Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária"

Átírás

1 Fordítók megakadásjelenségeinek vizsgálata páros fordítási helyzetben Lesznyák Márta Bakti Mária 1. Bevezetés Kutatásunk célja az volt, hogy a páros fordítási feladat elvégzése során a fordítók beszédprodukciójában előforduló megakadásjelenségek jellegzetességeit vizsgálja. A spontán beszéd megakadásjelenségeit Gósy a következőképpen definiálja: a spontán beszéd artikulációs, illetve percepciós folyamatosságát megakasztó, különféle jelenségeket nevezzük összefoglaló néven megakadásjelenségeknek (Gósy 2004:7). A megakadásjelenségek a nyelvi tervezés különböző szintjein létrejövő zavar eredményeképpen jöhetnek létre (Gósy 2005, Huszár 2005, Levelt 1989). A megakadásjelenségeket a bizonytalanságból adódó jelenségekre és téves kivitelezés jelenségeire lehet felosztani (Gósy 2005:96). A bizonytalanságból adódó megakadásjelenségek a következők: néma szünetek, hezitálások, nyújtások, ismétlések, újraindítások és a töltelékszavak. A téves kivitelezés jelenségei (hiba típusú megakadásjelenségek): Freudi elszólás, morfológiai, szintaktikai hibák, kontamináció, téves szótalálás, nyelvem hegyén van jelenség, változtatás, sorrendiségi problémák, egyszerű nyelvbotlások (Gósy 2002). A hiba típusú megakadásjelenségek vizsgálata nagyban hozzájárult a beszédprodukció folyamatának feltárásához (Fromkin 1973, 1980), mivel a megakadások olyan folyamtokra világítanak rá, amelyek a hibátlan közlések elemzésekor rejtve maradnak (Shattuck-Hufnagel 1979:295). Fontos hangsúlyozni a megakadásjelenségek univerzális jellegét: a hibák okai nyelvenként, egyénenként, vagy helyzetenként különbözőek lehetnek, de a hibamechanizmusok egyénektől és nyelvektől függetlenek (Cutler 1981: 576). 2. A kutatás módszerei 2.1 Az adatgyűjtés Az elemzéseink alapjául szolgáló hangfelvételek egy korábbi, folyamatorientált kutatásból származnak (Lesznyák 2007, 2009). E folyamatorientált kutatásban harminckét, nyelvtudás és fordítói tapasztalat szempontjából különböző alany vett részt. Az adatgyűjtés során kétféle eljárást alkalmaztunk. Az egyik az úgynevezett TA (think-aloud) technika, a másik a páros fordítás módszere volt. Ez utóbbi esetén két fordító egy célnyelvi szöveget hoz létre úgy, hogy közben meg kell beszélniük a felmerülő problémákat. Az így készült páros fordításokat használtuk fel elemzésünkhöz. 143

2 A ben folytatott kutatásban a résztvevők egy 182 szavas újsághírt fordítottak angolról magyarra szótár segítségével. Az adatgyűjtés során hét páros fordításról készült hangfelvétel összesen 381,71 perc terjedelemben. A hangfelvételek még az eredeti kutatás során lejegyzésre kerültek. Elemzésünk alapját e hét hangfelvétel és átirataik képezték. A másodlagos elemzés előnye, hogy a vizsgálatban résztvevő személyek nem tudhatták, hogy megakadásjelenségeiket is elemezni fogjuk, ezért ezekre tudatos figyelmet egészen biztosan nem fordítottak. 2.2 A megakadások kategorizálása A közel 382 percnyi hanganyag elemzésében mindkét szerző részt vett. Az értékelők közötti egyezés biztosítása érdekében a hét hangfelvétel közül egyet mindkét értékelő egymástól függetlenül elemzett, majd eredményeiket összehasonlították és közelítették egymáshoz besorolási szempontjaikat. Az egyeztetés során megegyeztek abban, hogy az olvasás és írás közben jelentkező megakadásokat nem vonják be az elemzésbe, hiszen ezek nem a beszélt, hanem az írott nyelvi percepció illetve produkció kérdéskörébe tartoznak. A továbbiakban mindkét értékelő 3-3 felvételt és átiratot elemzett. Az elemzések összehasonlítása arra utal, hogy bizonyos jelenségek besorolása kutatásmódszertani szempontból problémás. Ezek a hezitálások és a töltelékszavak. Az előzetes egyeztetések ellenére az egyik értékelő percenként nyolcat, a másik értékelő pedig percenként egyet jegyzett le a kategorizálás során. Ez a nagy különbség arra utal, hogy a két kategória meghatározása, és a besorolás kritériumai nem egyértelműek, nagy mértékben függenek az értékelő szubjektív ítéletétől. Ezért a két fentebb említett kategóriát kihagytuk az elemzésből. 3. Az eredmények 3.1 A fordítók megakadásjelenségeinek száma és típusai A 382 percnyi hangfelvételben 1332 megakadást regisztráltunk bizonytalanságok és töltelékszavak nélkül. Ez átlagosan 3,5 megakadást jelent percenként. A megakadások túlnyomó többsége (1117 db 84%) bizonytalanság. Mindössze 181 hibajelenséggel találkoztunk (14%), míg 32 megakadás (2%) több kategóriába is besorolható (1. ábra). A bizonytalanságok túlsúlya összhangban van Gósy (2003) kutatási eredményeivel, ugyanakkor ellentmond Horváth (2004) eredményének, aki szintén páros feladathelyzetben több hibajelenséggel találkozott, mint 144

3 bizonytalansággal. A bizonytalanságok nagy arányát magyarázhatja a feladat jellege: a fordítási feladat egyszerre tekinthető szövegalkotásnak és komplex feladatmegoldásnak, amelyben erőteljesen dominálnak a tudatos kognitív tervezési és kontrollfolyamatok. Ez azt eredményezi, hogy a produkció lelassul, ezáltal pedig megnövekedhet azoknak a jelenségeknek az aránya, amelyek ezt az óvatosságot fejezik ki, mint például a nyújtások és újraindítások. 1. ábra: A megakadásjelenségek aránya párban dolgozó fordítók esetén Ha az egyes megakadás-típusok gyakoriságát vizsgáljuk, azt találjuk, hogy a leggyakoribbak a nyújtások (35,6%), ezt követik az ismétlések (23%), majd az újraindítások (21%). A nyújtások és az újraindítások a lexikális hozzáférés és az artikulációs tervezés összehangolatlanságára utalnak, míg az ismétlések hátterében az artikulációs tervezés és más tervezési szintek összehangolatlansága állhat. Ezeket a problémákat okozhatja az a kognitív teher, melyet a komplex problémamegoldás és a szövegalkotás jelent a beszélő számára. Emellett ezek az adatok azokat a korábbi kutatási eredményeket támasztják alá (Gósy 2003), melyek szerint a megakadások inkább a kezdeti tervezési szinteken jelentkeznek, artikulációs szinten már alig. 3.2 A kétnyelvű nyelvi módból eredő sajátosságok Mivel kétnyelvű egyének kétnyelvű feladaton dolgoztak, feltételeztük, hogy Grosjean (1985, 2001/2007) elméletével összhangban viszonylag sok interferencia jelenséggel találkozunk majd. 145

4 Ezzel szemben az 1332 megakadásból mindössze 8 volt interferencia jellegű, ezekből is hetet egy beszélőhöz köthetünk. Ebből arra következtethetünk, hogy az interferencia megjelenése egyéni beszédmódhoz is kapcsolódhat. Vizsgálatunkban az interferenciát mutató személy érezhetően szívesen használta az angol nyelvet akár magyar kontextusban is. Másrészről úgy látszik, a fordítási feladat, bár két nyelv aktiválását feltételezi, mégis akadályozza az interferencia megjelenését, feltehetőleg azért, mert a feladat sikeres végrehajtásához legalább annyira szükség van hatékony gátló, mint serkentő mechanizmusokra, illetve ezek váltogatására. Az interferencia jelenségek alacsony száma az alanyok ilyen típusú kontrollfolyamatainak fejlettségére is utal. 3.3 Összehasonlítások korábbi kutatási eredményekkel Vizsgálatunk eredményeit két korábbi kutatás eredményeivel tudjuk összevetni. Egyrészt Horváth 2004-ben szintén dialógus-helyzetekben vizsgálta a megakadásjelenségeket, bár ebben a kísérleti helyzetben a beszélők egynyelvű módban dolgoztak. Bakti (2010) szinkrontolmácsok megakadásjelenségeit vizsgálta; ez utóbbi kutatás a két nyelv használata miatt hasonlít saját vizsgálati helyzetünkre. Ha a két dialógushelyzetet hasonlítjuk össze, akkor azt találjuk, hogy az összes megakadások tekintetében Horváth percenként 5 megakadást talált, míg vizsgálatunkban 3,5 ez a szám. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy a hezitálások és a töltelékszavak kimaradtak az utóbbi átlag kiszámolásakor. A két feladathelyzetre jellemző leggyakoribb megakadás-típusokat a 2. táblázat mutatja. Bár a térkép-feladatban Horváth több hibajelenséget talált, mint bizonytalanságot, a leggyakoribb megakadás-típusok mégis mutatnak hasonlóságot: a nyújtások és az ismétlések mindkét vizsgálatban előkelő helyen szerepelnek. 1. táblázat: A térkép- és a fordítás-feladathelyzetben jelentkező leggyakoribb megakadás-jelenségek Térkép feladat Fordítás - feladat 1. szóváltoztatás 1. n y ú j t á s 2. hezitálás 2. i s m é t l é s 3. n y ú j t á s 3. újraindítás 4. i s m é t l é s 146

5 A szóváltoztatások nagy arányát saját vizsgálatában Horváth azzal indokolja, hogy magát a feladatot úgy szerkesztették, hogy minél több produkciós hibát indukáljon. Ez az adott körülmények között működött is, saját vizsgálatunk azonban azt igazolja, hogy a természetes feladathelyzetben dolgozó beszélők megakadás-mintázatai inkább a monológ kísérletekben résztvevők megakadásaihoz hasonlítanak (Gósy 2003). A szinkrontolmácsolási helyeztet jellemző megakadásjelenség-mintázattal (Bakti 2010) összehasonlítva azt az eredményt kaptuk, hogy a páros fordítói helyzetben lényegesen magasabb volt a változtatások és az ismétlések aránya, mint a szinkrontolmácsolás során. Az újraindítások előfordulási gyakorisága mind a két beszédhelyzetben közel azonos volt. Ugyanakkor morfológiaiszintaktikai hibák és téves szótalálások inkább a tolmácsok, mint a fordítók megakadásait jellemzik. Ezek a különbségek feltehetőleg a két közvetítési feladat ismert különbségeivel magyarázhatók. 3.4 Helyzet- és feladat-specifikus megfigyelések Az elemzés elvégzése során néhány olyan jelenségre lettünk figyelmesek, amelyek speciálisan az adott feladathelyzethez kötődnek, ezért a szakirodalomban korábban még nem tárgyalták őket. Ugyanakkor felmerül a lehetősége annak, hogy ezek a jelenségek bizonyos mértékig általánosíthatóak, más helyzetekben is megjelenhetnek. Ilyen például az a megfigyelés, hogy a megakadásjelenségek eloszlása időben nem egyenletes. Néha hosszú perceken át alig egy-két megakadással találkozunk, máskor akár egy percen belül többel is. Megfigyeléseink szerint különösen sok megakadás jellemzi azokat a szakaszokat, amikor a fordítók éppen átváltási műveletet végeznek, tehát kognitív problémamegoldás folyik, illetve azokat a részeket, amikor a két fél véleménye nem egyezik valamilyen tekintetben. Ez utóbbi szociális problémahelyzetnek tekinthető. További vizsgálatokra lenne szükség annak megállapításához, hogy más életszerű helyzetekben mennyire egyenletes a megakadások eloszlása. Dialógushelyzetek ismert jellegzetessége, hogy a partnerek párhuzamosan beszélnek. Megfigyeléseink szerint ez igen sok megakadást okoz, különösen újraindítást. Példa: A: Testének ritmi_ B: csavar szerintem A: ritmikus 147

6 Feltehetőleg a beszélő munkamemóriája túlterhelődik a kívülről érkező információk által, vagy más megközelítésben azt is mondhatjuk, hogy a produkciós rendszer mellett a percepciós is működésbe lép, megzavarva ezzel az előbbi működését, különös tekintettel a belső ellenőrző mechanizmusokra. Mivel a spontán beszédprodukció az esetek többségében nem monológok formájában történik, különösen érdekes kutatási kérdés lehet, hogy a beszélőpartner nyelvi viselkedése, hogyan befolyásolja a megakadásokat és ezáltal a produkciós mechanizmusokat. 4. Összegzés Kutatásunk során a fordítók beszédprodukciójában előforduló megakadásjelenségeket vizsgáltuk páros fordítási helyzetben. A fordítói dialógusokban a bizonytalannságra utaló megakadásjelenségek voltak túlsúlyban, eredményünk összhangban van azokkal a korábbi kutatási eredményekkel, melyek szerint a beszédtervezési folyamat kezdeti szakaszaiban gyakoribbak a megakadások (Gósy 2003). A fordítói dialógusokban előforduló megakadásjelenség-mintázatot összehasonlítottuk más, nyelvek közötti kommunikációs, illetve dialógus helyzetben előforduló megakadájelenségmintázattal. A megakadásjelenség-mintázatok közötti eltéréseket a beszédhelyzetek sajátosságai magyarázhatják. A szinkrontolmácsolás során a tolmácsok a hallott forrásnyelvi szöveg deverbalizált változata alapján hozzák létre a célnyelvi szöveget, a páros fordítói helyzetben a forrásnyelvi szöveg írott változata lesz a célnyelvi szöveg létrehozásának alapja. Az egynyelvű feladatorientált dialógus-helyzetben a kommunikáció nyelvváltás nélkül zajlik, a párbeszéd célja a téri-vizuális problémamegoldás. Irodalom Bakti M Diszharmóniás jelenségek a szinkrotnolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában. Doktori disszertáció, Budapest: ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola Cutler, A The reliability of speech error data. Linguistics 19. évf. 7/8. szám Fromkin, V. (ed.) Speech Errors as Linguistic Evidence. The Hague: Mouton. Fromkin, V. (ed.) Errors in Linguistic Performance. Slips of the Tongue, Ear, Pen, and Hand. New York: Academic Press. 148

7 Gósy M A megakadásjelenségek eredete a spontán beszéd tervezési folyamatában. Magyar nyelvőr évf. 2. szám Gósy M A spontán beszédben előforduló megakadásjelenségek gyakorisága és összefüggései. Magyar nyelvőr évf. 3. szám Gósy M A spontán magyar beszéd megakadásainak hallás alapú gyűjteménye. In: Gósy, M (ed.) Beszédkutatás Nyelvbotlás -korpusz, tanulmányok. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet Gósy M Pszicholingvisztika. Budapest: Osiris Kiadó. Grosjean, F The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development 6. évf. 4. szám Grosjean, F / The bilingual's language modes. In: Li Wei (ed.) The Bilingualism Reader. Second Edition. London és New York: Routledge Huszár Á A gondolattól a szóig. A beszéd folyamata a nyelvbotlások tükrében. Budapest: Tinta Kiadó. Horváth V Megakadásjelenségek a párbeszédekben. In: Gósy, M (ed.) Beszédkutatás Nyelvbotlás -korpusz, tanulmányok. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet Lesznyák, M A fordítási folyamat explicit mutatói professzionális és laikus fordítók esetén. In: Heltai Pál (szerk): Nyelvi modernizáció. Szaknyelv, fordítás, terminológia. A XVI. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson elhangzott előadások kötete. Gödöllő: Szent István Egyetem Lesznyák, M A szótárhasználat jellegzetességeinek változása a fordítói tapasztalat függvényében. In: Váradi Tamás (szerk): Válogatás az I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia előadásaiból. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet Levelt, W. J. M Speaking. From Intention to Articulation. Cambridge MA: MIT Press. Shattuck-Hufnagel, S Speech Errors as Evidence for a Serial-Ordering Mechanism in Sentence Production. In: Cooper, W. and Walker, E. (eds.) Sentence Processing: Psycholinguistic Studies Presented to Merrill Garrett. Hillsdale NJ: Lawrence Earlbaum

a munkaerőpiac számos szegmensében egyaránt szükségszerű a használata (Szabó

a munkaerőpiac számos szegmensében egyaránt szükségszerű a használata (Szabó Szakmai és kommunikációs kompetencia a spontán beszédben Erdős Klaudia Nyelvtudományi Doktori Iskola Alkalmazott nyelvészet program ELTE BTK Bevezetés Kompetencia = alkalmasság, hozzáértés Latin competo

Részletesebben

Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában

Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában Retrospektív interjúk a szinkrontolmácsolás kutatásában Bakti Mária SZTE JGYPK Angol Tanszék ELTE BTK Fordítástudományi Doktori Iskola bakti@jgypk.u-szeged.hu Kivonat Jelen vizsgálat retrospektív interjúk

Részletesebben

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata X. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 2016. február 5.. Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata Vakula Tímea ELTE BTK NyDI, III. évf. Bevezetés a beszélt nyelv feldolgozásának

Részletesebben

A spontán beszéd megakadásjelenségei az életkor függvényében. Menyhárt Krisztina MTA Nyelvtudományi Intézet Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium

A spontán beszéd megakadásjelenségei az életkor függvényében. Menyhárt Krisztina MTA Nyelvtudományi Intézet Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium A spontán beszéd megakadásjelenségei az életkor függvényében Menyhárt Krisztina MTA Nyelvtudományi Intézet Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium Bevezetés Spontán, folyamatos beszédünket a legkülönfélébb

Részletesebben

A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban

A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban A spontán beszéd egyes jellemzői különböző felnőtt korcsoportokban Tatár Zoltán ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola tatarkan@freemail.hu Kivonat: Korábbi kutatások gyakran foglalkoznak év alatti, illetve

Részletesebben

Afáziás betegek spontán beszédében előforduló megakadásjelenségek

Afáziás betegek spontán beszédében előforduló megakadásjelenségek 100 Afáziás betegek spontán beszédében előforduló megakadásjelenségek Györfi Annamária 1. Bevezetés Az emberre egyik legjellemzőbb tevékenységet, a beszédprodukciót és ennek folyamatát (folyamatait) a

Részletesebben

I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia. Budapest, 2007.02.02.

I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia. Budapest, 2007.02.02. I. Alkalmazott Nyelvészeti Doktorandusz Konferencia Budapest, 2007.02.02. ISBN 978-963-9074-44-6 Szerk.: Váradi Tamás Technikai szerk.: Kuti Judit Kiadja: MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, 2007. El

Részletesebben

Mondd meg, mit hallasz, és megmondom, ki vagy

Mondd meg, mit hallasz, és megmondom, ki vagy Mondd meg, mit hallasz, és megmondom, ki vagy Mády Katalin MTA Nyelvtudományi Intézet 2013. április 25. Mády (mady.katalin@nytud.hu) Mmmh ém kv 2013. április 25. 1 / 16 Nyelvi innova cio Lehet Nyugatina

Részletesebben

A beszédszünetek és hezitációk vizsgálata a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában

A beszédszünetek és hezitációk vizsgálata a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában PhD értekezés tézisei Tóth Andrea A beszédszünetek és hezitációk vizsgálata a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában Eötvös Loránd Tudományegyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Fordítástudományi

Részletesebben

Szakmai és kommunikatív kompetencia a spontán beszédben

Szakmai és kommunikatív kompetencia a spontán beszédben Szakmai és kommunikatív kompetencia a spontán beszédben Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola erdosklaudia@gmail.com Kivonat: Tanulmányunkban a hétköznapi életben fontos szerepet játszó

Részletesebben

BESZÉDKUTATÁS 2004 NYELVBOTLÁS -KORPUSZ, TANULMÁNYOK

BESZÉDKUTATÁS 2004 NYELVBOTLÁS -KORPUSZ, TANULMÁNYOK BESZÉDKUTATÁS 2004 NYELVBOTLÁS -KORPUSZ, TANULMÁNYOK Szerkesztette: GÓSY MÁRIA MTA Nyelvtudományi Intézet Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium Budapest 2004 Az egyes tanulmányokat szakterületi kompetenciával

Részletesebben

GÓSY MÁRIA: A SPONTÁN BESZÉDBEN ELŐFORDULÓ MEGAKADÁSJELENSÉGEK GYAKORISÁGA ÉS ÖSSZEFÜGGÉSEI

GÓSY MÁRIA: A SPONTÁN BESZÉDBEN ELŐFORDULÓ MEGAKADÁSJELENSÉGEK GYAKORISÁGA ÉS ÖSSZEFÜGGÉSEI GÓSY MÁRIA: A SPONTÁN BESZÉDBEN ELŐFORDULÓ MEGAKADÁSJELENSÉGEK GYAKORISÁGA ÉS ÖSSZEFÜGGÉSEI Bevezetés A beszéd közben tapasztalható megakadásokat általában úgy definiálják, hogy azok a folyamatos beszédet

Részletesebben

Diszharmóniás jelenségek a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában

Diszharmóniás jelenségek a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában PhD értekezés tézisei Bakti Mária Diszharmóniás jelenségek a szinkrontolmácsok célnyelvi beszédprodukciójában Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Nyelvtudományi Doktori Iskola Fordítástudományi

Részletesebben

A spontán beszéd kísérőjelenségei

A spontán beszéd kísérőjelenségei 2013. április 25. A spontán beszéd kísérőjelenségei Neuberger Tilda Fonetikai Osztály A beszéd antropofonikus elmélete A beszéd biológiai alapja: azonos hangképző apparátus (Laver 1994) Elsődlegesen nem

Részletesebben

A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői

A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői A BESZÉD ÉS AMI MÖGÖTTE VAN Magyar nyelv hete 2012. április 25. A beszédstílus meghatározó tényezői és temporális jellemzői Gráczi Tekla Etelka Beszédstílus Beszédstílus = az írás, megszólalás módja A

Részletesebben

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ szakirányú továbbképzési szak A szak felvételének feltétele: Alapképzésben szerzett fokozat és szakképzettség birtokában bölcsészettudomány képzési területen

Részletesebben

Magyar és angol szóasszociációs hálózatok vizsgálata. Orosz Katalin Kovács László Pollner Péter

Magyar és angol szóasszociációs hálózatok vizsgálata. Orosz Katalin Kovács László Pollner Péter Magyar és angol szóasszociációs hálózatok vizsgálata Orosz Katalin Kovács László Pollner Péter 0. Bevezetés Jelenlegi elképzeléseink szerint a beszédértés és beszédprodukció során előhívott szavakat (és

Részletesebben

Középiskolások felolvasásának időviszonyai a vizuális információ függvényében

Középiskolások felolvasásának időviszonyai a vizuális információ függvényében Középiskolások felolvasásának időviszonyai a vizuális információ függvényében Kanyó Réka ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola kanyo.reka@gmail.com Kivonat: A tanulók olvasását és szövegértését vizsgáló

Részletesebben

A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.

A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből. BTPS225BA-K3 - Általános pszichológia gyakorlat A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből. 1. Varga,

Részletesebben

NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK

NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL A NEMZETKÖZI KAPCSOLATOK SZAKNYELVI VIZSGARENDSZER a Budapesti Corvinus Egyetem nyelvvizsgaközpontja által kifejlesztett

Részletesebben

Idegennyelvi nyelvpedagógia 1. Az anyanyelv szerepe az idegen nyelvek tanulásában és tanításában

Idegennyelvi nyelvpedagógia 1. Az anyanyelv szerepe az idegen nyelvek tanulásában és tanításában Idegennyelvi nyelvpedagógia 1. Az anyanyelv szerepe az idegen nyelvek tanulásában és tanításában Kulcsfogalmak és témák Kontrasztív nyelvészeti alapismeretek Hibaelemzés (hiba vagy tévesztés; módszerek)

Részletesebben

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában B y G y F v v m y b E y u m y ( m ó ) y v b y v u m y m j 20. A j m : m y v 1 ü - b ü ó, v m y v - v ó y, m y j y v - u m y ü m j m v. A y v u m y y m u m y, ó ü v, m m m u m y. J, m b m ó b. A MTA 56

Részletesebben

Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében. Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program

Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében. Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program Explicitáció és implicitáció a fordítói kompetencia függvényében Makkos Anikó Robin Edina ELTE Fordítástudományi Doktori program A fordítói kompetencia Nyelvoktatás/nyelvvizsgáztatás: minden tanuló (T)

Részletesebben

A fonetik ar ol altal aban 2014. szeptember 15.

A fonetik ar ol altal aban 2014. szeptember 15. A fonetikáról általában 2014. szeptember 15. A félévben előforduló témák: Miben más a fonetika, mint a fonológia? Artikuláció, avagy beszédprodukció. Beszédakusztika. A Praat beszédelemző szoftver használata.

Részletesebben

Beszédtervezési folyamatok az életkor és a beszédstílus függvényében *

Beszédtervezési folyamatok az életkor és a beszédstílus függvényében * 332 Bóna Judit Beszédtervezési folyamatok az életkor és a beszédstílus függvényében * Bevezetés Az életkor elırehaladtával a nyelvhasználatunk és egyben beszédünk folyamatosan változik. A hormonális hatásoknak,

Részletesebben

MAGYAR NYELVŐR. Beszédfolyamatok monitorozása. 1. Bevezetés

MAGYAR NYELVŐR. Beszédfolyamatok monitorozása. 1. Bevezetés Gósy Mária Bóna Judit: Beszédfolyamatok monitorozása 393 MAGYAR NYELVŐR 135. ÉVF. * 2011. OKTÓBER DECEMBER * 4. SZÁM Beszédfolyamatok monitorozása 1. Bevezetés Kísérleti eredmények és tapasztalati tények

Részletesebben

1 Nyelv, beszéd, írás

1 Nyelv, beszéd, írás Nyelv, beszéd, írás 1 2 3 Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 107. Nyelv, beszéd, írás Pszicholingvisztikai tanulmányok I. Szerkesztette Navracsics Judit Tinta könyvkiadó Budapest, 2010 4 Segédkönyvek

Részletesebben

Bóna Judit 6 13 éves iskolások megakadásai különböző beszédtípusokban

Bóna Judit 6 13 éves iskolások megakadásai különböző beszédtípusokban Bóna Judit 6 13 éves iskolások megakadásai különböző beszédtípusokban 1. Bevezetés A beszédtervezési folyamatok rejtett működéséről a megakadásjelenségek segítségével kaphatunk képet, amelyek a spontán

Részletesebben

Hogyan hat az alkohol a spontán beszédre?

Hogyan hat az alkohol a spontán beszédre? Hogyan hat az alkohol a spontán beszédre? 81 Gyarmathy Dorottya 1. Bevezetés A spontán beszéd folyamatossága számos külső és belső tényezőtől függ. A beszéd szerkesztettségét, a megnyilatkozások virtuális

Részletesebben

A nyelvi változás beszédjelenségeinek vizsgálata

A nyelvi változás beszédjelenségeinek vizsgálata FIATAL KUTATÓI PÁLYÁZAT MTA Nyelvtudományi Intézet Fonetikai Osztálya 1. A kutatás előzményei A nyelvi változás beszédjelenségeinek vizsgálata Kutatási terv Auszmann Anita A nyelvészeti kutatások időről

Részletesebben

Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra

Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra Asszociációs vizsgálatok alkalmazási lehetőségei márkák kutatásában Kovács László Bevezetés Az asszociációs vizsgálatok viszonylag hosszú múltra tekintenek vissza. Francois Galton (1883) kezdeti introspektív

Részletesebben

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi

Részletesebben

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap

SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap Szemle 89 SZEMLE Kertész, András Rákosi, Csilla, Data and Evidence in Linguistics (A Plausible Argumentation Model) [Adatok és evidencia a nyelvészetben (Egy plauzibilis argumentációs modell)] Cambridge

Részletesebben

A beszéd- és kommunikációs készség felmérése és fontosabb rehabilitációs eljárások. Vég Babara Dr. Vekerdy-Nagy Zsuzsanna

A beszéd- és kommunikációs készség felmérése és fontosabb rehabilitációs eljárások. Vég Babara Dr. Vekerdy-Nagy Zsuzsanna A beszéd- és kommunikációs készség felmérése és fontosabb rehabilitációs eljárások Vég Babara Dr. Vekerdy-Nagy Zsuzsanna FÜGGETLEN ÉLET (önmegvalósítás, önrendelkezés, önállóság) mobilitás kommunikáció

Részletesebben

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete

Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete Kutatás, alkalmazás, gyakorlat A tudományos kutatás célja: kérdések megfogalmazása és válaszok keresése

Részletesebben

matematikai statisztika

matematikai statisztika Az újságokban, plakátokon, reklámkiadványokban sokszor találkozunk ilyen grafikonokkal, ezért szükséges, hogy megértsük, és jól tudjuk értelmezni őket. A második grafikon ismerős lehet, hiszen a függvények

Részletesebben

Beszédkutatás 2013. Nyelvhasználat és alkalmazások. Programfüzet. 2013. november 14 15.

Beszédkutatás 2013. Nyelvhasználat és alkalmazások. Programfüzet. 2013. november 14 15. BESZÉDKUTATÁS KONFERENCIA 2013 Beszédkutatás 2013 Nyelvhasználat és alkalmazások Programfüzet 2013. november 14 15. Helyszín: MTA Nyelvtudományi Intézet, földszinti előadóterem. 1068 Budapest, Benczúr

Részletesebben

KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN

KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN KÁROLY KRISZTINA SZÖVEGKOHERENCIA A FORDÍTÁSBAN Budapest, 2014 TARTALOM ELŐSZÓ...9 1. BEVEZETÉS...15 1.1. A vizsgálat tárgya...17 1.2. Célkitűzések és kutatási kérdések...18 1.3. A vizsgált nyelvek, műfaj

Részletesebben

VALÓSZÍNŰSÉG, STATISZTIKA TANÍTÁSA

VALÓSZÍNŰSÉG, STATISZTIKA TANÍTÁSA VALÓSZÍNŰSÉG, STATISZTIKA TANÍTÁSA A VALÓSZÍNŰSÉGI SZEMLÉLET ALAPOZÁSA 1-6. OSZTÁLY A biztos, a lehetetlen és a lehet, de nem biztos események megkülünböztetése Valószínűségi játékok, kísérletek események

Részletesebben

Beszédtervezési és önellenőrzési folyamatok kilencéves gyermekeknél. Horváth Viktória MTA Nyelvtudományi Intézet

Beszédtervezési és önellenőrzési folyamatok kilencéves gyermekeknél. Horváth Viktória MTA Nyelvtudományi Intézet Beszédtervezési és önellenőrzési folyamatok kilencéves gyermekeknél Horváth Viktória MTA Nyelvtudományi Intézet Bevezetés A beszéd aktuális kivitelezésével egyidőben a beszélő már a közlés folytatásán

Részletesebben

Navracsics Judit Bátyi Szilvia (szerk.): Első- és második nyelv: interdiszciplináris megközelítések. Pszicholingvisztikai tanulmányok VI.

Navracsics Judit Bátyi Szilvia (szerk.): Első- és második nyelv: interdiszciplináris megközelítések. Pszicholingvisztikai tanulmányok VI. Navracsics Judit Bátyi Szilvia (szerk.): Első- és második nyelv: interdiszciplináris megközelítések. Pszicholingvisztikai tanulmányok VI. (Budapest: Tinta Könyvkiadó. 2015. 314 p.) A pszicholingvisztikai

Részletesebben

A pedagógiai kutatás metodológiai alapjai. Dr. Nyéki Lajos 2015

A pedagógiai kutatás metodológiai alapjai. Dr. Nyéki Lajos 2015 A pedagógiai kutatás metodológiai alapjai Dr. Nyéki Lajos 2015 A pedagógiai kutatás jellemző sajátosságai A pedagógiai kutatás célja a személyiség fejlődése, fejlesztése során érvényesülő törvényszerűségek,

Részletesebben

A nyelv modularizálódó hálógrammatikája. Bevezetés a társas-kognitív nyelvészetbe Fehér Krisztina 2011. április 18.

A nyelv modularizálódó hálógrammatikája. Bevezetés a társas-kognitív nyelvészetbe Fehér Krisztina 2011. április 18. A nyelv modularizálódó hálógrammatikája Bevezetés a társas-kognitív nyelvészetbe Fehér Krisztina 2011. április 18. Saussure: belső külső nyelvészeti vizsgálódás A kognitív nyelv mint zárt rendszer Chomsky:

Részletesebben

5. A hezitációs jelenségek vizsgálata kisiskolás gyermekek spontán beszédében *

5. A hezitációs jelenségek vizsgálata kisiskolás gyermekek spontán beszédében * 5. A hezitációs jelenségek vizsgálata kisiskolás gyermekek spontán beszédében * 5.1. Hezitációs jelenségek kisiskolás gyermekek spontán beszédében A hazai és nemzetközi beszédkutatás döntő többsége az

Részletesebben

Szakirodalom-kutatás. Szakmai közösség: eredetiség. nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet

Szakirodalom-kutatás. Szakmai közösség: eredetiség. nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet Szakirodalom-kutatás Szakmai közösség: eredetiség nem lehet egyedül megalapozni és elkészíteni egy tudományos művet Kétféle ismeret van: magunk rendelkezünk a szükséges információval, vagy tudjuk, hogy

Részletesebben

BGF idegenforgalmi, pénzügyi, üzleti nyelvvizsga

BGF idegenforgalmi, pénzügyi, üzleti nyelvvizsga BGF idegenforgalmi, pénzügyi, üzleti nyelvvizsga Vizsgaleírás ALAPFOK Írásbeli 1. írott szöveg értése: 20 pont 40 perc Egy-két, összesen 1500-1800 n terjedelmű idegen nyelvű szöveg alapján a vizsgázó a

Részletesebben

A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG. Gósy Mária. MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium

A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG. Gósy Mária. MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium A HANGOK TANÁTÓL A BESZÉDTECHNOLÓGIÁIG Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézet, Kempelen Farkas Beszédkutató Laboratórium beszédzavarok beszédtechnika beszélő felismerése fonológia fonetika alkalmazott fonetika

Részletesebben

A kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben II. ÉletPÁLYAutak konferencia Budapest, ELTE TTK november 14.

A kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben II. ÉletPÁLYAutak konferencia Budapest, ELTE TTK november 14. A kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben II. ÉletPÁLYAutak konferencia Budapest, ELTE TTK 2015. november 14. Dr. Várkuti Anna biológiatanár Magyar-Angol Tannyelvű Gimnázium

Részletesebben

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL Az OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGARENDSZER a Budapesti Corvinus Egyetem nyelvvizsgaközpontja által kifejlesztett és

Részletesebben

Statisztika I. 8. előadás. Előadó: Dr. Ertsey Imre

Statisztika I. 8. előadás. Előadó: Dr. Ertsey Imre Statisztika I. 8. előadás Előadó: Dr. Ertsey Imre Minták alapján történő értékelések A statisztika foglalkozik. a tömegjelenségek vizsgálatával Bizonyos esetekben lehetetlen illetve célszerűtlen a teljes

Részletesebben

Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék

Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék Sztenderd - szaknyelv A fejlett nyelvek rétegződnek sztenderd

Részletesebben

A Hunglish Korpusz és szótár

A Hunglish Korpusz és szótár A Hunglish Korpusz és szótár Halácsy Péter 1, Kornai András 1, Németh László 1, Sass Bálint 2 Varga Dániel 1, Váradi Tamás 1 BME Média Oktató és Kutató Központ 1111 Budapest, Stoczek u. 2 {hp,nemeth,daniel}@mokk.bme.hu

Részletesebben

Generated by Foxit PDF Creator Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Generated by Foxit PDF Creator Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Képző neve, elvégzett szak Nyelvi játékok a fejlesztés szolgálatában Készítette: Munkácsi Andrea Nyelv és beszédfejlesztő szak levelező tagozat Konzulens:Fehér Éva főiskolai tanársegéd A beszéd maga a

Részletesebben

NEUBERGER TILDA ÉLETKOR-SPECIFIKUS SAJÁTOSSÁGOK A SPONTÁN BESZÉD FEJLŐDÉSÉBEN

NEUBERGER TILDA ÉLETKOR-SPECIFIKUS SAJÁTOSSÁGOK A SPONTÁN BESZÉD FEJLŐDÉSÉBEN Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ NEUBERGER TILDA ÉLETKOR-SPECIFIKUS SAJÁTOSSÁGOK A SPONTÁN BESZÉD FEJLŐDÉSÉBEN Nyelvtudományi Doktori Iskola vezető: Prof. Dr.

Részletesebben

MAGYAR NYELVR. A spontán beszédben elforduló megakadásjelenségek gyakorisága és összefüggései * 127. ÉVF. * JÚLIUS SZEPTEMBER * 3.

MAGYAR NYELVR. A spontán beszédben elforduló megakadásjelenségek gyakorisága és összefüggései * 127. ÉVF. * JÚLIUS SZEPTEMBER * 3. MAGYAR NYELVR 127. ÉVF. * 2003. JÚLIUS SZEPTEMBER * 3. SZÁM A spontán beszédben elforduló megakadásjelenségek gyakorisága és összefüggései * Bevezetés A beszéd közben tapasztalható megakadásokat általában

Részletesebben

- - 2006. szeptemberétől

- - 2006. szeptemberétől - - Germanisztika alapszak - német szakirány mintatanterve - - 2006. szeptemberétől "A" típusú tantárgyak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tantárgy neve Tantárgy kódja Heti Tantárgyfelelős Meghirdetés kontakt Félévi

Részletesebben

Megakadásjelenségek és a néma szünetek kategóriák összefüggései

Megakadásjelenségek és a néma szünetek kategóriák összefüggései XI/2. ELTE BTK Magyar nyelv és irodalom MA II. Mészáros Katalin Edit Megakadásjelenségek és a néma szünetek kategóriák összefüggései A pszicholingvisztika az ember beszélt és írott kommunikációjának Bevezetés

Részletesebben

A deixis megjelenési formái a prozódiában

A deixis megjelenési formái a prozódiában A deixis megjelenési formái a prozódiában Erdős Klaudia ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Bevezetés - deixis A deixis fogalma - ógör. deiktikos mutatás - megnyilatkozás körülményeire mutat Típusok

Részletesebben

Biomatematika 13. Varianciaanaĺızis (ANOVA)

Biomatematika 13. Varianciaanaĺızis (ANOVA) Szent István Egyetem Állatorvos-tudományi Kar Biomatematikai és Számítástechnikai Tanszék Biomatematika 13. Varianciaanaĺızis (ANOVA) Fodor János Copyright c Fodor.Janos@aotk.szie.hu Last Revision Date:

Részletesebben

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ HORVÁTH VIKTÓRIA FUNKCIÓ ÉS KIVITELEZÉS A MEGAKADÁSJELENSÉGEKBEN

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ HORVÁTH VIKTÓRIA FUNKCIÓ ÉS KIVITELEZÉS A MEGAKADÁSJELENSÉGEKBEN Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ HORVÁTH VIKTÓRIA FUNKCIÓ ÉS KIVITELEZÉS A MEGAKADÁSJELENSÉGEKBEN Nyelvtudományi Doktori Iskola vezetı: Prof. Dr. Bańczerowski

Részletesebben

Vizsgainformációk. Vizsgadíjak. Külön írásbeli vizsga. Külön írásbeli vizsga

Vizsgainformációk. Vizsgadíjak. Külön írásbeli vizsga. Külön írásbeli vizsga Euro angol és német Vizsgainformációk Komplex vizsga (írás- és szóbeli együtt) Vizsgadíjak Külön írásbeli vizsga Külön szóbeli vizsga B1-Alapfok 24 900 Ft 17 900 Ft 15 900 Ft B2-Középfok 28 500 Ft 21 900

Részletesebben

A BESZÉD ÉS NYELVI FEJLŐDÉS ZAVARA ESET ISMERTETÉS Konzulens: Gereben Anita Készítette: Somogyi Éva

A BESZÉD ÉS NYELVI FEJLŐDÉS ZAVARA ESET ISMERTETÉS Konzulens: Gereben Anita Készítette: Somogyi Éva A BESZÉD ÉS NYELVI FEJLŐDÉS ZAVARA ESET ISMERTETÉS Konzulens: Gereben Anita Készítette: Somogyi Éva Mottó: Teljes birtokában lenni a nyelvnek,melyet a nép beszél: ez az első s elengedhetetlen feltétel

Részletesebben

I. BESZÁLLÍTÓI TELJESÍTMÉNYEK ÉRTÉKELÉSE

I. BESZÁLLÍTÓI TELJESÍTMÉNYEK ÉRTÉKELÉSE I. BESZÁLLÍTÓI TELJESÍTMÉNYEK ÉRTÉKELÉSE Komplex termékek gyártására jellemző, hogy egy-egy termékbe akár több ezer alkatrész is beépül. Ilyenkor az alkatrészek általában sok különböző beszállítótól érkeznek,

Részletesebben

NeuBERGER. BESZÉD KuTATÁS AlKAlMAZÁS A SPONTÁN BESZÉD SAJÁTOSSÁGAI GYERMEKKORBAN

NeuBERGER. BESZÉD KuTATÁS AlKAlMAZÁS A SPONTÁN BESZÉD SAJÁTOSSÁGAI GYERMEKKORBAN NeuBERGER Tilda BESZÉD KuTATÁS AlKAlMAZÁS A SPONTÁN BESZÉD SAJÁTOSSÁGAI GYERMEKKORBAN Neuberger Tilda A SPONTÁN BESZÉD SAJÁTOSSÁGAI GYERMEKKORBAN Beszéd Kutatás Alkalmazás Neuberger Tilda A SPONTÁN BESZÉD

Részletesebben

Óratípusok. Dr. Nyéki Lajos 2016

Óratípusok. Dr. Nyéki Lajos 2016 Óratípusok Dr. Nyéki Lajos 2016 Bevezetés Az oktatási folyamatban alkalmazott szervezeti formák legfontosabb komponense a tanítási óra. Az ismeret-elsajátítás alapegysége a témakör. A tanítási órák felosztása,

Részletesebben

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ szakirányú továbbképzési szak A szak felvételének feltétele: Legalább alapképzésben bölcsészettudományi vagy társadalomtudományi képzési területen szerzett

Részletesebben

NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok

NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok 1 KOVÁCS LÁSZLÓ NYELVI MÓDOK EGY LEHETSÉGES OSZTÁLYOZÁSA A közvetítői (fordítói és tolmács) és az egyszerűsített regiszterű nyelvi módok 0. Bevezetés Jelen problémafelvető tanulmány tárgya a Grosjean-féle

Részletesebben

Kétnyelvű környezetben élő diákok (szerb és magyar anyanyelvűek) mentális lexikona

Kétnyelvű környezetben élő diákok (szerb és magyar anyanyelvűek) mentális lexikona Mgr. Takács Izabella Kétnyelvű környezetben élő diákok (szerb és magyar anyanyelvűek) mentális lexikona A pilóta-kutatás kérdésfelvetése arra vonatkozik, hogy ugyanazokat a szavakat hívja-e elő mentális

Részletesebben

Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete

Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Kohlmann Ágnes Pázmány Péter Katolikus Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola kohlmannagi@yahoo.de Előzmények és kutatási kérdés

Részletesebben

A LEXIKÁLIS HOZZÁFÉRÉS ÚTJAI AZ ELSŐ ÉS A MÁSODIK NYELV ESETÉBEN

A LEXIKÁLIS HOZZÁFÉRÉS ÚTJAI AZ ELSŐ ÉS A MÁSODIK NYELV ESETÉBEN Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VARGHA FRUZSINA SÁRA A LEXIKÁLIS HOZZÁFÉRÉS ÚTJAI AZ ELSŐ ÉS A MÁSODIK NYELV ESETÉBEN Nyelvtudományi Doktori Iskola Magyar

Részletesebben

STATISZTIKA. A maradék független a kezelés és blokk hatástól. Maradékok leíró statisztikája. 4. A modell érvényességének ellenőrzése

STATISZTIKA. A maradék független a kezelés és blokk hatástól. Maradékok leíró statisztikája. 4. A modell érvényességének ellenőrzése 4. A modell érvényességének ellenőrzése STATISZTIKA 4. Előadás Variancia-analízis Lineáris modellek 1. Függetlenség 2. Normális eloszlás 3. Azonos varianciák A maradék független a kezelés és blokk hatástól

Részletesebben

1. sz. körlevél. Szállodaköltségek: kétágyas szobában: Ft. fogadást és egy kulturális programot,

1. sz. körlevél. Szállodaköltségek: kétágyas szobában: Ft. fogadást és egy kulturális programot, XIII. 1. sz. körlevél Az MTA Nyelvtudományi Bizottságának Alkalmazott Nyelvészeti Munkabizottsága, a veszprémi Pannon Egyetem Alkalmazott Nyelvészeti és Nyelvoktatási Intézete, a Pannon Egyetem Nyelvtudományi

Részletesebben

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK LEXIKOGRÁFIAI FÜZETEK 2. Szerkesztőbizottság BÁRDOSI VILMOS, FÁBIÁN ZSUZSANNA, GERSTNER KÁROLY, HESSKY REGINA, MAGAY TAMÁS (a szerkesztőbizottság vezetője), PRÓSZÉKY GÁBOR Tudományos

Részletesebben

FEGYVERNEKI SÁNDOR, Valószínűség-sZÁMÍTÁs És MATEMATIKAI

FEGYVERNEKI SÁNDOR, Valószínűség-sZÁMÍTÁs És MATEMATIKAI FEGYVERNEKI SÁNDOR, Valószínűség-sZÁMÍTÁs És MATEMATIKAI statisztika 9 IX. ROBUsZTUs statisztika 1. ROBUsZTUssÁG Az eddig kidolgozott módszerek főleg olyanok voltak, amelyek valamilyen értelemben optimálisak,

Részletesebben

Általános iskolai feladatellátási helyek tanulói megoszlása fenntartói típusonként

Általános iskolai feladatellátási helyek tanulói megoszlása fenntartói típusonként HÁTTÉR: általános iskolai tanulómegoszlás Szerző: Roma Sajtóközpont (RSK) - 2011. január 4. kedd Általános iskolai feladatellátási helyek tanulói megoszlása fenntartói típusonként Az írás a tanulólétszámot,

Részletesebben

A terminológiai adatbázisok gyakorlati haszna a terminológia és a fordító- tolmácsképzésben. Networkshop 2014 2014. Április 24-25-26, Pécs

A terminológiai adatbázisok gyakorlati haszna a terminológia és a fordító- tolmácsképzésben. Networkshop 2014 2014. Április 24-25-26, Pécs A terminológiai adatbázisok gyakorlati haszna a terminológia és a fordító- tolmácsképzésben Networkshop 2014 2014. Április 24-25-26, Pécs Fordító- tolmácsképzés Magyarországon Mesterszakok: Elte (angol,

Részletesebben

HorvÁT H Viktória. BESZÉD KuTATÁS ALKALMAZÁS HEZITÁCIÓS JELENSÉGEK A MAGYAR BESZÉDBEN

HorvÁT H Viktória. BESZÉD KuTATÁS ALKALMAZÁS HEZITÁCIÓS JELENSÉGEK A MAGYAR BESZÉDBEN HorvÁT H Viktória BESZÉD KuTATÁS ALKALMAZÁS HEZITÁCIÓS JELENSÉGEK A MAGYAR BESZÉDBEN Horváth Viktória HEZITÁCIÓS JELENSÉGEK A MAGYAR BESZÉDBEN Beszéd Kutatás Alkalmazás Horváth Viktória HEZITÁCIÓS JELENSÉGEK

Részletesebben

Online-szótár-használati szokások vizsgálata Magyarországon

Online-szótár-használati szokások vizsgálata Magyarországon Online-szótár-használati szokások vizsgálata Magyarországon Gaál Péter PTE-BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Alkalmazott Nyelvészeti Doktori Program XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia

Részletesebben

Abban a farmerba nem mehetsz színházba. A (bvn) variabilitásának vizsgálata a BUSZI tesz9eladataiban

Abban a farmerba nem mehetsz színházba. A (bvn) variabilitásának vizsgálata a BUSZI tesz9eladataiban Abban a farmerba nem mehetsz színházba. A (bvn) variabilitásának vizsgálata a BUSZI tesz9eladataiban Mátyus Kinga, Bokor Julianna IV. AlkalmazoD NyelvészeG Doktorandusz Konferencia Budapest, 2010. február

Részletesebben

2014/74 STATISZTIKAI TÜKÖR 2014. július 18.

2014/74 STATISZTIKAI TÜKÖR 2014. július 18. 14/74 STATISZTIKAI TÜKÖR 14. július 18. Szolgáltatási kibocsátási árak, 14. I. negyedév Tartalom Összegzés...1 H Szállítás, raktározás nemzetgazdasági ág... J Információ, kommunikáció nemzetgazdasági ág...

Részletesebben

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított specializáció: fordítói specializáció Képzési terület, képzési ág: Képzési ciklus: Képzési forma (tagozat): A szakért felelős kar: Képzési idő: bölcsészettudomány

Részletesebben

A különböző beszédstílusok az akusztikai-fonetikai és a percepciós vizsgálatok tükrében

A különböző beszédstílusok az akusztikai-fonetikai és a percepciós vizsgálatok tükrében TANULMÁNYOK Alkalmazott Nyelvtudomány XI. évfolyam 1-2. szám 2011. BÓNA JUDIT Eötvös Loránd Tudományegyetem, BTK, Fonetikai Tanszék bona.judit@btk.elte.hu A különböző beszédstílusok az akusztikai-fonetikai

Részletesebben

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ www.tfk.bme.hu GAZDASÁGI, MŰSZAKI ÉS EURÓPAI UNIÓS SZAKFORDÍTÓ SZAK (nappali képzés 2017-ben csak angol

Részletesebben

Doktori téma A lényegesség mérése Kutatóeszköz Alkalmazás Befejezés. Sass Bálint

Doktori téma A lényegesség mérése Kutatóeszköz Alkalmazás Befejezés. Sass Bálint MAZSOLA ESZKÖZ A MAGYAR IGÉK BŐVÍTMÉNYSZERKEZETÉNEK VIZSGÁLATÁRA Sass Bálint joker@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Nyelvtechnológiai Osztály PPKE ITK, MMT Doktori Iskola, Nyelvtechnológia Doktori

Részletesebben

Funkcionális analfabétizmus felszámolása programterv

Funkcionális analfabétizmus felszámolása programterv Funkcionális analfabétizmus felszámolása programterv TÉA- ÓA- Z 1-2 TATAO FOGAA, TÉNYÉG, ÓDZ FADAT A magyar ábécé kis- és nagybetűinek felismerése nyomtatott és kézírásos formában. A magyar ábécé kis-

Részletesebben

Magánhangzó-időtartamok alakulása a hangsor hossza és az életkor függvényében

Magánhangzó-időtartamok alakulása a hangsor hossza és az életkor függvényében Magánhangzó-időtartamok alakulása a hangsor hossza és az életkor függvényében Krepsz Valéria ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola krepszvaleria@gmail.com Kivonat: A korábbiakban számos kutatás igazolta

Részletesebben

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp. 195-139.

Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp. 195-139. Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények, Miskolc, IV. évfolyam, I. szám, (2009) pp. 195-139. Jürgen Esser Introduction to English Text Linguistics (Bevezetés az angol szövegnyelvészetbe) Frankfurt am Main:

Részletesebben

Az angol progresszív aspektus elsajátítása

Az angol progresszív aspektus elsajátítása IV. Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia 2010.február 5., Budapest Az angol progresszív aspektus elsajátítása Kovásznai Ágnes Bukaresti Egyetem agnes.lorincz@gmail.com Előzmények nagyobb szabású kutatás

Részletesebben

Spiegler Tamás, jegyzői referens (Budapest Főváros XXIII. kerület Soroksári Polgármesteri Hivatal) Doktorandusz (PTE ÁJK Doktori Iskola)

Spiegler Tamás, jegyzői referens (Budapest Főváros XXIII. kerület Soroksári Polgármesteri Hivatal) Doktorandusz (PTE ÁJK Doktori Iskola) 81 Spiegler Tamás, jegyzői referens (Budapest Főváros XXIII. kerület Soroksári Polgármesteri Hivatal) Doktorandusz (PTE ÁJK Doktori Iskola) A társasházak törvényességi felügyelete a gyakorlatban Az egyes

Részletesebben

PÁRHUZAMOS IGEI SZERKEZETEK

PÁRHUZAMOS IGEI SZERKEZETEK PÁRHUZAMOS IGEI SZERKEZETEK KÖZVETLEN KINYERÉSE PÁRHUZAMOS KORPUSZBÓL Sass Bálint sass.balint@nytud.hu MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest MSZNY2010 Szeged, 2010. december 2-3. 1 EGYNYELVŰ IGEI SZERKEZETEK

Részletesebben

BESZÁMOLÓ A PESTERZSÉBETI PEDAGÓGIAI INTÉZET PARTNEREI KÖRÉBEN VÉGZETT MÉRÉSEK EREDMÉNYÉRŐL

BESZÁMOLÓ A PESTERZSÉBETI PEDAGÓGIAI INTÉZET PARTNEREI KÖRÉBEN VÉGZETT MÉRÉSEK EREDMÉNYÉRŐL BESZÁMOLÓ A PESTERZSÉBETI PEDAGÓGIAI INTÉZET PARTNEREI KÖRÉBEN VÉGZETT MÉRÉSEK EREDMÉNYÉRŐL Terület: tanulmányi versenyekkel való elégedettség a 006-007. tanévben Partnerek: versenyző tanulók (II. kör:

Részletesebben

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében

Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében Hallássérült középiskolások mentális lexikona a szóasszociációk tükrében Szabó Ágnes ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola agnes-szabo@caesar.elte.hu Kivonat: A hallássérültek beszédére jellemző a kiejtési

Részletesebben

BABES BOLYAI TUDOMÁNYEGEYETEM PSZICHOLÓGIA ÉS NEVELÉSTUDOMÁNYOK KAR GYÓGYPEDAGÓGIA SZAK ZÁRÓVIZSGA TÉTELEK 2017 JÚLIUS

BABES BOLYAI TUDOMÁNYEGEYETEM PSZICHOLÓGIA ÉS NEVELÉSTUDOMÁNYOK KAR GYÓGYPEDAGÓGIA SZAK ZÁRÓVIZSGA TÉTELEK 2017 JÚLIUS BABES BOLYAI TUDOMÁNYEGEYETEM PSZICHOLÓGIA ÉS NEVELÉSTUDOMÁNYOK KAR GYÓGYPEDAGÓGIA SZAK ZÁRÓVIZSGA TÉTELEK 2017 JÚLIUS KÖTELEZŐ TANTÁRGYAK 1. A gyógypedagógia alapfogalmai, elméletei, kapcsolata más tudományokkal

Részletesebben

Az afázia elmélete és terápiás gyakorlatai

Az afázia elmélete és terápiás gyakorlatai Az afázia elmélete és terápiás gyakorlatai 1. Az afázia fogalma Az afázia a beszédértés és / vagy a beszédprodukció egy vagy több összetevőjének az agyféltekék lokális károsodása következtében létrejövő

Részletesebben

VÁROS- ÉS INGATLANGAZDASÁGTAN

VÁROS- ÉS INGATLANGAZDASÁGTAN VÁROS- ÉS INGATLANGAZDASÁGTAN Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az

Részletesebben

HOGYAN JELEZHETŐ ELŐRE A

HOGYAN JELEZHETŐ ELŐRE A HOGYAN JELEZHETŐ ELŐRE A MUNKATÁRSAK BEVÁLÁSA? A BELSŐ ÉRTÉKELŐ KÖZPONT MÓDSZEREI ÉS S BEVÁLÁSVIZSG SVIZSGÁLATA Budapest, 2010.03.25. PSZE HR Szakmai nap Előadó: Besze Judit BÉK módszergazda. 1/28 BEVÁLÁS

Részletesebben

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Intézmény: Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem, Külkereskedelmi Szak Év:: 1976 Tudományos fokozat:

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Intézmény: Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem, Külkereskedelmi Szak Év:: 1976 Tudományos fokozat: SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ 1. Családnév: Dr MÉSZÁROS 2. Keresztnév: Julia 3. Születési dátum: 15 th of July 1952 4. Állampolgárság: Hungarian 5. Családi állapot: Elvált, egy lánygyermek 6. Iskolai végzettség:

Részletesebben

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított szakirányok: fordítói szakirány Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudományi Képzési ciklus: mester Képzési forma (tagozat): nappali, levelező A szakért

Részletesebben

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon Pannon Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Doktori értekezés tézisei Kovács László Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon A mentális lexikon (gazdasági) szaknyelvi és (általános) hálózatos szerveződésének

Részletesebben

A BESZÉDSZÜNETEK FONETIKAI SAJÁTOSSÁGAI A BESZÉDTÍPUS FÜGGVÉNYÉBEN. Bóna Judit

A BESZÉDSZÜNETEK FONETIKAI SAJÁTOSSÁGAI A BESZÉDTÍPUS FÜGGVÉNYÉBEN. Bóna Judit 60 A BESZÉDSZÜNETEK FONETIKAI SAJÁTOSSÁGAI A BESZÉDTÍPUS FÜGGVÉNYÉBEN Bóna Judit Bevezetés A beszéd folyamatosságát gyakran szünetek és megakadásjelenségek szakítják meg. A beszédszünet egyrészt fiziológiai

Részletesebben