakásokban használatos.) x Fénycsővilágítás 2 Fényképezés semleges fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként asztali lámpákban használatos.) y Fénycsővilágítás 3 Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén. (Ez a fajta világítótest főként irodákban használatos.) ISO... Az ISO érzékenység módosítása AUTO HIGH ISO AUTO 64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 A készülék automatikusan a fényviszonyokhoz igazítja az érzékenységet. Ez a funkció az [AUTO] beállításhoz képest nagyobb érzékenységet biztosít, így csökkentve a felvételek elmosódottságát, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz. Az alacsony érték esetén az érzékenység alacsony tiszta és éles felvételek nappali fényviszonyok melletti készítéséhez. Az ISO érték növelésével javul a fényképezőgép fényérzékenysége, és alacsony exponálási idővel, rossz fényviszonyok között is képes felvételeket készíteni. Ugyanakkor viszont a nagy fényérzékenységgel készített felvétel»zajossá«, szemcséssé válhat. 26 HU

27 DRIVE... Folyamatos felvételkészítés o j i A készülék 1 felvételt készít, ha lenyomja a kioldó gombot. A fókusz és az expozíció nem működik az első képnél. A sorozatfelvétel sebessége függ a beállított képminőségtől. A felvételek nagyobb sebességgel készíthetők el, mint a normál sorozatfelvétel esetén. A kioldó gombot folyamatosan lenyomva egyszerre több felvételt készíthet el egymás után. A fényképezőgép mindaddig sorozatfelvételt készít, amíg el nem engedi a kioldó gombot. Ha a [ i ] beállítást választotta ki, akkor a következő beállítási korlátozások érvényesek. A vaku mód [$] helyzetre van állítva. Az [ISO] beállítás [AUTO] módra van állítva. Az [IMAGE SIZE] (Képméret) legfeljebb [I] lehet. A [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] és [R] mód nem állítható be. FINE ZOOM...Ráközelítés a tárgyra a felvétel minőségének romlása nélkül OFF / ON Ezzel a funkcióval akár 25-szörösére is felnagyíthatja az adott tárgyat az optikai zoom és a képkivágás kombinálásával. Ez a funkció nem rontja a képminőséget, mivel a kevesebb pixelt tartalmazó állományt nem konvertálja nagyobb pixelekből álló állományba. A rendelkezésre álló zoom az [IMAGE QUALITY] (képminőség) beállítástól függően változik. Az [IMAGE SIZE] (Képméret) legfeljebb [H] lehet. DIGITAL ZOOM...Ráközelítés a tárgyra OFF / ON A digitális zoomot az optikai zoommal együtt használva erősebb nagyítással készíthet közeli felvételeket. (Optikai zoom x digitális zoom: maximális 28x) Ez a funkció nem választható, ha a [FINE ZOOM] beállítás [ON] állásban van. P Optikai zoom P Digitális zoom Menükezelés 8M W T IN 4 8M W T IN 4 Zoom jelző Fehér terület: Az optikai zoom tartománya Sárga terület: A digitális zoom tartománya HU 27

28 ESP / n...a fényképezendő tárgy fényerejének mérésére szolgáló terület megváltoztatása ESP n A fényképezőgép a kijelző közepén és az azt körülvevő területeken külön-külön méri a fényt, és így kiegyensúlyozott fényerejű felvételt készít. Erős ellenfényben készített fényképeknél a kép középső része sötét maradhat. A fényképezőgép csak a kijelző középső területén méri a fényt. Erős ellenfényben készített képeknél ajánlott. AF MODE...A fókuszterület megváltoztatása FACE DETECT iesp SPOT A fényképezőgép a képkockán belül megkeresi az arcot és erre fókuszál. A fényképezőgép megkeresi, hogy a képernyőn elhelyezkedő tárgyak melyikére fókuszáljon. Az élességállítás akkor is lehetséges, ha a fényképezendő tárgy nem a képernyő középső részén helyezkedik el. A fókusz beállítása az AF célkeresztben található tárgy alapján történik. A tárgytól függően a fényképezőkép esetleg nem ismeri fel az arcot, még akkor sem, ha a [FACE DETECT] (Arcfelismerés) funkció be van kapcsolva. R... Hangrögzítés állóképpel OFF / ON Mikrofon Amikor bekapcsolja ([ON]), a fényképezőgép a felvétel elkészítése után kb. 4 másodpercig vesz fel hangot. A hangrögzítés kezdetekor fordítsa a mikrofont a rögzíteni kívánt hangforrás irányába. Menükezelés IMAGE STABILIZER (állókép) / DIS MOVIE MODE (mozgókép)... Felvételek készítése digitális képstabilizáció segítségével OFF / ON Válassza ki az ON / OFF beállítást a képstabilizálás funkció bekapcsolásához / kikapcsolásához. Az [IMAGE STABILIZER] (állókép) és [DIS MOVIE MODE] (mozgókép) funkciók alapértelmezett beállításai egyenként [ON] és [OFF] lehetnek. Ha rögzített fényképezőgéppel (álvánnyal) készít felvételeket, állítsa [OFF] értékre. Erősen rázkódó fényképezőgép esetében a felvételek esetleg elmosódottak lehetnek. Ha nagyon hosszú záridővel exponál (például állóképkészítés módban vagy éjszakai felvételek készítésekor), egyes képeknél nem érhető el a megfelelő képstabilizáló hatás. Ha a [DIS MOVIE MODE] (mozgókép) [ON] beállításon van felvételkészítés közben, akkor a felvett képek kissé nagyobbak. 6 SILENT MODE A fényképezőgép hangjainak kikapcsolása OFF / ON Ez a funkció lehetővé teszi, hogy kikapcsolja a felvétel és lejátszás alatt hallható működési hangot, a figyelmeztető hangjelzéseket, a kioldó gomb hangját stb. 28 HU

29 Lejátszás mód menü qp 4 EDIT 4 5 *1 6 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) Q *2 COLOR EDIT *2 FRAME *2 LABEL *2 CALENDAR *2 INDEX * SLIDE- SHOW EDIT PRINT ORDER PERFECT PLAYBACK FIX MENU SETUP ADD FAVORITE ERASE SILENT MODE EXIT MENU SET OK y *2 R *2 *1 Memóriakártya szükséges. *2 Mozgókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg. *3 Állókép kiválasztásakor ez az ikon nem jelenik meg. g»a SETUP (Beállítás) menük«(34. oldal)»silent MODE A fényképezőgép hangjainak kikapcsolása«(28. oldal) A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ). 1 SLIDESHOW (Diashow) Képek automatikus lejátszása SLIDESHOW ALL STILL PICTURE MOVIE CALENDER CANCEL MENU SET OK Válassza ki a diashow megtekintéséhez a [ALL], [STILL PICTURE], [MOVIE] és [CALENDAR] módok egyikét. A [STILL PICTURE] (állókép) kiválasztását követően válassza ki a képváltás módját a [TYPE] (Típus) menüből. A [CALENDAR] kiválasztását követően válassza ki a lejátszandó felvétel dátumát. A [BGM] beállítást állítsa [OFF], [1] vagy [2] értékre! SLIDESHOW ALL / STILL PICTURE / MOVIE / CALENDAR TYPE NORMAL (normál) / FADER / SLIDE / ZOOM BGM OFF / 1 / 2 A [BGM] beállítása után nyomja meg az e gombot a diashow indításához. A diashowból való kilépéshez nyomja meg az e vagy m gombot. Menükezelés HU 29

30 2 PERFECT FIX Felvételek szerkesztése Az elkészített képet újként korrigálja és menti. PERFECT FIX A 12 segítségével válassza ki azt az elemet, amelyet szerkeszteni kíván, majd a kiválasztott változtatás végrehajtásához nyomja meg az e gombot. ALL SHADOW ADJ A 43 gombokkal jelenítse meg az a képet, amelyet szerkeszteni kíván, és nyomja meg az e gombot. REDEYE FIX ALL Az árnyékkompenzálás és a vörösszemkorrekció EXIT SET OK korrekció is be van kapcsolva. MENU SHADOW ADJ Csak a felvétel háttérfény miatti sötét részeit szerkeszti. REDEYE FIX Kijavítja a vörösszem-hatást. Másik fényképezőgéppel készített mozgóképek, felvételek, és az előzőleg javított vagy szerkesztett képek nem korrigálhatók. A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. A képek szerkesztése kis mértékű minőségromlást okozhat. 3 ADD FAVORITE kedvenc felvételek hozzáadása Ezzel a funkcióval kedvenc állóképeit külön megjelölheti a belső memóriában. Akár 9 felvételt regisztrálhat kedvencként. g»p A Kedvencek megtekintése«(15. oldal) ADD FAVORITE Válassza ki a nyilak segítségével a képet, majd nyomja meg az e gombot. Menükezelés BACK MENU SET OK A regisztrált felvételeket a belső memória formázásával sem lehet törölni. A regisztrált felvételeket beállíthatja kezdőképnek vagy a menü képernyő háttérképének. g»pw ON SETUP A kijelző kezdőképének és a hangerőnek a beállítása«(35. oldal)»menu COLOR (A menüképernyő színe) A menüképernyő színének és hátterének beállítása«(35. oldal) Megjegyzés Kérjük vegye figyelembe, hogy a regisztrált felvételeket nem lehet szerkeszteni, nyomtatni, kártyára vagy számítógépre másolni vagy azon megtekinteni. 4 EDIT Q...A képek méretének módosítása Ezzel módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el. C 640 x 480 E 320 x 240 Módosítsa a képméretet 640 x 480-ra és új fájlként mentse el. Módosítsa a képméretet 320 x 240-ra és új fájlként mentse el. 30 HU

31 COLOR EDIT... A felvétel színeinek módosítása Ezzel módosítja a felvétel színeit, amelyet új fájlként ment el. COLOR EDIT A 43 nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az e gombot. Válassza ki a nyilak segítségével a kívánt színt, majd nyomja meg az e gombot Fekete-fehér Fekete-fehér felvételt készít. 2 Szépia Szépia tónusú képeket készít. 3 Színtelítettség Magas színtelítettségű képet készít. (Magas) 4 Színtelítettség (Alacsony) Viszonylag magas színtelítettségű képet készít. FRAME... A képek bekeretezése Ennek a funkciónak a segítségével kiválaszthat egy új képkockát, beillesztheti egy képbe, és új képként mentheti el. FRAME Válassza ki a kerettel összevágandó felvételt a 43 nyilakkal, MOVE SET OK majd nyomja meg az e gombot. (A 12 gombok segítségével 90 -kal elforgathatja a felvételt az óra járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba.) A 43 nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az e gombot. Állítsa be a nyilak vagy a zoom gomb segítségével a kép helyzetét és W T méretét, majd nyomja meg az e gombot. Ezt a funkciót nem lehet panorámaképek esetén használni. LABEL...Címke hozzárendelése a felvételhez Ennek a funkciónak a segítségével kiválaszthat egy címkét, beillesztheti egy képbe, és új képként mentheti el. LABEL A 43 nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az SET OK e gombot. Válassza ki a címkét a 43 nyilakkal, és nyomja le az e gombot. (A 12 gombok segítségével 90 -kal elforgathatja a címkét az óra járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba.) Állítsa be a nyilak vagy a zoom gomb segítségével a kép helyzetét és méretét, majd nyomja meg az e gombot. Válassza ki a címke színét a nyilak segítségével, majd nyomja meg az e gombot. Ezt a funkciót nem lehet panorámaképek esetén használni. Menükezelés HU 31

32 CALENDAR...Naptár nyomtatás egy képpel Ennek a funkciónak a segítségével kiválaszthat egy naptár formátumot, beillesztheti egy képbe, és új képként mentheti el. CALENDAR A 43 nyilak segítségével válassza ki a képet, majd nyomja meg az SET OK e gombot. Válassza ki a naptárt a 43 nyilakkal, és nyomja le az e gombot. (A 12 gombok segítségével 90 -kal elforgathatja a felvételt az óra járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba.) Állítsa be a naptár dátumát, majd nyomja le az e gombot. Ez a funkció nem használható panorámaképpel együtt. INDEX...Többképes megjelenítés létrehozása mozgókép alapján Ez a funkció 9 képkockát vonatol ki a mozgóképből, majd azokat új képként menti el (INDEX) minden képkocka előképével együtt. INDEX A 43 nyilak segítségével válassza ki a mozgóképet, majd nyomja meg az e gombot. Ideiglenesen megjelenik a [BUSY] sáv. BACK MENU SET OK 5 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend) Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF) Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). g»nyomtatási beállítások (DPOF)«(43. oldal) 6 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) Menükezelés 0... Törlés elleni védelem 0 OFF / ON OFF ON EXIT OK A törlés ellen védett felvételek nem törölhetők az [ERASE] (Törlés), [SEL. IMAGE] (Felvétel kiválasztása) vagy az [ALL ERASE] (Összes törlése) funkcióval, viszont a kártya formázása esetén mindegyik törlődik. Válassza ki a felvételt a 43 nyilak segítségével, majd tegye védetté azt az [ON] érték kiválasztásával a 12 gomb lenyomásával. Egymás után több képkockát is védetté tehet. A 9 jelenik meg törlés elleni védelem esetén. y... Felvételek forgatása U +90 / V 0 / T 90 A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek lejátszás közben vízszintes kijelzőn jelennek meg. Ennek a funkciónak a segítségével úgy lehet forgatni a képeket, hogy azok függőlegesen jelennek meg a kijelzőn, és ez a funkció az új képirányt menti el, még akkor is, ha az áramellátást közben kikapcsolják. 32 HU

33 y y y EXIT OK EXIT OK EXIT OK Válassza ki a képet a 43 nyilakkal, és használja a 12 gombot a [U +90 ], [V 0 ], vagy [T 90 ] kiválasztásához. Egymás után több képkockát is elforgathat. R...Hang hozzáadása állóképhez YES / NO R YES NO A hangrögzítés kb. 4 mp-ig tart. Válassza ki a képet a 43 nyilakkal, és válassza a [YES] beállítást az 12 gombbal, majd indítsa el a felvételt az e gomb megnyomásával. Ideiglenesen megjelenik a [BUSY] sáv. BACK MENU SET OK 7 ERASE A kiválasztott felvételek törlése / Valamennyi felvétel törlése Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételt, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ha a felvételt a memóriakártyáról szeretné törölni, helyezze be előre a memóriakártyát a fényképezőgépbe. A kijelzőn leellenőrizheti, hogy a belső memóriát vagy a kártyát használja-e. g»a belső memória vagy a kártya használata«(63. oldal) SEL. IMAGE (Felvétel kiválasztása)...felvételek egyenkénti törlése SEL. IMAGE BACK 1 4 MENU 2 5 OK GO IN 3 6 S Válassza ki a nyilak segítségével az adott képet, majd az e gomb megnyomásával jelölje meg azokat a R jellel. Ha a választást törölni akarja, nyomja le újból az e gombot. Ha minden egyes törölni kívánt képet megjelölt, nyomja meg a f / S gombot. Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja meg az e gombot. Menükezelés ALL ERASE (Összes törlése)... A belső memóriában és a memóriakártyán található valamennyi felvétel törlése Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja meg az e gombot. HU 33

34 A SETUP (Beállítás) menük RESET SLIDE- SHOW EXIT MENU EDIT PRINT ORDER PERFECT PLAYBACK FIX MENU SETUP ADD FAVORITE Felvétel mód IMAGE QUALITY CAMERA MENU Lejátszás mód ERASE SETUP PANORAMA SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK SILENT MODE SET OK SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT *1 ) BACKUP *1 W PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS *2 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING s X DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE *1 Memóriakártya szükséges. *2 Ez a funkció [SILENT MODE] módban nem áll rendelkezésre g»silent MODE A fényképezőgép hangjainak kikapcsolása«(28. oldal) A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ). Menükezelés MEMORY FORMAT (FORMAT)... A belső memória vagy memóriakártya formázása A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is (a»kedvencek«könyvtárban regisztrált felvételek nem törlődnek). A belső memória vagy a kártya formázása előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. A belső memória formázásakor a mellékelt OLYMPUS Master szoftverrel letöltött keretek és a címkék adatai is törlődnek. A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell. BACKUP (Biztonsági mentés)... A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatmásolás nem törli a belső memóriában található felvételt. A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A másolás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az elem fel van-e töltve, vagy használja a hálózati adaptert. 34 HU

35 W...A kijelző nyelvének kiválasztása A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A választható nyelvek attól függenek, hogy hol vásárolta a fényképezőgépet. PW ON SETUP...A kijelző kezdőképének és a hangerőnek a beállítása. KÉPERNYŐ OFF (A kijelzőn nem jelenik meg felvétel.) / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (Nincs hang) / LOW (Halk) / MEGTELT Válassza a [2] beállítást, majd nyomja meg az e gombot a belső memóriában vagy kártyán található állókép kezdőképként való beállításához. Válassza a [MY FAVORITE] beállítást, majd nyomja meg az e gombot a»kedvencek«között regisztrált állókép kezdőképként való beállításához. g»add FAVORITE kedvenc felvételek hozzáadása«(30. oldal) A [VOLUME] az alábbi esetekben nem állítható be. A [SCREEN] (kijelző) ki van kapcsolva [OFF]. A [SILENT MODE] be van kapcsolva [ON]. MENU COLOR (A menüképernyő színe)...a menüképernyő színének és hátterének beállítása NORMAL (normál) / COLOR 1 / COLOR 2 / COLOR 3 / MY FAVORITE Válassza a [MY FAVORITE] beállítást, majd nyomja meg 3 gombot a»kedvencek«között regisztrált állókép háttérként való beállításához. g»add FAVORITE kedvenc felvételek hozzáadása«(30. oldal) SOUND SETTINGS (Hangbeállítások)... A készülék hangkimenetének beállítása A [SOUND SETTINGS] beállításban az alábbi beállításokat végezheti el: A gombkezelések hangjának és hangerejének beállítása. (BEEP) A kioldó gomb hangjának kiválasztása. (SHUTTER SOUND) A fényképezőgép figyelmeztető hang hangerejének beállítása. (8) A lejátszás hangerejének beállítása. (q VOLUME) BEEP TYPE 1 / 2 VOLUME OFF (Nincs hang) / LOW (Halk) / HIGH (Megtelt) SHUTTER SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME OFF (Nincs hang) / LOW (Halk) / HIGH (Megtelt) 8 OFF (Nincs hang) / LOW (Halk) / HIGH (Megtelt) q VOLUME OFF (Nincs hang) / LOW (Halk) / HIGH (Megtelt) Menükezelés Az összes hangot egyszerre némíthatja a [SILENT MODE] beállításával. g»silent MODE A fényképezőgép hangjainak kikapcsolása«(28. oldal) HU 35

36 REC VIEW... A képek megtekintése rögtön a felvételkészítés után OFF ON A felvétel rögzítés közben nem jelenik meg. Ezt a beállítást akkor alkalmazza, ha már a következő felvételre készül az előző kép mentése közben. A felvétel rögzítés közben megjelenik. Ezáltal röviden ellenőrizheti az éppen készített fényképet. Ha a kép még látható, folytathatja a felvételkészítést. FILE NAME... A képek fájlnevének visszaállítása RESET AUTO A fájlok és a mappák számozása visszaállítódik minden alkalommal, amikor új kártyát helyez a fényképezőgépbe. A mappák számozása újból [100]-nál, a fájlok számozása [0001]-nél kezdődik. Új kártya használata esetén is megtartja a gép az előző kártya mappáinak és fájljainak számozását. Ezzel a funkcióval több kártyát használhat egyszerre. A mappanév struktúrája / Fájlnév Mappanév Fájlnév Hónap: jan. szept. = 1 9, okt. = A, nov. = B, dec. = C. \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Mappa sz. ( ) Hónap (1 C) Fájl sz. ( ) nap (01 31) Menükezelés PIXEL MAPPING...A képfeldolgozási funkció beállítása A képpont feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a képpont feltérképezés funkció megfelelő működését. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] beállítást. A [START] kijelzése után nyomja le az e gombot. 36 HU

37 s...a kijelző fényerejének beállítása s 1 : Növeli a kijelző fényerejét. 2 : Csökkenti a kijelző fényerejét. BACK MENU SET OK A választás megerősítéséhez nyomja meg az e gombot. X...A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Y / M / D (év-hó-nap) X Óra Y M D TIME Perc Y M D Dátum formátumok (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y) CANCEL MENU m: Módosítja a beállítást. Az évszámok első két számjegye változatlan. Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. Ha be szeretné állítani a pontos időt a»minute«(perc) vagy a [Y / M / D] (év / hónap / nap) opciónál levő kurzor segítségével, nyomja meg az e gombot, amikor a másodpercmutató 00-ra vált. DUALTIME... Dátum és idő beállítása másik időzónában OFF ON DUALTIME A [X] alatt a beállított dátumot és időt aktiválja. A [X] menüben beállított dátum és időpont jelenik meg az elkészített felvételeken. A [DUALTIME] alatt beállított dátumot és időt aktiválja. Az időzóna beállításakor válassza az [ON] (Be) beállítást, majd adja meg az időt. A [DUALTIME] menüben beállított dátum és időpont jelenik meg az elkészített felvételeken. Menükezelés Y M D TIME m: Módosítja a beállítást. CANCEL MENU A dátum formátuma megegyezik a [X] beállításnál megadottal. Az évszámok első két számjegye változatlan. Az óra kijelzése 24 órás formátumban történik. HU 37

38 ALARM CLOCK... Ébresztések beállítása OFF ONE TIME DAILY Ha a [X] beállítást nem adta meg, az [ALARM CLOCK] (Ébresztés) nem áll rendelkezésre. Ha a [SILENT MODE] (Csendes mód) be van kapcsolva [ON], az ébresztő nem szólal meg. Ha a [DUALTIME] (Zónaidő) funkció be van kapcsolva ([ON] beállítás), a figyelmeztető hangjelzés a zónaidőnek megfelelően szólal meg. Ébresztés beállítása Nincs ébresztés vagy az ébresztés ki van kapcsolva. Az ébresztő egyszer szólal meg. Miután az ébresztő kikapcsol, a beállítás törlődik. Az ébresztő minden nap a beállított időpontban szólal meg. ALARM CLOCK TIME SNOOZE SOUND TYPE VOLUME EXIT SET Válasszon a [ONE TIME] (Egyszeri) vagy a [DAILY] (Naponta) beállítás közül, majd állítsa be az ébresztés idejét. Beállíthatja a szundi funkciót, valamint az ébresztés hangját és hangerejét. TIME Az ébresztés idejét állítja be. SNOOZE OFF A szundi funkció nincs beállítva. ON Az ébresztés ötpercenként szólal meg, legfeljebb hétszer egymás után. SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME LOW (halk) / HIGH (magas) Menükezelés Az ébresztés működtetése, kikapcsolása és ellenőrzése Az ébresztés működtetése: Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az ébresztés csak kikapcsolt fényképezőgép mellett működik. Az ébresztés kikapcsolása: Az ébresztés alatt bármelyik gomb lenyomásával kikapcsolhatja az ébresztést és a fényképezőgépet. Vegye figyelembe, hogy az o gomb lenyomásával bekapcsolja a fényképezőgépet. Ha a [SNOOZE] (Szundi) beállítás [OFF] (Ki) értékre van állítva, az ébresztés automatikusan kikapcsol, majd a fényképezőgép kikapcsol, ha azzal 1 percig nem végez műveletet. Az ébresztés beállításainak ellenőrzése: Amikor a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van, az aktuális és az ébresztési idő megjelenítéséhez nyomja meg a g / E gombot. Az idő 3 másodpercre megjelenik. 38 HU

39 VIDEO OUT...Felvételek lejátszása tv-készüléken NTSC / PAL A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. A fényképezőgép felvételeinek tv-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tv-készülék videojel típusának megfelelően. TV videojel típusok országok / régiók szerint. Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a TV készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán PAL: Európai országok, Kína Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. Csatlakozófedél Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakoztatás a TV készülék videó bemeneti (sárga) és audio bemeneti (fehér) aljzatához. AV kábel (tartozék) Beállítások a fényképezőgépen Lejátszás módban nyomja le a o gombot, a fényképezőgép bekapcsol. A tv-készülék képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat. Beállítások a tv-készüléken Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a TV készülék kezelési útmutatójában. A kijelzőn megjelenített felvételek és információk a TV beállításoktól függően változhatnak. Menükezelés POWER SAVE... A fényképezőgép energiatakarékos módra állítása OFF / ON Ha felvétel módban kb. 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet a fényképezőgéppel, a kijelző automatikusan kikapcsol. Ha megnyomja a zoom vagy más gombot, a fényképezőgép visszatér az energiatakarékos módból. HU 39

40 Képek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. EASY PRINT... A nyomtató alapbeállításait használva nyomtatja ki a kijelzőn megjelenő képet. CUSTOM PRINT... Különböző nyomtatóbeállításokat használva nyomtat. A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a PictBridge kompatibilis-e. A nyomtató alapbeállításait, a rendelkezésre álló nyomtatási módokat, a papírméret beállításait, a rendelkezésre álló papírtípusokat és nyomtatópatronokat stb. a nyomtató használati útmutatójában találja. EASY PRINT 1 Jelenítse meg lejátszás módban a kijelzőn a nyomtatni kívánt képet. 2 Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába és a nyomtató USB csatlakozójába. Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakozófedél Képek nyomtatása USB kábel Megjelenik az egyszerű nyomtatás kijelzője. 3 Nyomja meg a q / P gombot. Elkezdődik a kép nyomtatása. A nyomtatás végén megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar nyomtatni, válassza azt ki a 43 nyílgombokkal, majd nyomja le a q / P gombot. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 4 Húzza ki az USB-kábelt! 40 HU

41 Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT) (Egyéni nyomtatás) 1 Kövesse a 40. oldal. oldalon található 1. és 2. lépést a 3. lépés mellett látható képernyő megjelenítéséhez, majd nyomja meg az e gombot. 2 Válassza ki a [CUSTOM PRINT] beállítást, USB majd nyomja le az e gombot. 3 A nyomtatási beállításokhoz vegye figyelembe a kijelzőn látható kezelési utasításokat. PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK A nyomtatási mód kiválasztása PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK Kezelési útmutató PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Kinyomtatja a kiválasztott felvételt. A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat. A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. g»nyomtatási beállítások (DPOF)«(43. oldal) A nyomtatópapír beállításai PRINTPAPER SIZE STANDARD BACK MENU BORDERLESS STANDARD SET OK SIZE BORDERLESS PICS / SHEET Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül. Keret vagy keret nélküli opció kiválasztása. A [MULTI PRINT] módban keretezés nem lehetséges. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ. Csak [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik. Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS / SHEET] beállításai a standard beállítások szerint történnek. Képek nyomtatása HU 41

42 A nyomtatandó felvétel kiválasztása A kinyomtatandó kép kiválasztásához nyomja meg a 43 nyílgombokat. Használhatja a zoom gombot is, amellyel kiválaszthatja a felvételt a többképes megjelenítés alapján. SINGLEPRINT PRINT MORE IN OK 4 PRINT SINGLE PRINT A kiválasztott felvételt egy példányban nyomtatja. A [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy [MORE] (Többszörös nyomtatás) beállítás kiválasztásakor egy vagy több másolat készül. Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez. MORE A megjelenített felvételhez beállítja a példányok számát és a további nyomtatható információt. A példányszám és a nyomtatható információ beállítása PRINT INFO <x 1 DATE WITHOUT FILE NAME WITHOUT EXIT MENU SET OK P x Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható. DATE ( ) Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés. FILE NAME ( ) Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve. 4 Válassza ki a [PRINT] beállítást, majd nyomja le az e gombot. Elkezdődik a kép nyomtatása. Az [OPTION SET] kiválasztásakor az [ALL PRINT] módban megjelenik a [PRINT INFO] kijelző. A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője. PRINT PRINT CANCEL BACK MENU SET OK A nyomtatási feladat törlése PRINT Képek nyomtatása TRANSFERRING CANCEL OK Kijelző adatátvitel közben Nyomja meg az e gombot. CONTINUE CANCEL 5 Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelző, nyomja meg a m gombot. A kijelzőn megjelenik egy üzenet. SET OK Válassza ki a [CANCEL] beállítást, majd nyomja le az e gombot. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK 6 Húzza ki az USB-kábelt. 42 HU

43 Nyomtatási beállítások (DPOF) A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). A nyomtatási előjegyzéssel felvételeit egyszerűen nyomtathatja otthon, egy DPOF kompatibilis személyi számítógép segítségével, vagy pedig DPOF technológiával felszerelt fotólaborban. A DPOF egy olyan szabvány formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítését teszi lehetővé. Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne. Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. Kártyánként max. 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció. Nyomtatási előjegyzés készítése 1 Nyomja meg a m gombot lejátszás módban, és válassza ki a [PRINT ORDER] menüpontot. 2 Válassza ki a [P] vagy [U] beállítást, és nyomja le PRINT ORDER az e gombot. P Nyomtatási előjegyzést készít a kiválasztott képhez. U A nyomtatási előjegyzés a kártyán lévő összes képre vonatkozik. A [U] kiválasztása után lásd az 5. lépést. < U EXIT MENU SET OK Ha a [P] van kiválasztva 3 A 43 nyílgombok segítségével válassza ki a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd Kezelési útmutató x 0 a 12 nyilakkal adja meg a nyomatok számát. 8M A n jelölésű felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik : Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja EXIT készíteni, ismételje meg a 3. lépést. SET OK 4 Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az e gombot. 5 Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási X beállításait, majd nyomja le az e gombot. NO A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. NO DATE DATE A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. TIME TIME A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja. 6 Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az e gombot. BACK MENU PRINT ORDER 1 ( 1) SET OK Képek nyomtatása SET CANCEL BACK MENU SET OK HU 43

44 A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak a kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait. 1 Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] beállítást, majd nyomja le az e gombot. Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 2 Válassza ki a [P] vagy [U] beállítást, és nyomja le az e gombot. 3 Válassza ki a [RESET] beállítást, majd nyomja le az e gombot. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP BACK MENU SET OK Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 2 Válassza ki a [P] beállítást, majd nyomja le az e gombot. 3 Válassza ki a [KEEP] beállítást, majd nyomja le az e gombot. 4 Nyomja le a 43 gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a 2 gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse. Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni akarja, ismételje meg a 4. lépést. 5 Ha befejezte minden nyomtatási előjegyzés törlését, nyomja le az e gombot. 6 Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az e gombot. A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki. 7 Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az e gombot. Képek nyomtatása 44 HU

45 Az OLYMPUS Master alkalmazása A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel felvételeit a számítógépre töltheti. A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket. OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB kábel Az üzemeltetési környezetnek megfelelő PC (45. oldal) Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS MASTER egy szoftver alkalmazás a a számítógépen lévő digitális képek kezelésére. Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel. Üzemeltetési környezet Operációs rendszer Windows Macintosh Windows 2000 Professional / Mac OS X 10.3 vagy újabb XP Home Edition / XP Professional / Vista CPU Pentium III 500 MHz vagy újabb Power PC G3 500 MHz vagy újabb Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz vagy újabb RAM 256 MB vagy több 256 MB vagy több Merevlemez kapacitás 500 MB vagy több 500 MB vagy több Kijelző Egyéb 1024 x 768 pixel vagy ennél több szín vagy ennél több (16,77 millió vagy ennél több szín ajánlott) USB port vagy IEEE 1394 port Internet Explorer 6 vagy újabb QuickTime 7 vagy újabb ajánlott DirectX 9 vagy újabb ajánlott 1024 x 768 pixel vagy ennél több szín vagy ennél több (16,77 millió vagy ennél több szín ajánlott) USB port vagy IEEE 1394 (FireWire) port Safari 1.0 vagy újabb verzió (1.3 vagy újabb verzió ajánlott) QuickTime 6 vagy újabb Az OLYMPUS Master alkalmazása HU 45

46 Megjegyzés Előre telepített operációs rendszerrel rendelkező számítógépet használjon. Házilag összeszerelt, vagy frissített operációs rendszerű számítógépeken nem garantált a működés. Utólag telepített USB portok vagy IEE 1394 (FireWire) portok használata esetén nem garantált a működés. A szoftver telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie. Amennyiben Macintosh-t használ, ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. Ne kapcsolja szét a fényképezőgépet és a számítógépet. Ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ne nyissa ki a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét. Az OLYMPUS Master szoftver telepítésének leírását lásd a CD-ROM-on található telepítési útmutatóban. A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása Az OLYMPUS Master alkalmazása 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet. A kijelző ki van kapcsolva. Az objektív visszahúzódott. 2 A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához. Az USB-port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép használati útmutatóját. A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB kapcsolatot kiválasztó képernyő. Kijelző Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakozófedél 3 Válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja meg az e gombot. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK 46 HU

47 4 A fényképezőgépet a számítógép felismeri. Windows Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket. Kattintson az»ok«gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetből. A számítógép a fényképezőgépet»removable Disk«(Külső adathordozóként) ismeri fel. Macintosh Az iphoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iphoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t. Megjegyzés A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az a számítógéphez van csatlakoztatva. Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ebben az esetben ne használja a hub-ot, hanem a fényképezőgépet csatlakoztassa közvetlenül a számítógéphez. A számítógépre nem lehet felvételeket másolni az OLYMPUS Master szoftverrel, ha a 3. lépésben a [PC] beállítást választotta, megnyomta a 3 gombot és az [MTP] beállítást választotta. Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert Windows 1 Kattintson kétszer az asztalon látható»olympus Master 2«ikonra. Macintosh 1 Kattintson kétszer az»olympus Master 2«mappában található»olympus Master 2«ikonra. Megjelenik a böngészés ablak. Ha telepítés után első alkalommal indítja el az OLYMPUS Master szoftvert, akkor a böngészés ablak előtt az OLYMPUS Master alapbeállítás képernyő és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. Az OLYMPUS Master alkalmazása HU 47

48 A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Felvételek letöltése és mentése 1 A böngészés ablakban kattintson a»transfer Images«(Felvételek letöltése) funkcióra, majd kattintson a»from Camera«(Fényképezőgépről) opcióra. Megjelenik egy képernyőablak, amelyben a fényképezőgépről letölthető összes felvétel látható. Az OLYMPUS Master alkalmazása 2 Válassza a»new Album«(Új album) opciót, és adja meg az album nevét. 3 Válassza ki a felvételeket tartalmazó fájlt, majd kattintson a»transfer Images«(Felvételek áttöltése) ikonra. Megjelenik egy ablak az áthelyezés befejezését jelentő üzenettel. 4 Kattintson a»browse images now«(felvételek tallózása most) opcióra. A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban. A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása 1 Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog. Kártyaelérés lámpa 2 Az USB kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket. Windows 1 Kattintson a tálca»hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása«ikonjára. 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az»ok«gombra. 48 HU

49 Macintosh 1 Ha a»untitled«(cím nélkül) vagy»no_name«ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A»fogd-és-vidd«funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra. 3 Húzza ki a fényképezőgépből az USB kábelt. Megjegyzés Windows: Ha a»unplug or Eject Hardware«(Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a képek adatainak áthelyezése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson újból a»hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása«ikonra, majd húzza ki a kábelt. Az OLYMPUS Master részletes működését lásd az indításkor megjelenő gyors kezdési útmutatóban vagy az OLYMPUS Master help (segítség) menüpontjában. Képek áthelyezése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelmények állnak fenn: Windows: Macintosh: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Mac OS X 10.3 vagy újabb Megjegyzés Ha számítógépen Windows Vista operációs rendszer található, akkor a 46. oldal 3. lépésében válassza a [PC] beállítást, nyomja meg a 3 gombot, majd válassza az [MTP] opciót a Windows Photo Gallery szoftver használatához. Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek, számítógépek, amelyek operációs rendszerét nem gyárilag telepítették, továbbá otthon összeállított számítógépek. Az OLYMPUS Master alkalmazása HU 49

50 A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató Mielőtt fényképezni kezd néhány tipp A fényképezőgép nem kapcsolt be Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve Töltse fel az akkumulátort a töltővel. Az elem a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes Az elem töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az akkumulátort és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen. A fényképezőgép funkcióiról részletesen A kártya nem működik Ha a kártya érintkezőfelülete piszkos, akkor megjelenhet a [CARD SETUP] (Kártyabeállítás) képernyő jelenhet meg a kártya beolvasása nélkül. Ebben az esetben válassza ki a [CLEAN CARD] beállítást, majd nyomja le az e gombot. Ezután vegye ki a kártyát és törölje meg az érintkezési felületet száraz, puha kendővel. A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha bekapcsolt fényképezőgép mellett (az objektívvédő nyitva van és a kijelző be van kapcsolva) 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 15 percig nem működteti, automatikusan lekapcsol (az objektívvédő bezáródik és a kijelző kikapcsol). Kapcsolja be a fényképezőgépet a o gomb megnyomásával. A módválasztó tárcsa q vagy Phelyzetben van Ez a lejátszás mód, amelyben felvételeket jeleníthet meg a kijelzőn. Állítsa a módválasztó tárcsát a felvétel módba. A módválasztó tárcsa g helyzetben van Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Csak azután kezdjen fényképezni, miután beállította a kívánt felvételkészítési hatást a felvételkészítési útmutatónak megfelelően, vagy válasszon ki a g (Útmutató) módtól eltérő beállítást felvétel módban. A vaku feltöltése folyamatban A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel már nem villog. Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan beállítások mellett használta A vásárlás idején a fényképezőgépen nem lett beállítva a dátum és az idő. A fényképezőgép használata előtt állítsa be a dátumot és az időt. g»a fényképezőgép bekapcsolása«(6. oldal)»x A dátum és az idő beállítása«(37. oldal) Az akkumulátor el lett távolítva a fényképezőgépből A dátum és a pontos idő beállításai visszaállnak gyári beállításra, ha körülbelül egy napig nincs elem a fényképezőgépben. A dátum és a pontos idő beállításai ennél korábban is törlődhetnek, ha az elem csak rövid ideig van a fényképezőgépben. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és az idő beállítása helyes-e. 50 HU

51 Felvételkészítési tippek Fókuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fókuszálhat. A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. Az [AF MODE] (AF mód) beállítást állítsa [iesp] értékre. g»af MODE A fókuszterület megváltoztatása«(28. oldal) A tárgy gyorsan mozog Fókuszálja a fényképezőgépet a fényképezni kívánt tárgytól kb. ugyanolyan távolságra lévő pontra, és rögzítse a fókuszt (a kioldó gombot félig lenyomva). Komponálja újra a felvételt, majd nyomja le teljesen a kioldó gombot, amikor a tárgy bekerül a keretbe. Tárgyak, amelyekre nehéz fókuszálni Autófókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fókuszálni. Gyenge kontrasztú tárgy Különböző távolságra Tárgy a képkocka közepén elhelyezkedő rendkívül fényes felülettel Nagy sebességgel mozgó tárgyak Tárgy, amely csak vízszintes vonalakból áll A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy elhelyezkedő Ezekben az esetekben fókuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, a kioldó gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd tartsa lenyomva a gombot, közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket és készítse el a felvételt. Az elmosódottság elkerülése a képstabilizátor mód használatával Tartsa a fényképezőgépet mindkét kezével szilárdan, majd nyomja le lassan a kioldó gombot, hogy a fényképezőgép ne mozdulhasson el. A felvétel elmosódottságát csökkentheti, ha felvételkészítés közben használja a képstabilizáló funkciót. g»image STABILIZER (állókép) / DIS MOVIE MODE (mozgókép) Felvételek készítése digitális képstabilizáció segítségével«(28. oldal) A felvételek könnyebben válnak elmosódottá, ha: a felvétel erős nagyítású zoom beállításnál történt, vagyis az optikai zoom és a digitális zoom funkciót is használták, a tárgy sötét, és az exponálási idő hosszú vagy a jelenet módoknál kikapcsolták a vakut / vagy az exponálási idő hosszú. A fényképezőgép funkcióiról részletesen Éles felvételek készítése vaku nélkül A vaku automatikusan bekapcsol, ha nincs elegendő fény vagy a fényképezőgép rázkódása esetén. Ha vaku nélkül szeretne felvételt készíteni sötét helyen, válassza a vaku módnál a [$] opciót, majd állítsa be a következőket: Növelje az [ISO] beállítást g»iso Az ISO érzékenység módosítása«(26. oldal) HU 51

52 A felvétel túl szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz. Digitális zoom használata közeli felvételekhez A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. g»digital ZOOM Ráközelítés a tárgyra«(27. oldal) Az ISO érzékenység növelése Az [ISO] beállítás értékének növelésével hibás színpontokat és nem egyenletes színeket okozó»zaj«jelentkezhet, és így szemcséssé teszi a felvételt. A fényképezőgép rendelkezik egy olyan funkcióval, amely magas érzékenységű és csökkentett zajú felvételek készítését teszi lehetővé; az ISO érzékenység növelése esetén azonban a fényképezési körülményektől függően a felvétel zajosabb lehet. g»iso Az ISO érzékenység módosítása«(26. oldal) A fényképezőgép funkcióiról részletesen Helyes színeket tartalmazó felvételek készítése A felvételen látható színek eltéréseiért, valamint a ténylegesen rögzített színek és a valódi színek közötti különbségért a tárgyat megvilágító fényforrás felelős. A fényképezőgép a [WB] funkció segítségével határozza meg a helyes színeket. Az [AUTO] beállítás általában optimális fehéregyensúlyt biztosít, de a tárgytól függően célszerű lehet a [WB] kézzel történő beállítása. Ha a tárgy napos időben árnyékban található. Ha a tárgyat mind természetes, mind beltéri fényforrás is megvilágítja, például, ha ablak közelében van. A képkocka közepén nincs fehér szín. g»wb A felvétel színeinek beállítása«(26. oldal) Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről A felvételeket K beállítással készítse el s módban. Ezzel a beállítással napos időben készíthet felvételeket tengerparton vagy hóban. g»s (Jelenet) Jelenet mód kiválasztása a fényképezési körülményeknek megfelelően«(25. oldal) A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Használja a 1 F gombokat az adott tárgy világosításához [+]. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [ ] segítségével módosítani. Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g»1 F gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció)«(17. oldal) Elcsúszott panorámaképek Az elcsúszás esélyét csökkentheti, ha a fényképezőgépet a központi tengelye körüli forgatja. Ha közeli tárgyakról készít felvételt, akkor az objektív csúcsán keresztül menő tengely körül végzett forgatással érhet el jó eredményeket. [COMBINE IN CAMERA1] módban a fényképezőgép automatikusan felismeri a saját helyzetét, kivéve az alábbi eseteket (Ilyen esetekben használja a [COMBINE IN CAMERA2] vagy a [COMBINE IN PC] módot.): ha a fényképezőgépet túl gyorsan vagy nem egyenletesen forgatja; ha gyenge kontrasztú tárgyat fényképez (kék eget stb.); ha mozgó tárgyról készít felvételt teljes képernyős keretben; ha a fényképezőgépet úgy forgatja, hogy a kijelzőn nem látható kép. Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról Az árnyékkompenzáló technológia [ON] állapota mellett a tárgy arca világosabb lesz még háttérfény esetében is, és a háttér színei is élénkebbek lesznek a felvételen. Ezt a funkciót akkor is használhatja, ha egy házban vagy épületben levő tárgyról tárgy kívülről akar felvételt készíteni. g»f Háttérfényben levő tárgyak megvilágításának növelése«(18. oldal) Ha a [ESP / n] funkció [n] beállításon van, akkor a készülék csak a kijelző középső területének fényerejét veszi figyelembe, a háttérből érkező fény nem befolyásolja a felvételt. g»esp / n A fényképezendő tárgy fényerejének mérésére szolgáló terület megváltoztatása«(28. oldal) 52 HU

53 A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] beállításra. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. [#] beállítás használata hátfényben, valamint fluoreszkáló vagy egyéb mesterséges világítás mellett célszerű. g»3# gomb Vakus fényképezés«(17. oldal) Célszerű a 1 F gomb megnyomásával [+] irányba növelni az expozíció korrekció értékét, ha erős háttérfényben készít felvételt. g»1 F gomb A kép fényerejének módosítása (expozíció korrekció)«(17. oldal) Ha az [AF MODE] mód [FACE DETECT] opcióra van állítva, az arc még erős ellenfényben is világosabban jelenik meg. g»af MODE A fókuszterület megváltoztatása«(28. oldal) További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket. Felvételek rögzítése a belső memóriába A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma nullára csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le onnan a felvételeket, végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából. Memóriakártya (xd-picture Card) használata (választható) A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, töltse le számítógépre a felvételeket, majd törölje a memóriakártyáról a felvételeket, esetleg használjon új memóriakártyát. A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] (Biztonsági mentés) funkcióval átmásolhatja a memóriakártyára. g»backup (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek«(34. oldal)»a kártya«(62. oldal) A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Állókép IMAGE SIZE (KÉPMÉRET) G 3264 x 2448 H 2560 x 1920 I 2048 x 1536 J 1600 x 1200 K 1280 x 960 C 640 x 480 D 1920 x 1080 Mozgókép IMAGE SIZE (KÉPMÉRET) C 640 x 480 E 320 x 240 COM- PRESSION (TÖMÖRÍTÉS) A tárolható állóképek száma Belső memória 1 GB-os kártyával Hanggal Hang nélküli Hanggal Hang nélküli L M L M L M L M L M L M L M FRAME RATE (KÉPMEGJELENÍTÉS) Folyamatos felvételi idő Belső memória 1 GB-os kártyával N 8 mp. 10 mp. O 16 mp. 18 perc 37 mp. N 19 mp. 22 perc 3 mp. O 38 mp. 29 perc A fényképezőgép funkcióiról részletesen HU 53

54 Új memóriakártya használata Ha nem Olympus márkájú kártyát használ, vagy ha a kártyát már más célokra is igénybe vette számítógépen stb., használja a [FORMAT] (formázás) funkciót a kártya formázásához. g»memory FORMAT (FORMAT) A belső memória vagy memóriakártya formázása«(34. oldal) A kártyaelérés lámpa világít A kép vagy mozgókép lejátszható vagy letölthető (ha van számítógép-kapcsolat). A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. Ne nyissa ki a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét. Ne vegye ki az akkumulátort és a kártyát. Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. Amennyiben a kioldó gombot többször félig lenyomja. Amennyiben folyamatosan használja a zoom funkciót. Az akkumulátor fogyasztásának csökkentése érdekében kapcsolja be a [POWER SAVE] (Energiamegtakarítás) funkciót ([ON]), illetve kapcsolja ki a fényképezőgépet, amikor nem használja. g»power SAVE A fényképezőgép energiatakarékos módra állítása«(39. oldal) A fényképezőgép funkcióiról részletesen A menüből nem kiválasztható funkciók / A funkciógombok benyomásával sem kiválasztható funkció Egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a nyilakkal a menükből (A menüpontok szürkék és nem kiválaszthatók). Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat. Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: A [DRIVE] [i] beállítása esetén a [FINE ZOOM] és a [DIGITAL ZOOM] nem elérhető. A helyzettől függően egyes elemek nem választhatók, ha a gomb le van nyomva. [%], Vaku mód stb. Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya. [PANORAMA] (Panoráma), [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend), [FORMAT] (Formázás), [BACKUP] (Biztonsági mentés) Az alapbeállítások visszaállítása A fényképezőgép kikapcsolt állapotban is megőrzi a módosított beállításokat (kivéve s). Ha vissza akarja állítani a fényképezőgépet az alapértelmezett beállításokra, válassza a [RESET] beállítást. g»reset Az alapértelmezett beállítások visszaállítása«(23. oldal) Az expozíció nyugtázása, ha a kijelző nehezen látható szabadban Ha a szabadban készít felvételeket, előfordulhat, hogy a kijelző nehezen látható, és az expozíció nehezen nyugtázható. A hisztogram megjelenítéséhez nyomja meg többször a g / E gombot Az expozíciót úgy állítsa be, hogy az oszlopok a külső széleknél koncentrálódjanak, és mindkét oldalon kiegyensúlyozott legyen az oszlopok száma és magassága. A hisztogram értelmezése 1 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fekete lesz. 2 Ha egy csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fehér lesz. 3 A hisztogram zöld színű része a kijelző középső területének fényeloszlását jelzi g»g / E gomb A megjelenített információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése«(19. oldal) 54 HU

55 Segítség lejátszáshoz és hibaelhárítási tippek A vörösszem-hatás nem korrigálható A felvételtől függően a vörösszem-hatás nem korrigálható. Azonban más részek, a szem kivételével, korrigálhatók. A fény meglátszik a képen Éjszakai, vakuval történő fotózáskor a levegőben található porszemcsék visszatükrözhetik a fényt, amely így látható lesz a képen. Lejátszási tippek A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. A fényképezőgép használata előtt távolítsa el a memóriakártyát. A felvétel információinak megtekintése Játsszon le egy felvételt, majd nyomja meg a g / E gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja le ismételten a g / E gombot. g»g / E gomb A megjelenített információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése / Az idő ellenőrzése«(19. oldal) Egy keresett felvétel gyors megjelenítése A zoom gombon nyomja meg a W gombot a felvételek előnézeti képként (többképes megjelenítés) vagy naptár formátumban (naptár kijelzés) való megjelenítéséhez. g»zoom gomb Zoom felvételkészítés közben / A lejátszott kép nagyítása«(16. oldal) Állóképekhez rögzített hang törlése Ha hangot csatolt egy képhez, az többet nem törölhető. Ebben az esetben csend rögzítésével írhatja felül a hangfelvételt. A hang nem írható felül, ha nincs elegendő memóriahely a belső memóriában vagy a memóriakártyán. g»r Hang hozzáadása állóképhez«(33. oldal) A fényképezőgép funkcióiról részletesen HU 55

56 Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 képméretű felvétel megtekintéséhez, akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén a felvétel teljes méretben több módon is megtekinthető. Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással Telepítse az OLYMPUS Master 2 szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Módosítsa a képernyő beállításait Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosítására vonatkozó részleteket lásd a számítógép kezelési útmutatójában. A fényképezőgép funkcióiról részletesen 56 HU

57 Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg Kijelzőn látható üzenet Lehetséges ok Hibaelhárítás A kártya hibás. A kártya nem használható. Helyezzen be q új kártyát. CARD ERROR q ÍRÁSVÉDETTSÉG > MEMORY FULL q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET IN OK A kártya írásvédett. A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető. A kártyán nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető. A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel. A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le. A más fényképezőgéppel, valamint [D] oldalarányban készített, vagy előzőleg már szerkesztett vagy javított felvételek nem korrigálhatók. Az akkumulátor- / kártyatartó nyitva van. Az akkumulátor lemerült. A kártya nem olvasható. Vagy a kártya nincs formatálva. A belső memóriában hiba lépett fel. A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet. Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági mentést a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépre. Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre. A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Készítsen felvételt. A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült. A felvételek szerkesztéséhez használjon képfeldolgozó szoftvert. Csukja vissza az akkumulátor- / kártyatartó fedelét. Töltse fel az akkumulátort. Válassza ki a [CLEAN CARD] beállítást, majd nyomja le az e gombot. Vegye ki a kártyát és törölje meg száraz puha kendővel az érintkezési felületet. Válassza a [FORMAT] [YES] beállítást, majd nyomja le az e gombot. A kártyán található összes adat törlődik. Válassza a [MEMORY FORMAT] [YES] beállítást, majd nyomja le az e gombot. A belső memóriában található minden adat törlődik. A fényképezőgép funkcióiról részletesen SET OK NO CONNECTION NO PAPER A fényképezőgép nincs megfelelően a számítógéphez vagy a nyomtatóhoz csatlakoztatva. A nyomtatóban nem található papír. A nyomtatóból kifogyott a tinta. Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet. Helyezzen be papírt a nyomtatóba. Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba. NO INK HU 57

58 Kijelzőn látható üzenet Lehetséges ok Hibaelhárítás A nyomtatóban begyűrődött a papír. Vegye ki a begyűrődött papírt. JAMMED SETTINGS CHANGED PRINT ERROR r CANNOT PRINT A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót. A nyomtatóban és / vagy a fényképezőgépben hiba merült fel. Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók. A fényképezőgép beállításainak módosítása közben ne működtesse a nyomtatót. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná. Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz. A fényképezőgép funkcióiról részletesen 58 HU

59 Felvételkészítési módok és jelenetek esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részleteket az alábbi táblázatban talál. jelzi, hogy az egyes s módokhoz tartozó funkciók nem elérhetők. g»a különböző felvételkészítési módokhoz rendelkezésre álló funkciók«(60. oldal) Felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók Funkció Felvétel mód AUTO K s n Lásd a köv. oldalon F 17. oldal # 17. oldal & / % 17. oldal Y 17. oldal Árnyékkompenzáló technológia 18. oldal Optikai zoom * 16. oldal IMAGE QUALITY 22. oldal PANORAMA 23. oldal SILENT MODE 28. oldal WB 26. oldal ISO 26. oldal DRIVE 27. oldal FINE ZOOM 27. oldal DIGITAL ZOOM 27. oldal ESP / n 28. oldal AF MODE 28. oldal R 28. oldal IMAGE STABILIZER / DIS MOVIE MODE 28. oldal * Az optikai zoom nem használható mozgókép készítése közben. A felvételhez szükséges zoom funkció eléréséhez állítsa a [DIGITAL ZOOM] gombot [ON] állásba. A fényképezőgép funkcióiról részletesen HU 59

60 A különböző felvételkészítési módokhoz rendelkezésre álló funkciók A fényképezőgép funkcióiról részletesen s i C F G W N D U c R S X V O Lásd a d i e f f köv. Funkció oldalon q # 17. oldal *1 & / % 17. oldal *2 *2 *2 *2 *2 Y 17. oldal Árnyékkompenzáló 18. oldal technológia Optikai zoom 16. oldal PANORAMA *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 23. oldal DRIVE *4 *4 *4 *4 *1 [!] nem áll rendelkezésre. *2 [%] nem áll rendelkezésre. *3 [COMBINE IN CAMERA1], [COMBINE IN CAMERA2] nem áll rendelkezésre. *4 [ i] nem áll rendelkezésre. *5 Csak a [I] vagy alacsonyabb képminőség áll rendelkezésre. *6 A képminőség kizárólag [C] lehet. *7 [SPOT] nem áll rendelkezésre. *4 27. oldal IMAGE QUALITY 22. oldal *5 *6 *5 FINE ZOOM 27. oldal DIGITAL ZOOM 27. oldal ESP / n 28. oldal AF MODE 28. oldal *7 R 28. oldal 60 HU

61 Függelék A fényképezőgép karbantartása A fényképezőgép tisztítása Váz: Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Kijelző: Puha kendővel finoman törölje le. Objektív: A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le. Akkumulátor / Akkumulátortöltő: Puha, száraz kendővel finoman törölje le. Megjegyzés Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. Tárolás Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. Megjegyzés Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja. Függelék HU 61

62 Az akkumulátor és a töltő ( A fényképezőgép egy Olympus LI-42B vagy LI-40B lítium-ion akkumulátorral működik. Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. ( A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. ( Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: Ha ismételten használja a zoom funkciót. Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autófókuszt. Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt. Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. ( Újonnan megvásárolt állapotban az újratölthető akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Töltse fel az akkumulátort teljesen a LI-40C töltővel, mielőtt a fényképezőgépet először használná. ( A tartozékként mellékelt újratölthető akkumulátor kb. 5 óra alatt töltődik fel. ( A fényképezőgép az Olympus által megadott töltővel működik. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. A tartozékok használata A kártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége. 1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. Függelék 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között. Ne érintse meg a krátya érintkezőfelületét. Kompatibilis kártyák xd-picture Card 16 MB 2 GB (H / M típus, standard) HU

63 A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni. Felvétel mód Lejátszás mód P 8M IN 4 Memória jelző B: A belső memória használata esetén Nem jelenik meg a kép: Kártya használata esetén :30 IN 4 8M Megjegyzés Ne nyissa ki az akkumulátor- / kártyatartó fedelét, miközben villog a kártyaelérés lámpa, mivel ez azt jelzi, hogy a fényképezőgép ír a kártyára vagy olvas róla. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya. Kártyaelérés lámpa Hálózati adapter A hálózati adapter időigényes műveletek, pl. felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. Ha hálózati adaptert akar használni a fényképezőgéphez, szüksége lesz az univerzális adapterre (CB-MA1 / tartozék). Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez. A töltő és a hálózati adapter használata külföldön ( A töltő és a hálózati adapter a legtöbb, 100 V és 240 V AC (50 / 60 Hz) értékű háztartási villamosenergia-hálózatban használható az egész világon. Azonban az adott országtól függően, ahol tartózkodik, a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, és ezért a töltőhöz csatlakozóadapterre lehet szüksége, amely a csatlakozódugó formáját a dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. ( Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a töltőben és a hálózati adapterben. Függelék HU 63

64 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG. A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY VIGYÁZAT FIGYELEM A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja. VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN. Általános óvintézkedések Függelék Olvassa el a teljes útmutatót A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés A terméket szerelje biztonságos módon stabil fényképezőgép állványra, hogy a termék ne sérülhessen meg. Áramforrás A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás Húzza ki a csatlakozóaljzatból a hálózati adaptert, ha a használata közben vihar támad és villámlani kezd. Idegen tárgyak A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is. 64 HU

65 A fényképezőgép használata VIGYÁZAT ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. ( A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a villanófényt. A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut. FIGYELEM ( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve. mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumlátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. ( Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. ( A csuklószíjat használja elővigyázatosan. A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba és súlyos kárt okozhat. ( Alacsony hőmérséklet esetén ne érintse meg hosszasan a fényképezőgép fém részeit. Ez bőrsérüléseket okozhat. Alacsony hőmérséklet mellett vegyen fel kesztyűt a fényképezőgép használatához. Függelék Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést. VESZÉLY A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. HU 65

66 Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz. VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. Amennyiben az újratölthető elemeket nem tölti fel idejében, ne töltse fel, és ne használja többé őket. Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. FIGYELEM Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók Függelék A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és / vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. Homokos vagy poros környezetben. Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. Erős rezgésnek kitett helyen. Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. Tartsa be minden esetben a fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait. 66 HU

67 Az akkumulátor elővigyázatos használata A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. A megfelelő és biztonságos használat érdekében olvassa el figyelmesen az akkumulátor kezelési útmutatóját, mielőtt azt használni kezdené. Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ez a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadását okozhatja. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. Kijelző Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. A kijelző tetején / alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg a kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. A kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek a kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Jogi és egyéb megjegyzések Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén. Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart. Függelék Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait. HU 67

68 Szerző jogok Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát. Európai vásárlóink számára A»CE«jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A»CE«jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket. Függelék Kizárólag az ajánlott tölthető elemet és elemtöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott elemet és elemtöltőt használjon. Nem eredeti elem és / vagy elemtöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az elem károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő elem és / vagy elemtöltő használatából fakadnak. Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek pl. naftalin, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. 68 HU

69 (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti. A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: Védjegyek Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xd-picture Card védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és / vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«). Függelék HU 69

70 Függelék MŰSZAKI ADATOK ( Fényképezőgép A termék típusa : Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására) Képrögzítési rendszer Állókép : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design Rule for Camera File system]) Támogatott szabványok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Hangos állóképek : Wave formátum Mozgókép : AVI Mozgó JPEG Memória : Belső memória xd-picture Card 16 MB 2 GB (H / M típus, standard) Felvételek száma (teljesen feltöltött akkumulátor esetén) : Kb. 190 (az akkumulátor-kapacitásra alkalmazott CIPA szabvány alapján) Aktív pixelek száma : pixel Képalkotás : 1/2,35" CCD (alapszín-szűrő), pixel (hozzávetőlegesen) Objektív : Olympus objektív, 6,4 32,0 mm, f (36 mm-es fényképezőgép esetében ez mm-nek felel meg) Fotometrikus rendszer : Digitális ESP és spot fénymérés Exponálási idő : 4 1/2000 mp. Élességállítási tartomány : 0,7 m ) (W / T) (normál) 0,2 m ) (W), 0,6 m ) (T) (makró mód) 0,03 m 0,7 m között (csak W) (szuper makró mód) Kijelző : 2,7" TFT színes LCD kijelző, képpont Vaku töltési ideje : Kb. 2 mp. (a vaku szobahőmérsékleten, teljesen feltöltött új akkumulátorral történő teljes villantása esetén) Külső csatlakozók : Univerzális csatlakozóaljzat (DC-IN aljzat, USB-csatlakozó, A / V OUT aljzat) Automatikus naptár rendszer: 2000-től 2099-ig Üzemeltetési környezet Hőmérséklet 0 C 40 C (működés) / 20 C 60 C tárolás) Páratartalom 30 % 90 % (üzemeltetés) / 10 % 90 % (tárolás) Áramforrás : Egy db Olympus lítium-ion akkumulátor (LI-42B / LI-40B) vagy Olympus hálózati adapter Méretek : 96,4 mm (szélesség) x 56,5 mm (magasság) x 24,0 mm (mélység) (a kiemelkedésektől eltekintve) Tömeg : 130 g akkumulátorok és kártya nélkül Az»Árnyékkompenzáló technológia«funkció az Apical Limited szabadalmaztatott technológiáit használja. 70 HU

71 ( Lítium-ion akkumulátor (LI-42B) A termék típusa : Lítium-ion újratölthető akkumulátor Standard feszültség : DC 3,7 V Standard kapacitás : 740 mah Élettartam : Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat) Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 C 40 C (töltés) / 10 C 60 C (működés) 20 C 35 C (tárolás) Méretek : 31,5 x 39,5 x 6 mm Tömeg : Kb. 15 g ( Akkumulátortöltő (LI-40C) Szükséges feszültség : AC V (50 60 Hz) 3,2 VA (100 V) 5,0 VA (240 V) Kimenet : DC 4,2 V, 200 ma Töltési idő : Kb. 5 óra Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 C 40 C (működés) / 20 C 60 C (tárolás) Méretek : 62 x 23 x 90 mm Tömeg : Kb. 65 g A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát. Függelék HU 71

72 FÉNYKÉPEZŐGÉP ÁBRÁJA Fényképezőgép Az önkioldó lámpája (17. oldal) Univerzális csatlakozó aljzat (39., 40., 46. oldal) Kioldó gomb (9., 11. oldal) o gomb (6., 11. oldal) Mikrofon (28. oldal) Vaku (17. oldal) Csatlakozófedél (39., 40., 46. oldal) Csuklószíj hurok (3. oldal) Objektív (11., 61. oldal) Kijelző (37., 73. oldal) Zoom gomb (16. oldal) Kártyaelérés lámpa (48., 63. oldal) Módválasztó tárcsa (6., 10., 12. oldal) q / P gomb (Lejátszás / nyomtatás) (18. oldal) Függelék m gomb (16. oldal) Nyilak (1243) (15. oldal) e gomb (OK / FUNC) (15. oldal) f / S gomb (Árnyékkompenzáló technológia / törlés) (10., 18. oldal) g / E gomb (19. oldal) Akkumulátor- / kártyatartó fedél (4. oldal) 72 HU Hangszóró Fényképezőgép állvány csatlakozó

73 A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok ( Felvétel mód P ISO M /30 F Állókép IN VGA IN 00: Mozgókép Elem Kijelzés Lásd a köv. oldalon 1 Felvétel mód b, c, B, F, D, G stb. 11., 16., 25. oldal 2 Vaku mód!, #, $ 17. oldal 3 Silent mode (Csendes mód) U 28. oldal 4 Képstabilizáció (állókép) Digitális képstabilizáció (mozgókép) h 28. oldal 5 Makró mód Szuper makró mód & % 17. oldal 6 Árnyékkompenzáló technológia f 18. oldal 7 Az akkumulátorok töltési szintje Z = teljesen feltöltve, [ = alacsony töltöttség 57. oldal 8 A vaku üzemkész # (világít) 50. oldal Figyelmeztetés a fényképezőgép # (villog) mozgására / Vaku töltése 9 AF célkereszt 9., 28. oldal 10 Ébresztő k 38. oldal 11 Hangfelvétel R 28. oldal 12 Kettős időbeállítás l 37. oldal 13 A tárolható állóképek száma Felvételi idő 4 00:34 14 Aktuális memória B (Felvételek rögzítése a belső memóriába) Nem jelenik meg kép (Felvételek rögzítése a kártyára) 53. oldal 62. oldal 15 Önkioldó Y 17. oldal 16 Exponálási idő / Rekeszérték 1/30 F3.5 stb. 17 Expozíció korrekció oldal 18 Tömörítés mód M (NORMAL), L (FINE) 22. oldal Keretráta O (15 keret / mp.), N (30 keret / mp.) 19 Képméret G, H, D, C stb. 22. oldal 20 Spot fénymérés n 28. oldal 21 Kioldás j, W 27. oldal 22 ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 stb. 26. oldal 23 Fehéregyensúly 5, 3, 1, w y 26. oldal HU 73 Függelék

74 ( Lejátszás mód x :30 IN Állókép 1/1000 F ISO M VGA : IN 00:14 /00:34 12 Mozgókép Függelék Elem Kijelzés Lásd a köv. oldalon 1 Silent mode (Csendes mód) U 28. oldal 2 Nyomtatási előjegyzés / < x oldal Nyomtatandó példányszám 3 Hangfelvétel H 33. oldal 4 Törlés elleni védelem oldal 5 Az akkumulátorok töltési szintje Z = teljesen feltöltve, [ = alacsony töltöttség 57. oldal 6 Exponálási idő / Rekeszérték 1/1000 F3.5 stb. 7 Expozíció korrekció oldal 8 Fehéregyensúly WB AUTO, 5, 3, 1, w y 26. oldal 9 Képméret G, H, D, C stb. 22. oldal 10 Fájlszám M Képkocka száma Eltelt lejátszási idő / Teljes felvételi idő 4 00:14 / 00:34 12 Aktuális memória B (A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása) Nincs kijelző (A kártyán tárolt felvételek lejátszása) 13 Tömörítés mód Keretráta M (NORMAL), L (FINE) O (15 keret / mp.), N (30 keret / mp.) 14. oldal 63. oldal 22. oldal 14 ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 stb. 26. oldal 15 Dátum és idő :30 7., 37. oldal 74 HU

Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728

Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés. Képek nyomtatása. Az OLYMPUS Master használata

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés. Képek nyomtatása. Az OLYMPUS Master használata DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP HU Kezelési útmutató Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található

Részletesebben

STYLUS-550WP /m-550wp

STYLUS-550WP /m-550wp DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-550WP /m-550wp Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-310 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294044

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-310 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294044 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa

Részletesebben

FE-45/X-40 FE-35/X-30

FE-45/X-40 FE-35/X-30 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-45/X-40 FE-35/X-30 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP HU Kezelési útmutató Gyorskalauz a fényképez gép m ködtetéséhez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképez gép azonnali használatához. A gombok használata A menü használata Fotónyomtatás

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-320/X-835 FE-340/X-855. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés.

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-320/X-835 FE-340/X-855. Útmutató a gyors kezdéshez. Gombkezelés. Menükezelés. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-320/X-835 FE-340/X-855 Kezelési útmutató HU Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a

Részletesebben

T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

FE-280/X-820/ C-520. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához.

FE-280/X-820/ C-520. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-280/X-820/ C-520 Kezelési útmutató HU Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Gombkezelés Menükezelés Képek nyomtatása Az OLYMPUS Master

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-410 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-570UZ. Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához.

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-570UZ. Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-570UZ Kezelési útmutató HU Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához. Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP HU Kezelési útmutató Az egyes funkciók, pl. a menük és a fényképezőgép gombjainak részletes magyarázatát külön mellékletben olvashatja. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához.

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP HU Kezelési útmutató Útmutató a gyors kezdéshez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképezőgép azonnali használatához. Gombkezelés Menükezelés Fényképek nyomtatása Az OLYMPUS Master

Részletesebben

STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-170

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-170 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet

Részletesebben

SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-17 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-800UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-160 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000 Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD ROM-on található angol "Advanced Manual" tartalmával. Köszönjük, hogy az

Részletesebben

FE-130/X-720/X-740 FE-140/X-725

FE-130/X-720/X-740 FE-140/X-725 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-30/X-720/X-70 FE-0/X-725 Kezelési útmutató HU Részletes magyarázat minden funkcióval kapcsolatban, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. Köszönjük, hogy az Olympus digitális

Részletesebben

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5010/X-915 FE-5000/X-905 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el

Részletesebben

FE-46/X-42/X-41. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE-46/X-42/X-41. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-46/X-42/X-41 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20

Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el

Részletesebben

FE-4000/X-925/X-920. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE-4000/X-925/X-920. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-4000/X-925/X-920 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen

Részletesebben

SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-50 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

SP-590UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-590UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-590UZ Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-140

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-140 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

Az útmutató felépítése

Az útmutató felépítése DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-500 UZ HU Kezelési útmutató Részletes magyarázat minden funkcióval kapcsolatban, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. Gyors kezelési útmutató Alapvető fényképezési tudnivalók

Részletesebben

STYLUS-7030 / μ Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

STYLUS-7030 / μ Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-7030 / μ-7030 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

SZ-31MR. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SZ-31MR. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-31MR Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385

Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás

GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás GH200/205 sorozatú Digitális fényképezőgép Használati utasítás A fényképezőgép felépítése Elölnézet 1. Zoomvezérlő 2. Exponáló gomb 3. Vaku 4. Főkapcsoló BE/KI 5. Előlapi visszajelző lámpa 6. Objektív

Részletesebben

FE-5030/FE-4030/X-960

FE-5030/FE-4030/X-960 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5030/FE-030/X-960 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen

Részletesebben

FE-210/X-775. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE-210/X-775. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-210/X-775 Kezelési útmutató HU Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. A gombok használata A menü használata Képek nyomtatása

Részletesebben

FE-47/X-43. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE-47/X-43. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-7/X-3 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az

Részletesebben

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0 A csomag tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgépkereskedővel.

Részletesebben

FE-170/X-760. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához.

FE-170/X-760. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-170/X-760 HU Kezelési útmutató Útmutató a gyors kezdéshez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához. Gombkezelés Menükezelés Fényképek nyomtatása Az OLYMPUS Master

Részletesebben

FE-5050/FE-4050. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE-5050/FE-4050. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5050/FE-4050 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3

Részletesebben

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-72(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Ez az ismertető a jelen firmware frissítés által kínált 3D funkciókról tájékoztat. Kérjük tekintse át a Használati útmutatót és a mellékelt CD-ROM-on található α kézikönyvet. 2010 Sony

Részletesebben

SP-600UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-600UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-600UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS VR-370

Az Ön kézikönyve OLYMPUS VR-370 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

BeoSound 4. Kiegészítés

BeoSound 4. Kiegészítés BeoSound 4 Kiegészítés Menürendszer Ez a kiegészítés a BeoSound 4 úmutatóra vonatkozó módosításokat tartalmazza. Az új szoftvernek köszönhetően, a zenei rendszer új szolgáltatásokkal bővült. A menürendszer

Részletesebben

SP-310 SP-350. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-310 SP-350. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-30 SP-350 Kezelési útmutató Részletes magyarázat minden funkcióval kapcsolatban, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből. HU Gyors kezelési útmutató Alapvető fényképezési

Részletesebben

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Ez a dokumentum a firmware-frissítés által biztosított új funkciókat, valamint a hozzájuk tartozó műveleteket ismerteti. További információkat a Használati útmutató tartalmaz.

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11

Részletesebben

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv Modell: Sárga-Fekete Fekete Termék Szerkezete Termék Jellemzői 1. Nagy felbontású 720P/1080P Felbontás: 1280*720P/1920*1080P, 8 Mega Pixel 2. Videó

Részletesebben

Az alkatrészek megnevezése

Az alkatrészek megnevezése Az alkatrészek megnevezése Felülnézet Bekapcsoló gomb Hangszóró Zárgomb Elölnézet Vaku Önarckép tükör Működést jelző lámpa Mikrofon Lencse Alulnézet Hordszíj gyűrűje Állványmenet Elem/kártya-tartó fedél

Részletesebben

STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-8010 /µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020 /µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000 /µ TOUGH-3000 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-47 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293864

Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-47 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293864 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival

Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Változtatások végrehajtása a kijelző beállításaival Motion Picture kiválasztásához. Ez a mód lehetővé teszi a kijelző fényerejének beállítását, a gombok megvilágítási színének módosítását és a kijelző

Részletesebben

SP-620UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-620UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-620UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt

Részletesebben

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése 1. Csomag tartalma 1. Prestigio autódvr 4. USB-kábel 7. Rövid használati útmutató 2. Tapadókorong 5. HDMI-kábel 8. Garancialevél 3. Autós töltő 6. AV kábel 9. GPS kábel (csak RR520G amelyek beépített GPS

Részletesebben

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató

HD vadkamera p. A szállító elérhetősége: Használati útmutató HD vadkamera - 1080p Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal 1. Termékleírás 1.1 A termék külsejének

Részletesebben

FE-26/X-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE-26/X-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-26/X-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

T-10. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

T-10. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-10 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Mini DV Használati útmutató

Mini DV Használati útmutató Mini DV Használati útmutató Készülék leírása 1: Akasztó furat 2: Bekapcsoló 3: Mód 4:Klipsz 5:Micro SD 6:Tartó 7: Mini USB 8: Kamera 9:Felvétel 10: Státusz indikátor 11: Mikrofon Tartozékok 12: Állvány

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Rúdhangsugárzó Üzembe helyezési útmutató HT-CT370 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 1 A doboz tartalma 4 2 Elhelyezés 5 3 Csatlakoztatás 6 4 A rendszer bekapcsolása 8 5 Hanglejátszás 9 Alapműveletek A hangeffektusok

Részletesebben

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval

16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR. 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval AVC78X QUICK START 1 GYORS INDÍTÁS 16/8/4 CSATORNÁS Real Time MPEG-4DVR 4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS 16/8/4 CSATORNÁS beépített DVD-RW íróval vagy CD-RW íróval 1. Győződjön meg arról, hogy a csomag tartalmazza

Részletesebben

TG-850. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

TG-850. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-850 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,

Részletesebben

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,

Részletesebben

SP-720UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-720UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-720UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt

Részletesebben

FE-4040/FE-4020/X-940

FE-4040/FE-4020/X-940 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-00/FE-020/X-90 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

VG-110/D-700. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

VG-110/D-700. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-110/D-700 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt

Részletesebben

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-4 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy

Részletesebben

404 CAMCORDER KAMKORDER ÉS FÉNYKÉPEZŐGÉP

404 CAMCORDER KAMKORDER ÉS FÉNYKÉPEZŐGÉP Magyar Hungarian KAMKORDER ÉS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kiegészítés az ARCHOS 404 kézikönyvhöz 404 CAMCORDER Kérjük nézze meg a www.archos.com weboldalt és töltse le a kézikönyv legfrissebb verzióját. 1.1 verzió Ez

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

FE Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

FE Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5035 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az

Részletesebben

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Camera foto digital. PNI Explorer M1. Digital camera Digitális fényképezőgép. Manual de utilizare User manual Használati útmutató Camera foto digital Digital camera Digitális fényképezőgép PNI Explorer M1 Manual de utilizare User manual Használati útmutató Főbb jellemzők: Ÿ Videó felbontás: 1280x720 HD, 640x480 VGA, 320x240 QVGA,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt a 4 megapixeles digitális kamera használata során. A dokumentumban található információkat alaposan ellenőriztük a hitelesség érdekében, azonban

Részletesebben

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kiegészítő egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1 A

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya

3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya A csomag tartalma 1. Prestigio webkamera főegység 2. Alkalmazás szoftver CD Használatvétel 3. Gyors útmutató 4. Garanciakártya 1. Kapcsolja be a PC-t, vagy notebookot. 2. Dugja be az USB csatolót a PC,

Részletesebben

SP-810UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SP-810UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-810UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Áttekintés. Átdolgozott dizájn Az egyedi kialakításnak köszönhetően kézbe simuló forma. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az MP3 a médialejátszók új generációja. Támogatja az MP2, MP3, WMA és WAV fájlok lejátszását. Magas színvonal, megbízhatóság és átdolgozott dizájn jellemzi. Áttekintés Átdolgozott dizájn

Részletesebben

Autós kamera Használati útmutató

Autós kamera Használati útmutató Autós kamera Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hoszszú ideig szolgálja majd Önt. A használati útmutató

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató P. 2. Tartalomjegyzék P. 20. Hivatalos forgalmazó. http://www.olympus.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató P. 2. Tartalomjegyzék P. 20. Hivatalos forgalmazó. http://www.olympus. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Cím: Áruszállítás: Levelezés: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

SZ-11. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

SZ-11. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-11 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az

Részletesebben